Giống ngữ pháp

Một phần của tài liệu NGHIÊN cứu CÁCH DIỄN đạt GIỐNG và một số BIỂU HIỆN của sự kỳ THỊ GIỚI TÍNH TRONG TIẾNG PHÁP và TIẾNG VIỆT (Trang 35 - 38)

Giống của danh từ chỉ đồ vật hoặc khái niệm là võ đốn. une table cái bàn une armoire tủ đứng un placard tủ tường une chambre buồng

Nhìn chung người ta phải nhớ máy mĩc giống của danh từ chỉ đồ vật hoặc khái niệm, tuy nhiên phần đuơi danh từ (la terminaison des noms) cũng cĩ thể giúp chúng ta nhận biết tương đối chính xác giống của một số danh từ. a) Danh từ giống đực thường cĩ kết thúc bằng:

Thí dụ Ngoại lệ -age -ard le garage nhà xe le ménage nội trợ le fromage pho-mát le buvard giấy thẩm Các từ sau là giống đực:

la cage, une image, la nage, la page, la plage, la rage

-as -at

le canevas khĩa un internat nội trú

-eau -ège -er -ier -et -ème -gramme le bureau văn phịng le couteau dao

le bateau tàu, thuyền le cortège

le plancher sàn nhà le grenier vựa lúa le jouet đồ chơi le poème bài thơ

le programme chương trình

une eau nước

la peau da

un épigramme thơ châm biếm

-il -isme

le fusil súng

le socialisme chủ nghĩa xã hội le tourisme du lịch

un urbanisme quy hoạch đơ thị

-ment

le mouvement phong trào le monument tượng đài le gouvernement chính phủ

une jument ngựa cái

-oir -on - phone le dortoir nơi ngủ le charbon than

le téléphone điện thoại

le magnétophone máy ghi âm

la lecon bài học, la facon cách thức

-scope le télescope kính viễn vọng le microscope kính hiển vi b) Danh từ giống cái thường kết thúc bằng:

Thí dụ Ngoại lệ

-ade -aille -aison

la salade mĩn xa-lát la promenade đi chơi la façade mặt tiền

la trouvaille ý tưởng hay la maison nhà

-ance

la connaissance hiểu biết la naissance sự ra đời, sinh đẻ une indépendance độc lập (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

-ence

une intelligence sự thơng minh la différence sự khác biệt la préférence sự ưa thích hơn

le silence sự im lặng -ée -eille -erie -esse -ette la cigarette thuốc lá la bouteille chai la flatterie sự nịnh bợ la faiblesse sự yếu kém la recette cơng thức nấu ăn la bicyclette xe đạp -eur -ie -ille -ine -ise la douleur sự đau la jalousie sự ghen la maladie bệnh tật la prairie đồng cỏ la faucille cái liềm la colline đồi

la bêtise sự ngu ngốc

le bonheur hạnh phúc, le malheur, sự bất hạnh, le labeur cơng việc, un honneur vinh hạnh

-itude

une attitude thái độ la solitude sự cơ đơn la certitude sự tin chắc la beauté sắc đẹp

-té la nécessité sự cần thiết la vérité sự thật -tion la production sản xuất une inflation lạm phát la réalisation sự thực hiện -sion -xion

la télévision vơ tuyến la décision quyết định une évasion sự thốt ra la fluxion chứng xung huyết la réflexion sự suy nghĩ

-ure

la culture văn hố, canh tác la nourriture thức ăn

une agriculture nơng nghiệp

Một phần của tài liệu NGHIÊN cứu CÁCH DIỄN đạt GIỐNG và một số BIỂU HIỆN của sự kỳ THỊ GIỚI TÍNH TRONG TIẾNG PHÁP và TIẾNG VIỆT (Trang 35 - 38)