Bờ lục địa chủ động

Một phần của tài liệu bai giang hot (Trang 33 - 37)

1 bờ lục địa chủ động hình thành ở các vùng hút chìm, nơi mảng đại dương tiếp giáp với lục địa. Mảng đại dương chìm xuống lớp phủ, tạo nên 1 rãnh đại dương – giống như các rãnh nối liền với vành đai đảo đã được mô tả ở phần 15.4. (Hình 15.29). 1 rãnh có thể hình thành ở bất cứ nơi nào có các vùng hút chìm – nơi mà vỏ đại dương chìm xuống bên dưới mép của 1 lục địa, hoặc nơi nó chìm dưới 1 mảng đại dương khác.

Recall that at a passive margin, the continental crust merges gradually with oceanic crust and a wide continental shelf-slope-rise system develops as thick deposits of sediment accumulate on the passive margin. At an active margin, however, the thick continental crust meets the thin oceanic crust at a subduction zone. Most of the sediment transported from a continent to an active margin is swallowed up in the trench. As a result, an active margin commonly has a narrow continental shelf or none at all.

Như đã nói ở trên, ở bờ lục địa thụ động, vỏ lục địa từ từ hợp lại với vỏ đại dương và 1 hệ thống thềm lục địa - dốc lục địa - gốc lục địa rộng lớn sẽ phát triển vì lớp trầm tích lắng đọng dày tích lũy lại ở bờ thụ động. Tuy vậy, ở bờ chủ động thì tại vùng hút chìm, lớp vỏ lục địa dày tiếp giáp lớp vỏ đại dương mỏng. Phần lớn trầm tích được chuyên chở từ các lục địa đến bờ chủ động bị đẩy vào các rãnh. Như vậy, bờ chủ động thường có 1 thềm lục địa mỏng hoặc không có thềm lục địa nào.

The landward wall (the side toward the continent) of the trench is the continental slope of an active margin. It typically inclines at 4° or 5° in its upper part and steepens to 15° or more near the bottom of the trench. The continental rise is absent because sediment flows into the trench instead of accumulating on the ocean floor.

Mặt hướng bờ (mặt hướng về phía lục địa) của rãnh là dốc lục địa của 1 bờ lục địa chủ động. Nó thường nghiêng từ 4-5 độ ở phần trên, còn ở gần chân rãnh thì dôc khoảng15 độ hoặc dốc hơn nữa. Không có gốc lục địa vì trầm tích chảy vảo các rãnh, chứ không tích lũy lại ở đáy biển.

Chapter 16

In December 2005, the United Nations reported that rising seas had forced 100 people on the Pacific island of Tegua in Vanuatu to move to higher ground in what may be the first historical example of a Village displaced by rising sea level. With coconut palms standing in water, inhabitants in the Lateu village on Tegua

began moving their wooden homes about 600 meters inland in August of that year. The U.N. Environment Programme stated that the Lateu settlement "has become one of, if not the first, to be formally moved out of harm's way as a result of climate change."

Vào tháng 12 năm 2005, tổ chức liên hợp quốc thông báo mực nước biến dâng lên đã buộc 100 người trên đảo thái bình dương Tegue ở Vanuatu di chuyển đến vùng đất cao hơn như là một ví dụ lịch sử đầu tiền về sự biến mất của một làng khi mực nước biến dâng. Cứ vào tháng 8 của năm, với những cây dừa đứng trên nước, những cư dân ở làng Lateu của đảo Tegua bắt đầu di chuyển những ngôi nhà làm bằng gỗ khoảng 600m vào bên trong đất liền. Chương trình môi trường của liên hợp quốc tuyên bố rằng việc định cư trên đảo Lateu “đã trở thành, nếu không phải là đầu tiên, một sự đi chuyển chính thức nhằm thoát khỏi thảm họa của sự thay đổi về thời tiết”

Near Papua New Guinea, about 2,000 people on the Cantaret Islands are planning to take a four-hour boat ride southwest to nearby Bougainville Island to escape coastal flooding. Two uninhabited islands, Tebua Tarawa and Abanuea, in the Pacific nation of Kiribati, disappeared beneath the waves in 1999.

Gần Papua New Guinea, khoảng 2000 người trên đảo Cantaret đang có kế hoạch đi chuyển 4 giờ trên thuyền từ tây nam đến gần đảo Bougainville để tránh ngập lụt ven bờ biển. Hai hòn đảo không có dân cư, Tebua Tarawa và Abanuea, trên đảo thái bình dương ở Kiribati, đã bị biến mất dưới sóng biển vào năm 1999.

The Pacific Ocean is also slowly inundating Tuvalu, the world's fourth-smallest country, consisting of six coral atolls and three limestone reefs in the South Pacific, 600 miles north of Fiji. Every year, the sea creeps further inland contaminating groundwater and rising toward the surface, killing crops. During hurricanes, waves wash across the entire nation, leaving only a few tall buildings standing above the angry sea, like apparitions in a Melanesian legend.

Biển Thái Bình Dương cũng bị tràn ngập Tuvalu, một trong 4 hòn đảo nhỏ nhất trên thế giới, bao gôm sáu đảo san hô và ba tầng đá vôi ngầm ở phía nam đảo, 600 dặm phía Bắc của Fiji. Hàng năm, đá lở sâu hơn vào vùng đất liền làm nhiễm bẩn nước ngầm và dâng lên tầng mặt gây chết cầy trồng. Trong thời gian bão, những cơn sóng cuốn đi những hòn đảo, để lại một vài hòn đảo cao lên hứng chịu sự giẫn giũ của biển, như sự xuất hiện của ma quỷ trong truyền thuyết người Melanedi

The coastal city of New Orleans experienced severe flooding and damage during Hurricane Katrina in September 2005, as described in Chapter 11 and Chapter 19. Much of the adjacent Gulf Coast suffered similar damage in the same storm.

Thành phố dọc bờ biển ở New Orleans có kinh nghiệm đối phó những lụt lội dữ dội và hư hại trong cơn bão Katrina vào tháng 9 năm 2005, được mô tả ở chương 11 và chương 19. Hầu hết những vịnh ven biển trải qua những tác hại giống nhau ở cùng một cơn bão.

About 60 percent of the world's human population lives within 100 kilometers of the coast. One million people live on low coral islands, and many millions more live on low-lying coastal land vulnerable to coastal flooding. At risk are not just individuals and villages but unique human cultures. Faced with changing coastal environments, these people are threatened with forced abandonment of their nations.

Khoảng 60% của dân số thế giới sống trong vòng 100km trên bờ biển. Một triệu người sống trên những đảo san hô thấp, và hàng triệu người sống ở vùng đất thấp dễ bị tổn thương ven biển đến vùng đất ngập nước dọc bờ biển. Sự nguy hiểm khồng chỉ là những cá nhân và những làng mà còn những nền văn hóa duy nhất của con người. Đối mặt với những thách thức về môi trường dọc bò biển, những con người này đươc cảnh báo trước với sự tác động mạnh mẽ tới những quốc gia của họ.

Just as the UN report attributes the drowning of Lateu village on Tegua to rising sea level caused by global warming, the residents of Tuvalu claim that rising sea level caused by global warming is drowning their islands. They are preparing to sue the industrial nations of the world for emitting the carbon dioxide that they claim is responsible for their national disaster. Similarly, popular media coverage has linked damage along the American Gulf Coast to sea-level rise induced by global warming. However, many geologists and oceanographers argue that other factors such as crustal subsidence, described in Chapter 15, may be responsible for the submergence of these Pacific Island nations and coastal regions of the United States.

Chỉ khi tổ chức liên hợp quốc đưa ra những căn cứ làm ngập lụt của làng Lateu trên đảo Tegua liên quan đến việc dâng lên mực nước biển do sự ấm lên toàn cầu, những cư dân ở Tuvalu khẳng định rằng mực nước biển dâng gây sự ngập lụt trên những hòn đảo nguyên nhân do sự ấm lên toàn cầu. Họ đang chuẩn bị kiên những nước công nghiệp trên thế giới do thải ra khí C02 và họ đòi bồi thường về những nguyên nhân gây ra những thảm họa trên quốc gia của họ. Cũng tương tự như vậy, những tin tức thông tin đại chúng đã khâu nối những thiệt hại dọc theo bò biển nước Mỹ tới sự dâng lên mực nước biển gây ra bởi khí hậu toàn cầu ấm lên. Tuy nhiên, các nhà địa chất và hải dương học tranh cãi rằng những nhân tố khác như sự sụt lún, được miêu tả ở chương 15, có thể là nguyên nhân cho viếc ngập lụt của những quốc gia trên đảo Thái Bình Dương và những vùng dọc bờ biển nước Mỹ

Regardless of the cause, the image of an entire country disappearing beneath the sea, or a great seaport city being ravaged by a hurricane, is receiving considerable media attention. For many people, it is disturbing that solid land should sink beneath the waves or that a modern city was defenseless against a sea storm. Yet geologists know that continents and islands have risen from the sea and sunk back beneath the waves throughout Earth's history. In this chapter, we will continue studying Earth's oceans and the processes that form, shape, or destroy islands and coastlines.

Bất chấp những nguyên nhân, hình ảnh về một quốc gia hoàn toàn biến mất dưới mực nước biển, hay thành phố cảng lớn bị tàn phá bởi những cơn bão, đang được chú ý bởi thông tin đại chúng. Đối với rât nhiều người, sự lo âu về những lớp đất rắn hạ thấp hơn so với cơn sóng hay thành phố hiện đại có thể chống đỡ với những cơn bão ở biển. tuy nhiên các nhà địa chất nhận thấy rằng các lục địa và những hòn đảo nhô cao hơn mực nước biển và chìm sâu phía dưới những cơn sóng xuyên suốt lịch sử của trái đất. Trong chương này, chúng ta tiếp tục nghiên cứu đại dương trên trái đất và quá trình hình thành, hình dạng hay sự tàn phá các hòn đảo và bờ biển

The seashore is an attractive place to live or visit. Because the ocean moderates temperature, coastal regions are cooler in summer and warmer in winter than continental interiors are. Vacationers and residents sail, swim, surf, and fish along the shore. In addition, the sea provides both food and transportation. For all of these reasons, coastlines have become heavily urbanized and industrialized. However, coastlines are among the most geologically active environments on Earth. Sea level rises and falls, flooding shallow parts of continents and stranding beaches high above sea level. Regions of continental crust also rise and sink, with similar results to those caused by fluctuating sea level. Rivers deposit great quantities of sand and mud on coastal deltas. Waves and currents erode beaches and transport sand along hundreds or even thousands of kilometers of shoreline. Converging tectonic plates buckle coastal regions, creating mountain ranges, earthquakes, and volcanic eruptions.

Bờ biển là một nơi cuốn hút để sống và du lich. Bởi vì đại dương điều hòa nhiệt độ, vùng ven biển khí hậu mát mẻ hơn về mùa hè và ấm hơn về mùa đông so với bên trong lục địa. Những người đi nghỉ hay những cư dân du lịch băng thuyên buôm, bơi lội, lướt sóng và câu cá dọc theo bờ biển. Hơn nữa biển cung cấp cả thức ăn và phương tiên vận chuyển. Với tất cả những lý do này, bờ biển trở thành một vùng đô thị hóa và công nghiệp hóa mạnh mẽ. Tuy nhiên, bờ biển được bao quanh bởi môi trường hoạt động đia chất mạnh mẽ nhât trên trái đất. Mực nước biển dâng lên và hạ xuống, những phần lụt lội nông trên lục địa và những bờ biển với mực nước biển cao. Số lượng lớn các chất bổi lăng trên sông là cát và bùn ở vùng ven sông. Sóng và sự xói mòn theo dòng nước trên các bãi biển và vận chuyển cát dọc theo hàng trăm hay thậm chí hàng nghìn kilomet dải

đất ven bờ. Những phiến đá được cấu tạo giống nhau ở vùng ven biển, tạo nên những dãy núi, động đất và sự phun trào của nui lửa.

16.1.

Một phần của tài liệu bai giang hot (Trang 33 - 37)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(79 trang)
w