II. Hai cuộc kháng chiến chống quân xâm lợc Mông-Nguyên.
19 Dịch theo: Lee Wha Rang The Koryo-Mongol allied invasion of Japan-The myth of Kamikaze.
chiến đấu. Quan nhiếp chính vừa mới lên kế vị Hòjò Tokimune ( 北条 時宗
1251- 1284, kế nhiệm năm 18 tuổi ) con trai cả của Tokiyori ( 北条時頼
1227-1263, nắm quyền nhiếp chính từ 1246 đến 1256 ) đứng ra đảm nhận
trọng trách tổng chỉ huy quân đội Nhật Bản. Cựu nhiếp chính Masamura (
北条政村 1205-1273 ), một chiến tớng tuổi 60 dạn dày kinh nghiệm trận
mạc làm cố vấn trong việc hoạch định các chiến lợc phòng thủ.
Về phía ngời Mông Cổ, họ cũng không phải không biết gì về Nhật Bản. Từ thời Thành Cát T Hãn, các thủ lĩnh Mông Cổ đã có ý định xâm chiếm Nhật Bản, họ đã tích cực thu thập các tài liệu có liên quan, đặc biệt là về địa hình Nhật Bản. Đó là lý do giải thích tại sao đờng tiến công của quân Mông-Nguyên trong cả hai cuộc xâm lợc đều là con đờng thuận lợi nhất cả về hải trình trên biển lẫn địa điểm đổ bộ. Nhng rõ ràng, những thông tin mà họ có đợc không nhiều và đôi khi thiếu chính xác. Một mặt là do thông tin chủ yếu lấy từ phía ngời Triều Tiên ( 朝鮮 ) vốn không mặn mà gì với cuộc chiến tranh này, mặt khác lại do Nhật Bản là một đảo quốc cách xa lục địa nên việc đi lại, thông thơng xa nay vốn không nhiều. Mặc dù bản thân ngời Mông Cổ cũng biết rằng đánh Nhật Bản là đem cái sở đoản của mình đấu với cái sở trờng của ngời khác nhng ỷ vào các binh sỹ thiện chiến và đã có các chiến thuyền Cao Ly ( Koryo ) hỗ trợ nên Hốt Tất Liệt vẫn quyết tâm xâm lợc Nhật Bản. Trong đợt xâm lợc lần thứ nhất, vai trò của các thuỷ thủ và chiến thuyền Triều Tiên đã tỏ ra hết sức quan trọng. Trong tổng số lực l- ợng tham chiến phía Mông-Nguyên là 40.000 ngời thì có tới 5000 binh
lính, 6700 thuỷ thủ và hơn 900 chiến thuyền Triều Tiên 20. Nh vậy lực lợng
Triều Tiên chiếm tỷ lệ không nhỏ trong đoàn quân này, nhng họ lại giữ vai trò đội quân đánh thuê cho chính kẻ thù của mình. Vơng triều Koryo của ng-
ời Triều Tiên vốn từng kháng chiến chống quân Mông-Nguyên, thậm chí khi bị chiếm đóng, nhà vua Ko-jong của họ còn cho rời cả chính quyền ra đảo Giang Hoa ( Cheju ) để tiếp tục chống giặc ngoại xâm. Nhng khi vua Ko- jong chết ( năm 1274 ), ngời con trai làm con tin ở Mông Cổ là Chung-ryol trở về kế vị, tình hình đã đảo ngợc hoàn toàn và Triều Tiên trở thành một thuộc quốc-tay sai đắc lực cho quân Mông Cổ. Hốt Tất Liệt có ý định gấp rút xâm lợc Nhật Bản còn bởi vì một danh kỹ Koryo có tên là Cho Yi nói với ông ta rằng Nhật Bản là một quốc gia nhỏ yếu và sẽ dễ dàng bị chinh phục, theo nhà sử học Hàn Quốc Lee Wha-rang thì sự việc này xảy ra vào năm 1265. Một năm sau đó, Hốt Tất Liệt cử hai sứ giả là Hede và Yin Hong sang Triều Tiên yêu cầu vua Ko-jong đa họ tới Nhật Bản. Hai ngời này đã thất bại khi không thể gặp bất kỳ một chỉ huy cấp cao nào bên phía Nhật Bản và phải trở về tay không. Cho tới lúc này Hốt Tất Liệt vẫn có ý định sử dụng các biện pháp ngoại giao để khuất phục Nhật Bản-một quốc gia mà ông ta cho là vô cùng nhỏ yếu. Cũng phải nói rằng, bản thân những ngời Triều Tiên lại vốn không hề có oán thù gì với dân Nhật, có chăng chỉ là những vụ rắc rối liên qua đến cớp biển Wakò. Chính quyền Koryo quả thực có nhiều lần than phiền về các sự vụ này nhng phần lớn đều đợc phía Nhật Bản giải quyết êm đẹp bằng cách bồi thờng hoặc trả lại hàng bị cớp ( chủ yếu là da thú và thóc
lúa ). Điều đáng chú ý là tuy ngời Nhật rất dễ tức giận trong quan hệ của
họ với các triều đình nớc ngoài, và dễ tự ái trớc những ngôn từ họ cho là thiếu lễ độ, nhng trong trờng hợp này chính quyền Kamakura lại thờng thừa nhận là ngời của mình có lỗi và khiển trách những ch hầu đã có hành
động nh vậy 21. Bên cạnh đó, những ngời yêu nớc Triều Tiên càng ý thức đợc
rằng, kẻ thù thực sự của họ chính là quân Mông Cổ và việc tấn công Nhật Bản thực chẳng đem lại lợi ích gì. Cái mà họ mong muốn là độc lập dân tộc và hoà bình lâu dài chứ không phải một cuộc chiến vô nghĩa phục vụ cho