Nguyeđn nhađn maĩc loêi từ ngữ

Một phần của tài liệu Phương pháp dạy học chữa lỗi từ ngữ, ngữ pháp cho học sinh THPT dân tộc Khmer (Trang 53 - 55)

Thực tê, HS dùng từ sai vì khođng hieơu nghĩa, hoaịc hieơu nghĩa khođng chính xác. Đieău này theơ hieơn rõ trong giao tiêp. Với tư cách người tiêp thu, HS khođng biêt lựa chĩn nghĩa thích hợp trong vaín cạnh. Còn với tư cách người phát ngođn, HS khođng biêt lựa chĩn từ cho đúng đeơ xađy dựng vaín bạn. HS đã có vôn từ nhưng chưa bieơu hieơn thành vôn từ tích cực. Vôn từ tích cực là lúc HS sử dúng nhanh và chính xác. Những vôn từ này tieăm tàng beđn trong cụa moêi HS caăn được sự khơi mách đúng choê.

Nhưng có nhieău người cho raỉng HS thường maĩc loêi ở từ ngữ tieđu cực hơn. Vì đađy là những từ ngữ chưa quen dùng neđn khi caăn thiêt phại dùng đên nó thì hay deê dùng sai. Nhưng thực tê, những từ vựng tích cực tuy thường dùng, nhưng tư leơ dùng sai văn khođng nhỏ. Nguyeđn nhađn là vì thường dùng nó neđn người dùng deê chụ quan, tự cho là đúng. Cũng có những thói quen dùng từ ngữ ở cá nhađn khođng phù hợp với chuaơn dùng từ ngữ cụa xã hoơi. Có lúc vì khođng caơn thaơn trong vieơc lựa chĩn từ ngữ, nhât là trong vieơc xem xét cách phôi hợp nghĩa sao cho hợp lý giữa moơt sô từ trong cađu, neđn đã phám

loêi từ ngữ. Và viêt xong khođng đĩc kỹ lái đeơ sửa chữa những khuyêt đieơm veă sử dúng từ ngữ cũng là moơt trong những nguyeđn nhađn phám loêi. Đó là những nguyeđn nhađn chụ quan cụa người phám loêi từ ngữ. Beđn cánh đó còn có nguyeđn nhađn khách quan cụa loêi dùng từ. Nói moơt cách khái quát là bạn thađn từ ngữ có những vân đeă phức táp caăn phại nhaơn thức cho đaăy đụ. Moêi đơn vị từ vựng đứng rieđng lẹ đeău có hai maịt ađm và nghĩa. Khi sử dúng vào lời nói, nó còn có theđm moơt sô chức naíng khác như chức naíng ngữ pháp, chức naíng táo ra nghĩa lớn hơn cụa nó, chức naíng táo ra ý nghĩa tình thái, chức naíng táo ra ý nghĩa tu từ, chức naíng phù hợp với phong cách trong cađu, chức naíng phôi hợp với tình huông ngữ cạnh đeơ táo ra ý nghĩa đích thực khi giao tiêp. Do đó, muôn dieên đát moơt ý nào đó thì phại dùng nhieău đơn vị từ vựng. Trong cađu, các đơn vị từ vựng phôi hợp với nhau veă nghĩa và các chức naíng khác. Nêu dùng từ ngữ đi leơch chuaơn thì sẽ dăn đên maĩc các loêi từ ngữ như tređn.

Vieơc maĩc loêi dùng từ ngữ cụa HS THPT dađn toơc Khmer cũng xuât phát từ những nguyeđn nhađn tređn. Nhưng ở đađy, chúng tođi còn thây moơt nguyeđn nhađn nữa cụa HS dađn toơc Khmer, đó là sự ạnh hưởng cụa hieơn tượng giao thoa trong ngođn ngữ Khmer – Vieơt (chúng tođi sẽ trình bày ở phaăn sau). Những từ ngữ tương ứng giữa hai ngođn ngữ, các em deê dàng vaơn dúng trong giao tiêp. Nhưng phaăn lớn, từ ngữ giữa hai ngođn ngữ Khmer – Vieơt khođng tương đoăng neđn các em maĩc loêi dùng từ ngữ TV nhieău hơn. Do thói quen sử dúng từ ngữ tiêng mé đẹ, neđn các em lựa chĩn và dieên đát TV cũng như thê. Chẳng hán chúng ta thường nói: “người con gái” thì các em lái sử dúng là “người cođ gái’. Bởi vì tiêng Khmer chư “người con gái” thì dùng “níak ming

canh nha”( người cođ gái). Hay ta nói: “Đi taĩm!” thì HS dađn toơc Khmer lái nói là “Đi taĩm nước!”. Bởi vì người Khmer lái nói “Tađu mus tức”, tức là đi taĩm nước. Nêu nói “đi taĩm” (tađu mus) như người Kinh thì hĩ khođng hieơu đi taĩm cái gì… Và cũng xuât phát từ đó, tình hình maĩc loêi cađu sai lái xuât hieơn rât nhieău trong HS THPT nói chung, và trong HS THPT dađn toơc Khmer nói rieđng.

Một phần của tài liệu Phương pháp dạy học chữa lỗi từ ngữ, ngữ pháp cho học sinh THPT dân tộc Khmer (Trang 53 - 55)