Chẳng hạn các trường hợp liên quan đến cây chuối/trái chuối ở một số cư dân Đơng Na mÁ [68, 9-12].

Một phần của tài liệu so sánh văn hóa dân gian giữa dân tộc Việt và dân tộc Hàn (Trang 52 - 56)

- Sự khác biệt về nghệ thuật

4 Chẳng hạn các trường hợp liên quan đến cây chuối/trái chuối ở một số cư dân Đơng Na mÁ [68, 9-12].

khơng cịn linh thiêng nữa, tức khơng liên quan tới tín ngưỡng phồn thực. Vả lại, dù sao “cái việc đĩ” cũng khơng tế nhị lắm và khơng dễ gì cĩ thể “sản xuất’ hàng loạt giữa chốn triều trung. Do vậy, những linga nĩi trên chỉ cĩ thể liên quan tới tín ngưỡng thờ sinh thực khí .

Tại một khu mộ cổ thời Tân La đã tìm thấy những chiếc bát chơn theo người chết cĩ vẽ những hình ảnh miêu tả rất sống động về sinh thực khí nam - hình người đàn ơng đang chèo thuyền để lộ “cái ấy” to như tay chèo và cạnh đĩ là một nam nhân khác đang ơm “của quý” to như quả đại bác…. Giới khảo cổ học Hàn cũng phát hiện khá nhiều tượng đất nung thể hiện phụ nữ với bộ ngực nở nang, bụng thĩt, hơng nở và bộ phận sinh dục được thể hiện cĩ phần thái quá và nhiều tượng đàn ơng với linga cĩ kích cỡ trội vượt so với tầm vĩc cơ thể. Khát vọng sinh sơi nảy nở, con đàn cháu đống cịn “cháy bỏng” qua những bức tượng đất nung thể hiện nam nữ trong các tư thế giao hoan khác nhau, quá đỗi hồn nhiên (xem hình 1). Bảo tàng Dân tộc học Hàn Quốc cịn lưu giữ một đồng tiền “độc nhất vơ nhị”: 4 phía của đồng tiền cĩ 4 hình miêu tả 4 tư thế giao hợp của nam nữ (xem hình 2).

Cuốn Tam quốc lưu sử đề cập tới chi tiết 500 quân Bách Tế dựng lều tại thung lũng “Âm vật” và nhà vua Chi –cheol-lo thứ 22 của Tân La cĩ bộ phận sinh dục ngoại cỡ - dài tới 1 chớc 5 chơn (47cm) nên rất khĩ tìm được vợ. Nhà vua rất đau khổ, quần thần phải đơn đáo khắp nơi để tìm ý trung nhân cho Ngài. Một hơm họ trơng thấy hai con chĩ đang giành nhau một cục phân to bằng cái trống (!) Hỏi ra mới biết, người “sản xuất” ra cục phân “vĩ đại” đĩ là con gái của một vị quan trong vùng. Ngay lập tức họ tìm tới cơ gái và nhận ra cơ ta cao tới 7 chớc 5 chơn (2, 23m) và đưa về làm vợ cho vua. Loại chuyện phĩng đại kiểu này thể hiện khát vọng về những người cĩ những bộ phận sinh dục vĩ đại cĩ thể sinh sản con đàn cháu đống, tầm vĩc cao lớn, phi thường. Ở người Việt cũng bắt gặp mơ-típ tương tự qua chuyện

Nữ Oa – Tứ Tượng* 5.

b). Dấu tích của tín ngưỡng phồn thực ở Hàn quốc hiện nay. * Tín ngưỡng phồn thực trong nghi lễ cầu mưa

Trước 1945, những cư dân trên đảo Jin vẫn tiến hành một hình thức ma thuật (shamanisme, ơng gọi là “chú thuật”) cầu mưa: Gặp những năm thời tiết hạn hán kéo dài, lại thêm dịch bệnh, một số người đã ngã xuống, các hình thức cầu đảo đã thực hiện mà vẫn khơng hiệu quả, lúc đĩ đàn ơng phải trốn tiệt trong nhà, để phụ nữ 5* Cần lưu ý, nhân vật Nữ Oa trong chuyện dân gian Việt hồn tồn khác với nhân vật Nữ Oa trong huyền thoại Trung Quốc. Bà Nữ Oa trong câu chuyện ở người Việt khơng quan tâm tới chuyện Trời sập, mà chỉ sốt sắng chuyện lấy chồng. Bà lấy ơng Tứ Tượng và “tứ tượng” cũng khơng liên quan gì tới một phạm trù của Kinh Dịch, mà thuần túy chỉ là “4 voi”, bởi theo quan niệm dân gian Việt, “ấy của

tiến hành ma thuật to-khe-bi goot. Họ nổi trống chiêng, gõ muỗng, bát, xong chảo, la hét ầm ĩ và cởi những chiếc băng kinh nguyệt dính máu quay tít mù lên trời. Rồi cứ thế, họ vừa đi, vừa quay, vừa la hét ầm ĩ với niềm tin việc làm đĩ sẽ buộc trời phải đổ mưa. Theo họ, kinh nguyệt càng đỏ (của những cơ dâu mới và đàn bà gĩa) sẽ càng linh nghiệm (!) Khơng nghi ngờ gì nữa, đây là một hình thức “ma thuật giao cảm” (magie sympathique) thường gặp ở các cư dân nơng nghiệp thời tiền sử. Việc đánh trống, nổi chiêng, gõ nồi, niêu, xong, chảo… là mơ phỏng tiếng sấm, tiếng sét; hành vi quay những băng kinh nguyệt tít mù để máu bắn tung tĩe là mơ phỏng hiện tượng mưa rơi; và máu – nhất là kinh nguyệt của phụ nữ – hàm chứa sức mạnh sinh sản (women power) - càng kích thích sự sinh sơi nảy nở.

Ngồi hình thức quá lộ liễu trên đây, ở tỉnh Chung Cheong cịn cĩ một phương thuật cầu mưa khác “kín đáo” hơn – ăn trộm cối dã. Gặp những lúc thời tiết khơ hạn, những người phụ nữ ở đây tụ tập thành từng tốp sang các làng bên “ăn trộm” cối dã, khiêng về đặt những ở chỗ ngã ba, ngãy bảy của làng mình, chơn nguợc nĩ lên. Sau đĩ, họ tháo băng kinh nguyệt ra và vắt lên mõm cối, rẽ băng chéo ra hai phía và tin rằng, trời tất phải tuơn mưa. Đương nhiên, dân làng bị “mất trộm” biết hết, song họ cảm thơng và “lờ đi” để chia sẻ với hoạn nạn của láng giềng. “Cái lý” của hình thức ma thuật nĩi trên được giải thích: chày – cối là tượng trưng cho quan hệ tình dục, thậm chí – theo Joo Kang Hyun, khi nàng Xuân Hương (một nhân vật trong câu chuyện cùng tên, tương tự nàng Kiều trong Truyện Kiều) bị cậu ấm con quan đè ra và y đã hát – Em là cái lỗ, anh là cái chày. Đơi ta cứ giã suốt ngàn năm, vạn năm. Trong khẩu ngữ người Hàn, câu “giã cối da” cũng là ám chỉ quan hệ tình dục.

* Tín ngưỡng phồn thực trong nghi lễ cầu ngư

Trong tác phẩm của Joo Kang Hyun hình ảnh của sinh thực khí quá phong phú và sống động, nhất là ở các làng Shin Nam và Po Goo thuộc xã Won Deok – thành phố Sam Cheok. Ở các làng này cĩ He rang dang (miếu thờ Thành Hồng), trong đĩ cĩ vẽ một cơ gái xinh đẹp và gọi cơ là Seo Nang. Mỗi năm dân làng 2 lần cúng tế Seo nang bằng những chiếc sinh thực khí nam. Ngồi ra, họ cịn đẽo những chuỗi sinh thực khí nam, kết với nhau và đem thả xuống biển. Sự tịch của tục lệ này được kể: Ngày xưa, dân chúng các làng này vẫn chèo thuyền ra đảo Bạch bắt nghêu. Cĩ một hơm, giĩ lớn nổi lên, 4 cơ gái đồng trinh bị lật thuyền và bị chết chìm. Sau đĩ, cứ mỗi lần các trai làng đi biển đều bị gặp bão và chết hết (!) Người ta khơng khơng hiểu nguyên do, sau rốt họ đã khám ra “bí mật” – là do 4 cơ gái đồng trinh “nổi sĩng”. Thế là họ dâng sinh thực khí để “an ủi”cơ gái đĩ. Họ đẽo những chiếc dương vật bằng gỗ trầm to bằng nắm tay, sơn màu cho giống vật thật,

rồi thả xuống biển. Từ đĩ, theo họ - dân làng đi biển khơng gặp tai nạn nữa và đánh bắt được nhiều cá*6. Lý do giải thích cho tục lệ nĩi trên rất hồn nhiên: Do 4 cơ gái trẻ chết ở tuổi đầy sinh lực, nhu cầu sinh lý rất cuồng nhiêt. Khi được gửi những “của quý” ấy tới, các cơ sẽ thỏa mãn, khơng cịn lồng lộn, quậy phá nữa. Ngồi ra, nhiều nơi trong thành Seoul cịn cĩ các “phủ quân đường” với 4 bức tường treo lủng lẳng những sinh thực khí nam. Kỳ lạ hơn, nhiều nơi người ta cịn lồng ghép tín ngưỡng thờ dương vật với thờ Phật Di Lặc dưới dạng là một tảng đá dựng giữa làng trơng rất giống “cái đĩ” của đàn ơng.

* Các hình thức thờ phụng liên quan tới cầu sinh sơi nảy nở.

Bên cạnh thờ sinh thực khí nam, sinh thực khí nữ cũng được người Hàn ở một số địa phương sùng bái. Ở ven đường vào làng Mu-do thành phố Je-ceon, tỉnh Chung cheong, cĩ một tảng đá tự nhiên khoảng 5 thước, ở giữa lõm vào, trong đĩ lồi ra một tảng đá như hình sinh thực khí nữ. Dân làng nĩi rằng, nếu đứng trên tảng đá ở thửa ruộng đối diện ném hịn đá vào trúng chỗ đĩ sẽ sinh con trai. Họ cịn cho rằng, nếu dùng gậy chọc vào lỗ đĩ, con gái trong làng sẽ cuồng lên và quan hệ với đàn ơng cĩ vợ. Để tránh những việc khơng hay đĩ xẩy ra, hàng năm họ phải cĩ lễ vật cúng cho hịn đá này.

Theo Joo Kang Hyun, khơng hiếm nơi ở Hàn Quốc, trong một làng người ta thờ cả hai thứ đĩ (ở Won-beak, thành phố Jung-ub, tỉnh Jeol-la – vẫn cịn 12 điểm thờ thần thổ địa dưới dạng sinh thực khí nam và nư)õ. Họ gọi đĩ là tảng đá lường và xem đĩ như vị thần bảo vệ làng. Tại ngọn núi phía sau làng này cịn cĩ một vách đá, ở giữa cĩ một khe nước chảy rĩc rách, nom rất giống như sinh thực khí nữ. Dân chúng gọi đĩ là “tảng đá tè hè”. Người ta cho rằng, nếu làng đối diện trơng thấy khe đá này, con gái trong làng sẽ chửa hoang. Để ngăn ngừa, họ dựng một sinh thực khí nam ở cổng làng để chặn đứng “dâm phong”. Ngày nay, nhiều nơi ở Hàn Quốc, ngay cả ở thủ đơ Seoul, khơng mấy khĩ khăn để gặp những “pho tượng” kiểu này. Cĩ nơi người ta gọi thẳng chúng bằng những tên dân giã (đại loại như ở người Việt là c…, b… hoặc l…, h…).

* Ngồi ra, trong văn hĩa Hàn Quốc vẫn cịn nhiều tục lệ liên quan tới tín ngưỡng phồn thực như tục kéo co hay “gả chồng cho cây”

Tục kéo co trước đây rất phổ biến ở những cư dân trồng lúa ở miền Trung bán đảo Hàn. Trên một bãi rộng, người ta chia thành 2 phe. Sợi dây để kéo gồm 2

6 .Xung quanh tục lệ này, GS,TS. Oh Jong Ho, cịn cung cấp thêm một dị bản truyền thuyết nĩi trên từ vùng Sam Cheok tỉnh Kang Won: Một cơ gái đi biển bị chết đuối. Sau đĩ cĩ một chàng trên từ vùng Sam Cheok tỉnh Kang Won: Một cơ gái đi biển bị chết đuối. Sau đĩ cĩ một chàng trai đi biển đã đi tiểu xuống biển và nhờ đĩ bắt được nhiều cá. Rút kinh nghiệm, các đàn ơng đi biển đều làm như chàng trai nọ. Sau rốt, người ta đẽo sinh thực khí nam thả xuống biển và càng đánh bắt nhiều cá.

loại – dây đơn và dây đơi (“dây đực” và” dây cái”). Giữa 2 sợi dây đực – cái, người ta dùng một cái trâm bằng gỗ đâm xuyên qua (để diễn tả “chuyện ấy”). Trong 2 đội chơi, một đội chủ yếu là phụ nữ và trẻ em. Họ cho rằng, năm nào đội nữ thắng cuộc mới được mùa, do vậy, bao giờ cũng “đạo diễn” cho đội nữ thắng.

Khi cây cối trồng đã nhiều năm khơng ra quả, người Hàn sử dụng phương thuật “gả chồng cho cây” bằng cách: Vào tháng Giêng họ đặt vào chạng cây hình chữ Y một hịn đá. Việc làm này rõ ràng cĩ sự liên tưởng tới hình thức giao hợp nam nữ và về sau được xem như một “nơng pháp”.

Về các vùng nơng thơn Hàn Quốc hơm nay sẽ gặp nhiều miếu thờ thành hồng (cịn gọi là seo nang đường) được xem là dâm từ (!)

Như vậy, khác với nhiều cộng đồng dân cư ở Đơng Nam Á, tín ngưỡng phồn thực ở người Hàn rất lộ liễu với những thể hiện quá sống động; song, chính điều đĩ đã chứng tỏ sức sống mãnh liệt của văn hĩa truyền thống Hàn trước văn hĩa Hán, là phản ứng tự vệ của Hàn tộc trước những đợt sĩng đồng hĩa của các luồng văn hĩa ngoại sinh, là bản thơng điệp về khát vọng trường tồn của cộng đồng cư dân trên bán đảo Triều Tiên. Phải chăng đĩ cũng là lý do mà cĩ người gọi một số phương thuật liên quan đến tín ngưỡng phồn thực là “goot phản loạn” hay “nghi lễ phản loạn”. Và như vậy, thêm một lần nữa lại bắt gặp một sự tương đồng trong văn hĩa của các cư dân Hàn, Việt – sự tương đồng khơng liên quan tới văn hĩa Hán, mà là ứng xử của các đồng cư dân nơng nghiệp từ thời tiền sử.

2.2.3. Những tương đồng và dị biệt trong tục thờ cúng tổ tiên

Một trong những “mẫu số chung” dễ nhận thấy trong văn hĩa giữa 2 dân tộc Hàn, Việt là tục thờ phụng tổ tiên (chê sa chơ san – ở người Hàn). Tuy nhiên, bên cạnh những điểm giống nhau, vẫn cĩ thể nhận ra khơng ít những điểm khác biệt liên quan tới quan niệm tâm linh, mơi trường tự nhiên, xã hội, đặc điểm văn hĩa - lịch sử của mỗi dân tộc.

Trước hết là quan niệm về đối tượng thờ phụng, tức Tổ tiên là ai ? Đối với người Việt, cĩ thể xác định đối tượng thờ phụng tổ tiên qua bàn thờ tổ tiên của họ với sự hiện diện của linh vị, song với người Hàn điều này cĩ phần khĩ khăn hơn, bởi bàn thờ tổ tiên hầu như vắng bĩng trong nhà của họ 7. Vào những dịp cúng tế, người

Một phần của tài liệu so sánh văn hóa dân gian giữa dân tộc Việt và dân tộc Hàn (Trang 52 - 56)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(89 trang)
w