... Dân (1998), Logic vàTiếng Việt, NXB Giáo dục. Cao Xuân Hạo (2003), Câu trong Tiếng Việt- Ngữ pháp chức năng quyển 2, NXB Giáo dụcCao Xuân Hạo (2004) TiếngViệt – Sơ thảo ngữ pháp chức năng, ... Quang Ban (2002), Ngữ pháp TiếngViệt (tập 2), NXB Giáo dục.Diệp Quang Ban (2004), Ngữ pháp Việt Nam- phần câu, NXB Đại học Sư phạm Hà nội.Nguyễn Tài Cẩn (1999), Ngữ pháp Tiếng Việt, NXB ĐHQG ... into English1. Anh không nói được TiếngAnh à?2. Họ không đến dự sinh nhật cậu sao?3. Tại sao anh ta lại không đến thăm vợ của mình nhỉ?4. Cô ấy không nói được TiếngAnh hay Tiếng Pháp5. Mẹ...
... chết trong tiếngViệtvà được sosánhđốichiếu sang tiếng Anh; đồng thời người đọc cũng sẽ có được một lượng từ vựng đáng kể cả tiếngViệtvàtiếngAnh để có thể ứng dụng tốt vào trong đời ... vào các yếu tố văn hóa của các nước sử dụng hai ngôn ngữ này.III. Sosánhđốichiếu uyển ngữ diễn đạt từ chết trong tiếngViệtvà trong tiếng Anh: 1. Những điểm giống nhau giữa tiếngViệtvà ... http://xuanduc.vn/baiviet.aspx?id=265&nhom=112 ĐẠI HỌC HUẾTRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮKHOA TIẾNG ANH NHÓM 3 Bài tiểu luận: SO SÁNHĐỐICHIẾU UYỂN NGỮ DIỄN ĐẠT CÁI CHẾTTRONG TIẾNGVIỆTVÀTIẾNG ANH Giảng viên phụ trách: Sinh viên:...
... triệu tấn gạo xuất khẩu và quan trọng là người nông dân có lãi từ nghề trồng lúa, năm 2011 tiếp tục trở thành năm thành công đối với công tác xuất khẩu gạo của Việt Nam - Vũ Thành, Nhìn lại năm ... element that makes words sound rhymatic. In English, rhyme appears in the words of similar sounds or those containing similar syllables. As you sow, so shall you reap (sow – so ) Saying is one ... “Tục ngữ thông thường được hiểu là những câu dùng để phản ánh các tri thức và kinh nghiệm dân gian của dân tộc về giới tự nhiên và xã hội, qua đó đồng thời là lời khuyên về cách xử thế và đạo...
... ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS (Nghiên cứu thành tố cấu trúc vàngữ nghĩa của một sốthànhngữ cố định (đặc ngữ) điển hình trong tiếngAnhvàtiếng Việt) Major: English Linguistics Code: ... ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS (Nghiên cứu thành tố cấu trúc vàngữ nghĩa của một sốthànhngữ cố định (đặc ngữ) điển hình trong tiếngAnhvàtiếng Việt) Major: English Linguistics Code: ... nghiên cứu phi đẳng kết phương pháp phục nguyên tâm nguyên thành ngữ đồng nghĩa thành ngữđối xứng thành ngữ phi đối xứng thành ngữ ví von hóa hợp phần tường minh sắc thái nghĩa semi-opaque...
... English and Vietnamese equivalents Sosánhđốichiếu những thànhngữ có chứa từ ‘Mắt’ trong tiếng Anh với những thànhngữ tương đương trong tiếngViệt M.A. MINOR THESIS FIELD: ... English and Vietnamese equivalents So sánhđốichiếu những thànhngữ có chứa từ ‘Mắt’ trong tiếng Anh với những thànhngữ tương đương trong tiếngViệt M.A. MINOR THESIS FIELD: ENGLISH ... (1999), Tuyển Tập Thành Ngữ. Tục Ngữ Ca Dao Việt – Anh thông dụng, we mention some of the following features: A proverb is a complete sentence with a whole meaning making comments on social relationships,...
... Oxford Idioms (2010), Từ Điển ThànhNgữ Anh- Anh- Việt (2004), ThànhNgữTiếngViệt (2009), Từ Điển ThànhNgữvà Tục NgữViệt Nam (2008), Từ Điển ThànhNgữvà Tục NgữViệt Nam (2006). 3 As ... (Phân tích đốichiếu các thànhngữ chỉ nỗi sợ hãi trong TiếngAnhvàTiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English Linguistics Code: 602215 Supervisor: Trần Bá Tiến, ... IDIOMS DENOTING FEAR IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đốichiếu các thànhngữ chỉ nỗi sợ hãi trong Tiếng AnhvàTiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English Linguistics...
... categories so that the subject can be described in detailed. Examples, tables and figures were also provided to illustrate the description. For comparison, the writer applies comparison of modal ... interpersonal meanings that lie between it is so and it is not so or between do it and . A narrow definition of modality encompasses only the modal auxiliaries and their uses, and sometimes ... opinion, some of the best efforts in that direction. All the three reasons mentioned above are my motivations to carry out this study. 1.3. AIMS OF THE STUDY It is my aim to focus on making some...
... Titanicscenario as source and the Clinton scenario as target, but the blend has causaland event shape structure that do not come from the source, indeed are contraryto the source and in some cases ... the source. Noticethat in this example, and also in the more conventional ones like He exploded,the description of the emotion is presented as a physiological reaction of theindividual. Something ... either source or target; it applies directly to theBlend. It provides a frame (seeing somebody in an abnormal and dangerousstate, with corresponding emotions, etc.) not available in the source...
... thành trung tâm tổ chức của “không gian ngữ nghĩa”. 2. Cơ sở lý thuyết của việc sosánhđốichiếu hành vi ngôn ngữ 2.1. Các bình diện của việc sosánhđốichiếu Lịch sử ngôn ngữ học sosánh ... T.T.H. Anh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 25 (2009) 133-139 136 3. Bình diện ngữ nghĩa - ngữ dụng của việc so sánhđốichiếu hành vi ngôn ngữ hỏi 3.1. Vai trò của người hỏi và người ... phát triển mới, không chỉ dừng lại ở mức so sánh kiểu loại về mặt ngữ pháp, mà đã và đang từng bước tiến hành sosánh về mặt chức năng, ngữ nghĩa, ngữ dụng, bởi sự đồng nhất hoá tất yếu sẽ...
... sosánh trật tự từ tiếngAnhvàtiếngViệt trên cả ba bình diện kết học, nghĩa học và dụng học, đồng thời sẽ giúp ích cho ngời học cũng nh ngời sử dụng tiếngAnhvàtiếng Việt. 2. Đối tợng và ... trần thuật SVO, SVC và SVA của tiếng Anh, trong đó S là chủ ngữ, V là động từ, O là tân ngữ trực tiếp, C là bổ ngữ cho chủ ngữvà A là trạng ngữ , và sau đó sosánh với tiếng Việt. Cụ thể là luận ... trúc SVO, SVC và SVA trong tiếngAnh khi dịch sang tiếng Việt xảy ra hai trờng hợp: i) các câu tiếngViệt cũng thay đổi trật tự từ (trật tự đảo nh ở tiếng Anh; và ii) các câu tiếngViệt không...
... MỘT SỐ “TỪ KHÓA” (So sánhđốichiếutiếngViệt với tiếngAnhvàtiếng Nga) LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN Thành phố Hồ Chí Minh - năm 2011 ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH ... HỘI VÀ NHÂN VĂN ––––––––––––– LÊ THỊ KIỀU VÂN TÌM HIỂU ĐẶC TRƯNG VĂN HÓA VÀ TRI NHẬN CỦA NGƯỜI VIỆT THÔNG QUA MỘT SỐ “TỪ KHÓA” (So sánhđốichiếutiếngViệt với tiếngAnhvàtiếng ... ngôn ngữ cụ thể (tiếng Việtso sánh với tiếngAnhvàtiếng Nga) và thông qua số liệu điều tra xã hội học để chỉ ra những ý niệm ngƣời Việt dùng để biểu đạt bức tranh thế giới thông qua ngôn ngữ...