... tạo vàngữ nghĩa của thuật ngữ Toán
học thông dụng tiếngAnhvàtiếng Việt.
Chương 3: Đốichiếu thuật ngữ Toán học thông dụng tiếngAnhvà
tiếng Việt
Đốichiếu những đặc điểm tương đồng và khác ... thuật ngữ Âm nhạc trongtiếngAnhvàtiếng Việt, Luận văn thạc
sĩ khoa học, Trường Đại học khoa học Huế [19]; Nghiêm Thị Thu Hoài,
(2012), Đốichiếu hệ thống thuật ngữ thể thao trongtiếngAnhvà ... ngôn ngữ cụ
thể mà người ta chia ra các kiểu ngữ khác nhau trong các ngôn ngữ. Chẳng
hạn, ở tiếng Việt, người ta phân biệt các loại ngữ như: thành ngữ, quán ngữ,
ngữ định danh.
Ngữ định danh...
... cần được khảo
sát .trong nghiên cứu đốichiếu song ngữ.
4.3. Hỏi và đáp là thể thống nhất biện chứng
của hai mặt đối lập, là vòng khâu tiếp nối trong
quá trình nhận thức, và do vậy, cần được ... T.T.H. Anh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 25 (2009) 133-139
136
3. Bình diện ngữ nghĩa - ngữ dụng của việc
so sánh đốichiếu hành vi ngôn ngữ hỏi
3.1. Vai trò của người hỏi và người ... đã trở
thành trung tâm tổ chức của “không gian ngữ
nghĩa”.
2. Cơ sở lý thuyết của việc so sánh đốichiếu
hành vi ngôn ngữ
2.1. Các bình diện của việc so sánh đốichiếu
Lịch sử ngôn ngữ học...
... đốichiếutiếngViệt với tiếng Hán hoặc với tiếng Thái thì mức độ giống nhau
nhiều hơn là đốichiếutiếngViệt với tiếng Anh, tiếng Nga hoặc tiếng Bun. Trong
trường hợp đốichiếu các ngôn ngữ ... rõ rằng trongtiếngViệtvàtrongtiếngAnh cấu trúc câu cùng tuân thủ
một trật tự là C - P - O. Thành phần chính của cấu trúc câu trong cả hai ngôn ngữ
Việt vàAnh là chủ ngữ S và vị ngữ V, ... yếu của đốichiếu ngôn ngữ là nguyên tắc đồng đại.
Trong các tài liệu bằng tiếng Nga, thuật ngữ " ;đối chiếu ngôn ngữ& quot; (phương pháp
đối chiếu, ngôn ngữ học đối chiếu) được đưa vào sử...
... tích đốichiếutrongtiếngViệtvàtiếngAnh thuộc lĩnh vực
khoa học
Đối chiếu ngôn ngữ không phân biệt không gian và biên giới của các ngôn ngữ
được đối chiếu. Các ngôn ngữ khi đốichiếu ... mà trở thành từ đệm, thànhngữvà có tương đồng trong
tiếng Việt là cùng lúc. Trong trường hợp trên, từ đệm trongtiếngViệt cũng phải
được ngăn cách bởi hai dấu phẩy như trongtiếng Anh.
...
cấu trúc vàngữ nghĩa trong câu dịch so với các cấu trúc câu trong văn bản tiếng
Anh và các lỗi mắc phải trong văn bản tiếng Việt.
Một số cấu trúc câu dịch từ tiếngAnh sang tiếngViệt không...
... tích đốichiếutrongtiếngViệt
và tiếngAnh thuộc lĩnh vực khoa học
Đối chiếu ngôn ngữ không phân biệt không gian và
biên giới của các ngôn ngữ được đối chiếu. Các ngôn
ngữ khi đốichiếu ... thành từ đệm, thànhngữvà có tương đồng
trong tiếngViệt là cùng lúc. Trong trường hợp trên,
từ đệm trongtiếngViệt cũng phải được ngăn cách
bởi hai dấu phẩy như trongtiếng Anh.
Như vậy, ...
Trong tiếng Anh, trạng ngữ được phân biệt bởi vĩ tố -
ly và đứng sau động từ và phó từ. Trongtiếng Việt,
Các dạng thức điều khiển phụ thuộc vào bản chất của
cả hai: hệ thống truyền dẫn và...
... bản tiếngViệtvàtiếngAnh đang được sử dụng
nhiều nhất trong giao tiếp. Ngữ pháp văn bản tiếng
Việt vàtiếngAnh là mục tiêu vàđối tượng cần chú ý
nhất trong quá trình dạy và học tiếng Anh, ... rõ rằng trongtiếngViệtvàtrongtiếng
Anh cấu trúc câu cùng tuân thủ một trật tự là C - P -
O. Thành phần chính của cấu trúc câu trong cả hai
ngôn ngữViệtvàAnh là chủ ngữ S và vị ngữ V, ... chủ ngữvà vị ngữ thì được gọi là câu hai thành
phần.
Trong tiếngViệtvàtiếng Anh, vị trí các thành phần
của câu đều có vai trò quan trọngtrong cấu trúc câu.
Việc thay đổi vị trí của vị ngữ...
... “Luxurious, subtle, strong, attractive. That is
Ford escape not only a car, Ford escape lives with you, always be your friend
wherever you are Ford escape – attractively strong”
Or especially ... advertising” by Pham
Thi Thanh Hang (1998).
BA graduation paper “A Vietnamese American cross cultural study on cultural
reflection of television advertisements” By Vu Thi Thanh Huyen (2009)
MA Minor ... 7D2OC,
Sau HH Biếng ăn không phải chuyện n
hỏ (T2)
Những người bạn vui nhộn (
T3,T5)
Vui học TiếngAnh (T
9 18 30
7D2BA-S,
7D2VN-S,
7D2VH-S
Trước en
ding
10 21 35
19g45 -
20g
00
7D3 Trước CT...
... about
speaking.
38
tăng
Loại khác: lên,
cao, trên
U 62 29.1
Tăng trởng, sự
tăng trởng
ORG 10 4.7
Nhanh, nhanh hơn,
rộng, mở rộng,
rộng hơn
SP 8 3.8
Totals
213 100
Source: Ngân hàng Nhà nớc - State Bank ... published by the two leading financial
daily newspapers in Vietnam (Thời báo Kinh tế Việt Nam and Diễn đàn Doanh
nghiệp).
II.1. Analysis of Central Bank reports
The fact that the Minutes of the ... asymmetric: the President is at risk, not the special
prosecutor. In fact, this asymmetry yields a strong match between the original
source and target - just as the iceberg can sink the Titanic but...
... Oxford Idioms (2010), Từ Điển ThànhNgữ Anh-
Anh- Việt (2004), ThànhNgữTiếngViệt (2009), Từ Điển ThànhNgữvà Tục NgữViệt
Nam (2008), Từ Điển ThànhNgữvà Tục NgữViệt Nam (2006).
3
As ... IDIOMS DENOTING FEAR IN
ENGLISH AND VIETNAMESE
(Phân tích đốichiếu các thànhngữ chỉ nỗi sợ hãi trongTiếngAnhvàTiếng Việt)
M.A Minor Programme Thesis
Field: English ... IDIOMS DENOTING FEAR IN
ENGLISH AND VIETNAMESE
(Phân tích đốichiếu các thànhngữ chỉ nỗi sợ hãi trong
Tiếng AnhvàTiếng Việt)
M.A Minor Programme Thesis
Field: English Linguistics...
...
tích ngữ liệu là các biểu thức quy chiếutrong ngôn ngữ bóng đá tiếngAnhvàtiếng
Việt, luận văn “Nghiên cứu đốichiếuvà chuyển dịch các biểu thức quy chiếutrong
ngôn ngữ bóng đá tiếngAnhvà ... sang
tiếng Việt
1
Nghiên cứu đốichiếuvà chuyển dịch các
biểu thức quy chiếutrong ngôn ngữ bóng đá
tiếng AnhvàtiếngViệt
Nguyễn Anh Tuấn
Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân ... 2: PHÂN TÍCH ĐỐICHIẾU CÁC
BIỂU THỨC QUY CHIẾUTRONG NGÔN NGỮ BÓNG ĐÁ TIẾNGANHVÀ
TIẾNG VIỆT
1. Đặc điểm của các BTQC trong ngôn ngữ bóng đá tiếngAnh
* Đặc điểm về cấu trúc
+Danh từ riêng:...
... PHILOSOPHY OF LIFE:
A CONTRASTIVE ANALYSIS
PHÂN TÍCH ĐỐICHIẾU CÁC ĐẶC ĐIỂM VĂN HÓA ĐIỂN HÌNH
TRONG CÁC TRUYỆN NGỤ NGÔN TIẾNGANHVÀTIẾNGVIỆT
NÓI VỀ TRIẾT LÝ CUỘC SỐNG
M.A MINOR THESIS ... PHILOSOPHY OF LIFE:
A CONTRASTIVE ANALYSIS
PHÂN TÍCH ĐỐICHIẾU CÁC ĐẶC ĐIỂM VĂN HÓA ĐIỂN HÌNH
TRONG CÁC TRUYỆN NGỤ NGÔN TIẾNGANHVÀTIẾNGVIỆT
NÓI VỀ TRIẾT LÝ CUỘC SỐNG
M.A minor thesis ...
The 15 Vietnamese fables in this study are taken from the book “Tổng tập văn học dân gian
người Việt - Tập 10: Truyện ngụ ngôn” (The great collection of Vietnamese folk literature –
Volume 10:...
...
SYSTEMIC- FUNCTIONAL GRAMMAR
( Nghiên cứu đốichiếu về chủ ngữngữ pháp như là một yếu tố
mệnh đề trongtiếngAnhvàtiếngViệt dưới góc độ
ngữ pháp chức năng hệ thống)
M.A Minor ...
SYSTEMIC- FUNCTIONAL GRAMMAR
( Nghiên cứu đốichiếu về chủ ngữngữ pháp như là một yếu tố
mệnh đề trongtiếngAnhvàtiếngViệt dưới góc độ
ngữ pháp chức năng hệ thống)
M.A Minor ... are Cao Xuân Hạo (1991 Tiếng Việt: sơ thảo ngữ pháp chức năng; Nguyễn Thị
Quy (2002) Ngữ pháp chức năng tiếng Việt; Hoàng Văn Vân (2002) Ngữ pháp kinh
nghiệm của cú tiếng Việt: Miêu tả theo quan...
...
Vietnamese business articles
(phân tích đốichiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều
h-ớng trong các bài báo th-ơng mại tiếnganhvàtiếng việt)
MA Minor thesis
Major: Linguistics ...
Vietnamese business articles
(phân tích đốichiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều
h-ớng trong các bài báo th-ơng mại tiếnganhvàtiếng việt)
MA Minor thesis
Major: Linguistics ...
equivalent to the English pattern S + V + C.
E.g. Anh ta ng-ời Thanh Hóa đấy. (He_ person Thanh Hoa)
S C (Noun phrase)
~ He is a Thanh Hoa person.
S V C
Hôm nay trời đẹp lắm.
S C (Adjective...