... đầu: 7.17 – Loại Khá Bằng tốt nghiệp dự kiến: Loại KháTháng 8/2011 Chứng chỉ loại khá – khóa học tiếng Anh trình độ Intermediatetại Trung tâm Anh ngữ Hội Đồng Anh IV. CÁC HOẠT ĐỘNG Đà THAM GIAThời ... cứu khoa học”Đề tài nghiên cứu: “Bảo vệquyền tác giả theo pháp luật Hoa Kì và kinh nghiệmcho Việt Nam” Phân tích, tổng hợp tài liệuĐánh giá số liệuHoạt độngkhác06/2010Thành viên ban...
... 1. Cho bit cách áp dng nhiu Theme khác nhau trong mt bài thuyt trình? 178 Câu 2. Cho bit cách sao chép nhanh tt c các hình có trong bài thuyt trình 180 ng dn cách to watermarke ... ho chy hay không? Chúng ta có th hiu chnh tp tin PPSX hay không? 307 nhp phi chut thì s lùi v c trong ch Slide Show? 307 Câu 3. Có cách nào khoá ... bi vào slide 111 15. H 116 Câu 1. Trình bày cách chèn mt bng biu t Excel vào PowerPoint dng liên kt? 116 Câu 2. Cho bit cách to nhanh mt Photo Album t b p hình bng...
... là một bước phát triển mới, song chứa một số lỗi không phù hợp với chuẩn tiếng Việt, việc gìn giữ bản sắc tiếngViệthay phát triển ngôn ngữ mới này đều có phần quan trọng và quan hệ mật thiết ... xuề xoà) + Những người có kien thức: Họ viết tắt tiếngViệt theo một nguyên tắc khá lôgích, có thể chấp nhận được. Ví dụ: Ư = u* hay u+ Ơ = o* hay o+ Đ = dd Ô = o^ Ă = a( … Không ... học sinh. Cách nghĩ tắt, viết tắt, lâu dần sẽ trở thành thói quen và gây ảnh hưởng không nhỏ đến sự trong sáng của tiếng Việt. Để giúp các em biết trân trọng vẻ đẹp của ngôn ngữ Việt truyền...
... trọng khi xem xét đối chiếu về tiếng Việt và tiếng Nhật qua lời thỉnh cầu.23 Chương ba đưa ra một số đặc trưng văn hóa chính trong lời thỉnh cầu của tiếngViệt và tiếng Nhật, tiêu biểu là tính ... gián tiếp trong giao tiếp tiếng Nhật, T/c Ngôn ngữ, Số 11, tr. 29, 2006.27 2.2.1. Các cách diễn đạt tình thái cơ bản trong lời thỉnh cầu của tiếng Việt Trong tiếng Việt, để biểu thị ý nghĩa ... của tiếng Nhật song khác nhau về mức độ. 4 TS Nguyễn Văn Độ, Hành động thỉnh cầu trong tiếng Anh và tiếngViệt (Dưới ánh sáng đối liên văn hóa), Tạp chí ngôn ngữ số 2/2004.15 2.2.2. Các cách...
... chung Nhận dạng đoạn văn bản viết tay tiếngViệt nét liền). Bên cạnh đó, chúng em đã cài đặt được hệ thực nghiệm chung Nhận dạng đoạn văn bản viết tay tiếngViệt nét liền và thu được những ... toán nhận dạng chữ viết tay tiếng Việt, em đã đề xuất một giải pháp khắc phục được những khó khăn của bài toán và cài đặt được hệ thực nghiệm nhận dạng chữ viết tay tiếngViệt bằng mô hình ... em chọn phương pháp huấn luyện theo lô. 5. Thực nghiệm Do chưa có cơ sở dữ liệu kí tự viết tay tiếng Việt chuẩn nào nên cùng với việc xây dựng hệ thống thực nghiệm, chúng em đã tiến hành thu...
... VIẾT TAY TIẾNGVIỆT Ngô Trí Hoài MSV: 0122195 Email: trihoai@yahoo.com Người hướng dẫn: TS. Nguyễn Việt Hà 1. Giới thiệu Trong thời gian gần đây, ở Việt Nam, nhận dạng chữ tiếng Việt, ... chữ viết tay là những bài toán được nghiên cứu rất nhiều để áp dụng vào các dự án tin học hoá. Mô hình bài toán tổng thể mà chúng em đang nghiên cứu Nhận dạng văn bản viết tay tiếngViệt ... neural, và bộ nhận dạng từ, những công việc quan trọng của hệ thống Nhận dạng văn bản viết tay tiếngViệt nét liền. Công đoạn tiền nhận dạng có thể được chia thành một số bước nhỏ bao gồm...
... văn bản viết tay tiếngViệt nét liền và thu được kết quả ban đầu rất khả quan. 5. Kết luận Sau quá trình nghiên cứu về trích chọn đặc trưng và bài toán nhận dạng chữ viết tay tiếng Việt, ... dạng chữ viết tay ở Việt Nam hiện nay. Trong thời gian tới em sẽ tiếp tục mở rộng phạm vi của bài toán và hướng tới phát triển các ứng dụng thực tế như nhận dạng các bảng kê khai tiếng Việt. ... riêng của các kí tự trong cùng một nhóm. 4. Thực nghiệm Do chưa có cơ sở dữ liệu kí tự viết tay tiếng Việt chuẩn nào nên cùng với việc xây dựng hệ thống thực nghiệm, chúng em đã tiến hành thu...
... điểm của tiếng Việt. 20 B. Phần nội dungI. Một vài vẫn đề lí thuyết1. Khái quát chung về mối quan hệ giữa hai ngôn ngữ tiếngViệt và tiếng Anh trong phạm vi đề tài Tiếng Việt và tiếng Anh ... khá rõ. Điều này hiển nhiên vì tiếng Anh và tiếngViệt là hai ngôn ngữ hoàn toàn khác nhau, không có quan hệ họ hàng với nhau và địa lí cũng ở rất xa nhau. Tiếng Việt không có phạm trù ngữ pháp ... đã nói, đối tượng nghiên cứu ở đây là động từ “ăn” trong tiếng Việt và tiếng Anh. Tuy nhiên, từ “ăn” có 11 nghĩa ( theo từ điển Tiếng Việt) nên không thể khảo sát hết từng nghĩa một. Trong tiểu...
... hỏi là Tiếng Huế nghe (có) hay không? hay là Tiếng Huế nghe (có) rõ không?. Như vậy để làm mất mơ hồ câu này ta có thể dùng phương thức thay từ như sau: (26a) Tiếng Huế nghe (có) hay không ... không/ nhúng xuống nước/. (12) Tiếng suối trong như tiếng hát xa. (Cảnh khuya - Hồ Chí Minh) a. Tiếng suối trong/ như tiếng hát xa. b. Tiếng suối/ trong như tiếng hát xa. Trong (11a) từ ... MẤT MƠ HỒ TỪ VỰNG VÀ MƠ HỒ CÚ PHÁP TRONG TIẾNGVIỆT VÀ TIẾNG ANH Trần Thủy Vịnh Trường Đại học Khoa học Xã Hội và Nhân văn, ĐHQG-HCM TÓM TẮT: Bài viết đã đưa ra một số phương thức “hóa giải”...
... nhau. They were fighting one another. Một số lỗi thường gặp trong thuyết trình từ tiếngViệt sang tiếng Anh CHÚ Ý: Đừng lầm "nhau" với "với nhau, cùng nhau". Ví ... -Trên trời có đám mây xanh. There is a blue bank of cloud in the sky. CHÚ Ý: Nhiều trường hợp tiếng "có" không phải dịch. Ví dụ "Người ta đồn rằng" = It is rumoured that ... thể làm vừa ý mọi người. One cannot please everybody. CHÚ Ý: Theo trường hợp trên, one có thể thay bằng we. Ví dụ: We must do our duty. Một bài thuyết trình bao giờ cũng có ba phần: phần...