cách chuyển tiếng anh sang tiếng việt trong máy tính

Chuyển đổi văn bản tiếng anh sang MP3 ngay trong Word

Chuyển đổi văn bản tiếng anh sang MP3 ngay trong Word

Ngày tải lên : 28/08/2013, 09:10
... chương trình bắt đầu tiến hành chuyển đổi. Cuối cùng, bạn chỉ cần chọn nơi lưu file. Lúc này bạn chỉ cần thưởng thức và nghe tập file .MP3 bình thường. Giọng đọc tiếng anh tự nhiên. Bạn đọc có thể...
  • 2
  • 643
  • 4
Báo cáo khoa học:Cách chuyển thuật ngữ test khi biểu thị một phương pháp thống kê từ tiếng Anh sang tiếng Việt pot

Báo cáo khoa học:Cách chuyển thuật ngữ test khi biểu thị một phương pháp thống kê từ tiếng Anh sang tiếng Việt pot

Ngày tải lên : 23/03/2014, 03:20
... duai day). Thuat ngij "test" trong tiing Anh, thong thuang khi chuyen ngij sang tiing Viet la "thu". Niu "test" la danh tu thi duge chuyin ngij la "Sy ... ti4ng Anh sang tieng Viet Test du'O'c chuyin ngO la "thCp", "SLF thiF" Cach chuyin ngij chinh cua thuat ngij "test" tu tiing Anh sang tiing ... "test" trong tiing Anh (bang 3). Bang 3: Thuat ngiJ "test" dugc chuyin ngu' la "phep thu" trong Dugc diin Thuat ngCf tieng Anh trong Du'O'c ...
  • 5
  • 736
  • 0
the translation of environmental terminology from english into vietnamese = cách dịch thuật ngữ chuyên ngành môi trường từ tiếng anh sang tiếng việt

the translation of environmental terminology from english into vietnamese = cách dịch thuật ngữ chuyên ngành môi trường từ tiếng anh sang tiếng việt

Ngày tải lên : 28/02/2015, 11:54
... clause or an infinitive, for instance, “on hearing his death…” - “Khi biết tin anh ấy mất …/Khi biết tin về cái chết của anh ấy …” The third type of shift is the one where literal translation is ... equivalence: equivalence at word, sentence and text level (Baker) Starting with Nida (1964), he strongly advocates dynamic equivalence rather than formal equivalence.  Formal equivalence: the ... a virtual lexical gap by a grammatical structure, for example “after his arrival …” - “sau khi anh ấy đến …”. Additionally, certain transpositions appear to go beyond linguistic differences...
  • 83
  • 950
  • 3
Báo cáo " Các phương thức chuyển dịch câu bị động tiếng anh sang tiếng việt " pptx

Báo cáo " Các phương thức chuyển dịch câu bị động tiếng anh sang tiếng việt " pptx

Ngày tải lên : 05/03/2014, 12:20
... động tiếng Anh sang tiếng Việt sao cho đúng và thuần Việt? Trong bài viết này, chúng tôi bớc đầu khảo sát và đa ra một số nhận xét về khả năng chuyển dịch câu bị động tiếng Anh sang tiếng Việt ... phải tìm cách tạo ra chúng bằng cách lặp lại trong câu trớc hoặc tạo ra cấu trúc khác. 2.3. Câu bị động tiếng Anh chuyển thành câu trung gian tiếng Việt Ngoài cách chuyển dịch sang câu bị ... động tiếng Anh sang tiếng Việt. Cách thức khảo sát là chúng tôi đà tiến hành xem xét câu bị động tiếng Anh (văn bản nguồn) và các câu dịch bằng tiếng Các phơng thức chuyển dịch câu bị động tiếng...
  • 7
  • 1.9K
  • 21
Sử dụng các chiến lược giao tiếp lịch sự trong cách thức mặc cả giữa tiếng Anh và tiếng Việt

Sử dụng các chiến lược giao tiếp lịch sự trong cách thức mặc cả giữa tiếng Anh và tiếng Việt

Ngày tải lên : 19/03/2014, 00:32
... triệu chú nhé. (Its a used cell phone. Accept 1 million VND, dear) - Vậy thì em trả 300 nghìn. Anh em mình còn lấy chỗ đi lại. (Then, Ill have it at 300,000VND. I would be your regular customer.)...
  • 81
  • 678
  • 0
Báo cáo nghiên cứu khoa học: "NHỮNG ĐIỂM CẦN LƯU Ý KHI DỊCH MỘT VĂN BẢN KHOA HỌC-KỸ THUẬT TỪ TIẾNG ANH SANG TIẾNG VIỆT" ppsx

Báo cáo nghiên cứu khoa học: "NHỮNG ĐIỂM CẦN LƯU Ý KHI DỊCH MỘT VĂN BẢN KHOA HỌC-KỸ THUẬT TỪ TIẾNG ANH SANG TIẾNG VIỆT" ppsx

Ngày tải lên : 22/07/2014, 13:20
... biến trong một cộng đồng hoặc nhóm người cụ thể. Một trong những biến thể đặc trưng nhất trong văn bản KH-KT tiếng Anh là loại phương ngữ địa lí (geographical) giữa tiếng Anh của người Anh (British ... "vigorous depressions" có thể nghe lạ lẫm trong tiếng Anh thường ngày, nhưng lại là những kết hợp phổ biến trong lĩnh vực nhiếp ảnh và khí tượng học. Trong thống kê các sự kết hợp như "biased ... cạnh ngữ dụng với việc dịch từ tiếng Anh chuyên ngành, Kỷ yếu Hội nghị Khoa học Đại học Đà Nẵng, 2004. [15] Pumpyanski, Dịch văn bản khoa học và kỹ thuật sang tiếng Anh, Nhà xuất bản Khoa học...
  • 6
  • 937
  • 5
Phụ tố tiếng Anh và vấn đề dịch thuật ngữ tin học từ tiếng Anh sang tiếng Việt (Phần 3) docx

Phụ tố tiếng Anh và vấn đề dịch thuật ngữ tin học từ tiếng Anh sang tiếng Việt (Phần 3) docx

Ngày tải lên : 12/08/2014, 12:22
... → tải lên client # máy khách clipboard #\→ bộ nhớ đệm cluster # cung command #\ = câu lệnh command line → dòng lệnh computer → máy tính computer → máy tính/ máy vi tính configuration ... red card → thẻ đỏ redo → chuyển tác resolution → độ phân giải scanner → máy quét server # máy chủ software → phần mềm status bar → thanh trạng thái toolbar → thanh công cụ undo → hoàn ... thẻ vàng Chú thích: = : tương đương (cách 1) # : liên tưởng (cách 2) → : căn ke 1–1 (cách 3) P : phiên âm \ : kết hợp penalty # phạt đền printer → máy in processor → trình soạn thảo...
  • 6
  • 447
  • 0
Khảo cứu việc dịch trạng từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt (qua tác phẩm Harry Potter)

Khảo cứu việc dịch trạng từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt (qua tác phẩm Harry Potter)

Ngày tải lên : 07/11/2014, 17:25
... danh từ, còn trạng từ tiếng Anh thì không. Tính từ tiếng Việt có thể là thành phần chính của câu: vị ngữ, còn trạng từ tiếng Anh thì không. Vị trí của tính từ tiếng Việt thường đứng sau danh ... từ tiếng Anh là thực từ còn phụ từ tiếng Việt là hư từ. Số lượng trạng từ tiếng Anh nhiều hơn phụ từ tiếng Việt nhiều lần. Trạng từ tiếng Anh là thành tố chính trong những cụm trạng từ. Trong ... chúng tôi thấy rằng số lượng trạng từ trong tiếng Anh nhiều hơn số lượng phụ từ tiếng Việt. Chính vì thế khi chuyển dịch sang tiếng Việt thì trạng từ tiếng Anh có thể thành các từ loại khác. Chúng...
  • 26
  • 1.3K
  • 7

Xem thêm