... ÄQUIVALENZPROBLEMATIK AM BEISPIEL EINER LITERARISCHEN ÜBERSETZUNG VOM DEUTSCHEN INS VIETNAMESISCHE TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG DỊCH THUẬT VĂN BẢN VĂN HỌC TỪ TIẾNG ĐỨC SANG TIẾNG VIỆT MASTERARBEIT Fachbereich : Germanistik ... ÄQUIVALENZPROBLEMATIK AM BEISPIEL EINER LITERARISCHEN ÜBERSETZUNG VOM DEUTSCHEN INS VIETNAMESISCHE TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG DỊCH THUẬT VĂN BẢN VĂN HỌC TỪ TIẾNG ĐỨC SANG TIẾNG VIỆT MASTERARBEIT Fachbereich : Germanistik ... Thủ pháp dựa liệu dịch văn học từ tiếng Đức sang tiếng Việt, Vol 31, No 2; tr 8-21 Lê Quang (2014): Người Ďọc Hà Nội: Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn Nguyễn Thượng Hùng (2005): Dịch thuật từ lý thuyết
Ngày tải lên: 16/03/2021, 09:02
... PHÁP CHUYỂN DỊCH 17 V PHÂN LOẠI DỊCH 20 VI Ý NGHĨA TRONG DỊCH THUẬT 21 CHƯƠNG II : MỘT SỐ ĐẶC THÙ CỦA CƠ CHẾ TRI NHẬN KHÔNG GIAN QUA ĐỐI CHIẾU AT, IN, ON VỚI CÁC GIỚI TỪ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG ... CHIẾU CHUYỂN DỊCH I VỊ TRÍ CỦA PHƯƠNG PHÁP ĐỐI CHIẾU TRONG HỆ CÁC PHƯƠNG PHÁP NGÔN NGỮ HỌC II NHỮNG KHÓ KHĂN TRONG DỊCH THUẬT 10 11 III MỘT VÀI NGUYÊN TẮC CƠ BẢN CỦA CÔNG TÁC DỊCH THUẬT 15 IV ... CỦA GIỚI TỪ 100 V Ý NGHĨA SỬ DỤNG CÁC GIỚI TỪ AT, IN, ON 106 VI GIỚI TỪ AT, IN, ON TRONG CÁCH THỨC CHUYỂN DỊCH CỦA CÁC VĂN BẢN ANH- VIỆT 107 VII TÌNH HÌNH SỬ DỤNG CÁC GIỚI TỪ AT, IN, ON CỦA Trang
Ngày tải lên: 30/06/2023, 17:36
chuyên đề các bình diện của ngôn ngữ nghệ thuật tài liệu tương tác lưu hành nội bộ dành cho các học viên cao học ngôn ngữ học và văn học
... học CÁC NỘI DUNG CHÍNH CỦA CHUYÊN ĐỀCHƯƠNG 1: CÁC ĐẶC TRƯNG CỦA NGÔN NGỮ NGHỆ THUẬTCHƯƠNG 2: NGÔN NGỮ TRUYỆN2.1 Các bình diện cấu trúc của truyện 2.1.1 Bình diện cấu trúc sự kiện 2.1.2 Bình diện ... HỌCCHUYÊN ĐỀCÁC BÌNH DIỆN CỦA NGÔN NGỮ NGHỆ THUẬT Tài liệu tương tác lưu hành nội bộ dành cho các học viên cao học Ngôn ngữ học và Văn họcNĂM 2023Trang 2LỜI NÓI ĐẦUGiá trị của nghệ thuật nói chung, ... trình “cấp nghĩa” cho các đơn vị ngôn từ trong tác phẩm như là hệ quả của “tri nhận” mang tính chất cá nhân.CHƯƠNG 2: NGÔN NGỮ TRUYỆN2.1 Các bình diện của truyện 2.1.1 Bình diện cấu trúc sự kiệnVăn
Ngày tải lên: 20/04/2024, 00:03
Thời trong tiếng nhật và các biểu hiện tương đương trong tiếng việt tt
... Xem xét thời tương đối biểu đạt tương đương tiếng Việt liệu dịch Nhật - Việt Từ kết đối chiếu biểu thời tương đối tiếng Nhật khơng có (T) với cách dịch sang tiếng Việt, thấy rằng: Khi dịch sang ... Nhật thiên bình diện ngữ pháp tiếng Việt lại thiên bình diện Từ vựng- ngữ pháp CHƢƠNG KHẢO SÁT CÁCH NẮM BẮT VÀ SỬ DỤNG THỜI TRONG TIẾNG NHẬT CỦA SINH VIÊN VIỆT NAM - ĐỀ XUẤT LƢU Ý TRONG DẠY VÀ ... thời gian có tỉ lệ dịch tương ứng gần 1:1, tỉ lệ sinh viên ý dịch biểu đạt thời mặt hình thái tiếng Nhật sang biểu đạt tương ứng tiếng Việt có tỉ lệ thấp (27,5%); tương tự vậy, dịch Việt - Nhật,
Ngày tải lên: 01/11/2018, 20:50
Thời trong tiếng nhật và các biểu hiện tương đương trong tiếng việt
... LIỆU DỊCH NHẬT - VIỆT 83 3.1.1 Đối chiếu thời tuyệt đối tiếng Nhật với biểu tương đương tiếng Việt liệu dịch Nhật - Việt 83 3.1.2 Xem xét thời tương đối biểu đạt tương đương tiếng Việt liệu dịch ... VỚI CÁCH BIỂU ĐẠT THỜI GIAN TƢƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT TRÊN CỨ LIỆU DỊCH NHẬT - VIỆT VÀ VIỆT - NHẬT 83 3.1 PHÂN TÍCH BIỂU ĐẠT THỜI TIẾNG NHẬT QUA CÁC BIỂU ĐẠT TƢƠNG ỨNG TRONG ... TRONG TIẾNG NHẬT VÀ CÁC BIỂU HIỆN TƢƠNG ĐƢƠNG TRONG TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI – năm 2018 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THÚY NGA THỜI TRONG
Ngày tải lên: 01/11/2018, 20:52
Thời trong tiếng Nhật và các biểu hiện tương đương trong tiếng Việt
... CỨ LIỆU DỊCH NHẬT - VIỆT 83 3.1.1 Đối chiếu thời tuyệt đối tiếng Nhật với biểu tương đương tiếng Việt liệu dịch Nhật - Việt 83 3.1.2 Xem xét thời tương đối biểu đạt tương đương ... ĐỐI CHIẾU VỚI CÁCH BIỂU ĐẠT THỜI GIAN TƢƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT TRÊN CỨ LIỆU DỊCH NHẬT - VIỆT VÀ VIỆT - NHẬT 83 3.1 PHÂN TÍCH BIỂU ĐẠT THỜI TIẾNG NHẬT QUA CÁC BIỂU ĐẠT TƢƠNG ỨNG TRONG TIẾNG ... TRONG TIẾNG NHẬT VÀ CÁC BIỂU HIỆN TƢƠNG ĐƢƠNG TRONG TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI – năm 2018 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THÚY NGA THỜI TRONG
Ngày tải lên: 11/12/2019, 21:09
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Thời trong tiếng Nhật và các biểu hiện tương đương trong tiếng Việt
... CỨ LIỆU DỊCH NHẬT - VIỆT 83 3.1.1 Đối chiếu thời tuyệt đối tiếng Nhật với biểu tương đương tiếng Việt liệu dịch Nhật - Việt 83 3.1.2 Xem xét thời tương đối biểu đạt tương đương ... ĐỐI CHIẾU VỚI CÁCH BIỂU ĐẠT THỜI GIAN TƢƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT TRÊN CỨ LIỆU DỊCH NHẬT - VIỆT VÀ VIỆT - NHẬT 83 3.1 PHÂN TÍCH BIỂU ĐẠT THỜI TIẾNG NHẬT QUA CÁC BIỂU ĐẠT TƢƠNG ỨNG TRONG TIẾNG ... TRONG TIẾNG NHẬT VÀ CÁC BIỂU HIỆN TƢƠNG ĐƢƠNG TRONG TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI – năm 2018 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THÚY NGA THỜI TRONG
Ngày tải lên: 16/12/2019, 10:46
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Thời trong tiếng Nhật và các biểu hiện tương đương trong tiếng Việt
... CỨ LIỆU DỊCH NHẬT - VIỆT 83 3.1.1 Đối chiếu thời tuyệt đối tiếng Nhật với biểu tương đương tiếng Việt liệu dịch Nhật - Việt 83 3.1.2 Xem xét thời tương đối biểu đạt tương đương ... ĐỐI CHIẾU VỚI CÁCH BIỂU ĐẠT THỜI GIAN TƢƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT TRÊN CỨ LIỆU DỊCH NHẬT - VIỆT VÀ VIỆT - NHẬT 83 3.1 PHÂN TÍCH BIỂU ĐẠT THỜI TIẾNG NHẬT QUA CÁC BIỂU ĐẠT TƢƠNG ỨNG TRONG TIẾNG ... TRONG TIẾNG NHẬT VÀ CÁC BIỂU HIỆN TƢƠNG ĐƢƠNG TRONG TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI – năm 2018 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THÚY NGA THỜI TRONG
Ngày tải lên: 08/01/2020, 07:16
Luận án tiến sĩ ngôn ngữ học thời trong tiếng nhật và các biểu hiện tương đương trong tiếng việt
... CỨ LIỆU DỊCH NHẬT - VIỆT 83 3.1.1 Đối chiếu thời tuyệt đối tiếng Nhật với biểu tương đương tiếng Việt liệu dịch Nhật - Việt 83 3.1.2 Xem xét thời tương đối biểu đạt tương đương ... ĐỐI CHIẾU VỚI CÁCH BIỂU ĐẠT THỜI GIAN TƢƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT TRÊN CỨ LIỆU DỊCH NHẬT - VIỆT VÀ VIỆT - NHẬT 83 3.1 PHÂN TÍCH BIỂU ĐẠT THỜI TIẾNG NHẬT QUA CÁC BIỂU ĐẠT TƢƠNG ỨNG TRONG TIẾNG ... TRONG TIẾNG NHẬT VÀ CÁC BIỂU HIỆN TƢƠNG ĐƢƠNG TRONG TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI – năm 2018 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THÚY NGA THỜI TRONG
Ngày tải lên: 19/03/2020, 16:28
Đại từ quan hệ trong tiếng Anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng Việt
... HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA NGƠN NGỮHỌC ===@@@=== ĐẶNG THỊ TỒN THƯ ĐẠI TỪ QUAN I Ệ TRONG TIẾNG ANH VÀ CÁC CẤU TRÚC TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẼNG VIỆT Chuyên ngành: Lý luận ngôn ngữ học Mã SỐ: 5.04.08 LUẬN VĂN ... tương đương tiếng Việt" góc độ giáo viên dạy tiếng Anh trường Đại học, xuất phát từ chỗ: người Việt Nam ln gặp khó khăn sử dung đại từ quan hệ tiếng Anh: + Trong học tập + Trong giao tiếp + Trong ... ĐTQH với cấu trúc có từ “/nà” tiếng Việt 40 40 2.2 Các ĐTQH tiếng Anh dịch sang tiếng Việt với hình thức Zero 45 2.3 Các phương thức khác để dịch cấu trúc tiếng Anh có ĐTQH sang tiếng Việt ^J
Ngày tải lên: 22/09/2020, 02:05
Các động từ “смотреть, глядеть, видеть” có tiếp đầu tố trong tiếng nga và các đơn vị tương đương trong tiếng việt luận án TS ngôn ngữ và văn hoá
... “СМОТРЕТЬ, ГЛЯДЕТЬ, ВИДЕТЬ” И ИХ ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени ... “СМОТРЕТЬ, ГЛЯДЕТЬ, ВИДЕТЬ” И ИХ ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени ... Trừng phạt, Người dịch: Phạm Vĩnh Cư, Nhà Xuất Thế giới K Pau-x-tốp-xki (1984), Đá vôi kỷ Đêvôn, Người dịch: Kim Ân, Nhà Xuất Văn học, Hà Nội K Pau-x-tốp-xki (1984), Bụi quý, Người dịch: Kim Ân,
Ngày tải lên: 30/09/2020, 12:40
translation equivalence of terms in quan ho bac ninh folk songs = tương đương trong dịch thuật ngữ dân ca quan họ bắc ninh
... GRADUATE VƢƠNG THỊ THANH NHÀN TRANSLATION EQUIVALENCE OF TERMS IN QUAN HO BAC NINH FOLK SONGS (Tương đương dịch thuật ngữ dân ca Quan Họ Bắc Ninh) M.A COMBINED PROGRAM THESIS Field: English Linguistics ... ST goals in' weaken terms' if compared to original, whereas, others are named strong versions for their use of stronger terms in their rendition of ST goals Poor translation: in poor translation, ... document review data The product of phase is presented in the following table: Đặc điểm Thuật ngữ Giải thích thuật ngữ (Tục) kế t cha ̣ - Kế t cha :̣ nhiề u làng xã (làng Quan Họ ) kế t nghia...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
Báo cáo " Tương đương dịch thuật và tương đương trong dịch Anh - Việt " pptx
... quan dịch thuật tồn tương đương dịch thuật Họ quan niệm dịch thuật hai ngôn ngữ vấn đề hồn tồn thuộc ngơn ngữ học xem xét chất dịch thuật tương đương dịch thuật theo quan niệm vấn đề chuyển dịch ... giá dịch bàn dịch thuật Tương đương dựa số lượng phần tương đương (Quantity based equivalence) a- Tương đương - một: - Là kiểu tương đương cách diễn đạt ngơn ngữ gốc có cách diễn đạt tương đương ... nói quan điểm tương đương dịch thuật kết hợp khía cạnh ngôn ngữ học lẫn giao tiếp xem xét trình dịch thuật 1.2 Tương đương dịch thuật tương đương ngôn ngữ học so sánh Lâu dịch thuật thường bị...
Ngày tải lên: 22/03/2014, 10:20
báo cáo nghiên cứu khoa học ''''tương đương dịch thuật và tương đương trong dịch anh - việt''''
... quan dịch thuật tồn tương đương dịch thuật Họ quan niệm dịch thuật hai ngôn ngữ vấn đề hồn tồn thuộc ngơn ngữ học xem xét chất dịch thuật tương đương dịch thuật theo quan niệm vấn đề chuyển dịch ... giá dịch bàn dịch thuật Tương đương dựa số lượng phần tương đương (Quantity based equivalence) a- Tương đương - một: - Là kiểu tương đương cách diễn đạt ngơn ngữ gốc có cách diễn đạt tương đương ... nói quan điểm tương đương dịch thuật kết hợp khía cạnh ngôn ngữ học lẫn giao tiếp xem xét trình dịch thuật 1.2 Tương đương dịch thuật tương đương ngôn ngữ học so sánh Lâu dịch thuật thường bị...
Ngày tải lên: 29/06/2014, 14:48
Báo cáo nghiên cứu khoa học: "Tương đương dịch thuật và tương đương trong dịch Anh - Việt" pot
... quan dịch thuật tồn tương đương dịch thuật Họ quan niệm dịch thuật hai ngôn ngữ vấn đề hồn tồn thuộc ngơn ngữ học xem xét chất dịch thuật tương đương dịch thuật theo quan niệm vấn đề chuyển dịch ... giá dịch bàn dịch thuật Tương đương dựa số lượng phần tương đương (Quantity based equivalence) a- Tương đương - một: - Là kiểu tương đương cách diễn đạt ngơn ngữ gốc có cách diễn đạt tương đương ... nói quan điểm tương đương dịch thuật kết hợp khía cạnh ngôn ngữ học lẫn giao tiếp xem xét trình dịch thuật 1.2 Tương đương dịch thuật tương đương ngôn ngữ học so sánh Lâu dịch thuật thường bị...
Ngày tải lên: 21/07/2014, 16:21
Luận văn english adverbial clauses and their vietnamese equivalents = mệnh đề trạng ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt
... talk with astonishing informality (K A Abba, 14) Khi tảng băng ngăn cách bắt đầu tan đi, chúng tơi nói chuyện với tự nhiên mơt cách lạ kỳ He gets up late once he has so many things to (N Tâm, 15) ... anh bị phạt Bạn hoàn thành công việc sớm, bạn lười nhác Trong ta ngồi tán gẩu thịt hầm cháy khét lò Mười năm trước sài tiền triệu phú Hảy bình tỉnh có chuyện sảy Anh ta không dừng lại, dù có gặp ... phố Hồ Chí Minh: Nhà xuất Thành phố Hồ Chí Minh Chiến, N V (1992) Ngôn Ngữ Đối Chiếu Đối Chiếu Các Ngôn Ngữ Đông Nam Á HàNội: ĐHSP Ngoại Ngữ Lê, § (1994) Tuyển tập truyện ngắn mỹ Hànội: Nhà xuất...
Ngày tải lên: 20/12/2013, 18:16
Nominal clauses in english and their vietnamese equivalents=mệnh đề danh ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt
... me Cậu học cách đánh vần cách đợc (Http://en.wikipedia.org/wiki/nominal_clause) Nominal relative clauses acting as subject which begin with “however” has similar meaning with “bÊt cø cách in Vietnamese ... weaker muscle than the average man (Sơn, 1996: 140) 26 Chắc chắn ngời đàn bà trung bình thờng yếu ngời đàn ông trung bình (Sơn, 1996: 141) - It seems strange that he can’t understand this lesson (ý, ... you managed to it (Bửu, 1994: 40) Tôi cách mà anh xoay sở làm việc (Bửu, 1994: 40) - The students may dress however they please Häc sinh cã thể ăn mặc theo cách chúng thích (Http://en.wikipedia.org/wiki/nominal_clause)...
Ngày tải lên: 20/12/2013, 19:05
TIN tức KINH tế TÍNH TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG DỊCH ANH – VIỆT
... there must be a high amount of economic usage (Eg: Futures – hợp đồng tương lai, spot - giao dịch giao ngay, forward - giao dịch kỳ hạn) And in different regions, the same economic concepts could ... used with the meaning of the time that will come after the present (tương lai) In this example, that meaning does not work, tương lai’ is not an 27 appropriate equivalent of ‘futures’ in this ... by their contextual meaning are Spot - Giao dịch giao (‘Spot’ has first popular meaning as a small place with distinctive features), Forward - Giao dịch kỳ hạn (‘Forward’ is usually understood...
Ngày tải lên: 19/08/2014, 09:29
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: