... `./tools/data.h' to ` /data.h': Operation not permittedlà bạn đang đặt bộ cài, đang tiến hành cài đặt trên phân vùng không phải là linux. Tôi đã gặp phải lỗi này khi đứng tại FAT32 để tiến hành cài...
... nặng. Thống kê các từ tiếng Anh đang xuất hiện trong tiếngViệt có cách đọc thành đơn tiết tiếng Việt cho thấy kết quả là những từ tiếng Anh có cách đọc theo âm tiết tiếng Việt mang thanh ngang ... Pidgin / Creole Hawaiian: xây dựng trên cơ sở tiếng Anh, có sự ảnh hưởng của của các ngôn ngữ khác như tiếng Hán, tiếng Nhật, tiếng Hawaiin, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Philippin. Số người sử dụng ... lai tạp Anh – Việt trong tiếngViệt hiện nay. Bởi vì, ngoài vấn đề làm cho tiếngViệt thiếu trong sáng, sự lai tạp còn gây ảnh hưởng không tốt đến quá trình dạy và học tiếng Anh ở Việt Nam. 1.2....
... go tiengViet trong van ban Cách gõ tiếngViệttrên văn bản Để gõ được tiếngViệt trong văn bản, bạn cần phải sử dụng các phần mềm hỗ trợ gõ tiếng Việt như: Viet Spell, VietKey, Unikey, ... Trong tiếng Việt, dấu được đặt ở trên các nguyên âm. Vì vậy, muốn thể hiện được dấu, bạn phải gõ vào nguyên âm trước, sau đó mới gõ các phím thể hiện dấu theo quy tắc sau (một số phần mềm gõ tiếng ... Telex: Kiểu gõ này dùng hai chữ cái kế tiếp nhau không theo nguyên tắc chữ trong tiếngViệt để thể hiện dấu của tiếng Việt. • dấu sắc: gõ phím s • dấu huyền: gõ phím f • dấu hỏi: gõ phím r...
... mạnh trong tiếng Anh, có liên hệ với tiếng Việt, Luận án tiến sĩ tại Hà Nội. 37. Hoàng Phê, 1998. Từ điển tiếng Việt, NXB Đà Nẵng. 38. Hoàng Trọng Phiến, 1980. Ngữ pháp tiếngViệt (câu), NXB ... 17. Cao Xuân Hạo, 2003. Tiếng Việt- Văn Việt- Người Việt, Nhà xuất bản Trẻ, thành phố Hồ Chí Minh. 18. Nguyễn Văn Hiệp- Nguyễn Minh Thuyết, 1998. Thành phần câu tiếng Việt, NXB Đại học Quốc ... trong tiếng Việt, Luận văn thạc sỹ tại khoa Ngôn ngữ học. 15. Cao Xuân Hạo, 2001. Tiếng Việt, mấy vấn đề ngữ âm- ngữ pháp- ngữ nghĩa, NXB Giáo dục, Hà Nội. 16. Cao Xuân Hạo, 2006. Tiếng Việt, ...
... chính xác. Cách viết của tiếngViệt trong các văn bản tiếngViệt trên Internet rất đa dạng và phong phú. Vì vậy, đôi khi thông tin viết trong các văn bản tiếngViệttrên Internet không thật ... nghĩa của văn bản. TiếngViệt có nhiều cách viết, cách thể hiện nội dung nên quá trình trích rút thông tin từ các văn bản tiếngViệt gặp nhiều khó khăn hơn trong các văn bản tiếng Anh. Trong ... danh từ) nên khó áp dụng cho tài liệu tiếngViệt vì đối với ngôn ngữ tiếng Việt, các kĩ thuật xử lý ngôn ngữ, tài nguyên ngôn ngữ học 19 Quá trình trên được lặp lại nhiều lần cho đến khi...
... phân tích tiếngViệttrên UIMA Trong mục này, chúng tôi trình bày về việc tích hợp 2 công cụ xử lý tiếngViệt là tách từ tiếngViệt [2] và nhận dạng thực thể tiếngViệt có tên [3] trên UIMA ... tiếngViệttrên UIMA Nguyễn Đức Nam 28 3.3.1 Giới thiệu tách từ tiếngViệt Các ứng dụng xử lý tiếngViệt mang một đặc thù rất riêng biệt so với các ứng dụng xử lý trên các thứ tiếng ... phân tích tiếngViệttrên UIMA 24 3.1 Cài đặt Plugins cho UIMA 26 3.2 Document Analyzer 28 3.3 Các công cụ phân tích tiếngViệt 29Chương 3: Xây dựng công cụ phân tích tiếngViệttrên UIMA...
... nào thay thế đợc các từ Hán Việt và các từ thuần Việt. Tiếng Việt và tiếng Hán cùng là ngôn ngữ đơn lập nên các từ tiếng Hán dễ dàng nhập vào hệ thống tiếngViệt hơn các từ gốc ấn - Âu. ... của tiếngViệt nửa đầu thế kỷ XX, nhóm nghiên cứu chúng tôi đà dành một khoảnh để khảo sát việc tăng cờng chức năng xà hội của tiếng Việt trên chữ Quốc ngữ, trong đó có địa hạt tiếngViệt ... chí Việt Nam, NXB Sự Thật, H., 1985. 6. Hồng Chơng, Lịch sử báo chí Việt Nam, H., 1985. 7. Hoàng Trọng Phiến, Ngữ pháp tiếngViệt - Câu, Đại học và THCN, H., 1980. 8. Nguyễn Kim Thản, Tiếng Việt...
... dạng tiếng nói tiếng Việt. Sau gần một năm nghiên cứu, nhóm nghiên cứu đã gặt hái được một số kết quả bước đầu. Nhóm đã có được cấu trúc vi mạch trên nền FPGA nhận dạng tiếng nói tiếng Việt, ... trình nào trên thế giới đã công bố là giải quyết trọn vẹn. Với Việt Nam, khó khăn trong việc “vi mạch hóa” các giải thuật nhận dạng ngôn ngữ tiếngViệt được nhân lên gấp bội do tiếngViệt là ... Khoa học và Công nghệ thông qua đề tài nghiên cứu tiềm năng “Thiết kế chip nhận dạng tiếng nói tiếngViệttrên nền công nghệ FPGA”, TS. Hoàng Trang và nhóm nghiên cứu trẻ của trường Đại học...
... trong tiếng Việt, âm /r/ chỉ tồn tại với tư c¸ch là một âm của phương ngữ nhưng do một qúa trình tiếp xúc giữa tiếngViệt và các ngôn ngữ phương Tây mà những âm /p/ và /r/ vào tiếngViệt và ... danh đối với các văn bản tiếngViệt khác.Cách viết địa danhtrên các bản đồ vì thế là vấn đề được lưu tâm từ trước tới nay. Tuy nhiên, trên thực tế cách viết địa danhtrên các bản đồ vẫn chưa ... sử dụng hệ thống phiên âm tiếng Anh hay tiếng Pháp tương ứng với từng nước mà ở đó tiếng Anh hay tiếng Pháp phổ biến.* Đối với các đối tượng địa lý tự nhiên phân bố trên nhiều nước thì tên gọi...
... 2000, Việt hố tiếng nước ngồi hay quốc tế hố tiếngViệt của Nguyễn Ngọc Lam, Tạp chí ngơn ngữ số 7, năm 2000, “Những vấn đề đặt ra đối với việc xử lý từ ngữ nước ngồi trong tiếngViệt của ... sử dụng hệ thống phiên âm tiếng Anh hay tiếng Pháp tương ứng với từng nước mà ở đó tiếng Anh hay tiếng Pháp phổ biến. * Đối với các đối tượng địa lý tự nhiên phân bố trên nhiều nước thì tên gọi ... để định 2. Một số ý kiến về vấn đề chuẩn hố địa danh nước ngồi trên các văn bản tiếng Việt 2.1. Những qui định của quốc tế và Việt Nam về cách viết địa danh a . Qui định của Liên Hiệp Quốc...
... chung Chuơng 2. Tình hình viết địa danhtrên một số văn bản tiếngViệt hiện nay Chương 3. Đánh giá tình hình địa danh nước ngồi trên các văn bản, giải pháp và kiến nghị. THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ ... địa danh nước ngồi xuất hiện trên sách giáo khoa THCS chủ yếu là ở dạng phiên âm trực tiếp có gạch nối (Việt hố) và phiên âm gián tiếp qua cách đọc Hán Việt ( HánViệt hố), đồng thời các sách ... Chủ yếu phiên theo tiếng Hán và cách đọc Hán Việt “Ngày 17. 2 tại Hà Nội, ngài Ha- tô- ri, đại sứ Nhật Bản tại Việt Nam và GS Nguyễn Trọng Nhân, chủ tịch hội Nhãn Khoa Việt Nam cùng ký kết...