1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Courtyard - 14 - an toan phong chay chua chay

53 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

MODULE 14 FIRE PROTECTION & LIFE SAFETY MÔ ĐUN 14 AN TỒN PHỊNG CHÁY CHỮA CHÁY Contents / Nội dung 14.1 General Requirements Yêu cầu chung 14.2 Definitions Định nghĩa 14.3 Codes, References & Standards Quy chuẩn, Tham khảo & Tiêu chuẩn 14.4 Systems Testing Thử nghiệm hệ thống 14.5 Submittals Đệ trình 14.6 Automatic Sprinkler, Water Mist & Standpipe System Đầu phun nước cứu hỏa tự động, Hệ thống phun sương & ống nước đứng 14.7 Fire Alarm System Hệ thống báo cháy 14.8 Mechanical Smoke Control Systems Hệ thống khống chế khói khí 14.9 Type - Grease Hood & Duct Fire Suppression Chống cháy chụp hút dầu mỡ & ống dẫn – loại 14.10 Emergency Electrical Systems Hệ thống điện khẩn cấp 14.11 Elevator Recall & Firefighters' Operation Lệnh gọi thang máy & hoạt động nhân viên cứu hỏa 14.12 Central Control Station (Fire Command Room) Trạm kiểm sốt trung tâm (Phịng kiểm sốt cháy) 14.13 Means of Egress Phương tiện 14.14 Facility Requirements Yêu cầu tiện ích 14.15 Example Diagrams Sơ đồ ví dụ 14.16 Fire Alarm System Sequence Matrix Ma trận chuỗi hệ thống báo cháy Revised: June 2014 Sửa đổi: 06/2014 Supersedes previous editions Thay phiên trước   Vertical line in page margin indicates revised text or change Đường dọc lề trang cho biết văn sửa đổi thay đổi Tổ chức mơ-đun • Mơ-đun phần loạt tích hợp 17 mơ-đun • Phối hợp với thơng tin từ mơ-đun khác cần thiết • Biểu tượng tham khảo (XX) sử dụng để mô-đun tham khảo bao gồm thơng tin liên quan Thơng tin bí mật & độc quyền Marriott Nội dung tiêu chuẩn thiết kế bí mật độc quyền Marriott International, Inc không chép, tiết lộ, phân phối sử dụng mà khơng có cho phép rõ ràng đại diện ủy quyền Marriott Bản quyền, Marriott international, Inc., chưa công bố tài liệu Tất quyền giữ kín 14.1 General Requirements Yêu cầu chung A Application/ Áp dụng: Marriott International (MI) Fire Protection and Life Safety (FLS) Design Standards govern MI owned, managed and franchised Brand properties Tiêu chuẩn thiết kế An tồn phịng cháy chữa cháy (FLS) chi phối tòa nhà MI sở hữu, quản lý nhượng quyền thương hiệu The FLS Design Standards include design standards, performance criteria, reference standards and life safety process verification that define a comprehensive fire protection program Coordinate requirements with other Modules and in particular , and Tiêu chuẩn thiết kế An tồn phịng cháy chữa cháy (FLS) bao gồm tiêu chuẩn thiết kế, tiêu chí hiệu suất, tiêu chuẩn tham khảo xác nhận quy trình an tồn sống mà định rõ chương trình phịng cháy tồn diện Phối hợp yêu cầu với Mô đun khác đặc biệt mô đun , Application of these Standards to a specific project requires a design analysis For example, a project's qualification as either a low-rise or high-rise building will significantly affect the elements of a project's fire protection and life safety program Áp dụng tiêu chuẩn cho dự án cụ thể địi hỏi phân tích thiết kế Ví dụ, chất lượng dự án nhà thấp tầng nhà cao tầng ảnh hưởng đáng kể đến yếu tố chương trình An tồn phòng cháy chữa cháy dự án When a MI property is integrated with or interconnected with another building, the building shall provide protection equal to the fire protection and life safety standards required for the MI property, as defined by FLS on a case-by-case evaluation Khi tòa nhà (tài sản) MI tích hợp với liên thơng với tòa nhà khác, tòa nhà cung cấp cơng tác phịng cháy chữa cháy với tiêu chuẩn An tồn phịng cháy chữa cháy u cầu cho tịa nhà (tài sản)MI định rõ An toàn phòng cháy chữa cháy (FLS) đánh giá cho trường hợp cụ thể B Systems: Provide the following functional systems in compliance with the listed performance criteria: Hệ thống: Cung cấp hệ thống chức sau phù hợp với tiêu chuẩn hiệu suất liệt kê: • Automatic Sprinkler / Standpipe System Đầu phun nước cứu hỏa tự động/Hệ thống ống nước đứng • Fire Alarm System Hệ thống báo cháy • Mechanical Smoke Control Khống chế khói khí • Type - Grease Hood & Duct Fire Suppression Chống cháy chụp hút dầu mỡ & ống dẫn – loại • Emergency Electric Systems Hệ thống điện khẩn cấp • Elevator Recall & Firefighters' Operation Lệnh gọi thang máy & hoạt động nhân viên cứu hỏa • Central Control Station (Fire Command Room) Trạm điều khiển trung tâm (Phịng kiểm sốt cháy) • Means of Egress & Facility Requirements Phương tiện & Yêu cầu tiện ích 14.2 Definitions Định nghĩa A Low-Rise Building: A building that does not qualify as a High-Rise Building as defined below (C) Tòa nhà thấp tầng: Một tịa nhà khơng đủ tiêu chuẩn tòa nhà cao tầng định nghĩa đây(C) B High-Rise Building: A building where the floor of an occupiable story is greater than 23 m (75 ft.) above the lowest level of fire department access Tòa nhà cao tầng: Một tịa nhà mà sàn tầng lớn 23m (75ft) mức thấp lối vào phòng cứu hỏa C Back-of-House (BOH): Includes areas such as employee spaces, employee restrooms, laundry, offices, work areas, commercial kitchens, storage areas, shops, etc Hậu sảnh: Bao gồm khu vực không gian khu vực nhân viên, phòng vệ sinh nhân viên, phòng giặt là, văn phòng, khu vực làm việc, bếp thương mại, khu vực kho, cửa hàng, vv D Guestroom: The term "guestroom" includes suites, residences, serviced apartments, interval ownership, etc Phòng dành cho khách: Thuật ngữ “Phòng dành cho khách” bao gồm phòng hạng sang, nhà ở, hộ dịch vụ, hộ sở hữu có thời hạn, vv 14.3 Codes, References & Standards Quy chuẩn, tham khảo & tiêu chuẩn A Application: Current edition of associated references are the basis for FLS Design Standards and are applicable to all MI managed, owned and franchised properties Áp dụng: Phiên tài liệu tham khảo liên quan sở cho Tiêu chuẩn Thiết kế An tồn phịng cháy chữa cháy (FLS) áp dụng cho tất tòa nhà (tài sản) MI sở hữu, quản lý nhượng quyền B National Fire Protection Association (NFPA) Standards: The Life Safety Code - NFPA 101 is the basis for FLS Design Standards Compliance with NFPA 101 is required in addition to the codes required by the governing authority Comply with the following: Tiêu chuẩn Hiệp hội phòng cháy quốc gia (NFPA): Quy chuẩn an toàn sống – NFPA 101 sở cho Tiêu chuẩn Thiết kế An tồn phịng cháy chữa cháy (FLS) Tn thủ NFPA 101 yêu cầu thêm quy chuẩn yêu cầu quan có thẩm quyền Tuân theo sau: NFPA 101 Life Safety Code (except Chapter 43 and "horizontal exits" are not permitted) Quy chuẩn an toàn sống (trừ Chương 43 “lối thoát ngang” không phép) NFPA 13 Standards for the Installation of Sprinkler Systems Tiêu chuẩn cho lắp đặt hệ thống đầu phun chống cháy NFPA 14 Standpipe Systems Hệ thống ống nước đứng NFPA 17A Wet Chemical Extinguishing Systems Hệ thống chống cháy dùng hóa chất ướt NFPA 20 Centrifugal Fire Pumps Bơm ly tâm chữa cháy NFPA 24 Private Fire Service Mains Mạng lưới đường ống nước cứu hỏa riêng (tư nhân/cá nhân) NFPA 30 Flammable and Combustible Liquids Code Quy chuẩn chất lỏng dễ cháy cháy NFPA 70 National Electric Code Quy chuẩn điện quốc gia NFPA 72 National Fire Alarm Code Quy chuẩn báo cháy quốc gia NFPA 80 Fire Doors and Fire Windows Cửa cửa sổ chống cháy NFPA 82 Incinerators, Waste and Linen Handling Systems and Equipment Lò đốt chất thải, thiết bị hệ thống xử lý chất thải đồ vải NFPA 88A Parking Structures Gara để xe NFPA 90A Installation of Air-Conditioning and Ventilation Systems Lắp đặt hệ thống thơng gió điều hịa khơng khí NFPA 92 Smoke Control Systems Hệ thống khống chế khói NFPA 96 Ventilation and Fire Protection of Commercial Cooking Operations Thơng gió chống cháy hoạt động nấu ăn thương mại NFPA110 Emergency and Standby Power Systems Hệ thống điện khẩn cấp điện dự phòng NFPA 750 Standard on Water Mist Fire Protection Systems Tiêu chuẩn hệ thống phun sương chống cháy NFPA 1142 Water Supplies for Suburban and Rural Fire Fighting Nước cấp cho chữa cháy nông thôn vùng ngoại ô E Elevator & Escalator Safety Code: Current ASME A17.1 edition and supplements Quy chuẩn an toàn thang máy thang cuốn: phiên ASME A17.1 bổ sung F Underwriters Laboratories (UL) Listing: Provide UL listed materials, appliances and equipment Phịng thí nghiệm nhà nhà bảo hiểm (Một tổ chức độc lập Hoa Kỳ có nhiệm vụ thử nghiệm độ an toàn sàn phẩm) (UL) lập danh sách: Cung cấp cho UL danh sách vật liệu, dụng cụ thiết bị G Governing Regulations: Comply with governing laws, codes, regulations and MI Design Standards, including MI requirements that exceed or are more stringent than governing laws, codes and regulations If governing requirements conflict with MI's Design Standards, contact FLS for resolution Quy định chi phối: Tuân thủ luật chi phối, quy chuẩn, quy định tiêu chuẩn thiết kế MI bao gồm yêu cầu MI mà vượt nghiêm ngặt luật chi phối, quy chuẩn quy định Nếu yêu cầu chủ đạo mâu thuẫn với Các tiêu chuẩn thiết kế MI liên hệ với FLS để có giải pháp H Tents & Temporary Structures: Comply with MI's policy titled "Tents and Temporary Structures" as published on the Marriott Global Source Lều bạt & kết cấu tạm: Tuân thủ sách MI với tiêu đề “Lều kết cấu tạm” cơng bố nguồn Marriott tồn cầu 14.4 Systems Testing Thử nghiệm hệ thống A Application: Before a property is occupied, the fire protection and life safety systems shall be fully operational, contractor tested and acceptance obtained from FLS Áp dụng: Trước tòa nhà (tài sản) sử dụng, hệ thống An tồn phịng cháy chữa cháy phải thử nghiệm đầy đủ nhà thầu vận hành có chấp thuận từ FLS In order to obtain MI's acceptance, the fire protection and life safety systems shall be operated by the contractor under simulated emergency conditions in the presence of FLS personnel and the contractor shall demonstrate compliance with MI's Standards Để có chấp thuận MI, nhà thầu vận hành hệ thống An tồn phịng cháy chữa cháy mơ tình trạng khẩn cấp với chứng kiến nhân viên FLS nhà thầu phải chứng minh tuân thủ theo tiêu chuẩn MI B Automatic Sprinkler, Water Mist & Standpipe System (Section 14.6): Đầu phun nước tự động, hệ thống phun sương & ống nước đứng cứu hỏa (Phần 14.6) Contractor shall flush and pressure test system Nhà thầu phải xối nước điều áp thử nghiệm hệ thống Contractor shall demonstrate compliance by testing water flow and tamper switches Nhà thầu phải chứng minh việc tuân thủ cách thử nghiệm thiết bị chuyển mạch lưu lượng nước thiết bị chuyển mạch chèn Fire pump shall be tested and certified by the manufacturer Máy bơm chữa cháy phải thử nghiệm cấp chứng nhận nhà sản xuất Underground mains flushed and tested Xối nước thử nghiệm mạng lưới đường ống nước C Fire Alarm (Section 14.7): Báo cháy (Phần 14.7) Contractor shall pretest and operate system without trouble lights exhibited Nhà thầu phải kiểm tra trước vận hành hệ thống mà khơng có rắc rối đèn biểu Contractor shall demonstrate compliance by testing all devices and appliances, auxiliary functions, initiating alarms, and verifying that proper point address and supervision appear on alarm panel Nhà thầu phải chứng minh việc tuân thủ cách thử nghiệm tất thiết bị, dụng cụ, chức bổ trợ, báo động sơ cấp (ban đầu) xác nhận địa điểm giám sát xuất bảng báo động D Mechanical Smoke Control (Section 14.8): Khống chế khói khí (Phần 14.8): Balance Report: Prior to testing smoke control systems, HVAC systems shall be contractor tested and balanced Test and balance report shall be available Báo cáo ổn định: Trước thử nghiệm hệ thống khống chế khói, hệ thống HVAC phải nhà thầu kiểm tra cân Báo cáo thử nghiệm cân phải có sẵn Smoke Exhaust: Public area, atrium and guestroom corridor smoke exhaust systems shall be operational and tested to clear "cold smoke" so that exit signs are visible within 10 minutes of activation without smoke migration to other areas Hút khói: Hệ thống hút khói khu vực cơng cộng, hành lang phòng dành cho khách hội trường (nhiều tầng) phải vận hành thử nghiệm để làm “khói lạnh”vì biển dẫn lối nhìn thấy vịng 10 phút kích hoạt mà khơng làm khói di chuyển tới khu vực khác Stair Pressurization: Test and operate the system, concurrently with the smoke exhaust system, to confirm design pressures and door opening force Điều áp cầu thang: Thử nghiệm vận hành hệ thống đồng thời với hệ thống hút khói để xác nhận áp suất thiết kế lực mở cửa E Type - Grease Hood & Duct Fire Suppression (Section 14.9): Chống cháy chụp hút dầu mỡ & ống dẫn – loại 1(Phần 14.9): Contractor shall pretest all coordinated components by activation of hood and duct suppression system control unit Nhà thầu phải kiểm tra trước tất phận phối hợp cách kích hoạt kiểm soát hệ thống chống cháy chụp hút ống dẫn Contractor shall demonstrate compliance by operating initiating devices, activating coordinated alarms, gas, electric and hood supply air fan shut off Nhà thầu phải chứng minh việc tuân thủ cách vận hành sơ cấp (ban đầu) thiết bị, kích hoạt phối hợp báo động, gas, điện tắt quạt cấp khí chụp hút F Emergency Electrical Systems (Section 14.10): Hệ thống điện khẩn cấp (Phần 14.10): Generator shall be operational and tested to automatically activate upon loss of normal incoming power and to provide standby and emergency service to operate emergency lighting and specified systems Máy phát điện phải vận hành thử nghiệm để tự động kích hoạt điện bình thường để cung cấp dịch vụ dự phòng khẩn cấp để vận hành hệ thống quy định & chiếu sáng khẩn cấp Battery standby power and UPS systems providing emergency power and lighting shall be fully operational Hệ thống Pin điện dự phòng UPS cung cấp điện khẩn cấp chiếu sáng khẩn cấp phải hoạt động đầy đủ G Elevator Recall & Firefighters' Operation (Section 14.11): Elevator Phase Designated Level and Alternate Level Recall and Phase Firefighters' In-Car Operation Features shall be fully tested in compliance with ASME A17.1 Lệnh gọi thang máy quay & hoạt động nhân viên cứu hỏa (Phần 14.11): Mức định giai đoạn mức thay lệnh gọi thang máy đặc điểm hoạt động buồn thang máy nhân viên cứu hỏa Giai đoạn phải thử nghiệm đầy đủ phù hợp với ASME A 17.1 H Central Control Station (Fire Command Room) (Section 14.12): Trạm điều khiển trung tâm (Phịng kiểm sốt cháy) (Phần 14.12): Panels, indicators, controls and systems shall be operational, tested and accepted Bảng điều khiển, báo, điều khiển hệ thống phải vận hành, thử nghiệm chấp thuận I Means of Egress (Section 14.13): Facilities for means of egress shall be operational and unobstructed Phương tiện (Phần 14.13): Tiện ích cho phương tiện phải vận hành không bị cản trở 14.5 Submittals Đệ trình A Submittal Requirements: Prior to system installation or modification, submit one hard-copy of drawings, accompanying materials and documentation of the following for review and acceptance to: Yêu cầu đệ trình: Trước lắp đặt sửa đổi hệ thống, gửi vẽ giấy (ko phải file mềm), tài liệu hồ sơ kèm theo để xem xét chấp thuận: 10 ... resistant Phản ứng nhanh – chống ăn mòn Quick Response - corrosion resistant Phản ứng nhanh – chống ăn mòn Quick Response - dry pendant Phản ứng nhanh – treo khô Quick Response Phản ứng nhanh Quick Response... kín 14. 1 General Requirements Yêu cầu chung A Application/ Áp dụng: Marriott International (MI) Fire Protection and Life Safety (FLS) Design Standards govern MI owned, managed and franchised Brand... basis for FLS Design Standards and are applicable to all MI managed, owned and franchised properties Áp dụng: Phiên tài liệu tham khảo liên quan sở cho Tiêu chuẩn Thiết kế An tồn phịng cháy chữa

Ngày đăng: 22/12/2021, 09:35

Xem thêm:

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

FACP: Hiển thị báo động âm thanh/hình ảnh - Courtyard - 14 - an toan phong chay chua chay
i ển thị báo động âm thanh/hình ảnh (Trang 50)
Tín hiệu âm thanh/hình ản hở phòng dành cho khách: : Kích hoạt cả 2 tín hiệu ở trong những phòng dành cho khách trên tầng bị ảnh hưởng nhưng ko nghe thấy được (5) - Courtyard - 14 - an toan phong chay chua chay
n hiệu âm thanh/hình ản hở phòng dành cho khách: : Kích hoạt cả 2 tín hiệu ở trong những phòng dành cho khách trên tầng bị ảnh hưởng nhưng ko nghe thấy được (5) (Trang 51)
w