Nâng cao hiệu quả hoạt động thanh toán quốc tế bằng phương thức tín dụng chứng từ tại ngân hàng BIDV bình dương

95 29 0
Nâng cao hiệu quả hoạt động thanh toán quốc tế bằng phương thức tín dụng chứng từ tại ngân hàng BIDV bình dương

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TRƢỜNG ĐẠI HỌC THỦ DẦU MỘT KHOA KINH TẾ KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP NÂNG CAO HIỆU QUẢ HOẠT ĐỘNG THANH TỐN QUỐC TẾ BẰNG PHƢƠNG THỨC TÍN DỤNG CHỨNG TỪ TẠI NGÂN HÀNG BIDV BÌNH DƢƠNG Giảng viên hướng dẫn: Th.S Nguyễn Thị Minh Thƣ Sinh viên thực hiện: Trịnh Ngọc Ánh MSSV: 1220610348 Khóa: 2012 – 2016 Ngành: Quản trị kinh doanh BÌNH DƢƠNG, THÁNG 06 NĂM 2016 LỜI CẢM ƠN Lời đầu tiên, em xin chân thành cảm ơn quý Thầy Cô trường Đại học Thủ Dầu Một nói chung, khoa Kinh Tế nói riêng dạy cho em nhiều kiến thức quý báu suốt bốn năm học vừa qua Em có hiểu biết chuyên ngành Ngoại thương mà lựa chọn Để thực khóa luận tốt nghiệp này, em chân thành cảm ơn Cô, Thạc sĩ Nguyễn Thị Minh Thư tận tâm giúp đỡ, giải đáp thắc mắc chỉnh sửa sai sót để em có khóa luận hồn chỉnh Tuy nhiên, với kiến thức hạn hẹp thiếu kinh nghiệm làm việc thực tế, viết tránh khỏi sai sót Em kính mong nhận góp ý từ phía Thầy Cơ để em trau dồi thêm vốn hiểu biết, làm hành trang quý báu trước trường Em xin chân thành cảm ơn! Bình Dương, ngày 28 tháng năm 2016 ii MỤC LỤC DANH MỤC CÁC TỪ VIẾT TẮT VII DANH MỤC CÁC BẢNG BIỂU VIII DANH MỤC CÁC HÌNH VẼ IX LỜI MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Tính cấp thiết đề tài Mục tiêu đề tài Nội dung nghiên cứu Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu Phƣơng pháp luận phƣơng pháp nghiên cứu CHƢƠNG CƠ SỞ LÝ LUẬN VỀ THANH TỐN QUỐC TẾ BẰNG PHƢƠNG THỨC TÍN DỤNG CHỨNG TỪ 1.1 Một số khái niệm liên quan 1.1.1 Ngân hàng 1.1.2 Doanh nghiệp xuất nhập 1.1.3 Thanh toán quốc tế iii 1.2 Tổng quan toán quốc tế 1.2.1 Các chủ thể tham gia vào q trình tốn quốc tế 1.2.2 Đặc điểm toán quốc tế 1.2.3 Các văn pháp lý điều chỉnh toán quốc tế 1.2.4 Các chứng từ thƣờng gặp toán quốc tế 1.2.5 Các phƣơng thức toán quốc tế 10 1.3 Thanh toán quốc tế phƣơng thức tín dụng chứng từ 12 1.3.1 Quy trình lý thuyết phƣơng thức tốn tín dụng chứng từ 12 1.3.2 Các văn pháp lý điều chỉnh giao dịch tốn tín dụng chứng từ 14 1.3.3 Đặc điểmvà chức thƣ tín dụng 14 1.3.4 Phân loại thƣ tín dụng 16 TÓM TẮT CHƢƠNG 21 CHƢƠNG 22 THỰC TRẠNG HOẠT ĐỘNG THANH TỐN QUỐC TẾ BẰNG PHƢƠNG THỨC TÍN DỤNG CHỨNG TỪ TẠI NGÂN HÀNG BIDV BÌNH DƢƠNG 22 2.1 Tổng quan Ngân hàng TMCP Đầu Tƣ Phát Triển Việt Nam BIDV Bình Dƣơng 22 2.1.1 Lịch sử hình thành Ngân hàng TMCP Đầu Tƣ Phát triển Việt Nam BIDV Bình Dƣơng 22 2.1.2 Lĩnh vực hoạt động kinh doanh Ngân hàng TMCP Đầu Tƣ Phát Triển Việt Nam BIDV Bình Dƣơng 24 2.1.3 Cơ cấu tổ chức Ngân hàng Thƣơng mại cổ phần Đầu Tƣ phát triển BIDV Bình Dƣơng 28 2.1.4 Kết hoạt động Ngân hàng BIDV Bình Dƣơng năm gần 32 iv 2.2 Thực trạng hoạt động toán quốc tế phƣơng thức tín dụng chứng từ Ngân hàng BIDV Bình Dƣơng 33 2.3 Thực trạng quy trình tốn quốc tế phƣơng thức tín dụng chứng từ Ngân hàng TMCP Đầu Tƣ Phát Triển BIDV Bình Dƣơng 37 2.3.1 Thanh toán quốc tế phƣơng thức tín dụng chứng từ cho hợp đồng nhập (LC nhập khẩu) 37 2.3.2 Thanh toán quốc tế phƣơng thức tín dụng chứng từ cho hợp đồng xuất (LC xuất khẩu) 46 2.3.3 Phân tích SWOT Ngân hàng BIDV Bình Dƣơng 52 CHƢƠNG 58 MỘT SỐ GIẢI PHÁP NÂNG CAO HIỆU QUẢ THANH TOÁN QUỐC TẾ BẰNG PHƢƠNG THỨC TÍN DỤNG CHỨNG TỪ TẠI NGÂN HÀNG BIDV BÌNH DƢƠNG 58 3.1 Đối với Ngân hàng BIDV Bình Dƣơng 58 3.1.1 Về đội ngũ nhân 58 3.1.2 Về công tác Marketing mở rộng khách hàng 61 3.1.3 Về công tác thẩm định dự án 62 3.1.4 Nâng cao khả cạnh tranh ngành 65 3.1.5 Về đầu tƣ phát triển công nghệ 66 3.2 Đối với doanh nghiệp xuất nhập 66 3.3 Kiến nghị Nhà nƣớc 68 TÓM TẮT CHƢƠNG 70 KẾT LUẬN 71 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 72 v PHỤ LỤC X Phụ lục x Đơn đề nghị phát hành thƣ tín dụng x Phụ lục xv Đơn đề nghị sửa đổi thƣ tín dụng xv Phụ lục 3: xviii Giấy đề nghị gửi chứng từ đòi tiền hàng xuất xviii Phụ lục xxi Đơn đề nghị toán ngoại tệ xxi Phụ lục xxii Xác nhận giao dịch mua bán ngoại tệ xxii vi DANH MỤC CÁC TỪ VIẾT TẮT TMCP Thương mại cổ phần LC (Letter of Credit) Thư tín dụng vii DANH MỤC CÁC BẢNG BIỂU Bảng 2.1: Cơ cấu nhân viên ngân hàng Bảng 2.2: Kết thực kế hoạch kinh doanh giai đoạn năm 2012 – 2014 Bảng 2.3: Giá trị hợp đồng toán quốc tế giai đoạn năm 2012 –2014 Bảng 2.4: So sánh giá trị hợp đồng LC Nhờ thu xuất nhậpgiai đoạn năm 2012 – 2014 Bảng 2.5: Kết giá trị hợp đồng hoạt động toán quốc tế thực năm 2012 – 2014 Bảng 2.6: Số lượng thư tín dụng nhập xuất giai đoạn năm 2012 – 2014 Bảng 2.7: Thống kê loại LC giai đoạn năm 2012 – 2014 Bảng 2.8: Phân tích SWOT Ngân hàng BIDV Bình Dương viii DANH MỤC CÁC HÌNH VẼ Hình 1.1: Quy trình lý thuyết tốn quốc tế tín dụng chứng từ Hình 2.1: Cơ cấu tổ chức Ngân hàng BIDV Bình Dương Hình 2.2: Cơ cấu giá trị hợp đồng phương thức giai đoạn 2012 – 2014 Hình 2.3: Quy trình phát hành thư tín dụng Hình 2.4: Quy trình sửa đổi LC Hình 2.5: Quy trình kí hậu vận đơn tốn LC nhập Hình 2.6: Quy trình thơng báo thư tín dụng Hình 2.7: Quy trình xử lý chứng từ ix LỜI MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Bình Dương tỉnh cơng nghiệp với nhiều khu công nghiệp lớn địa bàn, thu hút nhiều doanh nghiệp nước đến đầu tư sản xuất Cùng với đó, nhu cầu tìm kiếm thị trường, nguồn nguyên liệu với giá hợp lý thúc đẩy trao đổi giao thương mạnh mẽ doanh nghiệp Việt Nam giới Đó yếu tố làm cho hoạt động xuất nhập hàng hóa, nguyên vật liệu ngày trở nên cần thiết quen thuộc nhiều doanh nghiệp hoạt động địa bàn tỉnh Tuy nhiên, để trì mối quan hệ hợp tác bền vững đảm bảo lợi ích bên cần có phương thức tốn hợp lý Trên thực tế, hình thức toán quốc tế đa dạng, tạo nhiều lựa chọn cho doanh nghiệp như: chuyển tiền, nhờ thu, tín dụng chứng từ,… Đối với loại hình tốn có tham gia ngân hàng Thanh tốn phương thức thư tín dụng chứng từ LC phương thức có tính an tồn cao, có bảo lãnh ngân hàng hai bên, lý mà nhiều công ty nhập Bình Dương lựa chọn để tốn Và ngân hàng BIDV Bình Dương lựa chọn hàng đầu cho doanh nghiệp xuất nhập thương hiệu mạnh ngành với đội ngũ nhân viên nhiệt tình, chun nghiệp sách ưu đãi phù hợp với nhà xuất nhập Tính cấp thiết đề tài Có thể nói, nhu cầu tốn quốc tế thư tín dụng trở nên vô cấp thiết nhà xuất nhập nói chung doanh nghiệp xuất nhập hoạt động địa bàn nói riêng Cung cấp dịch vụ bảo lãnh tốn DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO PGS TS Trần Hồng Ngân, Giáo trình Thanh tốn quốc tế, Nhà xuất Thống Kê, Thành phố Hồ Chí Minh, 2009 PGS TS Hà Văn Hội, Giáo trình Thanh tốn quốc tế, Nhà xuất Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội, 2012 Đinh Xuân Trình, Cẩm nang sử dụng Thư tín dụng, L/C, tuân thủ UCP 600 ISBP 681 2007 ICC, Nhà xuất Lao động Xã hội, 2008 GS TS Võ Thanh Thu, Hướng dẫn đọc để hiểu UCP, DC600, Nhà xuất Thống kê, 2007 Lịch sử phát triển BIDV, ”http://bidv.com.vn/Gioithieu/Lich-su-phat- trien.aspx” Giới thiệu chung Ngân hàng TMCP Đầu tư Phát triển Việt Nam, http://bidv.com.vn/Gioithieu/Gioi-thieu-chung-(1)/Gioi-thieu-chung-Ng-226;n-h 224;ng-TMCP-Dau-tu-v.aspx Báo cáo thường niên BIDV năm 2014, http://investor.bidv.com.vn/InvestorInformation/ReportDetail/101?cat=100088 Pháp lệnh thương phiếu 1999, http://www.moj.gov.vn/vbpq/lists/vn%20bn%20php%20lut/view_detail.aspx?i temid=6157 72 PHỤ LỤC Phụ lục Đơn đề nghị phát hành thư tín dụng ĐƠN ĐỀ NGHỊ PHÁT HÀNH THƢ TÍN DỤNG (Application for a letter of credit) Đề nghị đánh dấu [] vào thích hợp(Please tick to appropriate check box) Kính gửi: (To: …………………) Với trách nhiệm thuộc phần mình, chúng tơi đề nghị Quý ngân hàng việcmở thư tín dụng với nội dung sau (With all our obligations we hereby request the bank for the issuance of the Irrevocable Letter of credit for our account in accordance with the below instructions (mark “X” where appropriate) Mã số khách hàng: Người thụ hưởng (beneficiary): Ngân hàng thông báo (advising bank): (CIF number) Tên địa khách hàng: (Name and address of Applicant) Ngân hàng chuyển nhượng (transferring bank if any) x Ngày nơi hết hạn: (Date and place of expiry) Điều khoản toán: (Payment term) Loại LC(Form of LC): [ ] Irrevocable [ ] Transferable Số tiền (Ccy, amount): [ ] Dung sai: (Tolerance): [ ] Sight [ ] days after sight [ ] days after shipment date [ ] Khác (Other): Số tiền toán: [ ] 100PCT invoice value (For)[ ] 80PCT invoice value [ ] Other Chứng từ xuất trình tại: [ ] Any bank (Credit available with)[ ] Confirming bank [ ] 90PCT invoice value [ ] Advising bank [ ] Other bank: … (Please specify) Điều khoản thương mại: [ ] FOB [ ] CFR [ ] CIF/CIP [ ] DAF [ ] Khác (Other): (Trade term) Địa điểm (place): [ ] Incoterms 1999 [ ] Incoterms 2000 Giao hàng phần: [ ] Permited Chuyển tải [ ] Permited (Partial shipment) [ ] Prohibited (Transshipment) [ ] Prohibited Nơi giao hàng: Nơi nhận hàng: (Place of Receipt)) (Place of Destination) Cảng bốc hàng: Cảng dỡ hàng: (Port of Loading) (Port of Discharge) Ngày giao hàng muộn nhất: Thời gian giao hàng: (Latest date of shipment) (Shipment period) Mơ tả hàng hố (Description of goods): xi Chứng từ yêu cầu (Documents required): [ ] Signed commercial invoice [ ] ( / ) set of original clean Shipped on board ocean Bill of Lading showing L/C number [ ] made out to order of Tienphong Bank [ ] made out to order blank endorsed [ ] consigned to the beneficiary, stating [ ] Freight prepaid [ ] Freight to collect and notify the applicant [ ] Original clean airway bill showing flight number and date, L/C number, marked [ ] Freight prepaid [ ] Freight to collect and notify the applicant [ ] Cargo receipt signed and stamped by [ ] Insurance policy / certificate in assignable form and endorsed in blank for % of invoice value showing a named survey agent in in invoice currency covering [ ] Quality certificate issued by [ ] Quantity certificate issued by [ ] Certificate of origin issued by [ ] Packing list [ ] Beneficiary's certificate certifying that one set of non-negotiable documents [ ] plus [ / ] original bill of lading have been sent to the applicant within [ .] days after bill of lading date by international express courier (courier's receipt to prove this action is required to be presented for negotiation/payment) [ ] Others: Các điều kiện khác (Additional conditions): [ ] Documents must be presented in triplicate in English unless otherwise stated [ ] Documents to be presented within days after [ ] shipment date [ ] cargo receipt date but within the validity of the credit [ ] Others: [ ] This letter of credit subject to Uniform customs and practice for documentary letter of credit, ICC pubication (UCP latest version) Phí (Charges): All issuing bank charge except reimbursement charges are for [ ] Beneficiary's account [ ] Applicant's account All other banking charges and reimbursement charges are for [ ] Beneficiary's account [ ] Applicant's account Tài khoản tốn phí: ……………………… quý ngân hàng Chỉ dẫn xác nhận: [ ] Without [ ] Confirm [ ] Mayadd (Confirmation instruction) Ngân hàng xác nhận: …………………… (Confirming Bank) Phí xác nhận: Confirmation fees are for: [ ] Beneficiary's account [ ] Applicant's account Đòi tiền điện: [ ] Not allowed [ ] Allowed ……………working days (TT reimbursement) Trong trƣờng hợp thƣ tín dụng đƣợc phát hành phù hợp với đề nghị chúng tôi, xin cam kết: xii In consideration of the issuing the above Credit substantially conforming with our request, we hereby agree as follows: Thư tín dụng mở sở hợp đồng số: ngày tháng năm This letter of credit is opened under Contract No… dated … Việc nhập hàng hố theo đơn xin mở thư tín dụng hoàn toàn phù hợp với quy định pháp luật xuất nhập quy chế quản lý ngoại hối nhà nước Việt nam We hereby declare that the transaction covered under this credit complies with current Regulations on Import and Export and with current Foreign Exchange Management Act under the law of Vietnam Thư tín dụng tuân thủ theo quy tắc thực hành thống tín dụng chứng từ phòng thương mại quốc tế ban hành, UCP số xuất This letter of credit is subject to “ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits” in effect at time of issuance Trường hợp phí thơng báo thư tín dụng, xác nhận thư tín dụng (nếu có) phí khác (nếu phát sinh) khơng người thụ hưởng tốn cho ngân hàng thơng báo, ngân hàng xác nhận chúng tơi toán thay In case the advising charge, confirming charge (if any) and other charges (if any) are not collected from the beneficiary by the advising bank or confirming bank, we would make payment for these charges Nguồn vốn tốn thư tín dụng (Source of funds) : Chúng tơi uỷ quyền cho ngân hàng ghi nợ tài khoản quý ngân hàng: We hereby authorize you to debit our account at your bank: [ ] Số: số tiền: để ký quỹ mở thư tín dụng [ ] Số: số tiền: để tốn thư tín dụng [ ] Chúng cam kết nhận nợ vay theo hợp đồng vay vốn ký với ngân hàng số: để tốn thư tín dụng [ ] Khác: Chúng cam kết chuyển tiền đầy đủ, kịp thời theo thơng báo ngân hàng để tốn chứng từ địi tiền phí ngân hàng theo thư tín dụng Trường hợp khơng thực đầy đủ, kịp thời ngân hàng phép giải ngân bắt buộc để tốn Chúng tơi chấp nhận tồn số tiền lãi suất mà ngân hàng giải ngân bắt buộc We hereby commit to remit full proceeds in a timely manner for full settlements plus charges In case we fail to so, we unconditionally and irrevocably accept a compulsory trade loan from you We undertake to pay principal plus interest incurred thereof Chúng tự nguyện đồng ý để Ngân hàng TMCP ………… quyền quản lý tồn lơ hàng nhập ngân hàng phải giải ngân bắt buộc Trong vòng 10 ngày kể từ ngày ngân hàng trả thay, không trả hết nợ, ngân hàng quyền bán kho hàng nhập đó, phát mại tài sản chấp, cầm cố, bảo lãnh (nếu mở thư tín dụng doanh nghiệp có tài sản chấp, cầm cố, bảo lãnh) thực biện pháp khác để thu hồi nợ In case we take a compulsory trade loan from ourbank, we voluntarily concede the possession of goods to our bank If we fail to pay all debt incurred thereof within 10 days from the date of involuntary payment, our bank is entitled to sell the shipment in question, dispose any security, deposit or mortgage or take any other measures to take back the loan Khi cần liên hệ với Ông/Bà (For further information, please contact with Mr/Ms:) xiii Tel No.: Fax: , ngày (date) tháng (month) năm (year) Ngƣời thực (Input by) Kế toán trƣởng Giám Đốc (Chief Accountant) (Director/Manager) (Ký đóng dấu) (Signatures and Stamp) Ngân hàng nhận ngày / (Received by BIDV on ….) Ký ghi rõ họ tên (Name and Signature) xiv Phụ lục Đơn đề nghị sửa đổi thư tín dụng ĐƠN ĐỀ NGHỊ SỬA ĐỔI THƢ TÍN DỤNG (Application for a letter of credit amendment) Đề nghị đánh dấu [] vào ô thích hợp(Please tick to appropriate check box) Kính gửi: (To: ) Với trách nhiệm thuộc phần mình, đề nghị Quý ngân hàng việcsửa đổi thư tín dụng số ……… phát hành ngày……………… theo nội dung sau (đánh dấu “X” vào thông tin thích hợp): (With all our obligations, we hereby request the bank for the issuance of the Amendment to Letter of credit No……………… dated…………………… for our account in accordance with the below instructions (mark “X” where appropriate) Người thụ hưởng (beneficiary): Ngân hàng thông báo (advising bank): Sửa đổi lần thứ: [ ] Ngày hết hạn mới: [ ] Nơi hết hạn mới: (Amendment number) (New expiry date) (New expiry place) [ ] Số tiền giảm: [ ] Số tiền tăng: [ ] Trị giá LC mới: (Amount decreased) (Amount increased) (New LC amount) Mã số khách hàng: (CIF number) Tên địa khách hàng: (Name and address) [ ] Ngày giao hàng muộn mới: [ ] Thời gian giao hàng mới: (New latest date of shipment) (New shipment period) xv [ ] Nơi gửi hàng mới: [ ] Nơi nhận hàng mới: (New place of departure) (New place of destination) [ ] Cảng đến mới: [ ] Cảng giao hàng mới: (New port of loading) (Port of discharge) [ ] Giao hàng phần: [ ] Cho phép (permited) (Partial shipment) [ ] Không cho phép (prohibited) [ ] Chuyển tải: (Transhipment) [ ] Cho phép (permited) [ ] Không cho phép (prohibited) [ ] Sửa đổi khác (others amendment): Các điều khoản khác không thay đổi (other terms and conditions remain unchanged) Phí sửa đổi: ngân hàng phát hành L/C [ ] Chúng chịu (amendment charges of Issuing bank born by [ ] Applicant [ ] Người hưởng chịu [ ] Beneficiary) Phí sửa đổi ngân hàng thông báo L/C [ ] Chúng chịu (Amendment charges of advising bank born by [ ] Applicant [ ] Beneficiary) [ ] Người hưởng chịu Trong trƣờng hợp thƣ tín dụng đƣợc sửa đổi phù hợp với đề nghị chúng tôi, xin cam kết: In consideration of the issuing the above Amendment substantially conforming with our request, we hereby agree as follows: Việc sửa đổi người hưởng thư tín dụng đồng ý theo văn số .ngày / / The beneficiary has agreed to this amendment under Document No ………… dated … Việc nhập hàng hố theo thư tín dụng sửa đổi hoàn toàn phù hợp với quy định pháp luật xuất nhập quy chế quản lý ngoại hối nhà nước Việt nam We hereby declare that the transaction covered under the letter of credit and this amendment complies with current Regulations on Import and Export and with current Foreign Exchange Management Act under the law of Vietnam Thư tín dụng sửa đổi thư tín dụng tuân thủ theo quy tắc thực hành thống tín dụng chứng từ phòng thương mại quốc tế ban hành, UCP số xuất The letter of credit and this amendment are subject to “ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits” in effect at time of issuance Trường hợp phí thơng báo sửa đổi, xác nhận sửa đổi (nếu có) khơng người thụ hưởng tốn cho ngân hàng thơng báo, ngân hàng xác nhận chúng tơi tốn thay In case the advising charge, confirming charge (if any) are not collected from the beneficiary by the advising bank or confirming bank, we would make payment for these charges Nguồn vốn toán phần trị giá thư tín dụng tăng thêm(Source of funds for the increased amount) : [ ] Chúng uỷ quyền cho ngân hàng ghi nợ tài khoản quý ngân hàng: We hereby authorize you to debit our account at your bank: [ ] Số: số tiền: để ký quỹ mở/sửa đổi thư tín dụng Account No:… an amount of for deposit under this LC/amendment [ ] Chúng cam kết nhận nợ vay theo hợp đồng vay vốn/hợp đồng vay vốn bổ sung ký với ngân hàng số: để toán thư tín dụng xvi [ ] We hereby commit to effect payment under the Loan Agreement No./Appendix No to Loan Agreement No………… signed between your bank and ourselves [ ] Others: Chúng cam kết chuyển tiền đầy đủ, kịp thời theo thông báo ngân hàng để tốn chứng từ địi tiền phí ngân hàng theo thư tín dụng Trường hợp khơng thực đầy đủ, kịp thời ngân hàng phép giải ngân bắt buộc để tốn Chúng tơi chấp nhận toàn số tiền lãi suất mà ngân hàng giải ngân bắt buộc We hereby commit to remit full proceeds in a timely manner for full settlements plus charges In case we fail to so, our bank has the right to make involuntary payment We undertake to pay principal plus interest incurred thereof Chúng tự nguyện đồng ý để Ngân hàng TMCP………… quyền quản lý tồn lơ hàng nhập ngân hàng phải giải ngân bắt buộc Trong vòng 10 ngày kể từ ngày ngân hàng trả thay, không trả hết nợ, ngân hàng quyền bán kho hàng nhập đó, phát mại tài sản chấp, cầm cố, bảo lãnh (nếu mở thư tín dụng doanh nghiệp có tài sản chấp, cầm cố, bảo lãnh) thực biện pháp khác để thu hồi nợ In case of involuntary payment, we voluntarily concede the possession of goods to our bank If we fail to pay all debt incurred thereof within 10 days from the date of involuntary payment, our bank is entitled to sell the shipment in question, dispose any security, deposit or mortgage(in case the credit is opened with security/deposit/mortgage) or take any other measures to take back the loan Khi cần liên hệ với Ông/Bà (For further information, please contact with Mr/Ms:) Tel No.: Fax: , ngày (date) tháng (month) năm (year) Ngƣời thực Kế toán trƣởng (Officer) (Chief Accountant) Giám Đốc (Director/Manager) (Ký đóng dấu) (Signatures and Stamp) Ngân hàng nhận ngày / (Received by BIDV on ….) Ký ghi rõ họ tên (Name and Signature) xvii Phụ lục 3: Giấy đề nghị gửi chứng từ đòi tiền hàng xuất GIẤY ĐỀ NGHỊ GỬI BỘ CHỨNG TỪ ĐÒI TIỀN HÀNG XUẤT (Outward Bill Collection Order) Đề nghị đánh dấu [] vào thích hợp(Please tick to appropriate check box) Kính gửi Q ngân hàng, Chúng tơi đề nghị việcgửi chứng từ đòi tiền hàng xuất với chi tiết sau: Dear Sirs, We herewith request you to send our export documents as follows: CHI TIẾT VỀ THƯ TÍN DỤNG (L/C details): CHI TIẾT VỀ LƠ HÀNG XUẤT KHẨU (shipment details): Số TTD: Ngân hàng phát hành Hóa đơn số: Trị giá địi tiền: (L/C No.) (Issuing bank) (Invoice No.) (Claim amt) Ngày TTD: Chứng từ vận tải số: Ngày giao hàng: (L/C date) (Trans docs No.) (Shipment dt) Chứng từ gửi kèm: (Documents attached) Hối phiếu Hóa đơn Vận đơn (Draft) (Invoice) (B/L) Chứng nhận xuất sứ Chứng nhận bảo hiểm Chứng nhận chất lượng Chứng nhận số lượng Chứng nhận hun trùng (Cert of Origin) (Cert of Insurance) (Cert of Quality) (Cert of Quantity) (Cert of fumigation) Khác: (Others) xviii Chỉ dẫn nhờ thu: (collection instructions) [ ] Địi tiền theo thư tín dụng Đề nghị ngân hàng [ ] kiểm tra chứng từ [ ] không kiểm tra chứng từ (Claim payment under letter of credit The Bank is required [ ] to check documents [ ] to not check documents) [ ] Đòi tiền theo hình thức nhờ thu kèm chứng từ với điều kiện nhờ thu [ ] D/A [ ] D/P (Claim payment on collection basis [ ] D/A [ ] D/P) [ ] Khác: (Others) Chỉ dẫn thu phí: (collecting commission instruction) [ ] Phí nhờ thu nước (commission charges inside Vietnam are for) [ ] chịu [ ] người trả tiền chịu (our account) (payee’s account) Và [ ] phép bỏ [ ] không phép bỏ (can be waived) (cannot be waived) [ ] Phí nhờ thu ngồi nước (commission charges outside Vietnam are for) [ ] chịu [ ] người trả tiền chịu (our account) (payee’s account) Và [ ] phép bỏ [ ] không phép bỏ (can be waived) (cannot be waived) Chỉ dẫn toán: (payment instruction) [ ] Tiền toán chứng từ chuyển vào tài khoản số: quý ngân hàng (Payment amount will be remited to our account No………… at your Bank) [ ] Khác: (Others) Ngày: (Date) Tên địa khách hàng: Gửi: ………………… (Customer name and address) (To): Với trách nhiệm thuộc phần mình, chúng tơi đề nghị ngân hàng việcgửi chứng từ theo nội dung With all responsibility for our part, we propose you to send export documents in accordance with the aforementioned content Đòi tiền [ ] tuân thủ theo quy tắc thực hành thống tín dụng chứng từ (năm 2007) phòng thương mại quốc tế ban hành, số xuất 600 (UCP600) [ ] xix tuân thủ theo quy tắc thống nhờ thu kèm chứng từ phòng thương mại quốc tế ban hành, số xuất 522 This bill complies with [ ] The Uniform and Practice for Documentary Credits, 2007 Revision, ICC Publication Number 600 (UCP600), [ ] The Uniform Rules for collections (1992 Revision) International Chamber of Commerce Publication No.522 Chúng ủy quyền cho Ngân hàng ghi nợ tài khoản chúng tơi Q Ngân hàng Số………………………………….số tiền………………để tốn khoản phí nói We authorized you to debit our account with your Bank Account No……………………….amount………………to payment charges Khi cần liên hệ với Ông/Bà: Tel No.: Fax: When necessary, please contact Mr/Ms Tel No.: Fax: , ngày tháng năm ……., date…… month…… year……… Chữ kí ủy quyền Authorised signature(s) xx Phụ lục Đơn đề nghị tốn ngoại tệ NGÂN HÀNG CỘNG HỒ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM TMCP Độc lập - Tự - Hạnh phúc ……… - - …, ngày …tháng … năm…… ĐỀ NGHỊ THANH TOÁN NGOẠI TỆ Kính gửi : Phịng Kinh doanh Tiền tệ - Hội sở Ngân hàng Đầu tƣ Phát triển ViệtNam Ngân hàng TMCP……… xin thơng báo tốn loại ngoại tệ sau: Stt Loại tiền Số lượng Ngày hiệu lực tốn Mục đích tốn Đề xuất : Đề nghị Phòng Kinh doanh tiền tệ Hội sở – Ngân hàng Đầu tư Phát triển ViệtNam chuẩn bị đủ nguồn toán cho chi nhánh vào ngày hiệu lực Tổng giám đốc (ký, đóng dấu) xxi Phụ lục Xác nhận giao dịch mua bán ngoại tệ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc o0o -XÁC NHẬN GIAO DỊCH MUA BÁN NGOẠI TỆ No…… Hôm nay, ngày - tháng năm , Hà Nội: Bên A: Địa chỉ: Người đại diện: Điện thoại: Chức vụ: Fax: (Theo ủy quyến số …………… ………………….) Bên B: NGÂN HÀNG ĐẦU TƢ VÀ PHÁT TRIỂN VIỆT NAM (BIDV) - Địa chỉ: Tòa nhà VincomCity, 191 Bà Triệu, Hà Nội, Việt Nam - Người đại diện: Chức vụ: - Điện thoại: 04 2200422 Fax: 04 2200549 Cùng thống xác nhận giao dịch mua bán ngoại tệ sau: Điều 1: Bên A đồng ý Mua/ Bán ngoại tệ cho Bên B theo điều khoản điều kiện sau: - Số tiền: (Bằng chữ: ………………… ) - Tỷ giá: - Ngày giá trị: - Tổng số tiền toán: (Bằng chữ: …………………… ) xxii Điều 2: Chỉ dẫn toán: - Chỉ dẫn toán Bên A: - Chỉ dẫn toán Bên B: Điều 3: Điều khoản khác - Trường hợp Bên A Bên B toán chậm chịu phạt 150% lãi suất cho vay hành số ngày chậm trả - Xác nhận lập thành 02 bản, bên giữ 01 có giá trị có hiệu lực kể từ ngày ký Đại diện Bên A Đại diện Bên B xxiii ... toán quốc tế phương thức tín dụng chứng từ Ngân hàng BIDV Bình Dương Chương 3: Một số giải pháp nâng cao hiệu hoạt động toán quốc tế phương thức tín dụng chứng từ Ngân hàng BIDV Bình Dương Đối... sắc để ứng dụng vào toán quốc tế thực tế có hiệu 21 CHƢƠNG THỰC TRẠNG HOẠT ĐỘNG THANH TOÁN QUỐC TẾ BẰNG PHƢƠNG THỨC TÍN DỤNG CHỨNG TỪ TẠI NGÂN HÀNG BIDV BÌNH DƢƠNG 2.1 Tổng quan Ngân hàng TMCP... Phân tích SWOT Ngân hàng BIDV Bình Dƣơng 52 CHƢƠNG 58 MỘT SỐ GIẢI PHÁP NÂNG CAO HIỆU QUẢ THANH TOÁN QUỐC TẾ BẰNG PHƢƠNG THỨC TÍN DỤNG CHỨNG TỪ TẠI NGÂN HÀNG BIDV BÌNH DƢƠNG

Ngày đăng: 21/06/2021, 21:23

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan