Thanh ngu mieu ta su kho khan Phan 1

2 4 0
Thanh ngu mieu ta su kho khan Phan 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

'I told her not to send that email, but she wouldn't listen to me, and now she's in the soup.' 'Tôi đã nói với cô ấy đừng gởi email đó, nhưng cô đã không nghe tôi, và bây giờ, cô ta đang[r]

(1)Thành ngữ miêu tả khó khăn (Phần 1) To be in / get into trouble: To be in hot water, To get in hot water, To land in hot water, To find oneself in hot water=> Trong hoàn cảnh nguy hiểm, khó khăn bạn có thể bị phạt She sent quite a few emails complaining about her boss Someone forwarded them to the boss – she's in hot water now!' 'Cô ta gởi vài email than phiền xếp mình Ai đó đã chuyển chúng đến xếp cô ta cô bị nguy hiểm!' To be in the soup Thành ngữ này có nghĩa tương tự 'to be in hot water.' Nó có nghĩa : hoàn cảnh nguy hiểm, khó khăn bạn có thể bị phạt 'I told her not to send that email, but she wouldn't listen to me, and now she's in the soup.' 'Tôi đã nói với cô đừng gởi email đó, cô đã không nghe tôi, và bây giờ, cô ta gặp nguy hiểm.' To get out of the soup Thoát khỏi hoàn cảnh nguy hiểm khó khăn, để tránh hình phạt 'We're in quite a lot of trouble right now, but I have a plan which could get us out of the soup.' 'Chúng tôi có nhiều khó khăn, tôi có kế hoạch có thể giúp chúng tôi thoát khỏi.' To be in somebody's bad books To be in the dog house To be off the team Những thành ngữ này có nghĩa là đó mà thường gần gũi với bạn tức giận bạn, vì việc gì mà bạn đã làm (hoặc cái gì bạn nên làm bạn đã không làm) - 'I'm in my mum's bad books again I said I'd the washing up before I went out, but I didn't.' 'Tôi làm mẹ tức giận Tôi hứa rửa chén trước tôi chơ, tôi đã không làm.' - 'I'm in the doghouse because I forgot my boyfriend's birthday He hasn't spoken to me for three days.' 'Tôi gặp nguy hiểm vì tôi quen ngày sinh nhật bạn trai tôi Anh đã không nói chuyện với tôi ngày.' - 'I went to a party with my girlfriend last weekend, but she said I spent all my time talking to my friends, and not enough time with her, so I'm off the team at the moment.' 'Tôi dự tiệc với bạn gái cuối tuần rồi, cô ta nói tôi đã bận nói chuyện với người bạn tôi, và không có thời gian cho cô ta, vì tôi gặp nguy hiểm.' To be up the creek without a paddle Có nghĩa là bạn gặp khó khăn và bạn không có cách thoát khỏi Creek là nhánh sông nhỏ: bạn trên thuyền mà không có paddle (paddle là khúc gỗ ngắn và dẹp mà người ta sử dụng để di chuyển và điều khiển thuyền nhỏ) bạn bị mắc kẹt dòng sông mà không có cách điều khiển thuyền (2) 'It was the middle of the night I was at the station, with no money, no ticket and no telephone The last bus had just left, and all the hotels were full I was definitely up the creek without a paddle.' 'Nó vào đêm khuya Tôi trạm xe lửa, không tiền, không vé tàu và không điện thoại Chuyến xe buýt cuối cùng vừa khởi hành và tất khách sạn không còn chỗ Tôi thật gặp khó khăn.' To catch somebody red-handed Phát đó thực tội ác làm việc xấu 'We spent ages wondering who the office thief was Then one day I came back from lunch and discovered it was Julie I caught her red-handed, going through my bag.' 'Chúng tôi đã tốn nhiều thời gian để tìm kẻ trộm Sau đó vào ngày tôi trở từ bữa cơm trưa, và phát đó là Julie Tôi đã bắt tang cô ta lục túi xách tôi.' (3)

Ngày đăng: 12/06/2021, 15:29

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan