- Debt is the worst kind of poverty: Nhất tội, nhì nợ - He that gets out of debt grows rich: Sạch nợ thì mau làm giàu - Walls have ears: Tai vách mạch rừng - Long absent, soon forgotten:[r]
(1) - - Một số câu tiếng Anh thông dụng (2) Có chuyện gì vậy? > What's up? Dạo này rồi? > How's it going? Dạo này làm gì? > What have you been doing? Không có gì > Nothing much Bạn lo lắng gì vậy? > What's on your mind? Tôi nghĩ linh tinh thôi > I was just thinking Tôi đãng trí đôi chút thôi > I was just daydreaming Không phải là chuyện bạn > It's none of your business Vậy hã? > Is that so? Làm nào vậy? > How come? Chắc chắn rồi! > Absolutely! Quá đúng! > Definitely! Dĩ nhiên! > Of course! Chắc chắn mà > You better believe it! Tôi đoán > I guess so Làm mà biết > There's no way to know Tôi không thể nói -> I can't say for sure ( I don't know) Chuyện này khó tin quá! > This is too good to be true! Thôi (đừng đùa nữa) > No way! ( Stop joking!) Tôi hiểu > I got it Quá đúng! > Right on! (Great!) Tôi thành công rồi! > I did it! Có rảnh không? > Got a minute? Đến nào? > 'Til when? Vào khoảng thời gian nào? > About when? Sẽ không nhiều thời gian đâu > I won't take but a minute Hãy nói lớn lên > Speak up Có thấy Melissa không? > Seen Melissa? Thế là ta lại gặp phải không? > So we've met again, eh? Đến đây > Come here Ghé chơi > Come over Đừng vội > Don't go yet Tôi xin sau > Please go first After you Cám ơn đã nhường đường > Thanks for letting me go first (3) Thật là nhẹ nhõm > What a relief Anh làm cái quái gì kia? > What the hell are you doing? Bạn đúng là cứu tinh.Tôi biết mình có thể trông cậy vào bạn mà > You're a life saver I know I can count on you Đừng có giả vờ khờ khạo! > Get your head out of your ass! Xạo quá! > That's a lie! Làm theo lời tôi > Do as I say Đủ đó! > This is the limit! Hãy giải thích cho tôi > Explain to me why Ask for it! > Tự mình làm thì tự mình chịu đi! In the nick of time: > thật là đúng lúc No litter > Cấm vất rác Go for it! > Cứ liều thử Yours! As if you didn't know > you ai, giả không biết What a jerk! > thật là đáng ghét No business is a success from the beginning > vạn khởi đầu nan What? How dare you say such a thing to me > Cái gì, mài dám nói với tau à How cute! > Ngộ ngĩnh, dễ thương quá! None of your business! > Không phải việc bạn Don't stick your nose into this > đừng dính mũi vào việc này Don't peep! -> đừng nhìn lén! What I'm going to if > Làm đây Stop it right a way! > Có thôi không A wise guy, eh?! > Á à thằng này láo You'd better stop dawdling > Bạn tốt hết là không nên la cà Thông thường các món ăn VN nước ngoài không có thì bạn có thể hoàn toàn yên tâm dùng tiếng Việt · Bánh mì : tiếng Anh có -> bread · Nước mắm : tiếng Anh có đây thui-> Fish sauce · Bò bía: tiếng Anh chưa có từ này-> các bạn việc dùng từ "Bo bia" Tuy nhiên có thể dịch tiếng Anh số món ăn sau: · Bánh · Bánh · Bánh · Bánh · Bánh · Bánh · Bánh · Bánh : stuffed pancake dầy : round sticky rice cake tráng : girdle-cake tôm : shrimp in batter cốm : young rice cake trôi: stuffed sticky rice balls đậu : soya cake bao : steamed wheat flour cake (4) · Bánh xèo : pancako · Bánh chưng : stuffed sticky rice cake · Bào ngư : Abalone · Bún : rice noodles · Bún ốc : Snail rice noodles · Bún bò : beef rice noodles · Bún chả : Kebab rice noodles · Cá kho : Fish cooked with sauce · Chả : Pork-pie · Chả cá : Grilled fish · Bún cua : Crab rice noodles · Canh chua : Sweet and sour fish broth · Chè : Sweet gruel · Chè đậu xanh : Sweet green bean gruel · Đậu phụ : Soya cheese · Gỏi : Raw fish and vegetables · Lạp xưởng : Chinese sausage · Mắm : Sauce of macerated fish or shrimp · Miến gà : Soya noodles with chicken · Bạn củng có thể ghép các món với hình thức nấu sau : · Kho : cook with sauce · Nướng : grill · Quay : roast · Rán ,chiên : fry · Sào ,áp chảo : Saute · Hầm, ninh : stew · (5) Hấp : steam · Phở bò : Rice noodle soup with beef · Xôi : Steamed sticky rice · Thịt bò tái : Beef dipped in boiling water - After a storm comes a calm: Bĩ cực thái lai/ Sau mưa trời lại sáng - Two securities are better than one: Cẩn tắc vô ưu - Criticism is easy, and art is difficult: Chê dễ, làm khó - Where there's a will, there's a way: Có chí thì nên - Everyone gives a push to a falling man: Dậu đổ bìm leo - An eye for an eye and a tooth for a tooth: Dĩ oán báo oán - Slow and steady wins the race: Dục tốc bất đạt - To let the wolf in to the fold: Dưỡng hổ vi họa - We have gone too far to draw back now: Đã lỡ phải lần - Birds of a feather flock together: Đồng loại tương tập - As you sow, so you shall reap: Gieo gió, gặt bão - No money, no piper: Hết xôi, việc - It never rains but it pours: Họa vô đơn chí - Good wine needs no bush: Hữu xạ tự nhiên hương - Many men, many minds: Chín người mười ý - Debt is the worst kind of poverty: Nhất tội, nhì nợ - He that gets out of debt grows rich: Sạch nợ thì mau làm giàu - Walls have ears: Tai vách mạch rừng - Long absent, soon forgotten: Xa mặt cách lòng - Short reckonings make long friends: Yêu rào giậu cho kín/ Tính toán phân minh làm vững bền tình bạn - A closed mouth catches no files: Con ko khóc thì mẹ biết đâu mà cho bú - A friend in need is a friend in deed: Ban hoạn nạn là bạn thân - A good name is better than riches: Tốt danh lành áo - A good turn is soon forgotten, but an isnult long remembered: Ơn thì chóng quên mà oán thì nhớ lâu - A man is master in his own housse: Mỗi ng` có quyền làm chủ nhà mình - A man must live by his business - A miss is as good as a mile: Sai li, dặm - An ounce of prevention is better than a pound of cure: Phòng bệnh chữa bệnh - A rich neighbor is a pỏo friend: Láng giềng giàu là người bạn xấu - As a man makes his bed so must he lie: Mình làm mình chịu - A spark is sufficient to kindle a great fire: Cái sẩy nảy cái ung - A wise man takes things as they come: Phải lòng với gì mình có - Don't put alll your eggs in one basket: Không nên bỏ tiền vào việc làm - Don't quarel with your bread and butter: Không nên dại dột mà bỏ công việc nuôi sống mình - Emty vessels make most sounds: Thùng rỗng kêu to - Everybody's business is nobody's business: Cha chung không khóc - Experience is the best teacher: Kinh nghiệm là ông thầy tốt (6) - Fortune favours the braves: Có chí làm quan, có gan làm giàu - Health is better than wealth: Sức khỏe quý tiền bạc - He who wishes to live along avoids excess: Muốn sống lâu thì ko nên quá độ - Intellect is better than strength: Trí khôn thắng sức mạnh - It is eassier said than done: Nói thì dễ mà làm thì khó - It is never too old to learn: Học ko là muộn - It's no use shutting the stable door after the horse is stolen: Mất bò lo làm chuồng - Lay something forr a rainy day: Tích cốc phòng - Least said, soonest mended: Sẩy chân thì dễ, sẩy miệng thì khó - Little rain lays great dust/ Little strokes fell freat oaks: Kiến tha lâu đầy tổ - Love me, love my dog: Yêu yêu lối Ghét ghét tông c hi họ hàng - Many a little makes a mickle: Tích tiểu thành đại - Many hands make light work: Đoàn kết là sức mạnh - Much coin, much care: Càng giàu có càng nô lệ nhiều - Necessity is the mother of invention: Cái khó ló cái khôn - Neither a borrower nor a lender be: Đừng vay và đừng cho vay - Never say die: Không nên ngã lòng! - No man can serve two masters: Gái ngoan ko thờ hai chồng - - One must be patient if one would live long: muốn sống lâu cần phải nhẫn nại While there is life, there is hope: Còn nước còn tát -To put a spoke in somebody's wheel: Chọc gậy bánh xe -He cries wine and sells vinegar: Treo đầu dê bán thịt chó -Rats desert a falling house: cháy nhà mặt chuột -Like father like son: Cha nào -Mute as a fish: Câm hến -What is written binds the writer : Bút sa gà chết -Timid as a rabbit : câm hến (7) -To remain brazen-faced : Mặt cư trơ trơ -A hoarse voice :giọng vịt đực -To flee,to fly ,to run away :cao chạy xa bay -What a cad : đồ mặt mẹt! -Like a tectotum : tít thò lò! -What a good for nothing : đồ toi cơm! -Sweet words are dangerous : Mật chết ruồi -A honey tongue a heart of gall : miệng nam mô ,bụng bồ dao găm -Diamond cuts diamond : vỏ quýt dáy có móng tay nhọn -to run after horses : bắt cá hai tay -To take pains in picking holes in other's coats : bới lông tìm vết - Fish on the chopping board ,head on the block : cá nằm trên thớt To have one's trouble for one's pain ( Ăn cơm nhà lo chuyện người ta) A clear conscience is a sure card ( Cây không sợ chết đứng) To eat stodgy food, to wear hard- wearing, solidity first ( Ăn mặc bền ) Birds of a feather flock together (Ngưu tầm ngưu,mã tầm mã ) Six to the one and half a dozen to the other ( Cá mè lứa ) Timid as a rabbit ( Nhát thỏ đế ) To pummel to beat up ( Thượng cẳng chân hạ cẳng tay ) Mute as a fish ( Câm hến ) Home grow, home made ( Cây nhà lá vườn ) Like father like son ( Cha nào ) Hoist with his own petard ( Gậy ông đập lưng ông) Strong and tough ( Chân cứng đá mềm ) Rats desert ( forsake, leave ) a falling house ( a sinking shop ) ( Cháy nhà mặt chuột ) Try before you troust ( Chọn mặt gửi vàng ) Unpopulated like the desert ( Vắng chùa bà đanh ) Not to leave well alone ( Chữa lợn lành thành lợn què ) Reciprocity, reciprocal ( Có có lại toại lòng ) A guilty conscience needs no accuser; truest jests sound worst in guilty ears ( Có tật giật mình ) While there is life there is hope ( Còn nước còn tát ) To follow the beaten track ( Ngựa quen đường cũ ) Ulterly nonsensical completely absurd ( quite unruly ) ( Ngang cua ) A honey tongue a heart of gall ( Miệng nam mô bụng bồ dao găm ) There's no smoke with without fire ( Không có lửa làm có khói) Swim with the tide (Gió chiều nào che chiều ấy) To handle with great care and to treasure (Nâng nâng trứng) The road to hell is paved with good intention (Có chí thì nên.) (8) Never cast dirt into that fountain of which you have sometimes drunk ( Uống nước nhớ nguồn) Blood is thicker than water (Một giọt máu đào ao nước lã) Never cast dirt into that fountain of which you have sometimes drunk ( ăn cháo đá bát) Handsome is as handsome does ( Tốt gỗ tốt nước sơn) , When in Rome, as the romans ( Nhập gia tuỳ tục) Diamond cut diamond (Vỏ quýt dày có móng tay nhọn) Out of side out of mind (Xa mặt cách lòng) From bad to worse (Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa) Roma wasn't built in one day (Dục tốc bất đạt) TIT FOR TAT (Ăn miếng trả miếng) Poor as a mouse in a church (Nghèo rớt mùng tơi) Don't cross your bridges before you get to them (Tính trước bước không qua) Silence is golden (Im lặng là vàng) A stumble may prevent a fall (Uốn lưỡi bảy lần trước nói) The road to hell is paved with good intentions ( Gieo gió gặp bão) He who laughs last loughs longest ( Cười người hôm trước hôm sau người cười) He who would catch fish must not mind getting wet ( Không vào hang làm bắt cọp) Better look next time ( Thua keo này bày keo khác) He measure another's foot by his own last ( Suy bụng ta bụng người) To fish in proplem water (đục nước béo cò) The more you have , the more you want (Được voi đòi tiên) Look like a drowned rat (Ướt chuột lột) Cast pearls before swine ( Đàn gẩy tai trâu) To show off some skill to someone who is a past master at it ( Múa rìu qua mắt thợ ) For more information -> Để biết thêm thông tin However, -> Tuy nhiên So = Thus -> Vì Therefore, -> Do đó Of course, -> Dĩ nhiên Usually -> Thông thường Unfortunately, -> Thật ko may On the contrary, -> Trái lại For example, -> Ví dụ Almost, -> Hầu hết By the way, -> Tiện đây In addition, -> Ngoài Besides, -> Ngoài Further, -> Ngoài Furthermore, -> Hơn Moreover, -> Hơn In this case, -> Trong trường hợp này Keep in mind that -> Hãy ghi nhớ This new, -> Mới đây Anyway, -> Dù At this point, -> Tại thời điểm này Không biết cái này có phù hợp với bạn không ? ? ? Say cheese! -> Cười lên nào ! (Khi chụp hình) Be good ! -> Ngoan nhá! (Nói với trẻ con) Bottom up! ->100% nào! (Khi…đối ẩm) Me? Not likely! ->Tao hả? Không đời nào! (9) Scratch one’s head: ->Nghĩ muốn nát óc Take it or leave it! ->Chịu thì lấy, không chịu thì thôi! Hell with haggling! ->Thấy kệ nó! Mark my words! ->Nhớ lời tao đó! Bored to death! ->Chán chết! What a relief! -> Đỡ quá! Enjoy your meal ! -> Ăn ngon miệng nhá! Go to hell ! ->Đi chết đi! (Đừng có nói câu này nhiều nha!) It serves you right! -> Đáng đời mày! The more, the merrier! ->Càng đông càng vui (Especially when you're holding a party) Beggars can't be choosers! ->ăn mày còn đòi xôi gấc Boys will be boys! -> Nó là trẻ thôi mà! Good job!= well done! -> Làm tốt lắm! Go hell! ->chết đi, đồ quỷ tha ma bắt (những câu kiểu này nên biết để biết thôi nhé! đừng lạm dụng) Just for fun! ->Cho vui thôi Try your best! -> Cố gắng lên (câu này biết) Make some noise! ->Sôi lên nào! Congratulations! ->Chúc mừng ! Rain cats and dogs ->Mưa tầm tã Love me love my dog ->Yêu em yêu đường đi, ghét em ghét tông ty họ hàng Strike it ->Trúng Alway the same ->Trước sau Hit it off ->Tâm đầu ý hợp Hit or miss ->Được hay Add fuel to the fire. -> Thêm dầu vào lửa To eat well and can dress beautyfully ->Ăn trắng mặc trơn Don't mention it! = You're welcome = That's allright! = Not at all Không có chi Just kidding. -> Chỉ đùa thôi No, not a bit ->Không chẳng có gì Nothing particular! -> Không có gì đặc biệt After you ->Bạn trước Have I got your word on that? -> Tôi có nên tin vào lời hứa anh không? The same as usual! ->Giống Almost! -> Gần xong You 'll have to step on it ->Bạn phải I'm in a hurry ->Tôi bận What the hell is going on? -> Chuyện quái quỷ gì diễn vậy? Sorry for bothering! ->Xin lỗi vì đã làm phiền Give me a certain time! ->Cho mình thêm thời gian Prorincial! ->Sến Decourages me much! -> Làm nản lòng It's a kind of once-in-life! ->Cơ hội ngàn năm có Out of sight out of might! ->Xa mặt cách lòng The God knows! ->Chúa biết Women love throught ears, while men love throught eyes! Con gái yêu tai, trai yêu mắt Poor you/me/him/her ! ->tội nghiệp mày/tao/thằng đó/ đó Go along with you ->Cút Let me see ->Để tôi xem đã/ Để tôi suy nghĩ đã Có số từ không chính xác cho lắm, các bạn có gì edit giùm mình nha Quên nó đi! (Đủ đấy!) > Forget it! (I've had enough!) (10) Bạn chơi có vui không? > Are you having a good time? Ngồi nhé > Scoot over Bạn đã có hứng chưa? (Bạn cảm thấy thích chưa?) > Are you in the mood? Mấy bạn phải về? > What time is your curfew? Chuyện đó còn tùy > It depends Nếu chán, tôi (nhà) > If it gets boring, I'll go (home) Tùy bạn thôi > It's up to you Cái gì > Anything's fine Cái nào tốt > Either will Tôi chở bạn > I'll take you home Bạn thấy việc đó có không? > How does that sound to you? Dạo này việc tốt hả? > Are you doing okay? Làm ơn chờ máy (điện thoại) > Hold on, please Xin hãy nhà -> Please be home Gửi lời chào anh tới bạn em -> Say hello to your friends for me Tiếc quá! > What a pity! Quá tệ -> Too bad! Nhiều rủi ro quá! > It's risky! Cố gắng đi! > Go for it! Vui lên đi! > Cheer up! Bình tĩnh nào! > Calm down! Tuyệt quá > Awesome Kỳ quái > Weird Đừng hiểu sai ý tôi > Don't get me wrong Chuyện đã qua > It's over (11) Sounds fun! Let's give it a try! > Nghe có vẻ hay đấy, ta thử nó (vật) xem Nothing's happened yet > Chả thấy gì xảy That's strange! > Lạ thật I'm in no mood for > Tôi không còn tâm trạng nào để mà đâu Here comes everybody else -> Mọi người đã tới nơi kìa What nonsense! > Thật là ngớ ngẩn! Suit yourself > Tuỳ bạn thôi What a thrill! > Thật là li kì - As long as you're here, could you > Chừng nào bạn còn đây, phiền bạn I'm on my way home > Tội trên đường nhà About a (third) as strong as usual > Chỉ khoảng (1/3) so với (nói chất lượng) What on earth is this? > Cái quái gì này? What a dope! > Thật là nực cười! What a miserable guy! > Thật là thảm hại You haven't changed a bit! > Trông ông còn phong độ chán! I'll show it off to everybody > Để tôi đem nó khoe với người (đồ vật) You played a prank on me Wait! > Ông dám đùa với tui à Đứng lại mau! Enough is enough! > Đủ nhé! Let's see which of us can hold out longer > Để xem chịu nhé Your jokes are always witty > Anh đùa dí dỏm thật Life is tough! > Cuộc sống thật là phức tạp ^^ No matter what, > Bằng giá, What a piece of work! > Thật là chán cho ông quá! (hoặc thật là kẻ vô phương cứu chữa) What I'm going to take! > Nặng quá, không xách Please help yourself > Bạn tự nhiên (12) Just sit here, > Cứ này mãi thì No means no! > Đã bảo không là không! Có chuyện gì vậy? > What's up? Dạo này rồi? > How's it going? Dạo này làm gì? > What have you been doing? Không có gì > Nothing much Bạn lo lắng gì vậy? > What's on your mind? Tôi nghĩ linh tinh thôi > I was just thinking Tôi đãng trí đôi chút thôi > I was just daydreaming Không phải là chuyện bạn > It's none of your business Vậy hã? > Is that so? Làm nào vậy? > How come? Chắc chắn rồi! > Absolutely! Quá đúng! > Definitely! Dĩ nhiên! > Of course! Chắc chắn mà > You better believe it! Tôi đoán > I guess so Làm mà biết > There's no way to know Tôi không thể nói -> I can't say for sure ( I don't know) Chuyện này khó tin quá! > This is too good to be true! Thôi (đừng đùa nữa) > No way! ( Stop joking!) Tôi hiểu > I got it Quá đúng! > Right on! (Great!) Tôi thành công rồi! > I did it! Có rảnh không? > Got a minute? Đến nào? > 'Til when? Vào khoảng thời gian nào? > About when? Sẽ không nhiều thời gian đâu > I won't take but a minute Hãy nói lớn lên > Speak up Có thấy Melissa không? > Seen Melissa? Thế là ta lại gặp phải không? > So we've met again, eh? Đến đây > Come here Ghé chơi > Come over Đừng vội > Don't go yet Xin nhường trước Tôi xin sau > Please go first After you Cám ơn đã nhường đường > Thanks for letting me go first Thật là nhẹ nhõm > What a relief What the hell are you doing? > Anh làm cái quái gì kia? Bạn đúng là cứu tinh.Tôi biết mình có thể trông cậy vào bạn mà > You're a life saver I know I can count on you Đừng có giả vờ khờ khạo! > Get your head out of your ass! Xạo quá! > That's a lie! Làm theo lời tôi > Do as I say Đủ đó! > This is the limit! (No more, please!) Hãy giải thích cho tôi > Explain to me whyAsk for it! > Tự mình làm thì tự mình chịu đi! In the nick of time: > thật là đúng lúc No litter > Cấm vất rác Go for it! > Cứ liều thử Yours! As if you didn't know > you ai, giả không biết What a jerk! > thật là đáng ghét (13) No business is a success from the beginning > vạn khởi đầu nan What? How dare you say such a thing to me > Cái gì, mài dám nói với tau à How cute! > Ngộ ngĩnh, dễ thương quá! None of your business! > Không phải việc bạn Don't stick your nose into this > đừng dính mũi vào việc này Don't peep! -> đừng nhìn lén! What I'm going to if > Làm đây Stop it right a way! > Có thôi không A wise guy, eh?! > Á à thằng này láo You'd better stop dawdling > Bạn tốt hết là không nên la cà Tôi mơ mộng đôi chút thôi > I was just daydreaming Vậy hả? > Is that so? Làm nào vậy? > How come? Có thấy Melissa đâu không? > Seen Melissa? Đến đây > Come here Ghé chơi > Come over Đừng vội > Don't go yet What? How dare you say such a thing to me > Cái gì, mày dám nói với tao à Don't stick your nose into this > đừng nhúng mũi vào việc này Don’t you dare sauce me ! Mày dám hỗn với tao à ! That is a chestnut Đó là chuyện cũ rích rồi; người ta biết tỏng cái đó Keep back ! Lùi lại Hand up ! Giơ tay lên Hand off ! Bỏ tay Go along with you Cút Such a beautiful day! Một ngày thật là đẹp Forgive me -> Thứ lỗi cho tôi Are you crazy? -> Điên hả? You moron! -> Đồ nít Let's it Come on -> Làm thôi Nhanh nào That's tight -> Thật thấy Oh, shit -> Oh, khỉ thật Just it now -> Ngay Take it easy -> Bình tĩnh Hands on your head! -> Đưa tay lên đầu! Everything's cool -> Mọi thứ ổn That's all I need -> Đây là thứ tôi cần I wouldn't nothing like that -> Tôi không làm việc That's good -> Tuyệt Must be a misunderstanding -> Có thể đây là nhầm lẫn Hold it -> Chờ đã I don't give a damn -> Tôi ko nói nhìu This is bullshit! -> Chuyện này thật vớ vẩn! Say something -> Nói gì I'll be right back -> Tôi quay lại (14) I don't know nothing -> Tôi không biết gì hết Get out of my way! -> Tránh đường ra! Get off! -> TRánh ra! What's happening here? -> Chuyện gì xảy đây? shut up -> câm mồm lại Hurry up! -> Mau lên! Shake on it? -> Bắt tay chứ? Don't move! Get down! Now! -> Đứng im! Nằm xuống! Ngay lập tức! Calm down -> Bình tĩnh Take a hike! -> Đi chỗ khác! Damn it! -> Khốn kiếp! Absolutely nothing -> Tuyệt đối không You serious? -> Ngiêm túc chứ? a while hay awhile bạn?? mình giải đáp trường hợp lun nha: a while là noun có nghĩa là "một chiều dài thời gian" “I slept for a while ” "Tôi ngủ thời gian." Awhile là adverb, có nghĩa là "cho thời gian", "một lúc" “I slept awhile before dinner.” "tôi ngủ lúc trước ăn tối." a while có độ dài thời gian dài awhile kiến thứ mình có thui, mong phần nào giải đáp cho thắc mắc bạn The more, the merrier! >Càng đông Enjoy your meal ! ->Ăn ngon miệng càng vui nha! Nothing particular! >Không có gì đặc Boys will be boys! > Nó là trẻ biệt thôi mà! After you >Bạn trước Good job!= well done! > Làm tốt Have I got your word on that? >Tôi lắm! có nên tin vào lời hứa anh không? The same as usual! >Giống Just for fun! >Cho vui thôi Try your best! >Cố gắng lên(câu Almost! >Gần xong này biết) You 'll have to step on it >Bạn phải Make some noise! >Sôi lên nào! I'm in a hurry > Tôi bận Congratulations! >Chúc mừng! What the hell is going on? > Chuyện Rain cats and dogs >Mưa tầm tã quái quỷ gì diễn vậy? Love me love my dog >Yêu yêu Sorry for bothering! >Xin lỗi vì đã đường đi, ghét ghét tông ty họ làm phiền hàng Give me a certain time! >Cho mình thêm thời gian Always the same >Trước sau Provincial! >Sến Decourages me much! >Làm nản Hit it off >Tâm đầu ý hợp lòng Hit or miss >Được hay It's a kind of once-in-life! >Cơ hội (15) ngàn năm có Add fuel to the fire >Thêm dầu vào Out of sight out of might! >Xa mặt lửa cách lòng To eat well and can dress beautifully > Ăn trắng mặc trơn The God knows! > Chúa biết Don't mention it! = You're welcome = Women love through ears, while men That's alright! = Not at all >Không có love through eyes! >Con gái yêu chi Just kidding >Chỉ đùa thôi tai, trai yêu mắt No, not a bit > Không chẳng có gì Poor you/me/him/her ! >tội nghiệp How cute! > Ngộ ngĩnh, dễ thương mày/tao/thằng đó/ quá! Bottom up! >100% nào! (Khi…đối ẩm) None of your business! > Không Me? Not likely! >Tao hả? Không đời phải việc bạn nào! Don't stick your nose into this > Scratch one’s head: >Nghĩ muốn nát đừng dính mũi vào việc này óc Don't peep! -> đừng nhìn lén! Take it or leave it! >Chịu thì lấy, What I'm going to if > Làm không chịu thì thôi! đây Hell with haggling! >Thây kệ nó! Stop it right away! > Có thôi Mark my words! >Nhớ lời tao đó! không A wise guy, eh?! > Á à thằng này láo You'd better stop dawdling > Bạn tốt Say cheese:Cười lên nào ! (Khi chụp hết là không nên la cà hình) What a relief! > Đỡ quá! Be good ! Ngoan nha! (Nói với trẻ con) Bored to death! Chán chết! What's up? > có chuyện gì vậy? I was just thinking > Tôi nghĩ linh How's it going? >Dạo này tinh thôi rồi? TI was just daydreaming > ôi What have you been doing? >Dạo này làm gì? Nothing much > Không có gì What's on your mind? >Bạn lo lắng gì vậy? I guess so > Tôi đoán - đãng trí đôi chút thôi It's none of your business ->Không phải là chuyện bạn Is that so? >Vậy hã? How come? > Làm nào vậy? Absolutely! Chắc > chắn rồi! Definitely! ->Quá đúng! Of course! > Dĩ nhiên! You better believe it! >Chắc chắn mà Vạn khởi đầu nan > No business is a success from the beginning Thế là ta lại gặp phải không? > So we've met again, eh? Đến đây > Come here (16) Ghé chơi > Come over Đừng vội > Don't go yet Xin nhường trước Tôi xin sau > Please go first After you Cám ơn đã nhường đường > Thanks for letting me go first Thật là nhẹ nhõm > What a relief Anh làm cái quái gì kia? >What the hell are you doing? Bạn đúng là cứu tinh.Tôi biết mình có thể trông cậy vào bạn mà > You're a life saver I know I can count on you Đừng có giả vờ khờ khạo! > Get your head out of your ass! Xạo quá! > That's a lie! Làm theo lời tôi > Do as I say Thật là nhẹ nhõm > What a relief Anh làm cái quái gì kia? >What the hell are you doing? Bạn đúng là cứu tinh.Tôi biết mình có thể trông cậy vào bạn mà > You're a life saver I know I can count on you Đừng có giả vờ khờ khạo! > Get your head out of your ass! Xạo quá! > That's a lie! Làm theo lời tôi > Do as I say Đủ đó! > This is the limit! Hãy giải thích cho tôi > Explain to me why Tự mình làm thì tự mình chịu đi! > Ask for it! thật là đúng lúc > In the nick of time Cấm vất rác >No litter Cứ liều thử > Go for it! you ai, giả không biết. > Yours! As if you didn't know thật là đáng ghét > What a jerk! Please help yourself :Bạn tự nhiên Enough is enough! :Đủ rồi nhé! Just sit here: Cứ này mãi thì Let's see which of us can hold out longer :Để xem chịu nhé No means no! :Đã bảo không là không! Your jokes are always witty: Anh đùa dí dỏm thật knock it off!: im đi! câm mồm! Life is tough! :Cuộc sông thật là to leave to chance: phó mặc sô phức tạp ( câu này mình dùng nhiều mệnh ) change gear: sang sô What a piece of work! :Thật là chán what of it?/ so what?: thì cho ông quá! (hoặc thật là kẻ vô (17) đã nào! phương cứu chữa) What’s what: cai gi vào với cai What I'm going to take! :Nặng quá, đó, cái gi vào cái gì không xách What a go! Sao mà rắc rôi Here goes: nào bắt đầu nhé I'm on my way home :Tội trên đường nhà Suit yourself :Tuỳ bạn thôi About a (third) as strong as usual :Chỉ khoảng (1/3) so với (nói chất lượng) What a thrill! :Thật là li kì How awful! Thật khủng khiếp! What on earth is this? :Cái quái gì này? How terrible! Thật kinh khủng! What a dope! :Thật là nực cười! It's over: Chuyện đã qua rồi Weird: Kỳ quái Awesome: Tuyệt quá What a miserable guy! :Thật là thảm hại You haven't changed a bit! :Trông ông còn phong độ chán! Calm down!: Bình tĩnh nào! Too bad!: Quá tệ What a pity!: Tiếc quá! I'll show it off to everybody :Để tôi đem nó khoe với người (đồ vật) Don't get me wrong for me: Đừng hiểu sai ý tôi It's risky!: Nhiều rủi ro quá! Go for it!: Cô gắng đi! Say hello to your friends : Gửi lời chào anh tới bạn em Please be home: Xin hãy nhà How does that sound to you?: Bạn thấy việc đó có không? Are you in the mood?: Bạn đã If it gets boỉng, I'll go có hứng chưa? (Bạn cảm thấy (home): Nếu chán, tôi (nhà) thích chưa?) What time is your curfew?: Mấy Are you having a good bạn phải về? time?:Bạn chơi có vui không? Anything's fine: Cái gì Hold on, please: Làm ơn chờ máy (điện thoại) (18) Either will do: Cái nào tôt Are you doing okay?: Dạo này I'll take you home: Tôi chở bạn việc tôt hả? No matter what, :Bằng giá, You played a prank on me Wait!:Ông dám đùa với tui à Đứng It depends: Chuyện đó còn tùy lại mau! It's up to you: Tùy bạn thôi NHỮNG MẪU CÂU TIẾNG ANH THÔNG DỤNG Có chuyện gì vậy? > What's up? Dạo này rồi? > How's it going? Dạo này làm gì? > What have you been doing? Không có gì > Nothing much Bạn lo lắng gì vậy? > What's on your mind? Tôi nghĩ linh tinh thôi > I was just thinking Tôi đãng trí đôi chút thôi > I was just daydreaming Không phải là chuyện bạn > It's none of your business Vậy hã? > Is that so? Làm nào vậy? > How come? Chắc chắn rồi! > Absolutely! Quá đúng! > Definitely! Dĩ nhiên! > Of course! Chắc chắn mà > You better believe it! Tôi đoán > I guess so Làm mà biết > There's no way to know Tôi không thể nói -> I can't say for sure ( I don't know) (19) Chuyện này khó tin quá! > This is too good to be true! Thôi (đừng đùa nữa) > No way! ( Stop joking!) Tôi hiểu rồi > I got it Quá đúng! > Right on! (Great!) Tôi thành công rồi! > I did it! Có rảnh không? > Got a minute? Đến nào? > 'Til when? Vào khoảng thời gian nào? > About when? Sẽ không nhiều thời gian đâu > I won't take but a minute Hãy nói lớn lên > Speak up Có thấy Melissa không? > Seen Melissa? Thế là ta lại gặp phải không? > So we've met again, eh? Đến đây > Come here Ghé chơi > Come over Đừng vội > Don't go yet Xin nhường trước Tôi xin sau > Please go first After you Cám ơn đã nhường đường > Thanks for letting me go first Thật là nhẹ nhõm > What a relief Anh làm cái quái gì kia? >What the hell are you doing? Bạn đúng là cứu tinh.Tôi biết mình có thể trông cậy vào bạn mà > You're a life saver I know I can count on you Đừng có giả vờ khờ khạo! > Get your head out of your ass! Xạo quá! > That's a lie! Làm theo lời tôi > Do as I say (20) Đủ rồi đó! > This is the limit! Hãy giải thích cho tôi > Explain to me why What a jerk! > thật là đáng ghét =====Có rảnh không? > Got a minute? Đến nào? > 'Til when? Vào khoảng thời gian nào? > About when? Sẽ không nhiều thời gian đâu > I won't take but a minute Hãy nói lớn lên > Speak up Có thấy Melissa không? > Seen Melissa? Thế là ta lại gặp phải không? > So we've met again, eh? Đến đây > Come here Ghé chơi > Come over Đừng vội > Don't go yet Xin nhường trước Tôi xin sau > Please go first After you Cám ơn đã nhường đường > Thanks for letting me go first Thật là nhẹ nhõm > What a relief Anh làm cái quái gì kia? >What the hell are you doing? Bạn đúng là cứu tinh Tôi biết mình có thể trông cậy vào bạn mà > You're a life saver I know I can count on you Đừng có giả vờ khờ khạo! > Get your head out of your ass! Xạo quá! > That's a lie! Làm theo lời tôi > Do as I say Đủ đó! > This is the limit! Hãy giải thích cho tôi > Explain to me why What a jerk! > thật là đáng ghét (21) How cute! > Ngộ ngĩnh, dễ thương quá! None of your business/ It's not your business! > Không phải việc bạn Don't stick your nose into this > đừng dính mũi vào việc này Stop it right a way! > Có thôi không A wise guy, eh?! > Á à thằng này láo Quên nó đi! (Đủ đấy!) > Forget it! (I've had enough!) Bạn chơi có vui không? > Are you having a good time? Ngồi nhé > Scoot over Bạn đã có hứng chưa? (Bạn cảm thấy thích chưa?) > Are you in the mood? Mấy bạn phải về? > What time is your curfew? Chuyện đó còn tùy > It depends Nếu chán, tôi (nhà) > If it gets boring, I'll go (home) Tùy bạn thôi > It's up to you Cái gì > Anything's fine Cái nào tốt > Either will Tôi chở bạn > I'll take you home Bạn thấy việc đó có không? > How does that sound to you? Dạo này việc tốt hả? > Are you doing okay? Làm ơn chờ máy (điện thoại) > Hold on, please Xin hãy nhà -> Please be home Gửi lời chào anh tới bạn em -> Say hello to your friends for me Tiếc quá! > What a pity! Quá tệ -> Too bad! Nhiều rủi ro quá! > It's risky! Cố gắng đi! > Go for it! (22) Vui lên đi! > Cheer up! Bình tĩnh nào! > Calm down! Tuyệt quá > Awesome Kỳ quái > Weird Đừng hiểu sai ý tôi > Don't get me wrong Chuyện đã qua > It's over Sounds fun! Let's give it a try! > Nghe có vẻ hay đấy, ta thử nó (vật) xem Nothing's happened yet > Chả thấy gì xảy That's strange! > Lạ thật I'm in no mood for > Tôi không còn tâm trạng nào để mà đâu Here comes everybody else -> Mọi người đã tới nơi kìa What nonsense! > Thật là ngớ ngẩn! Suit yourself > Tuỳ bạn thôi What a thrill! > Thật là li kì As long as you're here, could you > Chừng nào bạn còn đây, phiền bạn I'm on my way home > Tội trên đường nhà About a (third) as strong as usual > Chỉ khoảng (1/3) so với (nói chất lượng) What on earth is this? > Cái quái gì này? What a dope! > Thật là nực cười! What a miserable guy! > Thật là thảm hại You haven't changed a bit! > Trông ông còn phong độ chán! I'll show it off to everybody > Để tôi đem nó khoe với người (đồ vật) You played a prank on me Wait! > Ông dám đùa với tui à Đứng lại mau! (23) Enough is enough! > Đủ nhé! Let's see which of us can hold out longer > Để xem chịu nhé Your jokes are always witty > Anh đùa dí dỏm thật Life is tough! > Cuộc sống thật là phức tạp ^^ No matter what, > Bằng giá, What a piece of work! > Thật là chán cho ông quá! (hoặc thật là kẻ vô phương cứu chữa) What I'm going to take! > Nặng quá, không xách Please help yourself > Bạn tự nhiên Just sit here, > Cứ này mãi thì No means no! > Đã bảo không là không! - After you: Mời ngài trước Là câu nói khách sáo, dùng ra/ vào cửa, lên xe, I just couldn’t help it Tôi không kiềm chế / Tôi không nhịn Câu nói hay ho này dùng trường hợp nào? Ví dụ: I was deeply moved by the film and I cried and cried I just couldn’t help it Don’t take it to heart Đừng để bụng/ Đừng bận tâm Ví dụ: This test isn’t that important Don’t take it to heart We’d better be off Chúng ta nên thôi It’s getting late We’d better be off 5.Let’s face it Hãy đối mặt / Cần đối mặt với thực Thường cho thấy người nói không muốn né tránh khó khăn Ví dụ: I know it’s a difficult situation Let’s face it, OK? Let’s get started Bắt đầu làm thôi Nói khuyên bảo: Don’t just talk Let’s get started I’m really dead Tôi mệt chết Nói cảm nhận mình: After all that work, I’m really dead I’ve done my best Tôi cố Is that so? Thật sao? / Thế á? Biểu thị kinh ngạc, nghi ngờ người nghe 10 Don’t play games with me! Đừng có giỡn với tôi (24) 11 I don’t know for sure Tôi không Stranger: Could you tell me how to get to the town hall? Tom: I don’t know for sure Maybe you could ask the policeman over there 12 I’m not going to kid you.Tôi đâu có đùa với anh Karin: You quit the job? You are kidding Jack: I’m not going to kid you I’m serious 13 That’s something Quá tốt / Giỏi A: I’m granted a full scholarship for this semester B: Congratulations That’s something 14 Brilliant idea! Ý kiến hay! / Thông minh đấy! 15 Do you really mean it? Nói thật à? Michael: Whenever you are short of money, just come to me David: Do you really mean it? 16 You are a great help Bạn đã giúp nhiều 17 I couldn’t be more sure Tôi không dám 18 I am behind you Tôi ủng hộ cậu A: Whatever decision you’re going to make, I am behind you 19 I’m broke Tôi không xu dính túi 20 Mind you! Hãy chú ý! / Nghe nào! (Có thể dùng Mind.) Ví dụ: Mind you! He’s a very nice fellow though bad-tempered + Về ngữ pháp: * người Mỹ: Do you have a problem? * người Anh: Have you got a problem? * người Mỹ : He just went home * người Anh: He's just gone home., etc + Về từ vựng: * người Mỹ: truck(xe tải), cab(xe taxi), candy(kẹo), * người Anh: lorry, taxi, sweet, + Về chính tả: * người Mỹ: color(màu sắc),check(séc),center(trung tâm), * người Anh: colour, cheque, centre, 21 You can count on it Yên tâm / Cứ tin A: Do you think he will come to my birthday party? B: You can count on it 22 I never liked it anyway Tôi chẳng thích thứ này Khi bạn bè, đồng nghiệp làm hỏng cái gì bạn, có thể dùng câu nói này để họ bớt lúng túng hay khó xử: Oh, don’t worry I’m thinking of buying a new one I never liked it anyway (25) 23 That depends Tuỳ tình hình thôi VD: I may go to the airport to meet her But that depends Congratulations.Chúc mừng 24 Thanks anyway Dù phải cảm ơn cậu Khi có người sức giúp đỡ mà lại không nên chuyện, có thể dùng câu này để cảm ơn 25 It’s a deal Hẹn nhé NHỮNG CÂU NÓI NỔI TIẾNG BẰNG TIẾNG ANH I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you -Tôi yêu em không phải vì em là ai, mà là vì tôi là người nào bên em No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry -Không có xứng đáng với giọt nước mắt bạn, người xứng đáng với chúng thì chắn không để bạn phải khóc Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have -Nếu đó không yêu bạn bạn mong muốn, điều đó không có nghĩa là người đó không yêu bạn trái tim và sống họ A true friend is someone who reaches for your hand and touches your heart -Người bạn tốt là người bên bạn bạn buồn lúc bạn vui Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile -Đừng tiết kiệm nụ cười bạn buồn, vì không bạn biết có thể có đó yêu bạn vì nụ cười đó Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you -Đừng lãng phí thời gian với người không có thời gian dành cho bạn Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful -Có thể Thượng Đế muốn bạn phải gặp nhiều kẻ xấu trước gặp người tốt, để bạn có thể nhận họ họ xuất Don't try so hard, the best things come when you least expect them to -Đừng vội vã qua đời vì điều tốt đẹp đến với bạn đúng vào lúc mà bạn ít ngờ tới 9.You know you love someone when you cannot put into words how they make you feel -Khi yêu ta không thể diễn tả cảm giác bên cô ta thì gọi là yêu (26) 10.All the wealth of the world could not buy you a frend, not pay you for the loss of one -Tất cải trên gian này không mua người bạn không thể trả lại cho bạn gì đã 11.A great lover is not one who lover many, but one who loves one woman for life -Tình yêu lớn không phải yêu nhiều người mà là yêu người và suốt đời 12.Believe in the sprit of love… it can heal all things -Tìn vào tình yêu điều đó có thể hàn gắn thứ 13.Don’t stop giving love even if you don’t receive it Smile anf have patience -Đừng từ bỏ tình yêu cho dù bạn không nhận nó Hãy mỉm cười và kiên nhẫn 14.You know when you love someone when you want them to be happy event if their happiness means that you’re not part of it -Yêu là tìm hạnh phúc mình hạnh phúc người mình yêu 15.Frendship often ends in love, but love in frendship-never -Tình bạn có thể đến tình yêu, và không có điều ngược lại 16.How can you love another if you don’t love yourself? -Làm có thể yêu người khác Nếu bạn không yêu chính mình 17.Hate has a reason for everithing bot love is unreasonable -Ghét có thể nêu lý do, yêu thì không thể 18.I’d give up my life if I could command one smille of your eyes, one touch of your hand -Anh cho em tất đời này để đổi lại nhìn em cười, nắm tay em 19.I would rather be poor and in love with you, than being rich and not having anyone -Thà nghèo mà yêu còn giàu có mà cô độc 20.I looked at your face… my heart jumped all over the place -Khi nhìn em, anh cảm giác tim anh loạn nhịp 21.In lover’s sky, all stars are eclipsed by the eyes of the one you love -Dưới bầu trời tình yêu, tất ngôi bị che khuất mắt người bạn yêu (27) 22.It only takes a second to say I love you, but it will take a lifetime to show you how much -Tôi giây để nói tôi yêu bạn phải đời để chứng tỏ điều đó 23.If you be with the one you love, love the one you are with -Yêu người yêu mình yêu người mình yêu 24.You may only be one person to the world but you may be the world to one person -Đôi với giới này bạn là người đôi với đó bạn là giới 25.I love you with know how, why ,or even from where -anh yêu em mà không biết sao, cách nào và chí từ đâu 26.How come we don't always know when love begins, but we alway know when it ends ? -Tại chúng ta không nhận tình yêu nào chúng ta luôn nhận tình yêu kết thúc? 27.The only feeling of read loss is when you love someone more than you love yourself -Cảm giác mát mà bạn thật cảm nhận là bạn yêu đó chính thân mình 28.When you love someone and you love them with your heart, it never disappears when you're apart.and when you love someone more and you’ ve done all you can do, you set them free and is that love was true, when you love someone, it will alll come back to you -Khi bạn yêu đó với tất trái tim mình, tình yêu đó không bạn phải chia xa.Khi bạn yêu đó và dù bạn đã làm cho tất mà không đáp lại thì hãy để họ đi.vì tình yêu đó là chân thật thì chắn nó trở với bạn 29.If I die or go somewhere far, I’ll write your name on every star so people looking up can see just how much u mean to me -Một ngày nào đó anh chết đâu đó thật xa Anh viết tên em lên tất vì sao, để người người có thể ngước lên và hiểu em có nghĩa với anh nhường nào 30.Everyday, when God Opend the door of Heaven, he saw me and asked: “What is your wish for today?!” I said: Lord Please take care of (28) the one reading this message! -Mỗi ngày, Chúa mở cánh cửa thiên đàng, ngài nhìn anh và hỏi: “Đìêu ước hôm là gì ?” anh trả lời: “Xin người hãy bảo vệ cho người đọc tin nhắn này! 31.I love you like my life,do you know why? because you are my life -Anh yêu em yêu sông chính mình, em bíêt ko? Vì em chính là sông anh 32.If water were kisses, I’d send you the sea If leaves were hugs, I’d send you a tree If nite was love ,I’d send you the stars But I can’t send u my heart cause that where you are -Nếu giọt nước là nụ hôn, anh trao em biển Nếu lá là ôm ấp vuôt ve, anh tặng em rừng cây Nếu đêm dài là tình yêu , anh muôn gửi em trời lấp lánh Nhưng trái tim anh ko thể dành tặng em vì nơi đó đã thuộc em - (29)