Saussure và văn chương: Trường hợp giáo trình ngôn ngữ học đại cương và công trình tính hai mặt của ngôn ngữ

9 29 0
Saussure và văn chương: Trường hợp giáo trình ngôn ngữ học đại cương và công trình tính hai mặt của ngôn ngữ

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Bài viết tập trung phân tích những nội dung liên quan đến văn chương trong Giáo trình Ngôn ngữ học đại cương và công trình Tính hai mặt của ngôn ngữ. Qua đó, chúng tôi đặt ra một số vấn đề nghiên cứu về văn chương từ tư tưởng của Saussure.

UED Journal of Social Sciences, Humanities & Education – ISSN 1859 - 4603 TẠP CHÍ KHOA HỌC XÃ HỘI, NHÂN VĂN VÀ GIÁO DỤC Nhận bài: 31 – 12 – 2016 Chấp nhận đăng: 20 – 02 – 2017 http://jshe.ued.udn.vn/ SAUSSURE VÀ VĂN CHƯƠNG: TRƯỜNG HỢP GIÁO TRÌNH NGƠN NGỮ HỌC ĐẠI CƯƠNG VÀ CƠNG TRÌNH TÍNH HAI MẶT CỦA NGƠN NGỮ Nguyễn Quốc Thắng Tóm tắt: Từ việc xác định phạm vi khác để làm rõ tư tưởng Saussure văn chương như: vị trí văn chương văn Saussure, tảng lí thuyết ngơn ngữ học Saussure lí thuyết văn chương, viết tập trung phân tích nội dung liên quan đến văn chương Giáo trình Ngơn ngữ học đại cương cơng trình Tính hai mặt ngơn ngữ Qua đó, chúng tơi đặt số vấn đề nghiên cứu văn chương từ tư tưởng Saussure Q trình phân tích cho phép khẳng định tầm quan trọng ngôn ngữ học nghiên cứu văn chương vai trò văn văn chương nghiên cứu ngôn ngữ Từ khóa: Ferdinand de Saussure; Giáo trình Ngơn ngữ học đại cương; Tính hai mặt ngơn ngữ; văn chương; diễn ngôn; ký hiệu học huyền thoại Đặt vấn đề Được xem thân hệ hình cấu trúc luận, Ferdinand de Saussure người ảnh hưởng mạnh mẽ đến nhiều hệ sau ông nhiều lĩnh vực Có thể dễ dàng kể số tên tuổi tiêu biểu như: Jakobson, Milner (ngôn ngữ học), Kristeva (kí hiệu học), Barthes, Riffaterre (lý thuyết văn học), Lacan, Irigaray (phân tâm học), Derrida, Faye, Baudrillard (triết học), … Ở Việt Nam, kể từ Giáo trình Ngơn ngữ học đại cương Saussure dịch xuất lần vào năm 1973 sau năm 2004, có nhiều viết khẳng định tính chất quan trọng tư tưởng tiên phong cho ngôn ngữ học đại Saussure Tuy nhiên, nay, chưa có bàn riêng diễn giải Saussure văn chương Năm 2016 năm kỷ niệm 100 năm Giáo trình ngơn ngữ học đại cương Saussure, năm mà cơng trình Tính hai mặt ngơn ngữ (De l’essence double du langage) ông công bố trịn 20 năm Bản thảo viết tay cơng trình De l’essence * Liên hệ tác giả Nguyễn Quốc Thắng Trường Đại học Thủ Dầu Một Email: thangfr@gmail.com double du langage Ferdinand de Saussure thực khoảng thời gian từ 1890 đến 1894, sau ông trở Genève từ Paris sau gần 10 năm Vào năm 1996, nghĩa sau kỷ kể từ Saussure mất, gia đình ơng cải tạo lại nơi ông Genève, họ tìm thấy thảo Nghiên cứu lẽ gói gọn phạm vi đọc sách với đối tượng khảo sát Tính hai mặt ngơn ngữ Simon Bouquet Rudolf Engler biên soạn với hợp tác Antoinette Weil tiêu đề Écrits de linguistique générale (Những viết ngôn ngữ học đại cương) [22] Nhưng q trình đọc cơng trình làm mở rộng ý nghĩ khác: tiếp cận tư tưởng Saussure phương diện văn chương Đây “cách đọc”: tìm điều tưởng chừng thứ yếu tư tưởng để biện giải vị trí vai trị vấn đề quan yếu thân cơng trình ảnh hưởng lịch sử Lợi “cách đọc” cho phép bao quát vấn đề khía cạnh, cho phép hy vọng hướng mở nghiên cứu Nhưng cách đọc có nhược điểm dễ vào suy diễn, áp đặt tầm quan trọng cho vấn đề thứyếu để làm cho chúng cốt yếu Nghiên cứu mong muốn mang lại góc nhìn khác Saussure, góc nhìn tư tưởng ông từ vấn đề liên quan đến văn chương Tạp chí Khoa học Xã hội, Nhân văn & Giáo dục, Tập 7, số (2017), 61-69 | 61 Nguyễn Quốc Thắng Nội dung 2.1 Vấn đề nghiên cứu Saussure văn chương Di sản Saussure phân thành dạng: văn cơng bố Saussure, ơng cịn sống; Giáo trình tập hợp xuất sau ông Charles Bally, Albert Sechehaye Albert Riedlinger; thảo viết tay Saussure tập ghi chép sinh viên ông, số biên tập xuất bản, số lại lưu giữ Bibliothèque de Genève Houghton Library - Harvard Xuất cách phân mảnh, tản mác, bàn luận có tính hệ thống lý thuyết, nội dung văn chương thuộc cơng trình triển khai số vấn đề như: nghiên cứu phép đảo ngữ (anagrammes), vận luật (métrique), tiếng Phạn (sanscrite), tiếng La-tinh (latin), ghi phép tắc làm thơ Pháp ngữ (versification francaise), biên dịch thơ Hy lạp (poème grec) truyện dân gian Bắc Âu (saga scandinave), nghiên cứu huyền thoại so sánh (mythologie comparée), bình luận văn cổ, đánh giá thi ca đương thời, thể loại văn học (genres litteraires), phong cách (le style), nhà văn lớn, …Ngoại trừ nghiên cứu phép đảo ngữ huyền thoại, Saussure xem hầu hết vấn đề minh chứng cho luận giải ngơn ngữ học Khảo sát nghiên cứu Labibliothèque de Ferdinand de Saussure Daniele Gambarara [4], thấy số lượng văn văn chương xem đối tượng nghiên cứu Saussure kiêm tốn: có vài đoạn trích thuộc Pensées Pascal, vài khổ thơ Hy lạp (Aristophane), La-tinh (Lucain) văn học Đức cổ điển (Walter von der Vogelweide) Nhưng phủ nhận hữu tư tưởng ông văn chương Tuy nhiên, tập trung bàn đóng góp Saussure lĩnh vực văn chương, người nghiên cứu gặp phải khó khăn như: Saussure biết đến trước hết với tư cách nhà ngôn ngữ học, cương vị làm cho ơng có vị trí quan trọng khoa học xã hội nhân văn từ đầu kỷ XX đến nay; cương vị choán hết đại diện Saussure lĩnh vực khác; thân ông không quan tâm nhiều đến văn chương; cơng trình phép đảo ngữ (Anagrammes) huyền thoại Giéc-ma-ni (légende germanique) ông xuất muộn so với 62 Giáo trình (vào năm 1971) Cũng thế, theo khảo sát chúng tơi, tạp chí nghiên cứu ngôn ngữ văn chương Châu Âu trước năm 2000, khơng có viết bàn riêng Saussure văn chương, ngoại trừ điểm sách hai cơng trình Les Mots sous les mots Les Anagrammes de Ferdinand de Saussure (Từ từ, Những phép đảo ngữ Ferdinand de Saussure) [12] Cours de versification franỗaise (Giỏo trỡnh phộp lm th Phỏp ng) [7] Cơng trình tiêu biểu xuất sắc Jonathan Culler Saussure [13] không đề cập đến phương diện văn chương nhà ngôn ngữ học mà lẽ phải có, thân Culler người am hiểu văn chương nghiên cứu kỹ chủ nghĩa cấu trúc văn học [14] Phải đến năm 2011, Hội thảo “En quoi Saussure peut-il nous aider penser la littérature?” (Điều Saussure giúp nghĩ văn chương?) tổ chức Université de Pau et des Pays de l'Adour – Cộng hòa Pháp vị trí Saussure vấn đề khoa học văn chương khẳng định cách rõ rệt Ở hội thảo này, nhiều vấn đề thú vị trình bày bàn luận như: “Khái niệm kí hiệu nghiên cứu văn chương” (“Le concept de signe dans les études littéraires”) Giáo sư Jean-Gérard Lapacherie, Đại học Pau et des Pays de l'Adour; “Điểm nhìn đặc trưng văn chương gì?” (“Qu’est-ce qu’un point de vue proprement littéraire?”) Tiến sĩ Gérard Dessons, Đại học Paris 8; “Tư tưởng Saussure tính phát sinh văn bản”(“La pensée saussurienne et la génétique des textes”) Giáo sư Daniel Delas, Đại học Cergy Pontoise Đặc biệt, thảo luận, hầu hết cử tọa quan tâm đến vấn đề văn chương viết văn chương truyền miệng từ tư tưởng Saussure Thực tế, việc vận dụng khái niệm phương pháp Saussure nhiều lĩnh vực khác nhau, có văn chương, phổ biến Các cơng trình Lévi-Strauss, Lacan, Derrida xem minh chứng sống động cho ảnh hưởng Trong lĩnh vực văn chương, phát triển Barthes từ Saussure với Éléments de sémiologie (Cơ sở kí hiệu học) [20] Greimas với Sémantique structurale (Ngữ nghĩa học cấu trúc) [1] xem hai công trình tiêu biểu Những năm gần đây, Michel Arrivé, giáo sư đại học Paris X - Nanterre dành nhiều nghiên cứu phương diện văn chương cơng trình Saussure [18] Quan điểm Arrivé là: tư tưởng ISSN 1859 - 4603 - Tạp chí Khoa học Xã hội, Nhân văn & Giáo dục, Tập 7, số (2017), 61-69 Saussure văn chương thật rõ nét cơng trình ơng phép đảo ngữ, vận luật Pháp ngữ huyền thoại Ông lưu ý rằng, để nghiên cứu phương diện văn chương Saussure cách toàn diện, buộc phải nhận thức rõ: với Saussure, khái niệm văn chương gắn chặt với chữ viết (l’écriture), viết Saussure, tính từ văn chương (littéraire) nhà ngôn ngữ học sử dụng thay cho tính từ viết (écrit) Chúng tơi cho rằng, vấn đề này, cần xác định phạm vi nghiên cứu khác để làm rõ tư tưởng Saussure văn chương: là, nghiên cứu vị trí văn chương cơng trình Saussure thơng qua văn văn chương mà Saussure lấy làm đối tượng nghiên cứu để xem xét điểm nhìn nhà ngơn ngữ học văn chương; hai là, tảng lí thuyết ngơn ngữ học Saussure lí thuyết văn chương; ba là, lí thuyết Saussure nghiên cứu văn tác phẩm văn chương Cả ba đường hướng làm rõ đóng góp Saussure phương diện văn chương Bài viết triển khai vấn đề thuộc phạm vi thứ để đặt vấn đề phạm vi thứ hai 2.2 Văn chương Giáo trình Ngơn ngữ học đại cương Là cơng trình ngơn ngữ học văn chương khơng hồn tồn vắng bóng Giáo trình Danh từ văn chương (littérature) xuất ba lần Giáo trình trang: 62, 368 3821 Tuy nhiên, xuất khơng phải để biện giải cho vấn đề văn chương Lần thứ nhất, trang 62, 1Các trích dẫn viết dựa vào dịch dịch giả Cao Xuân Hạo [8] so sánh với tiếng Pháp Charles Bally Albert Sechehaye [6] bàn yếu tố bên yếu tố bên ngồi ngơn ngữ, Saussure cho rằng: ngơn ngữ có mối quan hệ khăng khít với thiết chế xã hội, thiết chế lại gắn bó mật thiết với phát triển văn học (le développement littéraire) ngôn ngữ Dường văn chương vạch cho ngôn ngữ văn học để vượt qua giới hạn phương diện trình chịu ảnh hưởng xalơng, triều đình, viện hàn lâm Ngun văn “La langue littéraire dépasse de toutes parts les limites que semble lui tracer la littérature: qu’on pense l’influence des salons, de la cour, des Académies” Cao Xuân Hạo dịch “Ngôn ngữ văn học vượt khắp nơi giới hạn mà văn học dường dành cho nó…”, khơng để ý, người đọc hiểu nhầm “khắp nơi” mặt địa lý, sau Saussure bàn phát triển địa dư ngôn ngữ (l’extension géographique des langues) dễ liên tưởng đến việc Saussure bàn xung đột ngôn ngữ văn học phương ngữ chương II phần thứ Tuy “de toute part” có nghĩa “khắp nơi” nguyên văn tiếng Pháp, từ viết dạng số nhiều nên phải hiểu “mọi phương diện” Tức vượt qua có tính chất tồn thể Chúng tơi cho rằng, vượt qua thực chất kết ca tiếp xúc (relais) văn chương ngôn ngữ văn học Trong quan niệm Saussure, ngôn ngữ văn học gọi ngơn ngữ “trau dồi” (la langue cultivée) [8, tr.368], ngôn ngữ sách (la langue du livre), đối lập với ngôn ngữ thông thường (langue courante), ngữ (la langue parlée) [8, tr.62] Nó xem “nhân tạo” (artificiel, factice), “bên ngồi” (externe), đối lập với tính chất “tự nhiên” (naturel) ngôn ngữ thường ngày (langue vulgaire) Sự phân biệt ơng triển khai trang 63: “Có thể phân biệt phát triển tự nhiên, hữu ngơn ngữ với hình thái nhân tạo ngơn ngữ văn học, vốn nhân tố bên ngồi quy định, đó, khơng có tính chất hữu cơ” Và trang 69, bàn ưu chữ viết, Saussure dùng khái niệm chữ viết đồng nghĩa với khái niệm ngôn ngữ văn học: “bước vào ngưỡng cửa thời kỳ ngơn ngữ văn học”.Ơng phân biệt cách rõ ràng “ngôn ngữ văn học” (langue littéraire) “ngôn ngữ (của tác phẩm2) văn chương” (langue de la littérature): “Với danh từ “ngôn ngữ văn học” muốn khơng riêng ngơn ngữ văn học, mà theo nghĩa khái quát, thứ ngôn ngữ trau dồi, dù có địa vị thức hay khơng, cộng đồng ngôn ngữ sử dụng” [8, tr.368] Nghĩa là, quan niệm Saussure, ngôn ngữ văn chương bao hàm phận ngôn ngữ văn học3 Điểm đáng ý Giáo trình là, với Saussure, ngơn ngữ “trau chuốt” sản phẩm văn hóa 63 Nguyễn Quốc Thắng tạo dựng chữ viết (l’écriture) Dường như, nhiều chỗ giáo trình, ơng cho hai khái niệm chữ viết (l’écriture) văn chương (littérature), tính từ littéral (thuộc chữ viết) tính từ littéraire (thuộc văn chương) Như thể văn chương có ngữ nguyên từ chữ viết Bằng chứng là: trang 75, bàn hậu tình trạng khơng ăn khớp cách viết cách phát âm có vấn đề võ đốn chữ viết tác động đến ngôn ngữ làm cho ngôn ngữ thay đổi, ông phát biểu: “Hiện tượng xảy ngơn ngữ văn học, tài liệu chữ viết đóng vai trị quan trọng” Quan niệm mối quan hệ ngôn ngữ văn học chữ viết quán với luận điểm khác giáo trình, bật vấn đề ngôn ngữ văn học không chữ viết (la langue littéraire sans écriture) mà Saussure bàn luận sau ông chất vấn: Liệu ngôn ngữ phổ thông có thiết giả định việc sử dụng chữ viết không? Ông chứng minh trường ca Homère để kết luận “tuy thiên trường ca đời thời đại mà người ta không dùng đến không dùng đến chữ viết, ngôn ngữ có tính chất ước định thể rõ rệt tất đặc tính ngôn ngữ văn học” [8, tr.369] Hai dẫn chứng khác liên quan đến văn văn chương mà Saussure nêu để luận giải sáng tạo từ vựng giáo trình Rousseau [8, tr.318] - 2Chúng thêm vào nhằm rõ khái niệm 3Nhân đây, xin lưu ý trường hợp tác phẩm văn chương sử dụng phương ngữ làm chất liệu Lúc đó, phương ngữ trở thành dạng “biệt ngữ nghệ thuật” Nó kết q trình thiết lập kiểu biểu đạt thứ hai, đầy nghĩa liên tưởng, hay nói hơn, tồn với tư cách mã kiến tạo thông điệp sử dụng traisait thay cho trayait với tư cách thể khứ tiếp diễn traire Lactance [8, tr.320] - cấu tạo meridionalis thay cho meridialis Văn chương xuất phần bàn luận vai trò di thơ ca việc tìm hiểu cách phát âm tiếng Hy lạp tiếng Pháp cổ [8, tr.87] Tuy nhiên, tất minh chứng cho mục đích luận giải ngôn ngữ học, cụ thể ngôn ngữ văn 64 học ngôn ngữ (của tác phẩm) văn chương Nhưng có điều cần khẳng định rằng, với Saussure, cơng trình nào, có diện văn văn chương, cơng trình túy ngơn ngữ học 2.3 Văn chương cơng trình Tính hai mặt ngơn ngữ Về tính hai mặt ngơn ngữ mang lại cho nhìn chi tiết tư tưởng Saussure so với chép giảng sinh viên ơng thực Chính thế, xuất cơng trình giúp giới chun mơn có nhìn tồn diện tư tưởng Saussure Cơng trình đưa cách nhìn khoa học ngơn ngữ tương lai mà ơng gọi “kí hiệu học” (sémiologie)4 Ơng viết: “Kí hiệu học = hình thái học, ngữ pháp, nghiên cứu đồng nghĩa, tu từ học, phong cách học, từ vựng học,… tất tách biệt.” (Nguyên văn: “Sémiologie = morphologie, grammaire, synonymie, rhétorique, stylistique, lexicologie, etc., le tout étant inséparable.” [22, tr.20]) Trong Giáo trình, Saussure bàn đến kí hiệu học chương III “Đối tượng ngơn ngữ học” Tuy nhiên, đó, ơng nhìn nhận cách tổng thể, phận tâm lý học xã hội nghiên cứu kí hiệu lịng sinh hoạt xã hội Hai luận giải cho phép nghi ngờ câu kết giáo trình sinh viên chép lại: “đối tượng chân thực ngôn ngữ học ngơn ngữ, xét thân thân nó” [8, tr.436] Bởi, theo Saussure, tách rời mặt xã hội liên chủ thể (intersubjectif, nghĩa phương diện “diễn ngôn” - thuật ngữ Saussure) “ngôn ngữ học ngơn ngữ” cơng trình, nhiều lần ơng dùng signologie để kí hiệu học, thay cho sémiologie 4Trong Nội dung cơng trình giải thích tính chất hai mặt hữu kí hiệu (double existence du signe), tức kí hiệu hiển thị lúc tinh thần đời sống vật chất “Ngôn ngữ tạo dựng đối tượng bên ngồi mà tinh thần sử dụng kí hiệu” (Nguyên văn: “la langue est formée par un certain nombre d’objets extérieurs que l’esprit utilise comme ISSN 1859 - 4603 - Tạp chí Khoa học Xã hội, Nhân văn & Giáo dục, Tập 7, số (2017), 61-69 signes”, [22, tr.213]) Theo Saussure, mặt, kí hiệu tồn ngồi tính lịch sử hình thức (l’historicité des formes), kết hợp tinh thần với ý tưởng, không cần đến tương ứng với tính quán thuộc tinh thần hay khái niệm xác định cách tiên nghiệm nội dung Từ điểm nhìn tồn cách máy móc kí hiệu, Saussure khẳng định “khơng có chung kí hiệu mà biểu đạt” [22, tr.20] Nhưng mặt khác, kí hiệu lại lĩnh hội biểu thị có tính lịch sử nghèo nàn biểu đạt tự khơng vạch ranh giới cho “Nếu thứ vật chất kí hiệu, ngơn ngữ tồn ngồi ngoài tinh thần” (Nguyên văn: “Si toute chose matérielle est pour nous un signe, donc si le langage existe hors de nous et de l’esprit”, [22, tr.64]) Vậy thì, với nhà ngôn ngữ học, đối tượng vật chất không tồn tại, thứ tự Kí hiệu phần tổng thể kí hiệu, tồn thứ hai có tính vật chất này, tổng hợp khác biệt đối lập Ở chỗ khác, Saussure kết luận rằng: “Ngôn ngữ nuôi dưỡng chất đối lập, tập hợp giá trị phủ định.” (Nguyên văn: “la langue ne s’alimente dans son essence que d’oppositions, d’un ensemble de valeurs parfaitement négatives” [22, tr.71]) Kết luận thống với tư tưởng ông phần khác bàn ngôn ngữ Chẳng hạn, với ông, “ngơn ngữ có tính xã hội, khơng tồn tại” (Nguyên văn : “la langue est sociale, ou bien n’existe pas” [22, tr.298]); “ngôn ngữ tồn người, mang tính xã hội” (“la langue court entre les hommes, elle est sociale”, [22, tr.94]); ngôn ngữ “thiết chế túy không giống nhau” (“une institution pure sans analogue” [22, tr.211]) Ông bàn lưu chuyển lời nói, “mọi ngơn ngữ trước hết vào tinh thần diễn ngơn” Khi trình bày phạm vi ngơn ngữ nơi mà có ngự trị “vịng xốy ký hiệu” (“le tourbillon des signes”), ông dành nhiều trang bàn diễn ngôn Điểm đáng ý ơng cho “diễn ngơn tính xã hội thực tế tách biệt: chúng hai cách thức làm rõ đặc tính đối tượng, hệ thống ký hiệu tạo lập nên ngôn ngữ” (“le discursif et le social ne sont pas des réalités distinctes: ils sont deux manières de caractériser la même chose, le système de signes constitutif de la langue” [22, tr.117]) Kí hiệu vừa tồn tinh thần vừa mối liên đới có tính xã hội tạo thành ngơn ngữ Ơng xem xét phạm trù “langue discursive” với tư cách phương cách đặc trưng hóa diễn ngơn” [22, tr.118] Khó mà trình bày hết kiến giải ngơn ngữ Saussure Tính hai mặt ngơn ngữ viết ngắn Chúng xin tập trung vào vấn đề: đâu vị trí văn chương cơng trình này? Khác với Versification francais (Phép làm thơ Pháp ngữ) [7], Les Anagrammes (Các phép đảo ngữ) [12], Giáo trình, Tính hai mặt ngơn ngữ khơng trích dẫn nhiều văn văn chương5 Từ góc nhìn khác, liệu đặt câu hỏi: Tính hai mặt ngơn ngữ mang lại sở lý thuyết cho nghiên cứu văn chương? Xin tập trung vào hai nhiều khái niệm cơng trình: vấn đề huyền thoại (mythologie) biểu tượng (symbole) Trong cơng trình này, Saussure dành nhiều chương để bàn huyền thoại Thông qua văn huyền thoại Ấn Độ, ông đặt vấn đề: dựa điều kiện mà vị thần huyền thoại đạt tới cương vị “thánh hóa tuyệt đối Varuna”, mà lẽ phải “lưu chuyển giới vĩnh cửu thánh hóa Ushas”? “Điều giữ vững thay đổi vừa vừa xác thực huyền thoại”? Theo Saussure, huyền thoại kiện túy ngôn ngữ, lại không biểu biến cố ngôn ngữ ngày Điều dựa vào tính chất ngẫu nhiên (accident) dẫn đến cắt đứt danh từ (le nom) với đối tượng cảm tính (“objet sensible”, tức “le référent” - “sự quy chiếu”) Tính ngẫu nhiên phó mặc cho kiện ngơn ngữ 5Trong giáo trình Versification francaise, Saussure trích dẫn số lượng lớn nhà thơ Pháp, từ Villon đến Hugo Musset, văn thơ Marot, Ronsard, La Fontaine, Racine, Corneille, Voltaire phân tích cách kỹ thứ xảy ra, khơng có liên đới cần thiết với phạm vi tư tưởng huyền thoại (Nguyên văn: “[…] accident qui est la merci du premier fait de langue venu, et sans rapport nécessaire avec la sphère des idées mythologiques” [22, tr 221]) Như vậy, cương vị thánh hóa nhân vật huyền thoại phụ thuộc vào “tính ngẫu nhiên” mà Saussure gọi 65 Nguyễn Quốc Thắng “sự kiện ngôn ngữ” (le fait de langue), tức thực ơng “sự kiện lời nói” (fait de parole) Nhưng kiện ngơn ngữ lại cho vị trí độc quyền cách chia cắt vị thần với đối tượng cảm tính có khả định trước Tính ngẫu nhiên xảy lúc can thiệp đến vai trị chủ thể nói (le sujet parlant) Saussure cho rằng: “Mỗi nhân vật huyền thoại biểu tượng mà làm đa dạng hóa hệt hệ thống bảng chữ cổ Giéc-ma-ni - a) tên gọi, b) vị trí đối diện với nhân vật khác, c) tính chất, d) chức năng, hành động Nếu tên gọi chuyển vị, tiếp tục phần hành động chuyển vị ngược lại, q trình thay đổi toàn ngẫu nhiên thể loại này” (Nguyên văn: “Chacun des personnages de la légende est un symbole dont on peut faire varier exactement comme pour la rune - a) le nom, b) la position vis-à-vis des autres, c) le caractère, d) la fonction, les actes Si un nom est transposé, il peut s’ensuivre qu’une partie des actes sont transposés et réciproquement, ou que le drame tout entier change par un accident de ce genre”) [6, tr.131] Thuật ngữ symbole Saussure bàn đến nhiều lần Tính hai mặt ngơn ngữ, đặc biệt phần liên quan đến quan điểm ngôn ngữ học Whitney6 Thuật ngữ symbole mà chuyển ngữ biểu tượng cơng trình khơng mang ý nghĩa thuật ngữ symbole Cao Xuân Hạo dịch biểu trưng Giáo trình Ở đó, biểu trưng dùng để phân biệt với kí hiệu (signe): “khác với kí hiệu, biểu trưng khơng hồn tồn võ đốn, khơng phải trống rỗng, có yếu tố tương quan biểu sở biểu” [8, tr.142] Ngược lại, thuật ngữ biểu tượng Sausure sử dụng với tư cách ký hiệu Tính hai mặt ngơn ngữ “Nhân vật huyền thoại” (personnage de la légende) biểu tượng xem xét đối tượng kí hiệu học Saussure cho nhân vật huyền thoại, “hữu thể không tồn tại” (être inexistant) kết hợp giới hạn với nét tạo lập trình bày Sự kết hợp tương tự với kết hợp hệ thống bảng chữ cổ Giéc-ma-ni (la rune)7: chữ tương ứng với biểu đạt Biểu tượng, hệ thống bảng chữ có đủ khả 66 biểu đạt (như tên gọi, vị trí, tính chất, chức năng, hành động,…) trượt (laisser glisser) qua Sự trượt hoạt động trục lịch đại Đây điểm mà Sausure đề xuất ý niệm biểu đạt biểu đạt từ để chia cắt chuỗi liên tục, dịng Có hai chuỗi liên tục: âm ý nghĩa Sự hình thành ngơn ngữ xuất phát từ việc tách lọc phần từ chuỗi âm ý nghĩa, đó, biểu đạt (le signifiant) hình ảnh âm biểu đạt (le signifié) khái niệm Những lí giải Saussure ảnh hưởng trực tiếp đến Lacan ông xác định trượt biểu đạt chuỗi liên tục, trường (champ) mà từ biểu đạt lựa chọn [10] Ngược lại, với Saussure, biểu đạt không trượt chuỗi liên tục biểu đạt Có thể nói, Saussure đặt cách rõ ràng tương đồng ngôn ngữ huyền thoại Ông cho rằng: “Điều làm nên cương vị huyền thoại ngơn ngữ buộc chúng phụng yếu tố mang lại trước ý nghĩa đó, chúng hợp liên tục tách từ ý nghĩa mới.” (Nguyên văn: “Ce qui fait la noblesse de la légende comme la langue, c’est que condamnées l’une et l’autre ne se servir que d’éléments apportés devant elles et d’un sens quelconque, elles les réunissent et en tirent continuellement un sens nouveau.” [6, tr.307]) Sự tương 6(1827-1894), nhà ngữ học Mỹ, tác giả cơng trình Cuộc sống ngơn ngữ (1875), người đặt móng cho trường phái Tân văn phạm (Néogrammairiens) Trong Giáo trình, Saussure nhắc đến đóng góp Whitney bàn đối tượng ngôn ngữ học [8, tr.44] 7Được xem bảng chữ cổ mà cộng đồng Giécma-ni sử dụng khoảng thời gian từ kỉ thứ II đến kỉ thứ VIII, gọi fuhark đồng phân tích cách thấu đáo từ phương diện kí hiệu học Đây vấn đề cần giải đáp thỏa đáng: Saussure, văn huyền thoại có phải văn văn chương hay khơng từ Saussure, đặt vấn đề tảng lí thuyết kí hiệu học huyền thoại hay không? 2.4 Những vấn đề đặt ISSN 1859 - 4603 - Tạp chí Khoa học Xã hội, Nhân văn & Giáo dục, Tập 7, số (2017), 61-69 Rõ ràng, khơng phải cơng trình Saussure có xuất văn văn chương hiển nhiên đặt vấn đề nghiên cứu văn chương từ tư tưởng ông Không phải đối tượng nhà nghiên cứu đặt vấn đề phương pháp luận lý thuyết Trong nội dung này, cần phân biệt cácphạm vi trình bày mục Mặt khác, cần có nhìn tồn cảnh tư tưởng Saussure thơng qua cơng trình ơng Sự xuất cơng trình Tính hai mặt ngơn ngữ Saussure đặt vấn đề sau: 2.4.1 “Đối tượng chân thực ngôn ngữ học ngôn ngữ, xét thân thân nó.” - câu khép lại giáo trình Ngơn ngữ học đại cương lâu xem định nghĩa ngôn ngữ học Saussure Tuy nhiên, ngày nay, nhiều nhà nghiên cứu đặt nghi vấn định nghĩa lấy lại từ văn Franz Bopp (1791-1867) khơng ăn nhập với tư tưởng Saussure ngôn ngữ học [11, tr 23] Thứ nhất, điều ngược lại với giải thích Saussure vấn đề tư tưởng ông như: phương diện xã hội (le côté social) liên chủ thể (intersubjectif), tức phạm vi diễn ngôn (discours) tách rời (indissociable - Saussure nhấn mạnh) với ngơn ngữ học ngơn ngữ Nó ngược lại với việc Saussure dự đoán viễn cảnh khoa học ngơn ngữ mà ơng gọi kí hiệu học Tính hai mặt ngơn ngữ ơng định nghĩa kí hiệu học bao gồm: hình thái học, ngữ pháp, nghiên cứu đồng nghĩa, tu từ học, phong cách học, từ vựng học, …, tất tách biệt (le tout étant inséparable Saussure nhấn mạnh) Thứ hai, phân biệt ngôn ngữ lời nói giả thuyết tư tưởng Saussure lại khơng thống với quan điểm nghiên cứu cách biệt lập ngôn ngữ hay lời nói ơng 2.4.2 Tính hai mặt ngôn ngữ rõ rằng: “Câu tồn lời nói, diễn ngơn, từ đơn vị tồn ngồi diễn ngơn phạm vi tinh thần” (Nguyên văn: “La phrase n’existe que dans la parole, dans langue discursive, tandis que le mot est une unité vivant en dehors de tout discours dans le tissu mental” [22, tr.107]) Trong phần Note sur le discours (Ghi diễn ngôn), Saussure cho rằng: “Ngơn ngữ tạo với mục đích diễn ngơn, điều phân tách diễn ngơn ngơn ngữ, hay điều gì, nhiều thời điểm, cho phép nhận định ngôn ngữ vào hoạt động diễn ngôn? (Nguyên văn: “la langue n’est créée qu’en vue du discours, mais qu’est-ce qui sépare le discours de la langue, ou qu’estce qui, un certain moment, permet de dire que la langue entre en action comme discours?” [22, tr.117]) Quan điểm kiến giải đặc trưng Saussure ngôn ngữ Theo Daniel Delas, tinh thần ghi chép Bally Sechehaye ảnh hưởng mạnh mẽ đến ngôn ngữ học cấu trúc năm 60 kỷ XX (mà ông gọi “sự trượt dài hình thức” la dérive formaliste) việc loại trừ ý nghĩa, ngữ nghĩa chủ thể; thường cho gợi hứng từ Saussure thực tế lại ngược lại Saussure nghĩ viết [3] Lí viết tay Saussure phát sau Như vậy, chấp thuận phương diện diễn ngơn ngơn ngữ hồn tồn đặt vấn đề nghiên cứu diễn ngôn văn chương từ tư tưởng Saussure Bởi, văn chương, với nghĩa rộng tập hợp diễn ngơn văn hóa vận hành dựa vào tạo nghĩa Mặt khác, việc Saussure đưa viện dẫn liên quan đến văn chương Giáo trình Tính hai mặt ngôn ngữ cho phép khẳng định yếu tố đóng vai trị quan trọng cho nhà ngôn ngữ học xây dựng hướng ngôn ngữ học lời nói, hay suy rộng ngữ nghĩa học thi pháp học Một thi pháp thực thi văn văn chương quan trọng sản sinh diễn ngôn Những nghiên cứu phương diện văn chương Saussure mang lại phát tư tưởng ông, hay nói cách khác, Saussure “double” hiểu theo hai khía cạnh: Saussure ngơn ngữ học Saussure văn chương; Saussure bục giảng Saussure với suy tưởng riêng biệt 2.4.3 Tính hai mặt ngôn ngữ cho phép khẳng định: Saussure người đặt vấn đề quan yếu nghiên cứu kí hiệu học huyền thoại Điều hồn tồn thống với tư tưởng ơng 67 Nguyễn Quốc Thắng cơng trình khác Chẳng hạn, Le Leggende germaniche, Saussure cho rằng: “Đúng đến tận vấn đề, nhận rằng, lĩnh vực này, lĩnh vực họ hàng ngôn ngữ học, điều bất hợp lí tư tưởng xuất phát từ suy ngẫm chưa đầy đủ tính đồng hữu thể không tồn từ, nhân vật huyền thoại, chữ bảng chữ khác biệt hình thức kí hiệu mặt ý nghĩa triết học.” (Nguyên văn: “Il est vrai qu’en allant au fond des choses, on s’apercoit, dans ce domaine, comme dans le domaine parent de la linguistique, que toutes les incongruités de la pensée proviennent d’une insuffisante réflexion sur ce qu’est l’identité lorsqu’il s’agit d’un être inexistant comme le mot, ou la personne mythique, ou une lettre de l’alphabet qui ne sont que différentes formes du signe au sens philosophique” [6, tr.191]) Chúng ta thấy, với Saussure, ba đối tượng: từ ngôn ngữ, chữ hệ thống bảng chữ nhân vật huyền thoại khác biệt hình thức kí hiệu Đây điểm trọng tâm việc xây dựng khoa học kí hiệu học Saussure Thuật ngữ cấu tạo phép nghịch dụ (oxymore/oxymoron) “être inexistant” không nhằm từ, chữ, nhân vật huyền thoại không tồn Ngược lại, chúng tồn rõ ràng Nhưng khơng có tồn mặt chất liệu (existence substantielle) Bởi biểu khác kí hiệu, mặt ý nghĩa triết học, cấu thành tính tạm thời ngẫu nhiên nét tách rời lúc Tư tưởng Saussure không cho phép đặt nhiều giả thuyết nghiên cứu xác đáng vấn đề văn tác phẩm huyền thoại mà cịn cho phép hy vọng tìm thấy thông điệp tồn nơi biên giới ngơn ngữ, mà tiêu biểu hình thức diễn ngôn văn chương Kết luận Trong kỷ qua, nhắc đến Saussure, “doxa” vững ngự trị suy nghĩ như: với Saussure, đối tượng ngôn ngữ học ngôn ngữ; Saussure xây dựng hệ thống ngôn ngữ dựa phân tích trừu tượng; Saussure bỏ qua lời nói, cú pháp học ngữ nghĩa học; Saussure tách biệt 68 ngôn ngữ học nội ngôn ngữ học ngoại tại,… Những “doxa” hạn chế hướng mở nghiên cứu tư tưởng Saussure từ tư tưởng Saussure, có vấn đề văn chương Có phải Saussure khơng diện phương diện văn chương văn ông bàn văn chương khơng mang lại hệ thống lí thuyết toàn vẹn nghĩa? Cần phải chất vấn để khẳng định lần nữa: Từ Saussure, nghĩ văn chương? Tư tưởng Saussure cho phép tư văn chương ông ta trọng tư liệu gốc để nghiên cứu tượng văn chương với chức Mặt khác, tính hoạt động ngơn ngữ văn văn chương khai mở thông qua nghiên cứu phương diện diễn ngôn Lời kết Roman Jakobson Ngôn ngữ học thi pháp học khẳng định đắn Saussure xác định hướng nghiên cứu ngữ văn theo tinh thần đại, nhà ngôn ngữ học thờ với chức thơ ngôn ngữ, nhà nghiên cứu văn học thờ với vấn đề ngôn ngữ học, xa lạ với phương pháp ngôn ngữ học tượng lỗi thời mức [21, tr.248] Tài liệu tham khảo [1] Algirdas Julien Greimas (1966), Sémantique structurale, Paris, Larousse [2] Ann Jefferson and David Robey (1986), Modern Literary Theory: A Comparative Introduction, Batsford Academic and Education Ltd, London [3] Daniel Delas (2005), Saussure, Benveniste et la littérature, Langages, Volume 39, N 159 pp 56-73 [4] Daniele Gambarara (1972), Labibliothèque de Ferdinand de Saussure, Genava, 20, pp 316-368 [5] Ferdinand de Saussure (1916), Coursde linguistique générale, Charles Bally, Albert Sechaye, éds, Albert Riedlinger, collab., Lausanne/Paris, Payot [6] Ferdinand de Saussure (1985), Le Leggende germaniche Ed A Marinettiand M Meli Este: Zielo [7] Ferdinand de Saussure (1911), Versification francaise, manuscrit, Bibliothèque de Genève [8] Ferdinand de Saussure (2004), Giáo trình ngơn ngữ học đại cương, Cao Xuân Hạo dịch, NXB Khoa học xã hội [9] Henri Meschonnic (1970), Pour la poétique I, Paris Seuil [10] Jacques Lacan (1966), Écrits, Paris: Seuil ISSN 1859 - 4603 - Tạp chí Khoa học Xã hội, Nhân văn & Giáo dục, Tập 7, số (2017), 61-69 [11] Jacques - Philippe Saint-Gerand (2013), ẫmile Benveniste, Derniốres leỗons Collège de France 1968 et 1969”, Questions de communication, 23, 423-425 [12] Jean Starobinski (1971), Les Mots sous les mots Les Anagrammes de Ferdinand de Saussure, essai, Paris, Gallimard, Coll “Le chemin” [13] Jonathan Culler (1987), Saussure, London: Fontana [14] Jonathan Culler (2002), Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics, and the Study of Literature, Routledge Classics [15] J.-L Chiss et G Dessons (2005), “Linguistique et poétique du discours partir de Saussure” Langages, 159, Paris, Larousse [16] Julia Kristeva (1969), Séméiôtiké: Recheches pour une sémanalyse, Paris, Seuil [17] Michael Riffaterre (1979), La production du texte, Paris, Seuil [18] Michel Arrivé (2016), Saussure retrouvé, Paris, Classiques Garnier, coll Domaines linguistiques [19] Roland Barthes (1957), Mythologie, Paris, Éditions du Seuil [20] Roland Barthes (1964), Éléments de sémiologie, Communications, 4, pp.91-134 [21] Roman Jakobson (1963), “Linguistique et poétique”, Essais de linguistique générale 1, Paris, Éditions de Minuit, p.209-248 [22] Simon Bouquet et Rudolf Engler (2002), Écrits de linguistique général, Les Éditions Gallimard, Paris [23] Simon Bouquet (2005), “Après un siècle, les manuscrits de Saussure reviennent bouleverser la linguistique”, Revue Texto, Juin SAUSSURE AND LITERATURE: THE CASE OF COURSE IN GENERAL LINGUISTICS AND THE DOUBLE ESSENCE OF LANGUAGE Abstract: From the location of different spheres to clarify Saussure’s thoughts concerning literature such as the position of literature in Saussure’s texts, Saussure’s linguistically theoretical foundations for literary theory, this article focuses on analyzing the contents related to literature in Course in General Linguistics and The Double Essence of Language On this basis, we point out some issues for researching literature from Saussure’s thoughts The analysis enables us to affirm the importance of linguistics in doing literary research and the role of literary texts in linguistic study Key words: Ferdinand de Saussure; Course in General Linguistics; The Double Essence of Language; literature; discourse; myth semiotics 69 ... vi thứ hai 2.2 Văn chương Giáo trình Ngơn ngữ học đại cương Là cơng trình ngơn ngữ học văn chương khơng hồn tồn vắng bóng Giáo trình Danh từ văn chương (littérature) xuất ba lần Giáo trình trang:... ngữ văn 64 học ngôn ngữ (của tác phẩm) văn chương Nhưng có điều cần khẳng định rằng, với Saussure, cơng trình nào, có diện văn văn chương, công trình túy ngơn ngữ học 2.3 Văn chương cơng trình Tính. .. với Saussure, đối tượng ngôn ngữ học ngôn ngữ; Saussure xây dựng hệ thống ngôn ngữ dựa phân tích trừu tượng; Saussure bỏ qua lời nói, cú pháp học ngữ nghĩa học; Saussure tách biệt 68 ngôn ngữ học

Ngày đăng: 19/05/2021, 22:39

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan