Phát huy giá trị của tiếng Tày và chữ Nôm Tày: Từ góc nhìn của khảo cứu Thái học Việt Nam

8 8 0
Phát huy giá trị của tiếng Tày và chữ Nôm Tày: Từ góc nhìn của khảo cứu Thái học Việt Nam

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Chương trình khoa học chú ý đặc biệt đến bản sắc văn hóa truyền thống các dân tộc nhóm Tày - Thái nhằm bảo tồn và phát huy các yếu tố tích cực của nó trong cuộc sống hiện đại.

No.0 No.07_March 2018|Số 07– Tháng năm 2018|p.5-12 T TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC TÂN TRÀO ISSN: 2354 - 1431 http://tckh.daihoctantrao.edu.vn/ Phát huy giá trịị tiếng Tày chữ Nơm Tày: từ góc nhìn khảo cứu Thái học Việt Nam Vương Toàna* a * Viện Việt ệt Nam học Khoa học phát triển Email:vuongtoanls@gmail.com Thông tin viết Ngày nhận bài: 08/7/2017 Ngày duyệt đăng: 10/3/2018 Từ khố: Tiếng Tày; chữ Nơm Tày;bản sắc văn hóa truyền thống;tỉnh Tuyên Quang Tóm tắt Nhờ có chữ Nôm mà người Tày lưu giữ ợc kho tàng vvăn học tri thức dân gian vô giá Chữ Nơm Tày hồn thành tốt đẹp ẹp sứ mệnh đó, song giá trị cịn chưa đánh giá xác đầy đđủ Cũng chữ cổ người ời Thái, chữ Nôm Tày thu hút quan tâm Th Thái học Việt Nam, Chương trình khoa học ý đặc biệt đến sắc văn ăn hóa truy truyền thống dân tộc nhóm Tày - Thái, nhằm ằm bảo tồn phát huy yếu tố tích cực sống đại Là dân tộc thiểu số(DTTS) có sốố dân đơng Tun Quang, người Tày lưu giữ nhiều văn ợc viết chữ Nơm Tày, điều mà trước năm 2014, giới nghiên cứu biết đđến Như thế, việc khảo cứu văn bản, ản, phổ biến tiếng Tày chữ Nôm Tày cho có nhu cầu (khơng người Tày), hẳn đem lại vị xứng đáng cho đđời sống ngơn ngữ Tun Quang nói riêng, miền Đơng Bắc nước ớc ta nói chung Vịị tiếng Tày chữ Nôm Tày khảo cứu Thái học Việt Nam tính phổổ biến nó, tiếng Tày cịn giới chun mơn gọi ọi “ngơn ngữ vùng” Thái học Việt Nam Chương trình tr khoa học có nhiệm ệm vụ tổ chức nghiên cứu tổng hợp, trước tr hết tộc người ời thuộc nhóm ngơn ngữ Tày - Thái (bao gồm tộc người) ời) Việt Nam: đông người Tày, sinh sống ống chủ yếu tỉnh miền núi phía Bắc, có phận khơng nhỏ đ chuyển cư vào phía Nam, ất vùng Tây Nguyên Đông Nam Bộ phần lớn Lâm Đồng Mượn chữ Hán đểể ghi lại tiếng nói tượng ợng phổ biến giới Việt Nam Cũng dân tộc: Dao,Nùng, Dao,Nùng,Sán Chỉ… slư Nam - chữ Nôm làkiểu chữ mượn ợn kí tự Hán để phiên âm tiếng Tày Kiểu ểu chữ dựa cách phát âm Hán - Việt chữ Hán mà ghi âm tiếng dân tộc, nên loại với chữ Nôm Việt Sự đời ời phát triển loại chữ kết phấn đấu ấu nhiều hệ trí thức dân tộc, ộc, không riêng cá nhân địa phương làm ợc Nói cách khác, giới nghiên cứu tìm hiểu - đãã làm - để phần đóng góp người ời có cơng Tuyên Quang Quang Những Sản phẩm khoa học Chương trìnhThái học Việt Nam ợc chúng tơi giới thiệu sách “Cộng đồng ồng Thái - Kadai Việt Nam: Những vấn đề phát triển bền vững” ững” Kỷ yếu Hội nghị quốc gia Thái học Việt Nam lần thứ 7, TP Lai Châu H., Nxb Thếế giới, 2015, tr 826-227 826 Thái học Việt Nam chủủ yếu tập trung vào khoa học xã hội & nhân văn mơi trường ờng sinh thái, có vấn đề ngôn ngữ chữ viết, vốn đư xem đặc trưng sắc tộc người ng Hơn thế, Các văn ản chữ Nôm Tày - mà người Tày gọi xéc sư đăm hay xéc sư nam - lưu truyền địa phương ương khác cho th thấy tính đa dạng văn hóa cộng đồng người ời Tày nên giá trị chúng nghiên cứu Việt Nam học nói chung, Thái học Việt Nam nói riêng,là khơng thểể phủ nhận Vì thế, nói V.Toan / No.07_March2018|p.5-12 chữ Nơm Tày Tuyên Quang nằm mối quan tâm khảo cứu Thái học Việt Nam Đã có số nghiên cứu chuyên sâu, có luận án tiến sĩ luận văn thạc sĩ ngôn ngữ Tày chữ Nơm Tày bảo vệ thành cơng Tình hình nghiên cứu người Tày phản ánh tương đối rõ Từ điển văn hoá dân tộc Thái - Tày Nùng (H Nxb ĐHQG Hà Nội 507 tr.), bài: Khảo cứu văn hóa dân tộc Thái, Tày, Nùng Việt Nam - Những câu hỏi bỏ ngỏ (tr 29-36), với việc lập Thư mục nghiên cứu văn hóa dân tộc Thái - Tày - Nùng, tr 479-499 thư mục Luận án tiến sĩ (TS), luận văn thạc sĩ (ThS), khóa luận tốt nghiệp (KLTN) dân tộc Tày, Thái, Nùng bảo vệ thành công (thống kê chưa đầy đủ tính đến 20/11/2015) (tr 500-595) Chương trình Thái học Việt Nam tổ chức Hội nghị khoa học toàn quốc Một số tác giả quê Tuyên Quang có dịp trình bày hội nghị này, Ví dụ: Hoàng Đan (2015) cho ta biết hát Cọi mà họ gọi “Hứ Cọi” “Hết Cọi” số câu hát Cọi Chiêm Hóa Trong du xuân (đi dự hội lồng tồng khác) chợ phiên, thường người trai cất lời Cọi trước để làm quen cô gái Nghiên cứu Nguyễn Thị Thanh Thảo Tính tẩu đời sống người Tày xã Tân An, huyện Chiêm Hóa, tỉnh Tuyên Quang thành đề tài báo cáo khoa học trình bày Hội nghi Thái học toàn quốc 2015 Bài viết xuất phát từ thơng tin chúng tơi có thực trạng mà giới khảo cứu ngồi nước làm, từ đề xuất khuyến nghị nhằm chung lịng, chung sức giữ gìn phát huy giá trị chữ Nôm Tày với tiếng Tày Tun Quang nói riêng, ngơn ngữ chữ viết DTTS nước ta nói chung Giữ gìn pháthuy giá trị tiếng Tày chữ Nôm Tày 2.1 Những nguyên tắc cần thống Theo sách hành ngơn ngữ văn hóa DTTS nước ta, không nghiêm chỉnh tuân thủ nguyên tắc sau: 2.1.1.Căn vào 03 văn bảnquan trọng sau có hiệu lực, là: - Quyết định 53/CP sách ngôn ngữ chữ viết DTTS Việt Nam Hội đồng Chính phủ ban hành ngày 22/02/1980, theo “các vùng DTTS, tiếng chữ dân tộc dùng đồng thời với tiếng chữ phổ thông” Uỷ ban nhân dân tỉnh, theo hướng dẫn ngành Giáo dục, Khoa học, Văn hóa, Thơng tin “có trách nhiệm vào tình hình thựctế tỉnh, yêu cầu nguyện vọng đồng bảo DTTS tỉnh, đề chủ trương cụ thể tỉnh xây dựng kế hoạch đạo ngành, cấp Tỉnh thực tốt” - Luật Giáo dục (2005) khẳng định: “Nhà nước tạo điều kiện để người DTTS học tiếng nói, chữ viết dân tộc nhằm giữ gìn phát huy sắc văn hóa dân tộc” - Nghị định số 82/2010/NĐ-CP Chính phủ ban hành ngày 15/7/2010 quy định việc dạy học tiếng nói, chữ viết DTTS sở giáo dục phổ thông trung tâm giáo dục thường xuyên Theo Điều 3:Điều kiện tổ chức dạy học, việc tổ chức dạy học phải đảm bảo điều kiện: 1- Người DTTS có nguyện vọng, nhu cầu học tiếng DTTS; 2- Bộ chữ tiếng DTTS dạy học nhà trường phải chữ cổ truyền cộng đồng sử dụng, quan chuyên môn xác định chữ cấp có thẩm quyền phê chuẩn; 3- Chương trình sách giáo khoa tiếng DTTS biên soạn thẩm định theo quy định Bộ trưởng Bộ Giáo dục Đào tạo; 4- Giáo viên dạy tiếng DTTS đạt trình độ chuẩn đào tạo cấp học tương ứng, đào tạo dạy tiếng DTTS trường cao đẳng, đại học sư phạm, khoa sư phạm; 5Cơ sở vật chất thiết bị dạy học tiếng DTTS theo quy định Bộ trưởng Bộ Giáo dục Đào tạo Quy trình đưa tiếng DTTS vào dạy học (Điều 4) sở nguyện vọng người DTTS điều kiện tổ chức dạy học tiếng DTTS địa phương, UBND cấp tỉnh đề nghị Bộ Giáo dục Đào tạo việc dạy học tiếng DTTS địa bàn Trong thời gian 30 ngày kể từ ngày nhận hồ sơ đề nghị, Bộ Giáo dục Đào tạo xem xét điều kiện dạy học thông báo kết luận văn cho UBND cấp tỉnh Tuy nhiên, xác định rõ mục 3: Ủy ban nhân dân cấp tỉnh định việc dạy học tiếng DTTS địa bàn Trước đó, Thơng tư số 01/GD-ĐT ngày 3-2-1997 Bộ Giáo dục Đào tạo Hướng dẫn việc dạy học tiếng nói chữ viết DTTS đạo “Các Sở Giáo dục Đào tạo phải tiến hành quy hoạch xây dựng kế hoạch tiêu giao cho trường sư phạm mở lớp đào tạo, bồi dưỡng giáo viên dạy tiếng dân tộc dạy song ngữ Chương trình đào tạo trường sư phạm cần bổ sung nội dung thích ứng V.Toan / No.07_March2018|p.5-12 đặc điểm lịch sử, văn hóa, tiếng nói, chữ viết dân tộc phương pháp giảng dạy môn tiếng dân tộc song ngữ” Với Nghị định 82/2010, Tiếng DTTS trở thành mơn họcthì khơng thể khơng có nơi đào tạo giáo viên tiếng dân tộc có bản, có nghiệp vụ sư phạm hẳn hoi khơng phải theo cách “bình dân học vụ” xưa người biết chữ dạy người chưa biết Tiếc thay, lại tình với hầu hết thứ tiếng dân tộc thiểu số giảng dạy nhà trường, mà chúng tơi có dịp trình bày với ngành sư phạm (Vương Toàn, 2013, 2014) 2.1.2 Việc sử dụng tiếng nói chữ viết khơng phải áp đặt (từ đâu đó, kể từ đa số) mà thực hoàn toàn (hoặc đại đa số) tự nguyện tự giác sử dụng, hướng tới hình thành phương tiện giao tiếp chung cho cộng đồng dân tộc, ln mong muốn có thống (chứ phân ly) cao hẳn tiếng Việt (11,5%), Nùng (6.23%), Dao (4,8%), Thái (6,8%), Hmông (1,44%) Tỉ lệ 69.27% sử dụng tiếng Tày để giao tiếp với dân tộc khác gián tiếp cho thấy, số lượng người nói tiếng Tày dân tộc khác (cùng địa bàn cư trú) lớn Như vậy, có cở sở để nói rằng, ngồi người Tày, tiếng Tày cịn có vị trí quan trọng khác: phương tiện giao tiếp chung Theo Triệu Lam Châu 29/4/2016, Facebook có Hội người yêu muốn giữ gìn tiếng Tày Hội có hai mươi hai ngàn thành viên Nếu lập facebook, ta tham gia Hội Gần đây, việc dạy tiếng dân tộc cho cán bộ, công chức trọng có sách bắt buộc khuyến khích cụ thể Yếu tố quan trọng để hình thức ngôn ngữ tồn phải xuất phát từ nhu cầu đáp ứng nguyện vọng người dân sử dụng Được biết, tất sinh viên khoa Văn - Xã hội trường Đại học Khoa học - Đại học Thái Nguyên phải học môn Tiếng Tày (6 tín chỉ, tương đương 90 tiết) Hàng loạt sách giáo khoa biên soạn vào sông (1) Đáng lưu ý Nghị định số 82 quy định chữ tiếng DTTS dạy học nhà trường phải chữ quan chuyên môn xác định Năm 2010, UBND tỉnh Bắc Cạn cho in Slon tiếng Tày (Học tiếng Tày) làm giáo trình dạy cho cán bộ, cơng chức tỉnh Trong văn không quy định cụ thể quan số quan thường hiểu có chun mơn nghiên cứu giáo dục ngôn ngữ DTTS (chẳng hạn Phịng Ngơn ngữ DTTS thuộc Viện Ngơn ngữ học hay Khoa Ngôn ngữ học Trường Đại học KHXH&NV thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội) lại thiếu chuyên gia (ở tiếng Tày chữ Nôm Tày) Hiện Viện Nghiên cứu Hán Nơm có người hiểu biết chữ Nôm Tày Tại Cao Bằng, Bộ tài liệu SLON PHUỐI TÀY Hiệu trưởng trường CĐSP Cao Bằng Vũ Văn Dương làm Trưởng ban biên soạn, nghiệm thu ngày 13/1/2014, theo Quyết định Bộ Nội vụ số 2362/ QĐ - BNV (31/ 12/ 2013) ghi nhận “Bộ tài liệu tiếng dân tộc Tày đào tạo, bồi dưỡng cho cán cơng chức tỉnh Cao Bằng” 2.2 Giữ gìn phát huy giá trị tiếng Tày Từ kết nghiên cứu thực địa phục vụ cho luận án TS ngữ văn, Hà Thị Tuyết Nga (2014) cho thấy, đồng bào DTTS vùng Đông Bắc, hầu hết lĩnh vực giao tiếp, ngôn ngữ Tày phương tiện giao tiếp quan trọng Điều thể hai điểm sau: Trong sinh hoạt cộng đồng, tiếng Tày chiếm tỉ lệ tuyệt đối: 81.3% sinh hoạt gia đình; 90.29% sinh hoạt văn hóa, văn nghệ, tín ngưỡng; 72.3% nơi chợ búa, cửa hàng, bưu điện; 76.85% họp bản, xã; 69.27% giao tiếp với dân tộc khác (không phải người Kinh) Trong số ngôn ngữ sử dụng để giao tiếp với dân tộc khác, tiếng Tày chiếm 69.27% Tỉ lệ Lúc sinh thời, Nguyễn Ngọc Hóa (1998) nhấn mạnh: “Riêng giáo viên dạy tiếng dân tộc khơng phải biết tiếng (đối với người dân tộc khác), biết chữ thành thạo mà phải nắm dược Lương Bèn (2009), Slon phuối Tày (Học tiếng Tày), Thái Nguyên, Nxb ĐH Thái Nguyên, 148 tr; Lương Bèn, Ma Ngọc Dung (2010), “Slon phuối Tày”, tài liệu giảng dạy tiếng Tày, UBND tỉnh Thái Nguyên, Sở Nội vụ Thái Nguyên, 2011, Tái (có bổ sung), 2012 196 tr; Lương Bèn ch.b, Đào Thị Lý (2015) - Tiếng Tày sở, Thái Nguyên, Nxb ĐH Thái Nguyên, 200 tr; Lương Bèn (2015) - Tự học tiếng Tày - (tài liệu viết cho Bộ Giáo dục & Đào Tạo, 154 tr (khổ A4); Phạm Thị Phương Thái (chb), Đàm Thị Tấm, Nguyễn Thị Hồng Cúc (2013) - Học tiếng Tày H., Nxb KHXH, 288 tr V.Toan / No.07_March2018|p.5-12 văn hóa, văn học dân tộc một mức độ định” (tr 93) Cùng với sách học tiếng, thiết phải có sách bổ trợ, như: Sổ tay, từ điển Sách đọc thêm: gồm sách thường thức công dân, văn hóa, vệ sinh, phịng bệnh sản xuất sách tuyển chọn văn thơ dân tộc, sách lịch sử, danh nhân dân tộc (tr 94) 2.3 Giữ gìn pháthuy giá trị chữ Nơm Tày Cùng với thành lập Khu tự trị Việt Bắc, Vấn đề chữ Tày Nùng đặt từ năm 60 kỷ trước Đẩy mạnh xây dựng ngôn ngữ Tày Nùng thống cần thiết lúc đó, thực tế cho thấy, bất cập nó, Phương án chữ Tày - Nùng Nhà nước thơng qua năm 1961 có tác động đời sống ngôn ngữ thời Một số nguyên nhân tình hình chúng tơi ra lời Mở đầu icho Từ điển Tày - Việt (Nxb Văn hóa dân tộc, 2016), trình bày Vì Từ điển Tày Việt khơng sử dụng ngun chữ Tày - Nùng (1961)? (tr 11-14).Khoảng 15 năm trước PGS.TS Tạ Văn Thơng nhận thấy “Có trùng hợp khiến phải ý: chữ Tày - Nùng Hmơng thức ban hành vào năm 1961, phong trào truyền bá sử dụng hai chữ rầm rộ năm 60 "thất bại" vào năm cuối thập kỷ này”(Cảnh sách ngơn ngữ Việt Nam H Nxb KHXH, 2002, tr 179), Và tìm hiểu kỹ, tác giả cho rằng: “Chữ Tày - Nùng nhân dân Tày Nùng, đặc biệt tầng lớp trí thức hoan nghênh sử dụng, chữ Tày - Nùng chưa có thống địa phương, chưa có chuẩn mực tả, chưa hình thành thứ ngơn ngữ văn (sách dẫn, tr 178) học có uy tín, chưa phổ biến rộng rãi (hoặc bị quên lãng) nhân dân” Trong cơng trình Ngơn ngữ DTTS Việt Nam tái (H., Nxb ĐHQG Hà Nội, 2016), đề cập đến cách Ứng xử chữ viết cổ truyền thống, mà “rõ bên cạnh việc tạo điều kiện để dân tộc có chữ viết cổ truyền thống tiếp tục sử dụng loại văn tự này, người ta xây dựng thêm kiểu chữ viết theo hệ Latinh cho ngơn ngữ đó”,GS.TS Trần Trí Dõi (Chủ nhiệm môn Ngôn ngữ DTTS, Khoa Ngôn ngữ học) viết: “sau thời gian dài thực cách ứng xử đồng thời: thế, thấy kiểu chữ viết Latinh trường hợp DTTS có chữ viết cổ truyền thống dường không thấy trì hay phát huy tác dụng đời sống xã hội cộng đồng người dân tộc” (tr 238), theo tác giả, chữ viết cổ truyền thống “không đơn văn tự ghi lại ngơn ngữ cộng đồng mà “tài sản văn hóa” gắn liền với nhóm tộc người cụ thể” (tr 240) Liên hệ với người Tày, việc giữ gìn phát huy giá trị văn viết chữ Nôm Tày thể rõ việc: sưu tầm; khảo cứu,khai thác phổ biến giá trị văn chữ Nôm Tày cộng đồng Thật vậy, không sưu tầm bảo quản mà việc khai thác văn Nơm Tày triển khai, có tác dụng đến việc nghiên cứu văn học dân gian, văn hóa truyền thống, có lễ hội, tín ngưỡng dân gian… người Tày Khảo cứu văn viết Nôm Tày cho thấy tương đồng khác biệt ngơn ngữ văn hóa Tày gữa vùng miền Chúng tơi có dịp trình bày vấn đề Hội thảo Cao Bằng (Vương Toàn, 2016) nên nêu nhận xét chung trạng sách Nôm Tày Công việc Nhà nước ta quan tâm, cụ thể cấp kinh phí cho viện chuyên ngành triển khai, từ cuối kỷ trước Thế thành công việc sưu tầm, nghiên cứu phối kết hợp với địa phương Chương trình sưu tầm, bảo quản, mã hóa, nghiên cứu khai thác chữ viết cổ truyền DTTS Việt Nam, cấp Viện KHXH Việt Nam, Viện Nghiên cứu Hán Nơm chủ trì, công bố Một phần tư liệu sưu tầm nhiều năm qua, lưu trữ Viện này, phản ánh tập Thư mụcsách Hán Nôm DTTS Việt Nam: Tập I giới thiệu 1519 Tập II giới thiệu 1367 Sản phẩm thông tin thư mục cho biết: Tên sách; Tác giả (nếu có); Đặc điểm (chép tay, sách in, số trang ); Ký hiệu thư viện; Tóm tắt nội dung Phần cuối Thư mục cịn có Bảng tra tên sách theo chữ (xếp theo ABC) Bảng tra tên sách theo ký hiệu Bên cạnh đó, Viện Nghiên cứu Hán Nôm chocông bố18 tập thuộc Tổng tập truyện thơ nôm DTTS Việt Nam;các truyện thơ Tày có in ngun chữ Nơm Tày Thực trạng khảo cứu Nơm Tày phần tìm hiểu mạng Khi vào trang chủ Viện Nghiên cứu Hán Nôm địa chỉ: www.hannom.org.vn Theo liệu thơng tin khoa học có chúng tơi từ 1973 cho thấy trước đây, giới khảo cứu thường nói nhiều đến văn Nơm Tày phát Cao Bằng, Bắc Cạn, Thái Nguyên… V.Toan / No.07_March2018|p.5-12 Cộng tác viên Chương trình Thái học Việt Nam từ địa phương cho biết Sở Văn hóa tỉnh: Bắc Cạn, Lạng Sơn, Thái Nguyên, Tuyên Quang… chưa đặt vấn đề sưu tập, bảo quản nghiên cứu văn Nôm Tày, cụ thể Bảo tàng Tun Quang có khoảng 50 sách Nơm Tày & Hán, mà chủ yếu sách cúng bái, xem ngày tốt, xem tuổi hợp hôn, xem tử vi v.v Như thế, sách dân (tại nhà thầy cúng, then, bụt, tạo v.v…)? Giá trị riêng văn Nôm Tày Tuyên Quang khảo cứu Thái học Việt Nam thể nhiều phương diện, đặc biệt bổ sung kho tư liệu cho thấy tính đa dạng thống tiếng Tày văn hóa Tày Việt Nam Do vậy, văn chữ cổ cần sưu tầm lưu giữ đầy đủ Thư viện tỉnh (xin nhấn mạnh: có vật mẫu Bảo tàng) Cơng việc nên tiến hành thông qua chương trình, dự án lớn nhỏ khác nhau, trước hết đề tài cấp tỉnh kết sưu tầm nhiều huyện (kể chép địa phương khác, nội dung văn có liên quan đến Tuyên Quang) Được học tiếng Tày chữ Nôm Tày, khuyến khích số sinh viên trường Đại học Tân Trào làm khóa luận từ vốn tư liệu trình nghiên cứu bậc học cao (luận văn ThS, luận án TS), học viên cao học nghiên cứu sinh góp phần bổ sung cho vốn tài liệu quý Đáng ý công tác thư tịch cần có đạo thống mà điều đáng quan tâm nhất, tất tài liệu sưu tầm cầnđược xác định rõ nguồn gốc Sau thu thập văn cổ (vốn công việc lúc dễ dàng, dù cần chụp), phải tiến hành công đoạn: lưu trữ, bảo quản lâu dài - có điều kiện số hóa văn tốt Để xác định địa tình trạng tài liệu, cần lập Thư mục - tốt xây dựng Cơ sở liệu thư mục - rõ trạng với yếu tố thư mục, có nơi lưu giữ văn (bao gồm tổ chức hay cá nhân lưu giữ biết có chủ nhân khơng cho chụp) Từ việc khai thác vốn hiểu biết bậc cao niên (tuổi 80-90) địa phương, nhóm dịch giả Tống Đại Hồng, Lương Long Vân, Ma Văn Đức(2015)đã cho in Văn quan làng Tuyên Quang, thể văn thơ có người Tày Trong bối cảnh địa phương nóiở trên, kết lao động tập thể viết Tống Đại Hồng (2015, 2016) thực cố gắng đáng ghi nhận Bảo vệ phát huy giá trị văn Nơm Tày làm cho tồn có tác động đến tồn phát triển cộng đồng Cơng việc khơng cần lịng nhiệt tình, u thích cá nhân nhà khảo cứu mà cần tổ chức thích hợp số quan trung ương địa phương Những giá trị tốt đẹp lưu giữ văn viết chữ Nôm Tày khai thác triệt để, ta phát huy tính tích cực người say mê với văn hóa dân tộc địa phương, truyền hứng thú cho số sinh viên trường Đại học Tân Trào Nguyên nhân việc xưa người biết chữ Nơm Tày việc truyền dạy sử dụng chữ mang tính cá nhân - dù thành nhóm (lớp) cá nhân tổ chức; song khơng có văn bằng, chứng kết thúc, mặt pháp lý, khơng quyền cơng nhận Do khơng có quy định thống nên qua văn sưu tầm được, ta thấy cách viết từ nơi khác Thơ ca, cúng ghi chữ Nôm Tày sáng tác ghi/chép lại theo phương ngữ, nên có chữ văn sưu tầm Tuyên Quang khác với cách ghi Cao Bằng (xem: Tống Đại Hồng, 2015) Đó chưa kể phận ngơn ngữ thơ ca xa rời tiếng nói thơng thường quần chúng nhân dân đương thời: Trong xã hội Hán ngữ chiếm ưu truyện viết thường có đầy từ mượn tiếng Hán mà người bình thường khơng hiểu được, long đình = cung vua, cẩm tú = đẹp, tân = sạch, sơn nhạc = đồi núi, hồn sinh = sống lại Do chưa có chữ viết thức, văn học tri thức dân gian chủ yếu người dân truyền miệng từ đời qua đời khác Các hệ nối tiếp bổ sung, thêm thắt hồn chỉnh Đến có chữ Nơm Tày, truyện chép lại thành pho, thành bài, thành tập…Do muốn đọc chữ Nôm phải biết chữ Hán, số lượng người sử dụng chữ Nôm Tày không nhiều Số người dùng chữ Nôm Tày để sáng tác lại hoi Khảo sát trực tiếp Hoàng Tuấn Cư (18/10/2015) cho biết nhiều thầy cúng Lạng Sơn đọc văn viết chữ Nôm hay chữ Hán tiền nhân để lại, nên hành nghề, đọc theo phiên âm Từ hai mươi năm trước, Lục Văn Pảo (1992) nhận xét rằng: “Những người hành nghề Pụt nhiều người chữ Nôm, họ thuộc V.Toan / No.07_March2018|p.5-12 nhập tâm Việc chép thành sách hỗ trợ phịng qn thơi Nên sách Pụt không đầy đủ khơng qui” (tr 28) Do đó, nhu cầu hiểu biết tiếng Tày chữ Nôm Tày có thật cần thiết, khơng phải thiết cho người Nói cách khác, tiếng Tày chữ Nơm Tày cần dạy - học thức trường lớp cho số đối tượng có nhu cầu Liên hệ với chữ Nơm Dao biết: Từ chỗ tượng đơn lẻ ngày 13/4/2014 Cẩm Thủy mở thêm lớp chữ Dao ơng trưởng xóm Khang chủ trì, xu hướng tìm chữ cổ, ngày 17/3/2015, UBND tỉnh Thanh Hóa phê chuẩn Bộ chữ Nơm Dao Thanh Hóa yêu cầu Sở GD-ĐT đưa vào giảng dạy sở giảo dục phổ thông trung tâm GDTX tỉnh Từ sở pháp lý này, việc dạy chữ Nôm Dao bắt đầu số trung tâm GDTX tỉnh Như thế, để giảng dạy phổ biến tiếng Tày chữ Nôm Tày, UBND tỉnh Tuyên Quang cần Quyết định công nhận phổ biến tiếng Tày chữ Nôm Tày địa phương, cụ thể cho phép trường phổ thông Trung tâm GDTX dạy tiếng Tày vàchữ Nôm Tày theo nguyện vọng người học (nghĩa mơn học tự chọn) Chủ trương có tính khả thi, khơng áp đặt, động viên người muốn tìm vốn cổ, nhằm khai thác vốn cổ, phát huy sắc dân tộc, nhằm phục vụ sống Việc dạy - học tiếng Tày vàchữ Nơm Tày ngồi việc bảo tồn sắc văn hóa dân tộc, cịn tạo điều kiện sử dụng phát huy tinh hoa (khi quan hữu quan có người - kiêm nhiệm chăm lo công việc này) Đương nhiên, việc triển khai khơng nên q vội vàng Lúc đầu nên dạy trường nội trú trung tâm GDTX: xem mơn tự chọn, khuyến khích người (không học sinh mà người lớn, người Tày hay dân tộc khác) Ngành giáo dục đề xuất việc mở lớp thí điểm mở rộng dần theo nhu cầu (tự nguyện) có thực Như thế, sách tiếng Tày vàchữ Nơm Tày triển khai hợp lịng dân - khơng phải theo ý chí số người Trong nội dung giảng dạy nhà trường, cần giới thiệu để học sinh biết số DTTS nước ta có chữ viết chịu ảnh hưởng chữ Hán - chữ Nôm Tày, chữ Nơm Việt… 10 song nhà trường khơng bắt buộc học, để không tăng thêm gánh nặng cho tuổi học sinh Còn trung tâm GDTX tỉnh, nên có lớp dạy tiếng Tày vàchữ Nơm Tày đặc biệt trường Đại học Tân Trào nên đặt thành nội dung môn Ngữ văn, đề cập đến chữ Nơm dân tộc Tày/Nùng/Dao/Sán Chỉ chữ cổ truyền dân tộc khác Thái, Chăm Khơ Me, Lào… Nhân đây, xin khẳng định tiếng Tày chữ Nôm Tày - chữ Nôm Việt ngôn ngữ chữ truyền thống khác không thiết dạy đại trà, cần có tổ chức chuyên nghiên cứu triển khai giảng dạy Trường đại học (như Đại học Thái Nguyên làm) Trườngcao đẳngở vùng Đông Bắc Tuy nhiên, việc học nên xếp vào số mơn tùy chọn, cốt để khuyến khích (kể khơng phải người Tày) có điều kiện sở thích học sử dụng tiếng Tày chữ Nơm Tày Mơn học thu hút số học viên nước Thêm sách sử dụng cán bộ, người tốt nghiệp có học mơn giao nhiệm vụ, bảo tồn khai thác vốn tài liệu tiếng Tày chữ Nôm Tày thu thập Nói cách khác, tiêu chuẩn thiếu tuyển chọn người vào vị trí cơng tác có liên quan, sở giáo dục hay quản lý công quyền Sau cùng, khuyến nghị tiếng Tày vàchữ Nơm Tày vận dụng cho việc bảo tồn phát huy giá trị ngôn ngữ số chữ cổ DTTS khác - tình trạng khơng phổ biến số lượng tư liệu, văn sưu tầm khơng phải Cùng giữ gìn phát huy giá trị sáng tạo vô giá tiền nhân Để Nâng cao chất lượng hoạt động văn hóa, Nghị số 33/NQ-TW ngày 09/6/2014 Hội nghị Trung ương Khóa XI xây dựng phát triển văn hóa, người Việt Nam đáp ứng yêu cầu phát triển bền vững đất nước, có đặt thành nhiệm vụ “Giữ gìn phát huy di sản văn hóa DTTS, tiếng nói, chữ viết, trang phục, lễ hội truyền thống; giá trị văn hóa tích cực tơn giáo, tín ngưỡng” Được biết, số người Tày có học vị sau đại học chiểm tỉ lệ cao nước ta (theo thông tin từ UBDT) Tuy nhiên, vị tiếng Tày chữ Nôm V.Toan / No.07_March2018|p.5-12 Tày lại chưa tương ứng theo giá trị cần giữ gìn phát huy Trên địa bàn tỉnh có 23 dân tộc sinh sống, Tày DTTS có số dân đơng Tun Quang (2) Nhờ có tiếng Tày chữ Nơm mà người Tày lưu giữ kho tàng văn học tri thức dân gian vô giá Chữ Nôm Tày đời hồn thành tốt đẹp sứ mệnh Ngành văn hóa số tỉnh có chủ trương sưu tầm lưu giữ Thư viện Bảo tàng địa phương, thường dừng việc nhỏ lẻ, chưa thấy có liên kết địa phương Xin nêu lại khuyến nghị mà nhà nghiên cứu người Tày Hoàng Hựu (2007) đề xuất: “việc khai thác sắc tinh hoa di sản văn tự Nôm Tày nhiều lĩnh vực tỉnh chưa quan tâm mức, nên chăng, tỉnh Đông bắc cần tổ chức hội thảo vấn đề này” (tr 58) Khi Trường Đại học Tân Trào nhận đồng tâm hiệp lực không từ Sở Giáo dục Đào tạo mà từ Sở Khoa học Cơng nghệ Sở Văn hóa - Thể Thao Du lịch tâm vào việc nghiên cứu dạy - học chữ Nôm Tày hẳn đem lại vị xứng đáng đời sống ngôn ngữ Tun Quang nói riêng, miền Đơng Bắc nói chung Cũng vậy, đến lúc cần đề xuất việc đề tài Đại học Tân Trào chủ trì, phối hợp với tổ chức hữu quan hay liên tỉnh (chẳng hạn Cao Bằng) TÀI LIỆU THAM KHẢO Hồng Triều Ân, Văn học Hán Nơm dân tộc Tày, H Nxb VHDT, 2008, tr 651; pháp lưu giữ văn chữ Nôm Tày Cao Bằng, In “Cộng đồng Thái - Kadai Việt Nam: Những vấn đề phát triển bền vững”, Kỷ yếu Hội nghị quốc gia Thái học Việt Nam lần thứ 7, Lai Châu H., Nxb Thế giới, 2015, tr 2015; Hồng Đan, Hát Cọi - Một hình thức hát giao duyên người Tày huyện Chiêm Hóa tỉnh Tuyên Quang, In “Cộng đồng Thái - Kadai Việt Nam: Những vấn đề phát triển bền vững”, Kỷ yếu Hội nghị quốc gia Thái học Việt Nam lần thứ 7, Lai Châu H, Nxb Thế giới, 2015; tr 206-213; Nguyễn Ngọc Hóa, Về việc dạy làm sách tiếng Thái Thanh Hóa, Trong: Văn hóa lịch sử người Thái Việt Nam (Kỉ yếu "Hội thảo Thái học lần thứ II”), H VHDT, 1998, tr 86-95 (Bài viết đề ngày 30/9/1993); Lê Thị Thúy Hoàn, Nhà sàn truyền thống cư dân Tày Chiêm Hóa (Tuyên Quang): Luận án TS, bảo vệ Đại học Khoa học xã hội Nhân văn, 2010; 10 Tống Đại Hồng, Bước đầu tìm hiểu chữ Nơm Tày Tuyên Quang, In “Cộng đồng Thái - Kadai Việt Nam: Những vấn đề phát triển bền vững”, Kỷ yếu Hội nghị quốc gia Thái học Việt Nam lần thứ 7, Lai Châu, H Nxb Thế giới, 2015, tr 2015; 11 Tống Đại Hồng, Một số nét giống khác chữ Choang cổ Trung Quốc chữ Nôm Tày Tuyên Quang - Việt Nam, Bc KH gửi Htqt Choang học, Nam Ninh (TQ), 2016; 12 Tống Đại Hồng, Lương Long Vân, Ma Văn Đức (st.,d.), Văn quan làng Tun Quang (có in chữ Nơm Tày viết tay), Nxb VHDT, 2015, tr 410; Hoàng Triều Ân, Chữ Nôm Tày - thành tựu sáng tạo xuất sắc văn hóa dân tộc, Bài gửi Hội nghị Thái học Việt Nam 7, 2014; 13 Cung Văn Lược, Chữ Nôm Tày qua so sánh với chữ Hán chữ Nôm Việt, Luận án TS chuyên ngành Lý luân ngôn ngữ bảo vệ Đại học Tổng hợp Hà Nội, 1992; Triệu Lam Châu, Chữ Nôm Tày, thành tố tính cách Tày tâm hồn người Cao Bằng, Bài gửi Hn THVN 7, 2015; 14 Cung Khắc Lược, Vài đặc điểm Then nhìn từ góc độ văn Nơm Tày, Tạp chí Văn hóa dân gian, số 1, 1996, tr 58-62; Triệu Thị Kiều Dung, Chữ Nôm Tày văn viết tay, Luận án TS chuyên ngành Ngôn ngữ văn tự bảo vệ ngày tháng năm 2012 trường Đại học Ký Nam, Quảng Châu, Trung Quốc; 15 Nguyễn Thị Lương, Tiếng Tày Na Hang, KLTN Đại học Tổng hợp Hà Nội, 1994; Triệu Thị Kiều Dung, Nhận diện giá trị văn viết chữ Nôm Tày, Bài gửi Hn YHVN 7, 2014; Triệu Thị Kiều Dung, Thực trạng số giải http://www.tuyenquang.gov.vn/DetailView/186/17/D AN-SO.html 16 Trịnh Khắc Mạnh (chb), Thư mục sách Hán Nôm DTTSVN, T.1/, H., Nxb KHXH 2008, tr 919 tr, Tập H., KHXH, 2009, tr 819; 17 Hà Thị Tuyết Nga, Nghiên cứu cảnh ngôn ngữ dân tộc Tày vùng Đông Bắc Việt Nam, Luận án TS Bảo vệ ngày 05/6/2014 Trường Đại học KHXH&NV - Đại học Quốc gia Hà Nội, 2014, NHD: Vương Toàn; 11 V.Toan / No.07_March2018|p.5-12 18 Lục Văn Pảo, Lời dẫn Pụt Tày H., Nxb KHXH, 1992, tr 27-29; 19 Nguyễn Thị Thanh Thảo, Lượn, Phong Slư - Hát trữ tình người Tày, KLTN đại học, Nhạc viện Hà Nội, 2002; 20 Nguyễn Thị Thanh Thảo, Tính tẩu đời sống người Tày xã Tân An, huyện Chiêm Hóa, tỉnh Tuyên Quang, In “Cộng đồng Thái - Kadai Việt Nam: Những vấn đề phát triển bền vững”, Kỷ yếu Hội nghị quốc gia Thái học Việt Nam lần thứ 7, Lai Châu H., Nxb Thế giới, 2015 tr 388-395; 21 Vương Tồn, Tiếng nói, chữ viết - niềm tự hào dân tộc, Tủ sách «Di sản văn hóa Việt Nam» Sản phẩm Chương trình mục tiêu Quốc gia H., Nxb Văn hóa dân tộc, 2012, tr 59; 22 Vương Toàn, Ngành sư phạm cần đào tạo giáo viên chuyên ngữ văn dân tộc, trong: Ngôn ngữ văn học - Kỷ yếu Hội thảo ngôn ngữ học toàn quốc, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội tổ chức ngày 29/10/2013 H., Nxb Đại học Sư phạm, 2013, tr 853-857; 23 Vương Toàn, Hướng tới sử dụng chữ Thái, Tạp chí Nghiên cứu dân tộc, Viện Dân tộc UBDT, số 7/ 9-2014, tr 15-20; 24 Vương Toàn, Những nguyên tắc tới sử dụng chữ Thái, BCKH trình bày ngày 12/4/2014 Hội thảo Trường Đại học Tây Bắc tổ chức TP Sơn La; in Kỷ yếu Hội thảo khoa học quốc gia “Ngôn ngữ văn học vùng Tây Bắc” H., Nxb Đại học Sư phạm, 2014, tr 182-189; 25 Vương Toàn, Hướng tới chuẩn hóa cách viết địa danh tỉnh Điện Biên, Tạp chí Ngơn ngữ, số 4, 2014, tr 3-12; 26 Vương Tồn, Đổi cơng tác giáo dục: Cần đào tạo giáo viên chuyên ngành ngữvăn dân tộc, http://dantocmiennuisonghong.com/news/can-dao-taogiao-vien-chuyen-nganh-ngu-van-dan-toc.d-307.aspx, 2014; 27 Vương Toàn, Nhu cầu đào tạo giáo viên chuyên ngành ngữ văn dân tộc, Tạp chí Nghiên cứu Dân tộc, số 5, 3/2014, tr 22-28; 28 Vương Toàn, Mấy khuyến nghị nhằm phát huy giá trị văn viết Nơm Tày Cao Bằng, Bc KH trình bày Hội thảo “Giá trị văn viết Nôm Tày Cao Bằng” Sở Khoa học Công nghệ Cao Bằng tổ chức, ngày 20/7/2016 Developing the values of Tay language and its Nom writing, a view from the Vietnam Thai studies Vuong Toan Article info Recieved: 08/7/2017 Accepted: 10/3/2018 Keywords: Tay tongue; Nom Tay writing; traditional value; Tuyen Quang province 12 Abstract Due to his Nom writing, the Tay preserved invaluable folk literature and knowledge treasure This writing examines its mission, but it has not been valorized accurately and completely yet As other ancient writings of Thai people, the Nom Tay takes an interest in the Vietnam Thai Studies, a scientific programme paying attention to traditional cultural identities of ethnic minorities following Tay - Thai group, in order to preserve and display its positive elements in the modern life Being the most populous ethnic group in Tuyen Quang province, the Tay has conserved numerous texts in Nom writing; this was poorly informed before 2014 by researchers So that, the textological investigation and the vulgarization of the Tay longue and its Nom writing for the people (not only Tay people) in needs will repay the Tay an reasonable position in the linguistic living in Tuyen Quang province in particular and in the Vietnam North - East in general ... v.v…)? Giá trị riêng văn Nôm Tày Tuyên Quang khảo cứu Thái học Việt Nam thể nhiều phương diện, đặc biệt bổ sung kho tư liệu cho thấy tính đa dạng thống tiếng Tày văn hóa Tày Việt Nam Do vậy, văn chữ. .. thể” (tr 240) Liên hệ với người Tày, việc giữ gìn phát huy giá trị văn viết chữ Nôm Tày thể rõ việc: sưu tầm; khảo cứu, khai thác phổ biến giá trị văn chữ Nôm Tày cộng đồng Thật vậy, không sưu... No.07_March2018|p.5-12 chữ Nôm Tày Tuyên Quang nằm mối quan tâm khảo cứu Thái học Việt Nam Đã có số nghiên cứu chuyên sâu, có luận án tiến sĩ luận văn thạc sĩ ngôn ngữ Tày chữ Nôm Tày bảo vệ thành

Ngày đăng: 14/05/2021, 20:51

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan