Chữ quốc ngữ, báo chí, công chúng và văn học

8 5 1
Chữ quốc ngữ, báo chí, công chúng và văn học

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Có thể nói, các khái niệm: chữ quốc ngữ, báo chí, công chúng (public) và nền văn học mới chỉ đến với Việt Nam trong giai đoạn Pháp thuộc, khi xã hội này đã bắt đầu chuyển sang mô hình hiện đại. Ở đó, việc dạy và học để biết chữ; việc in ấn, mua bán và đọc báo; việc truyền bá và thưởng thức tác phẩm văn học … đã trở thành một nhu cầu thực sự của đông đảo của người dân và là một hoạt động phổ biến toàn xã hội. Hiện tượng này không phải là...

văn, Anh văn…, việc tiếp nhận quốc ngữ latin với người Việt thuở ban đầu nửa đầu kỷ XX, trình vừa học vừa làm Q trình vơ gian khó, khơng quốc ngữ latin mới, mà bên cạnh cịn có rào cản xã hội trình độ dân trí Việt Nam lúc Chữ quốc ngữ nhà truyền đạo Thiên Chúa giáo làm để đáp ứng nhu cầu truyền giáo Rất nhiều lần nhà Nguyễn cấm đạo, chữ quốc ngữ bị xem sản phẩm có hại Chữ quốc ngữ, báo chí, cơng chúng văn học Nam Bộ đầu kỷ XX Nguyễn Thị Thanh Xuân Có thể nói, khái niệm: chữ quốc ngữ, báo chí, cơng chúng (public) văn học đến với Việt Nam giai đoạn Pháp thuộc, xã hội bắt đầu chuyển sang mơ hình đại Ở đó, việc dạy học để biết chữ; việc in ấn, mua bán đọc báo; việc truyền bá thưởng thức tác phẩm văn học … trở thành nhu cầu thực đông đảo người dân hoạt động phổ biến toàn xã hội Năm 1865, Gia Định báo, tờ báo viết chữ quốc ngữ Việt Nam, đời Sau năm, tập sách sưu tầm văn học dân gian Chuyện Đời Xưa- Lựa Nhón Lấy Những Chuyện Hay Và Có Ích (Sài-Gòn, 1866, 74 trang) Trương Vĩnh Ký xuất Năm 1882, chữ quốc ngữ tuyên bố văn tự thức Nam Kỳ, với Nghị định nhà cầm quyền Pháp, buộc viên chức hành chánh xã thôn Nam Kỳ phải biết chữ Quốc ngữ Hiện tượng ngoại lệ với số nước giới, để có xuất gần lúc nhiều yếu tố: xã hội đại/chữ viết mới/ báo chí/ văn học đại/ công chúng, Việt Nam, thực điều đáng quan tâm Lịch sử cho phép Nam Kỳ trước trước gần nửa kỷ so với nước việc hình thành phương diện Năm 1929 [3], Phan Khôi, nói chữ quốc ngữ, phác cho chuỗi trình tự kiện chuẩn bị làm nên tiến trình vận động đời sống văn hố văn học Việt Nam kỷ XX Ơng cho bước chữ quốc ngữ từ tự điển sang kinh sách Thiên chúa giáo, từ trường học thuộc Pháp sang địa hạt trị, văn học bình dân, báo chí Trong viết này, chúng tơi khơng vào miêu tả tranh tồn cảnh mà nêu số cột mốc quan trọng đặc trưng chủ yếu phương diện Chúng tập trung khảo sát mối quan hệ tương tác chữ quốc ngữ, báo chí, văn học công chúng Nam Kỳ, mở đầu cách viết, làm báo chương -văn học cách đọc Bởi vì, chắn mở đầu để lại dấu ấn lâu dài đời sống đọc người Nam Kỳ nói riêng người Việt Nam, nói chung Những nhận định lý giải chúng tơi nhìn mang tính chất cá nhân, có từ lịch sử vấn đề Ơng khẳng định: “Tơi muốn nói xứ Nam kỳ thầy dạy quốc ngữ cho dân An Nam, đáng Độc giả nhớ, xứ Nam kỳ thầy dạy quốc ngữ cho dân An Nam!” Người thầy nào? Với Gia Định báo, Trương Vĩnh Ký Huình Tịnh Của, Trương Minh Ký mời làm chủ bút Cả ba người không dừng lại vị trí viên chức thừa hành mẫn cán hay xơi thịt, mà hành xử trí thức làm văn hố, từ báo chí, nhanh chóng mang đến cho cơng chúng nhu cầu bên cạnh nhu cầu thông tin: đọc văn chương Lần lịch sử, nước ta chứng kiến tác phẩm văn chương công bố trang báo Sau phôi thai Hội An (Quảng Nam) từ kỷ 17[1], chữ quốc ngữ xuất phổ biến Nam Kỳ vào kỷ 19 Mất đến hai kỷ[2] với cố gắng âm thầm nhiều người cho hình thành ngôn ngữ Không việc tiếp nhận ngôn ngữ khác Việt Nam: Hán văn, Pháp văn, Nga ‐1‐    Nói khác đi, cơng chúng văn chương bắt nguồn từ cơng chúng báo chí Và văn học đại Việt Nam nẩy mầm báo chí, theo nghĩa đen nghĩa bóng từ giờ, có sách cung cấp cho ta nhiều thơng tin ngữ pháp tiếng Việt sách khơng lấy làm dày ơng Trong không thiếu phát quan trọng mà ngày chẳng nhắc đến, lẽ phải người sau tiếp thu khai triển, đào sâu » Vì vậy, viết trên, Phan Khơi nêu rõ vai trị quan trọng Trương Vĩnh Ký Huình Tịnh Của, nói: “khơng hai ơng đại sư ấy, lúc người Nam kỳ viết quốc ngữ phải viết Vì hồi người ta học quốc ngữ cách nghiêm Bây thử tìm vài sách xuất thời mà coi, in hẳn hoi, dấu ngã dấu hỏi phân minh” Việc bỏ lửng, lãng quên hay đứt đoạn không xảy lĩnh vực học thuật, ý kiến Bước vào đầu kỷ XX, báo chí văn học phát triển, tượng nói viết cẩu thả quốc ngữ đám rác ngày lớn che phủ nhà phẳng phiu đẹp đẽ mà bậc tiên khu dày công xây dựng “Học quốc ngữ cách nghiêm”, cách nói Phan Khơi, giản dị, hóm mà chân xác Gần 30 năm sau, 1929, báo chí cực phát Sài Gịn, Phan Khơi gióng lên tiếng chng báo động: “Kể gốc tích chữ quốc ngữ Nam kỳ thuở xưa vậy, liếc mắt qua bận sách, tờ báo thời nay, mà khôn ngăn châu lụy sụt sùi! Ủa hay! Việc mà khóc? Nền nếp ơng cha mà cháu xô đổ hết trơn hết trọi, khơng khóc được, ơng ôi?” Trương Vĩnh Ký, Huình Tịnh Của, người tiếp sau hai ông, Nguyễn Trọng Quản, Trương Minh Ký …đã học làm theo tinh thần nghiêm cẩn Do đó, dị dẫm, bước đầu cịn xộc xệch, xộc xệch non nớt logic tất yếu Trong Chuyện Đời Xưa, Lựa Nhón Lấy Những Chuyện Hay Và Có Ích (Sài-Gịn 1866, 74 trang) Gia Định báo mà Trương Vĩnh Ký làm chủ bút, khơng có cẩu thả Bởi ông vừa viết văn vừa soạn sách dạy viết chữ quốc ngữ không kiến thức chắn chắn nhà khoa học, lòng người làm văn hố chân mà cịn cách làm người viết chun nghiệp Trong nhiều cơng trình ngữ học mình, Trương Vĩnh Ký dùng phương pháp đối chiếu so sánh với ngôn ngữ khác để tìm mẹo luật riêng tối ưu cho tiếng Việt, không thừa nhận, sáng rõ chặt chẽ ngôn ngữ Pháp gợi ý tốt cho ông, với tập quán ngôn ngữ riêng người Việt mà ông tôn trọng Cao Xuân Hạo [4] ghi nhận việc xây dựng móng ngơi nhà ngữ học Việt Nam Trương Vĩnh Ký: “Điều đáng ngạc nhiên nhiều hồn cảnh mà ơng có nhận định đắn tinh tế đến ngữ pháp tiếng Việt Trong lịch sử ngành Việt ngữ học, ơng tác giả bị định kiến "dĩ Âu vi trung" chi phối cả, đem so với sách học tiếng Việt ngày Kể bây Hơn 30 năm sau, 1963, Việt Nam Văn Học Sử Giản Ước Tân Biên: Văn Học Hiện Đại 1862-1943 (1963) Phạm Thế Ngũ ghi nhận tượng này: “Ta thấy công lao văn gia Nam kỳ đóng góp cho văn học lúc khai sinh khơng phải không đáng kể ( ) Tuy nhiên điều làm ngạc nhiên công họ không hưởng ứng, không tiếp tục Nam kỳ Quốc văn sau đó, chìm vào tình trạng đình đốn” (tr.92) Nhưng nói vậy, phải từ hai tờ báo sách Trương Vĩnh Ký, đến hàng chục tờ báo Sài Gịn vơ số ấn nửa đầu kỷ XX, chữ quốc ngữ, báo chí văn học lùi? Hẳn không dám khẳng định Chỉ nói rằng, từ suối nhỏ trẻo kỷ 19, quốc ngữ, báo chí, văn học Nam Bộ vào đầu kỷ XX trở thành dịng sơng lớn ạt chảy với rác rưởi Tại vậy? ‐2‐    Bộ từ hình thành tồn lịng xu hướng viết đọc khác nhau: xu hướng thứ xem trọng nghệ thuật ngôn ngữ văn chương: Trương Vĩnh Ký, Huình Tịnh Của, Nguyễn Trọng Quản, Trương Minh Ký …; xu hướng thứ hai hướng đến cơng chúng bình dân: Lê Hoằng Mưu, Nguyễn Chánh Sắt, Phú Đức, Nguyễn Bửu Mộc…; xu hướng thứ ba, dung hòa: Hồ Biểu Chánh… Lý giải tình trạng này, Phan Khơi thẳng thắn với đồng nghiệp mình: “Chữ quốc ngữ Nam kỳ mà viết sai bậy bạ hết ông làm báo bậc tiền bối Phần nhiều ông làm báo thuở xưa nhà nho sót lại, khơng học quốc ngữ đắn, học vần sơ ráp lại mà viết, thành viết sai mà khơng hay Người lại có tánh hay “sợ chữ in”, thấy tờ báo sách, cho mực thước theo mà bắt chước, bắt chước thét, lại sai nhiều nữa” Như vậy, chủ trương đưa sống đời thường lời nói thường vào trang viết Trương Vĩnh Ký, Nguyễn Trọng Quản… ý thức rõ rệt việc đại hoá dân chủ hố văn chương, tơn trọng cơng chúng, hoàn toàn khác với việc làm hàng chợ, hay hạ chuẩn văn chương, nhằm mục tiêu Nhưng viết sai mà in? Có lẽ cịn phải nói đến đời q dễ dàng tờ báo tư nhân, nhà xuất tư nhân, nhằm đáp ứng nhu cầu thông tin, giải trí quảng cáo cơng chúng lúc Khi người viết người biên tập có trình độ học vấn chun mơn chưa nhiều, cơng chúng bình dân đọc báo văn dễ dãi, làng báo chí văn chương Sài Gịn khơng tránh cảnh vàng thau lẫn lộn Nhìn suốt đời sống văn chương quốc ngữ Nam Bộ, tin quan niệm cách làm báo chí-văn chương người khởi đầu để lại dấu ấn tốt đẹp, dù có lúc bị xao nhãng Thêm vào đó, trường hợp Truyện Thầy Lazaro Phiền Nguyễn Trọng Quản (1887), bên cạnh sáng sủa ngơn ngữ cịn có đại cách viết, bị rơi vào im lặng, cơng chúng chưa theo kịp tinh thần văn chương mới; tờ tạp chí tư nhân Thơng Loại Khóa Trình (Miscellannées ou Lectures instructives pour les élèves des écoles primaires, communales, cantonales et les familles - bìa tiếng Pháp ruột, tựa quốc ngữ) (1888), với mục đích phổ biến văn hóa dân tộc, Trương Vĩnh Ký chủ trương, quy tụ nhà báo hàng đầu Nam Bộ: Huình Tịnh Của (tức Paulus Của), Trương Minh Ký, Trần Chánh Chiếu, Lương Khắc Ninh, sớm bị đóng cửa sau 18 số, phải “bài học thương đau” người viết báo văn sống ngòi bút lúc giờ? Có thể ngày đọc lại tiểu thuyết, thơ ca Nam Bộ nửa đầu kỷ XX, gần bị ngập giới tác phẩm tầm tầm, cũ kỹ, so với văn sáng chói, cách tân rõ rệt Miền Bắc Và lịch sử văn học trước hết lịch sử sáng tác, nên đời sống văn học Nam Bộ gần mờ nhạt tranh chung văn học Việt Nam đại Tuy nhiên, để nhận thức xác đầy đủ đường đại hoá văn học Việt Nam, lại phải trở hiểu rõ nguồn Những nhà nghiên cứu có nghề cơng tâm miền Bắc, miền Trung, từ đầu kỷ, kịp nhận ý nghĩa vấn đề tiếp thu đưa phán đốn xác Điều dễ thấy là, Phan Khôi, Thiếu Sơn, Hải Triều… người vào Nam làm báo, từ không ngừng đổi quan niệm cách viết, đặc biệt chịu ảnh hưởng rõ rệt văn phong Nam Bộ Phan Khơi người xót xa nhiều tình trạng thất truyền, viết năm 1929, dẫn trên, năm 1934, ông lại tiếp tục bênh vực người Nam Ngoài ra, tiên, chữ quốc ngữ công cụ giao tiếp mà Pháp có ý thức xây dựng cổ vũ, chẳng sau bị thu hẹp dần chương trình giáo dục, trở thành thứ yếu, bên cạnh Pháp ngữ Cũng xã hội tư sản đại khác, từ nhiều nguyên nhân, báo chí - văn chương Nam ‐3‐    Bộ, với xu hướng Trương Vĩnh Ký phê phán nặng nề xu hướng bình dân với số tác phẩm văn chương Việt Nam q khứ nước ngồi đương thời Và ơng chọn lựa cách kháng cự lại cách viết cũ, Phan Khôi Nguyễn Thị Kiêm với thơ Mới năm 30 kỷ XX Nguyễn Văn Tố năm 1937 không tiếc lời khen tặng Petit cours d'histoire annamite l'usage des écoles de la Basse-Cochinchine (Saigon: Impr du Gouvernement, 1875-1877) Trương Vĩnh Ký quan niệm mà ông viết lời tựa[5]: " Đã đến lúc tính uyên bác Nam kỳ thay cho sách cũ kỹ ấy, đến lúc loại trừ, mặt, tất thứ tạp nhạp gọi thông tin mượn sách Trung Quốc mặt khác, dành vị trí xứng đáng cho kiện xác phong phú mực, sử ký ta cung cấp" ("Petrus Ký" Bulletin de l'enseignement mutuel du Tonkin, t XVII, nos 1-2, janv-juin 1937, p 2567) 3.2 Là thái độ làm việc chuyên nghiệp mà xã hội lúc yêu cầu Ở tính chuyên nghiệp vừa bao hàm khả tự ý thức văn chương, vừa thể qua trình độ xử lý chất liệu, vừa cho thấy người viết sống ngòi bút Trong chặng này, xuất nhà văn chuyên nghiệp, chuyên nghiệp hóa yếu tố có thực đời sống văn học Việt Nam Nhưng cấp độ chuyên nghiệp có lẽ phần lớn nằm ý nghĩa nhà văn sống nghề, tuân theo quy luật thị trường Trong hầu hết nhà văn Việt Nam lên từ tài bẩm sinh đường tự học, phải đối diện với nỗi lo cơm áo, việc đào tạo chun mơn kỹ lưỡng cịn mơ ước Trong đó, cơng đại hóa cần tri thức, đặc biệt nước thuộc khu vực Đông Á Bên cạnh tài sáng tác, nhà văn cịn phải có ý thức nghề có khả tiếp cận Vị học giả vốn tiếng nghiêm cẩn khắt khe tặng cho Trương Vĩnh Ký ba chữ súc tích: "Science, Conscience et Modestie" (Khoa học, Có lương tâm Khiêm nhường) Vũ Ngọc Phan trang trọng xếp Trương Vĩnh Ký vào nhà văn tiên phong sách đồ sộ Nhà văn đại (1942) 3.3 Quan trọng hơn, thành tựu có nhờ tính chất mẻ tất nhiên mềm mại cởi mở chữ quốc ngữ thời kỳ đầu, ngơn ngữ vốn có sức qn tính Nhưng Trương Vĩnh Ký học trị theo đường ơng lại làm kỳ tích vậy? Theo tơi, ngồi việc cắt nghĩa từ tố chất cá nhân nhà văn, thấy thêm yếu tố khác 3.4 Nhưng cuối báo chí cơng chúng Nam Bộ, với đà phát triển mình, tác động to lớn vào bước văn học Nam Bộ nửa đầu kỷ Thực chức thông tin, quảng cáo, giải trí, hàng loạt tờ báo tư nhân lúc cạnh tranh với dội để thu hút công chúng Trong năm 1906, báo Nông cổ mín đàm (số 262) Việt Nam mở thi viết tiểu thuyết với tên gọi “Quốc Âm thí cuộc” Sự kiện cho thấy tiểu thuyết trở thành thể loại khơng xa lạ, nữa, gây ý, báo hiệu ưu đời sống văn học Việt Nam, thực năm sau, Việt Nam có hàng loạt tiểu thuyết đời, theo tinh thần đại Điều đáng ý tên gọi tiểu thuyết thời kỳ bao hàm thể loại văn xuôi hư cấu: gồm có đoản thiên tiểu thuyết trường thiên tiểu thuyết.Ngay từ xuất hiện, văn học gắn liền với báo chí Hầu hết 3.1 Đó nhờ việc tiếp xúc với văn hố khác ngồi khơng gian Việt Nam tác giả Là tín đồ Thiên Chúa giáo nên Trương Vĩnh Ký, Nguyễn Trọng Quản, Huỳnh Tịnh Của, Trương Minh Ký xuất dương du học, dù học trường giòng [6] Cùng chí hướng, kẻ trước, người sau, thời kỳ sơ khai, Trương Vĩnh Ký số học trò thân tín mở đường hàng loạt tác phẩm văn học mang tư cách khai sinh thể loại[1] Đặc biệt, Truyện Thầy Lazarô Phiền (1887), thi pháp tác phẩm với lời tuyên bố tác giả, cho thấy bước đột phá ngoạn mục văn học Việt Nam Có thể nói, Nguyễn Trọng Quản viết Truyện Thầy Lazaro Phiền hẳn phải đối diện ‐4‐    tác phẩm đăng tải báo, tiểu thuyết dài cơng bố hình thức feuilleton, thành nhiều kỳ Đông đảo tiểu thuyết gia viết feuilleton xuất hiện, o bế báo, nhận nhuận bút cao Ngày đọc lại Lục tỉnh tân văn, thấy nhiều bút tỉnh miền Tây Đơng Nam Bộ có mặt, số nhà văn vô danh, nghiệp dư tăng lên rõ rệt, chí có tác phẩm khơng để tên tác giả Dưới tác động công chúng xu hướng báo chí thương mại, từ mở đầu nghiêm cẩn thầy trò Trương Vĩnh Ký, văn học Việt Nam vận động theo hướng đại chúng hóa Nhưng phải có chừng nguyên nhân? 3.5 Bên cạnh sách chia để trị thực dân Pháp, thực tế, trước đó, Việt Nam có khác biệt định văn hóa vùng miền Là vùng đất mới, Nam kỳ giản dị gắn kết với văn hóa truyền thống, đặc biệt Nho giáo, tiếp xúc với văn hóa Pháp, giằng co kháng cự, Nguyễn Đình Chiểu, giằng co kháng cự túy ý thức chủ quyền dân tộc, góc độ học thuật, hệ tư tưởng Các hệ trí thức Nam kỳ sau tham dự vào đường đại hóa theo tinh thần thực tiễn rõ rệt Họ làm báo, viết văn, dịch thuật, hay sưu tầm, giới thiệu cung cách người hoạt động chuyên nghiệp (nghĩa sống ngịi bút), họ khơng lập thuyết Cơng mà nói, người cầm bút Nam kỳ khơng phải khơng có quan niệm, chí có quan niệm mẻ so với đương thời, Trương Vĩnh Ký, Nguyễn Trọng Quản, Trần Chánh Chiếu [7] quan niệm biểu rời rạc lặng lẽ Khi chữ quốc ngữ trở thành phương tiện phổ biến, sinh hoạt báo chí (dưới hình thức thơng tin, quảng cáo, giải trí) phổ biến mức độ định, công chúng văn học Nam kỳ mở rộng Hơn nửa kỷ bước chân vào đại, văn học Việt Nam đổi cách tự nhiên dung dị, nương theo nhu cầu công chúng theo điều kiện sẵn có Vào nửa đầu kỷ, phần lớn người đọc sách báo văn học Nam Bộ tầng lớp công chúng thị dân viên chức nhỏ có thị hiếu thẩm mỹ bình dân Đến với báo chí họ ý thơng tin kiện giật gân Ý thức ngôn ngữ nghệ thuật văn chương gần ít.Vơ hình chung, việc đọc tiểu thuyết in báo theo dạng feuilleton trở thành việc dõi theo cốt truyện tình tiết ly kỳ Kết loại văn chương tự phát triển mạnh, đặc biệt chiều hướng phục hồi mạnh mẽ truyện Nôm truyền thống (trong có truyện thơ bình dân, kể nhân vật nhiều có thực đời sống Thơ Sáu Trọng, Thơ Cậu Hai Miêng, Thơ thầy Thông Chánh, Thơ Sáu Nhỏ…) truyện diễn nghĩa chương hồi Tàu Thủ pháp viết văn thu gọn vào nghệ thuật kể chuyện, việc phóng tác truyện nước thuận lợi, trường hợp Hồ Biểu Chánh Nếu Hồ Biểu Chánh sau truyện thơ, tác phẩm đầu tay U Tình lục, ơng trung thành với đường mà Trương Vĩnh Ký Nguyễn Trọng Quản mở ra, chọn bút pháp văn phong giản dị Việt: Ai làm (1919)…Thì nhiều nhà văn thời với ông chịu ảnh hưởng văn học chữ Hán Trung Quốc nhiều hơn: Hoàng Tố Oanh hàm oan (Trần Thiên Trung), Phan Yên ngoại sửTiết phụ gian truân (Trương Duy Toản), Hà Hương phong nguyệt (Lê Hoằng Mưu, 1912), Kim Thời dị sử- Ba lâu ròng nghề đạo tặc (1917, Biến Ngũ Nhi) Nghĩa hiệp kỳ duyên (1920, Nguyễn Chánh Sắc) … Nhu cầu cơng chúng giải trí Văn học từ 1887 đến 1932 Nam kỳ chủ yếu đáp ứng phương diện ấy: văn học đại chúng áp đảo văn học hàn lâm Tiểu thuyết feuilleton trở thành tượng Sự xuất người đọc giải trí nét góc độ loại hình độc giả; tính đại chúng, tính dân chủ, với khả tiêu thụ làm đời sống văn học phát triển Tuy nhiên, bản, người đọc giải trí người đọc thụ động, họ khơng thể tham gia làm thay đổi tư nghệ thuật cách viết Báo chí Nam kỳ đầu kỷ nhiệt tình cung cấp loại văn chương tiêu thụ, giải trí này, chìu theo số đơng độc giả ‐5‐    Nam đại hóa nhanh chóng Sự đa dạng biểu loại hình nhà văn, loại hình người đọc, nhiều xu hướng khác nhau, phương thức lưu truyền, quan niệm thẩm mỹ…Đặc biệt, phận văn học dân gian, văn học viết Việt Nam cịn có phận văn học ngoại vi, phi thống suốt thời kỳ trung đại, diễn Việt Nam vào cuối kỷ 18 đến đầu kỷ 19 với Nguyễn Du, Hồ Xuân Hương, Nguyễn Gia Thiều… người đọc chủ động họ thiếu kiến thức trực giác thẩm mỹ Những điều kiện sẵn có sách văn hóa giáo dục xã hội thuộc địa Các chương trình học, chủ yếu nhằm đào tạo viên chức phục vụ cho chế độ Cửa mở, cầu nối thông tin với giới có, số trí thức xuất dương du học cịn ít, khơng thấy người chọn ngành văn học Về dịch thuật, giai đoạn này, bình diện sáng tác lẫn bình diện học thuật, thấy Việt Nam có xu hướng chọn tác phẩm mang tính phổ thơng Để phổ biến chữ Quốc ngữ đáp ứng nhu cầu công chúng, từ cuối kỷ XIX đến năm 20 kỷ XX, Việt Nam tập trung dịch loại sách có từ truyền thống như: kinh sách Hán văn, truyện Nôm Việt Nam, loại truyện thơ khuyết danh, sau phong trào dịch tác phẩm văn học cổ điển Trung Quốc (phần lớn tiểu thuyết đại chúng) Tình hình phổ biến nước, tờ báo sách in Bên cạnh đó, văn học phương Tây (chủ yếu văn học Pháp) dịch giới thiệu tác phẩm, tác giả trước kỷ XIX, thuộc trào lưu cổ điển, trào lưu thực trào lưu lãng mạn Do sách tỏa cảng thời gian dài, Việt Nam phải vừa đối đầu với thực dân Pháp, vừa phải tiếp nhận giáo dục khn định theo mơ hình Pháp Về tâm tiếp nhận, Việt Nam có điểm đặc biệt Ln mặc cảm bị lệ thuộc, bị khống chế: phương Tây, đại với thực dân, đế quốc, kẻ thù nguy cơ, ý thức tiếp nhận ảnh hưởng đại nơi trí thức Nho học trí thức Tây học – hầu hết đào tạo nhà trường thuộc địa Việt Nam đơi lúc bị nhịa đi, quán tính thẩm mỹ truyền thống nơi họ, bắt nguồn từ văn hóa Trung Hoa, thấm nhuần từ vơ thức Có phải xung lực ẩn ngầm chi phối Việt Nam, làm cho người cầm bút Việt Nam ln có tình trạng ngập ngừng, dùng dằng “bước bước, lại dừng”, chí có lúc lùi lại, đường vòng? Hiện tượng diễn từ điểm xuất phát đường đại hóa Việt Nam, qua tính chất khơng “thuận buồm xi gió” cách tân: nhà văn (từ Nguyễn Trọng Quản đến Hồ Biểu Chánh), thân chủ thể sáng tạo (hành trình sáng tác Tản Đà) Trong hoạt động dịch thuật (luôn dao động cũ, Phương Tây Trung Quốc); lý luận- phê bình (ln giằng co văn học nghệ thuật văn học chức năng) Từ khảo sát trên, cho đại thể, Việt Nam vận động theo quy luật chung nước Đông Á Trong chặng đầu tiến trình đại hóa văn học, Việt Nam trải qua hoạt động như: học tập, báo, dịch thuật, sưu tầm, biên khảo, thể nghiệm thể loại mới, xác lập quan niệm văn học, hình thành thị hiếu thẩm mỹ mới, nhà văn mới, cơng chúng mới… Nhưng Việt Nam có số nét riêng: nhu cầu quảng bá hoàn thiện chữ viết (chữ Quốc ngữ), nhiệm vụ dành độc lập dân tộc Cả hai yếu tố, hai cấp độ khác nhau, để lại áp lực kích thích đáng kể đời sống văn học hai dân tộc Bên cạnh đó, số cơng chúng cởi mở có trình độ, khơng ngừng tiếp cận am hiểu văn chương, kiên trì ủng hộ tìm tịi, khai phá, nên Thiếu Sơn -người Bắc- cơng bố phê bình Phụ nữ tân văn, năm 1931, tuyên bố khai sinh thể loại này; Phan Khôi người Trung- trả nhuận bút cao chót vót, Trong lịch sử, phải đối đầu với nạn ngoại xâm, Việt Nam ln có ý thức gọi văn học địa Thái độ dân tộc vừa đối lập vừa dung hịa với văn học ngoại lai Tính đa dạng cộng sinh xuất sớm trì liên tục khơng gian văn học Việt Nam, yếu tố quan trọng giúp văn học Việt ‐6‐    bước lùi, bước vịng, có để viết bình luận tràn đầy nhiệt hứng, tung bom Tình già với tun ngơn Một lối thơ trình chánh làng thơ, năm 1932, mở đầu thời kỳ văn học Phải kinh nghiệm mà rút từ đời sống báo chí,văn học Nam Kỳ (Việt Nam) nửa đầu kỷ? Và Hồ Biểu Chánh người cải lương, trung dung, nên không không cũ, thời gian ngót kỷ, dành cho lớp cơng chúng đến với văn chương để tìm bình an bóng dáng quen thuộc quê nhà Tài liệu tham khảo: Bằng Giang (1992) Văn học Quốc ngữ Nam Kỳ (1862-1930) Nxb Trẻ, TP.HCM Bùi Đức Tịnh (1992) Những bước đầu báo chí, tiểu thuyết thơ (1865-1932), Nxb Thành phố Hồ Chí Minh Trải qua thời gian dài, nhiều biến cố, tất xu hướng cách viết cách đọc cịn hơm nay, đó, tinh thần người mở đường cho báo chí văn học Nam Kỳ lấp lánh, lúc âm thầm, bừng toả Hiện tượng hàng loạt cách tân văn học dưng mà khởi phát từ Nam Kỳ Và hơm nay, khẳng định có phong cách văn chương riêng vùng đất này, với đặc điểm ưu riêng, nơi nhà văn có cá tính độc đáo: Sơn Nam, Trang Thế Hy, Đồn Giỏi, Bình Ngun Lộc, Lý Văn Sâm, Nguyễn Quang Sáng, Lý Lan, Nguyễn Ngọc Tư, Mạc Can… Dương Quảng Hàm (1968) Việt Nam văn học sử yếu, Bộ Giáo dục Trung tâm học liệu xuất bản, Sài Gịn Hồi Anh, Thanh Nguyên, Hồ Sĩ Hiệp (1988) Văn học Nam Bộ từ đầu đến kỷ XX Nxb Thành phố Hồ Chí Minh Hồi Anh ( 2001 ) Chân dung văn học Nxb Hội nhà văn, Hà Nội Nguyễn Kim Anh (chủ biên), Nguyễn Thị Trúc Bạch, Hà Thanh Vân, Vũ Văn Ngọc, Hoàng Tùng, Huỳnh Vĩnh Phúc (2004) Tiểu thuyết Nam Bộ cuối kỷ XIX đầu kỷ XX Nxb Đại học Quốc gia TP Hồ Chí Minh Nhìn văn chương Nam Kỳ, mối tương tác với chữ quốc ngữ, báo chí công chúng, quan điểm Julia Kristeva[8] văn giúp ta bình tâm cắt nghĩa tượng Theo bà, gút mạng lưới lớn, tác phẩm hình thành từ hai trục khác nhau: trục ngang: mối quan hệ tác giả độc giả; trục dọc: mối quan hệ với văn khác, với ngữ cảnh văn hoá xã hội trước thời với Nguyễn Q Thắng (1990) Tiến trình văn nghệ miền Nam Nxb An Giang Nguyễn thị Thanh Xuân, (2000)Văn học đại Việt Nam, bước khởi đầu quan trọng Sài Gịn- Nam Bộ, Tạp chí Văn học, số Trần Đình Hượu, Lê Chí Dũng (1988)Văn học Việt Nam giai đoạn giao thời 1900- NXB Đại học Trung học chuyên nghiệp, Hà Nội Vấn đề chủ thể đích thực hoạt động báo chí văn chương: nhà báo, nhà văn, người quản lý văn hoá, bộn bề đời sống, sớm nhận đâu xu hướng tích cực, thường xu hướng kháng cự lại quán tính việc viết đọc, để chủ động nắm bắt, ủng hộ Khi khơng bị lệ thuộc vào lợi ích trước mắt, thời, chuyên tâm với nghề nghiệp, người cầm bút với ý thức làm văn hố cho dân tộc, góp phần làm cho tiến trình ngơn ngữ, báo chí văn học ln ln tiến phía trước, tránh 10 Võ Văn Nhơn (2007) Văn học Quốc ngữ trước 1945 Nxb Tổng hợp Tp Hồ Chí Minh [1] Theo Huỳnh Ái Tơng, Sự hình thành chữ Quốc ngữ chia làm ba thời kỳ: Thời kỳ sáng tạo từ năm 1621 · Thời kỳ xây dựng năm 1651 ‐7‐    [6] 1848, Pétrus Ký sang học Chủng viện Pinhalu Phnom Penh (Cao Miên).Năm 1851, cấp học bổng du học Chủng viện Giáo Hoàng Penang thuộc (Malaysia), trường chuyên đào tạo tu sĩ cho vùng Viễn Đông Huình Tịnh Của du học Chủng viện Giáo Hoàng Penang (Malaysia) Nguyễn Trọng Quản Trương Minh ký du học Lycée d'Alger (Bắc Phi - thuộc địa Pháp) · Thời kỳ phát triển từ năm 1867 http://vi.wikipedia.org/wiki/Th%C3%A0nh_vi%C 3%AAn:Mxn/2006 [2] http://nld.com.vn/181894P0C1020/qua-trinhhinh-thanh-chu-quoc-ngu.htm [3] Phan Khôi, Chữ quốc ngữ Nam kỳ với lực phụ nữ, Phụ nữ tân văn, Sài Gòn, số 28 (7.11.1929) [4] Cao Xuân Hạo, Tiếng Việt- công lao bị quên lãng Bài 1: Trương Vĩnh Ký www.nguoivienxu.vietnamnet.vn/chuyentiengm ede/2005/03/392695/ - 58k - Lời Tựa cho Hoàng Tố Oanh hàm oan (1910): “Từ ngày đứng cao minh lục châu bày diễn dịch thứ truyện chữ Nho chữ quốc âm, thấy có truyện nói việc xứ mình; truyện rao bán đương thời truyện Tàu Nay ngụ ý soạn bổn nói việc xứ mình, dùng tiếng tầm thường cho người dễ hiểu” [5] Trong lời Tựa tập sách này, Trương Vĩnh Ký viết:"các sử gia biên niên xưa nhằm xu nịnh vua chúa, đặt huyền thoại để khẳng định thiên mệnh nhà vua Cịn dân gian chuyện truyền khẩu, biết ngược dịng thời gian xa xơi thời điểm mà lịch sử khơng cịn dấu vết, có cịn dấu tích nguồn thâm sâu huyền thần thoại Người ta coi thường chuyện kể thời xa xưa, chúng có khó hiểu, xưng, khơng chặt chẽ người ta rút ra, từ tưởng tượng nhận thức sai lầm đó, kiến thức có thực, phương hướng dấu vết dùng để tìm thực" 8.Julia Kristeva (1941-) triết gia, nhà lý luận phê bình văn học tiếng người Pháp, gốc Bulgari, người khai sinh trường phái Phê bình Liên văn ( Intertextual Criticism) Nguồn:http://www.khoavanhoc-ngonngu.edu.vn ‐8‐    ... báo sách Trương Vĩnh Ký, đến hàng chục tờ báo Sài Gịn vơ số ấn nửa đầu kỷ XX, chữ quốc ngữ, báo chí văn học lùi? Hẳn không dám khẳng định Chỉ nói rằng, từ suối nhỏ trẻo kỷ 19, quốc ngữ, báo chí,. .. vực học thuật, ý kiến Bước vào đầu kỷ XX, báo chí văn học phát triển, tượng nói viết cẩu thả quốc ngữ đám rác ngày lớn che phủ nhà phẳng phiu đẹp đẽ mà bậc tiên khu dày công xây dựng ? ?Học quốc. ..Nói khác đi, cơng chúng văn chương bắt nguồn từ cơng chúng báo chí Và văn học đại Việt Nam nẩy mầm báo chí, theo nghĩa đen nghĩa bóng từ giờ, có sách cung cấp

Ngày đăng: 14/05/2021, 18:32

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan