1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 43

412 6 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 412
Dung lượng 5,41 MB

Nội dung

Tập 43 trong bộ C.Mác và Ph.Ăng-ghen toàn tập bao gồm những tác phẩm của C.Mác và Ph.Ăng-ghen được viết trong thời gian từ tháng sáu 1848 đến tháng tám 1849 và không được đưa vào các tập 5 và 6 của bộ toàn tập.

BẢN TIN TỪ MI-LA-NÔ THẤT BẠI CỦA QN ĐỨC Ở XUN-ĐÊ VÍT C.MÁC VÀ PH.ĂNG-GHEN TỒN TẬP HỘI ĐỒNG XUẤT BẢN TOÀN TẬP C.MÁC VÀ PH.ĂNG-GHEN GS Nguyễn Đức Bình GS Đặng Xuân Kỳ GS PTS Trần Ngọc Hiên PGS Hà Học Hợi GS PTS Phạm Xuân Nam ThS Trần Đình Nghiêm GS Trần Xuân Trường Uỷ viên Bộ Chính trị Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng Phó chủ tịch chuyên trách Hội đồng Lý luận Trung ương, Phó chủ tịch (thường trực) Hội đồng Uỷ viên Hội đồng Lý luận Trung ương, uỷ viên Phó trưởng Ban Tư tưởng - Văn hoá Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, uỷ viên Uỷ viên Hội đồng Lý luận Trung ương, uỷ viên Giám đốc -Tổng biên tập Nhà xuất Chính trị quốc gia, uỷ viên Trung tướng, Viện trưởng Học viện trị - quân sự, uỷ viên TẬP 43 (THÁNG SÁU 1848 - THÁNG TÁM 1849) NHÀ XUẤT BẢN CHÍNH TRỊ QUỐC GIA SỰ THẬT HÀ NỘI - 1999 BẢN TIN TỪ MI-LA-NÔ 10 THẤT BẠI CỦA QUÂN ĐỨC Ở XUN-ĐÊ VÍT BẢN TIN TỪ MI-LA-NÔ 11 12 THẤT BẠI CỦA QUÂN ĐỨC Ở XUN-ĐÊ VÍT LỜI NHÀ XUẤT BẢN LỜI NHÀ XUẤT BẢN LỜI NHÀ XUẤT BẢN Tập 43 (bổ sung) c Toà n tậ p C M ác P h Ăng- ghe n bao gồm nhữ ng tác phẩ m c C.M ác P h Ăng- ghe n đ ợc vi ết t hời gi an t t há ng Sá u 18 48 đế n t há ng Tá m 849 k hô ng đ ưa o c ác tậ p Tồ n tậ p, k hi xuất bả n tậ p ấ y, ngư ời ta c hưa xác mi nh đư ợc t ác giả c c hú ng C hỉ sa u k hi xác mi nh c hí nh xá c l viết hai ô ng, nhữ ng t ác phẩ m nà y đư ợc đư a o Toà n t ậ p nà y, xét nhiề u mặt, chúng bổ sung nhiều cho nhữ ng hai ông viết t hời kỳ Đâ y thời kỳ diễn cách mạ ng dân c hủ - tư sản c hâu  u, đồng thời t hời kỳ phong trào đấu tranh giải phóng c dân t ộc bị áp dâ ng lên mạ nh mẽ Ở nư ớc Đức nư ớc k hác, t hế lực phả n h mạng chuyển sa ng t ấn công công khai o quyề n t ự dâ n c hủ mà quần c húng nhân dân giành đư ợc t rong thời kỳ đầu cách mạ ng Trong bối cảnh đó, M ác Ăng-ghe n t ậ p trung hoạt động o việ c vạ c h sá c h l ợc đấ u t nh nhằ m bả o vệ nhữ ng t hà nh h mạ ng quầ n c hú ng nhâ n dân c uộc h mạ ng d ân chủ-t sả n, c hống phả n c ô ng c t hế l ực phả n c ác h mạ ng, đà n p c cá c c hí nh phủ phả n đ ộng đ ối với nhữ ng người dâ n c hủ Các viết thời kỳ nà y c ho t hấ y rõ đấu tranh không mệt mỏi hai ông nhằ m giải nhi ệ m vụ c c cách mạ ng Đức - thống đất nước bằ ng c on đ ng c c h mạ ng, l ật đ ổ c hế đ ộ c huyê n c hế l ỗi t hời Đặ c bi ệ t, nhó m vi ết bà i t i n c Ăng- ghe n soi sá n g c uộc đ ấ u t nh T hụy Sĩ , phá t t riể n c phong trà o cô ng nhâ n nư ớc nà y Ông nhấ n mạ nh rằ ng c ông nhâ n Thụy Sĩ công nhâ n Đứ c "l ực l ợng c ác h mạ ng c hâ n c hí nh c dâ n t ộc " Gắn bó c hặt c hẽ với phong t rà o c c ông nhâ n Đức Thụy Sĩ, hai ô ng c oi c uộc đấu tra nh già nh đ ộc lậ p c nhâ n dâ n I-t a-li- a t rong đ ộng l ực quan t rọng c c ác h mạng châu Âu Hai ông đánh giá cao đấ u t nh a nh hù ng c nhâ n dâ n Hung-ga -ri LỜI NHÀ XUẤT BẢN LỜI NHÀ XUẤT BẢN c oi đâ y c uộc đấ u tr a nh gi nh độc l ậ p ma ng t í nh c hất t hật cá c h mạ ng v phù hợp với xu hư ớng đ ấ u tra nh c quầ n c hú ng nhâ n dâ n c hâ u Âu c ho nhữ ng c ải h d â n c hủ-các h mạ ng Tậ p nà y đ ợc dịc h d ựa vào bả n tiế ng Nga Toà n tậ p C Má c P h Ăng-ghe n, t ậ p 43, d o Nhà xuấ t bả n sác h c hí nh trị quốc gia Liê n Xô xuất t ại Mát -xc ơ- va năm 197 Ngồi phầ n c hí nh vă n, c hú ng tơi c ị n i n kè m t he o phầ n c hú t híc h cá c c hỉ dẫ n d o Vi ệ n nghiê n u c hủ nghĩa Má c - Lê -ni n Liê n Xô (tr ước đâ y) bi ê n soạ n để bạ n đ ọc t m k o Các t ác phẩm c C Má c P h Ăng- ghe n nhắc đến tậ p nà y đề u đ ược dẫ n t he o C M ác P h Ăng-ghen, Toà n tậ p, tiếng Vi ệt, Nhà xuấ t bả n C hí nh trị quốc gia xuất bả n Hà Nội đ ợc ghi vắ n tắt Toà n tậ p, tiế p số t ậ p, nă m xuất bả n tậ p số tra ng đề cậ p đế n vấ n đ ề đư ợc dẫ n Đồng t hời với vi ệc xuất bả n Toà n t ập C.M ác Ph Ăng-ghen, c hú ng t ổ c hức biê n soạ n sá c h gi ới thi ệ u nội d ung t ậ p c ác tư t ưởng c bả n tr ong cá c tác C.MÁC VÀ PH.ĂNG-GHEN phẩ m c hí nh c hai nhà ki nh ể n Tháng 3-1999 NHÀ XUẤT BẢN CHÍNH TRỊ QUỐC GIA NHỮNG BÀI Đà ĐĂNG TRÊN TỜ "NEUE RHEINISCHE ZEITUNG" THÁNG SÁU 1848 - 17 THÁNG TÁM 1849 10 THẤT BẠI CỦA QUÂN ĐỨC Ở XUN-ĐÊ-VÍT 11 THẤT BẠI CỦA QN ĐỨC Ở XUN-ĐÊ-VÍT1 Slê-dơ-vích Vậy là, quân Đức lại bị đánh bại, - sách Đức - Phổ lại gánh chịu thất bại thảm hại! Đó kết lời hứa long trọng việc tạo nước Đức thống hùng mạnh! - Những ngày tranh thủ lợi dụng thắng lợi bị bỏ phí vào thương lượng vô bổ mà đối phương bị buộc phải chấp nhận tiến hành để tranh thủ thời gian cho đợt kháng cự Còn nước Nga tuyên bố can thiệp xứ Giút-lan khơng dọn sạch, lúc người ta chưa nhận sở lời đề nghị đình chiến, chưa có dũng khí lao vào chiến đấu chống nước Nga, chiến đấu từ lâu có nguy nổ ra, từ lâu chờ đợi xảy trở thành điều tránh được! Khơng! Chính sách sức mạnh khơng có khả tự giúp mình, rút lui cách hèn nhát, rút lui người Đan Mạch "bé nhỏ" thắng vệ binh dũng cảm! Ở đây, khơng có phản bội cơng khai dính líu vào bộc lộ bất lực nghiêm trọng khiến cho trường hợp cần trao vào tay người c việc lãnh đ ạo tồn cơng việc Cuối cù ng, Quốc hội Phran-phuốc có thấ y buộc phải làm điều mà từ lâu lẽ trở thành bổn phận nó, nghĩa phải nắm lấ y sách đ ối ngoại, hay khơng? Ha y lần nữa, "vẫn tin 12 THẤT BẠI CỦA QUÂN ĐỨC Ở XUN-ĐÊ-VÍT 13 quyền thi hành chức trách mình" , đó, Quốc hội chuyển sang thảo luận đề mục chương trình nghị mình? Dưới đ â y n g t ô i x in dẫ n r a t hô ng b áo t r ên t " S c h l e s w i g - Holsteinische Zeitung" công quân Đan Mạch Xun-đê-vít: Ren -đơ -xb uốc, 29 t há ng Nă m Hô m qua (c hủ nhật, ngà y 28) ngà y ấ n đị nh đ ợt t y t hế số quâ n đ ồng mi nh giữ c ác trậ n địa ti ề n tiêu phía t rư ớc An-de n C hắ c c hắ n việ c nà y quâ n Đa n Mạ ch đ ợc t hơ ng bá o, nói c vù ng nà y họ đ ợc cá c giá n điệ p c mì nh phục vụ c hu đáo Đư ợc tă ng c ờng đá ng kể số bi nh l í nh lại đư ợc c huyể n t P huy-ne n đế n An-de n o nhữ ng ngà y gầ n đ â y, quâ n Đa n Mạ c h đ ổ l ê n bờ Sl ê-dơ-ví c h, phía Đứ c hì nh khơ ng nhậ n t hấ y tất t í nh c hất nguy hiể m c vi ệc này, t ại đó, c hú ý bị c uốn hút o việ c di c huyể n số quâ n l í nh c họ đư ợc rút điề u đế n C hẳ ng ba o lâ u sa u k hi quâ n Đứ c bố trí c ác đội ca nh gá c t hì họ bị tấ n ng bất ngờ nhữ ng lực lư ợng bi nh phá o bi nh vư ợt trội nhiề u c phí a Đa n M ạch điể m ca o Đuy-pe n, t rong phía tâ y Éc-k en- xun-đ (ở An-nuê- rơ Tơ-ré p-pê) đ ồng t hời xuất hi ệ n nhi ề u tà u c hi ế n phá o hạ m, tạ o c ảnh t ượng t hể nga y đâ y c ó c uộc đ ổ Hi ể n nhiê n l quâ n Đa n M ạc h muốn d ù ng h để phâ n tá n quâ n Đứ c, song họ c hỉ l m đ ợc vi ệc mứ c đ ộ k hông nhiề u Như ng c c điể m c a o Đuy-pen di ễ n c uộc c hiế n đấ u ng bỏng, c ả hai phí a đề u bị hỏa l ực phá o bi nh gâ y c ho họ nhữ ng t ổn t hất l ớn số người bị t hư ơng c ũng bị c hết (c hưa bi ết c on số) Quâ n Đa n Mạc h c hiế n đ ấ u d ũng mã nh Số quâ n c họ đ ợc đưa o trậ n đá nh - dư ới yể m t rợ c khẩ u phá o tr ên tà u, c ũng c hỏa l ực bắ n ché o cá nh sẻ c phá o bi nh t rê n - gồm nghì n q n, t rong có lẽ l ực lư ợng c c húng t a c hưa c hắc l ê n t ới nghì n ngư ời Trận đá nh k é o dài mấ y gi k hô ng đe m l ại t hắ ng l ợi đị nh c ho phí a nà o cả, cho đế n k hi, c uối cù ng, o k hoả ng gi t ối, quâ n Đứ c t hấy mì nh buộc phải bắt đầ u rút l ui qua ngả Gr a-ven-stai-nơ phí a bắc Gra- ve n-st ai-nơ đế n t ậ n Qua -xơ, t rong k hi ấ y quân Đa n M ạc h t iế n đế n gầ n Gra -ve n-st ai-nơ, khoả ng d ặ m Đức , đội hậ u vệ c quâ n ta dừng l ại Do Ăng -ghen viết vào khoản g ngày t háng S áu 1848 Đã đăng t "Neu e Rh einisch e Zeit ung " số 3, tháng Sáu 1848 In t heo đă ng t rên báo Nguy ên văn l tiếng Đức In ti ếng Nga l ần đầu VẤN ĐỀ SÁP NHẬP Trên toàn Bắc I-ta-li-a người ta bày mưu tính kế, mặt nhằm thực việc sáp nhập quốc gia nhỏ vào Xác-đi-ni, mặt khác, nhằm ngăn ngừa việc Điều giống hệt mưu đ Đức vấn đề địa vị bá qu yền Sác-lơ-An-b e mưu toan thành lập thứ nước Phổ I-ta-li-a "trên sở rộng rãi nhất”, từ Ni-xơ đến Tơ-ri-e-xtơ Việc nà y khơng đáp ứng lợi ích dân tộc; hai trường hợp, vấn đề lợi ích địa phương, vấn đề thỏa mãn háo danh tỉnh lẻ mà người ta chấm dứt cách tạo nước I-ta-li-a thống chia cắt Từ đến lúc đó, điều có ý nghĩa định vấn đề thời hợp lý, dù lý ủng hộ việc sáp nhập, việc sáp nhập cho phép chí tập trung phần lực lượng để đấu tranh với nước Áo Do Ăng-ghen viết ngà y tháng Sáu 18 48 Đã đăn g t rê n tờ "Neue Rh ei nisch e Zeitung " số 4, tháng Sáu 184 In theo đă ng bá o N guyên văn ti ếng Đức In t iếng Nga lần đầu 14 SỰ SỤP ĐỔ CỦA NỘI CÁC CAM-PƠ-HAU-DEN 15 Đồng thời, chúng tơi nói thêm: có cách mạng mới, có nội phản động mặt Toan tính thực cách mạng không thành Nội thân Nga dọn đường cho Nga hoàng SỰ SỤP ĐỔ CỦA NỘI CÁC CAM-PƠ-HAU-DEN Khuên, ngày 21 tháng Sáu 10 tối Ngày 20 tháng Sáu nhận tin từ Béc-lin: Nội Ca m-pơ -hau -den đổ ; sá ng na y, o l úc gi ờ, ngài Ca m-pơ-ha u-de n t o t rả c ho nhà v ua * c c v ụ c mì n h K hi t ri ệ u t ậ p hội ng hị t hỏa t huậ n - c u ộc họ p nà y bị hoã n l ại c ho đ ế n ngà y hô m na y c ó nhữ ng c ố gắ n g bổ sung t hành p hầ n nội c c - vị c hủ t ọa c uộc họp nà y * đ ã đ ọc bứ c t hư c Ca m- pơ- u-d e n, t rong đ ó ng t a t hông bá o với vi ện nà y vi ệ c t c c c mì nh ơng t a đ ã k hô ng bổ sung đ ợc t hà nh phầ n nội c ác Các ô ng Ha n-d ơ- ma n, P hơ n Au-ơ-xvan, Bc -nê -ma n, Phô n P a -t ốp, R ốt P hô n Srế c h-k e n-st a i - nơ Sl a i - ni -xơ đ ã ngồi t rê n ghế t rư ởn g, S r ế c h - k e n - st a i - n t h ì g i ữ c h ứ c t r n g c h i ế n t r a n h mớ i đ ợ c b ổ n h i ệ m, c ò n S l a i - n i - x - mộ t n g ời n ổi t i ế n g đ ợ c c ô n g c h ú a Ph ổ * s ủ n g i v t h â n N g a t hì gi ữ c c b ộ t rưởn g n goại gi ao Ha n-d ơ- ma n P hôn A u- ơ- xva n đ ã đ ưa t hêm nhữ ng l ời t uyê n b ố rằ ng sa u k hi t hủ t ướng t c hức t hì t ất bọn h ọ - t rừ Phô n Srế c h-k e n-st a i -nơ Sl -ni -xơ - c hỉ tạ m t hời l ại c c vụ mì n h, rằ ng t na y đ ế n t hà nh l ậ p n ội c c , c c vị ấ y c hỉ gi ải quyế t nhữ ng cô ng vi ệ c t hư ờng n gà y mà t hô i Ngoà i , họ đ ã đ ề nghị hội nghị t hỏa t huậ n h oã n vô t hời hạ n c c phi ê n họp c hội đồng Đã qu yế t đ ị nh hoã n phi ê n họp đ ế n t hai t uầ n t ới Tin không làm bạn đọc báo chúng tơi sửng sốt Vì hàng ngày chúng tơi tiên đoán sụp đổ nội Cam-pơ-hau-den 1* - Phri-đrích-Vin-hem IV - C.A Min-đơ 3* - Au-gu-xta-Ma-ri-a-Lu-i-da-Ca-ta-ri-na 2* Do C M ác v iết n gà y t há ng S áu 84 Đã đ ăn g t rên t "Ne u e Rh ei ni sc h e Ze i tu ng" số 22 , 2 t h án g Sá u 1848 In t he o bả n đă ng t rê n bá o Ng u y ên v ăn t i ến g Đức In b ằ ng tiế n g N ga lầ n đầ u 16 17 RAI-SEN-SPE-GƠ "ĐÀM PHÁN" VỀ NGỪNG BẮN Khuên, ngà y 25 tháng Sáu Chúng không may trở thành nhà tiên tri tốt Những điều ng tơi tiên đốn số báo 19 xả y Ngài Rai-sen-sp e-gơ Tơ-ria q uả thật trở thành chủ tịch hội đồng tòa án quận đâ y Đây niềm an ủi vào thời buổi ga y go Cứ mặc cho người ta lật đổ Ghi-dô - Cam-pơ-hau-den, mặc cho miếng đất chân Đuy-sa-ten - Han-dơ-man lung lay, - song, chế đ ộ tham nhũng Ghi-dơ - Đuy-sa-ten muốn cắm rễ nước Nhưng cá nhân có ý nghĩa có thân thật? - Tu y nhiên, ng giới thiệu với ông Rai-sen-sp e-gơ thư gửi từ Béc-ca-xten cô ng bố phụ trương đặc biệt sáng hôm Vi ết ngà y 25 t há ng S áu 84 Đã đ ăn g t rê n t "Ne ue Rhei ni sc he Ze i t ung " số 26, t há ng S áu 184 In t he o đă ng t rê n bá o N g uy ên v ăn l ti ến g Đức In bằ ng ti ế ng Nga lầ n đầ u Hiệp định ngừng bắn chưa ký kết, đàm phán ngừng bắn chưa chấm dứt hoàn toàn Những tin tức gửi đến từ đại doanh Vran-ghen từ Cô-pen-ha-ghen luô n mâu thuẫn Chỉ biết Vran-ghen đầu từ chối ký hiệp định đình chiến, ngài Rét-txơ mang lời khước từ trở Cơ-pen-ha-ghen lý mà đơn vị quân toanh chuyển đường biển từ ngày 15 tới Giút-lan Báo "Börsen- Halle" kể sau nhận tin việc ký kết ngừng bắn kéo d ài ba ngày, viên công sứ Anh Thụ y Điển * , ngài Rét-txơ từ Cô-p en-ha-ghen đ ến Cô n-đinh Đồng thời, với tướng Noi-man vừa phái từ Béc-lin tới đó, họ phải loại trừ kháng cự Vran-ghen Tất tin đến với chúng tơi qua ngả Cơ-pen-ha-ghen, từ Béc-lin, từ đại doanh Vran-ghen người ta khơng loan báo điều cả, ngồi tin đồn vu vơ Về phương diện này, tính cơng khai hiến định ngự trị na y nước ta khơng khác tính chất bí ẩn bề ngày trước Về việc liên q uan gần gũi với chúng 1* - Vin-nơ La-ghéc-hây-mơ 18 19 10 "ĐÀM PHÁN" VỀ NGỪNG BẮN ta, biết qua báo nước xa xôi Theo thư đăng báo "Faedrelandet" cư dân I-u-tơ có thái độ hịa bình trước xâm nhập quân Đức Do Ph Ăng-ghen vi ết vào khoảng 23 tháng Bảy 1848 Đã đăng tờ "Neue Rheinische Zeitung" số 54, 24 t háng Bảy 1848 In theo đăng báo Nguyên văn ti ếng Đức In tiếng Nga lần đầu CUỘC ĐÀM PHÁN VỀ NGỪNG BẮN VỚI ĐAN MẠCH BỊ GIÁN ĐOẠN Khuên, ngày 27 tháng Bảy Chúng vừa nhận thư gửi từ Cô-pen-ha-ghen đến, theo nay, đàm phán ngừng bắn thật bị gián đoạn Ngày 21 tháng Bảy, viên công sứ Thụy Điển Anh * , nhà ng o ại gi a o c đ ã đ ến đ ại b ả n d oa n h , đ ều đ ã t rở v ề C ô- pen-ha-ghen mà không đạt kết Mặc dù tướng Noi-man chuyển cho tướng Vran-ghen mện h lệnh dứt khoát vua P hổ * việc ký thỏa thuận ngừng bắn, mà b ản thỏa thuận bên Phổ Đan Mạch phê chuẩn, song Vran-ghen dứt khoát từ chối ký thỏa ước ấ y, tha y vào đó, đưa điều kiện mà phía Đan Mạch kiên qu yết bác bỏ Có tin nói ông ta chí không cho nhà ngoại giao nước ngồi yết kiến Người Đan Mạch đặc biệt khó chịu điều kiện Vran-ghen đưa ra, theo đó, ông ta trao cho quan nhiếp đế chế * phê chuẩn lần cuối thỏa ước Như vậy, lần nước Đức che chở khỏi bị chấp 1* 2* 3* - La-ghéc-hây-mơ Vin-nơ - Phri-đrích-Vin-hem IV - Đại cơng tước I-ơ-han 790 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 396 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 791 En-bơ, sông- 429 Gran, tỉnh- 461 En-bơ-phen-đơ- 562, 568, 569, 635 Gran (Ê-xtéc-gôm)- 151, 174, 397, 474, 479-482, 495, 502, 505, 509, 518, 523, 529, 537 Ê-đen-buốc, tỉnh- 141, 535 Gran (Grôn), sô ng- 135, 493, 498, 510, 514, 515, 520-524 Ê-đen-buốc (Sô-prôn)- 281, 537, 540, 543, 548 Grau-buyn-đen, t ổng- 97 Ê-ghéc-phác-mô-sơ- 268 Grô-hu-vơ- 149 Ê-pê-ri -e-sơ (Prê-sốp)- 134, 160, 161, 177, 193, 244, 245, 249, 263, 305, 395, 407, 483, 494, 499 Grơ-xki -kin-đa- xem Ki-kin-đa Ết-xéc (Ơ-xi-ếch)- 136, 143, 144, 163, 164, 177-178, 383, 411, 473, 533 G-ni-u- 271, 322, 416 Grơ-xvác-đây-nơ (Ơ-ra-đi-na)- 132, 159-163, 190, 284, 311, 323, 346, 349, 355, 544 G H Ga-e-tơ- 216 Ha-đơ-xlê-ben (Kha-đéc-xl ép)- 428 Ga-la-ra-t ê- 367 Ha-ghen- 561 Ga-lát- 362, 433, 434 Ha-nu-sphan-va- 132 Ga-li-xi- 146, 160, 161, 193, 206, 229, 249, 261, 347, 359, 360, 371, 382, 403, 405, 423, 424, 434, 466, 470, 480, 482, 497, 506, 511, 513, 536, 549, 551, 553, 558, 589 Ha-xt ơ, quận- 292 Gi-l ây (Gi-li -na)- 551, 552 Giát-xư- 362, 403 Hát-van- 210, 216-221, 225, 227, 232, 242, 244, 385, 395, 396, 406, 425, 431, 432, 441, 446, 448, 478, 557 Giê-man- 516 Hát-xéc (Ha-xéc)- 161-163 Giê-nơ- 27, 106, 116, 118, 129 Hát-xphen-đơ (Gim-bô-li-a)- 344 Giê-st ét-ten- 595 Hă m-bô-lô- 365 Giô-ba (Gi-bâ u)- 184 Hă m-buốc- 227 Giơ-ne-vơ- 80, 89, 128 Giút-l an, bán đảo- 11, 17, 39, 42 Giuy-ra, dãy núi- 106 Gô-đôn-lô- 225, 235, 243, 304, 385, 398, 411, 425, 441, 443, 445 -450, 477, 478, 499, 555, 556 Hai-nơ-buốc- 540 Héc-man-stát (Xi -bi-u)- 150, 155, 161-163, 184, 186, 195-197, 232-234, 240, 241, 246248, 252, 256, 257, 261, 263, 282, 283 -285, 305-307, 319, 322, 334, 339, 356, 370, 372, 387, 391, 399, 401, 402, 408, 409, 416, 421, 422, 456, 467, 475, 497, 507, 513, 533 Héc-nát, sông- 159, 160, 161, 178, 209, 218-220, 248, 255, 261, 347, 381, 382, 395 Héc-t ơ-nếch- 160 Gô-tác-đơ - xem Xanh-Gơ-tác-đơ Hen-xđc-phơ- 214, 229, 234 Gơ-xpơ-đin-txê- 500 Hê-t ê-ni- 322 Gôi-tô- 27 Hê-vê-sơ, tỉ nh- 210 Gra-ven-stai -nơ- 12 Hi-đa-snê-mê-ti- 270 792 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 397 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 793 Hc-tơ- 441, 446 Kh-ních-xbéc (Ki -rai-han-ma ).- 233 Hc-vi-den (Ven-c ơ-Pơ-lơ)- 363 Hồ Bơ-đen- 85 Khuên- 14, 16, 19, 24, 26, 29-34, 37, 38, 42, 45-48, 50-51, 55, 57, 64, 73, 88, 100, 109, 131, 132, 157, 166, 170, 189, 215, 225, 236, 239, 240, 252, 321, 347, 392, 439, 440, 471, 477, 504, 515, 520, 522, 537, 539, 542, 546, 548, 551, 560, 562, 567, 569, 585, 591, 606-609, 611, 612, 617, 618, 624-627, 628, 630, 632, 633, 637-643, 645 Hô m-buốc- 294 Ki -ê-vranh- 602 Hôn-stai-nơ- 428, 591, 592 Ki -kin-đa- 153, 278, 313, 390, 419, 482, 559 Huên-lên-than- 593 Ki -sbe-sơ- 543 Huy-phinh-ghen- 594 Ki -squê-ruê-sơ- 411 Huyn-xơ (Quê- xéc)- 540 Ki -xu-xa, sơng- 549 Hơ-ních-xbéc- 213 I Krê-phen-đơ- 561 I-a-blun-ca, đèo- 315, 330-331, 551-554 L I-a-blun-ca, sông- 381, 512, 539 La Mã- 54, 85, 117 I-a-xa-pa-ti- 441, 445 La-Sô-đơ-Phông- 126 I-a-xbê-ren- 337, 396, 437, 445 La-xha-da (Ki -sc un-lan-ha-da)- 265 I-bra-in (Brê-pl a)- 433 Lai -pxích- 432 I-giắc- 341 Lam-brơ- 367 I-pôi-xe m Ây-pe n- Lau-phen-buốc- 96 I-pôi-sác (Sa-ghi )- 226, 499, 511, 523 Lau-phen-buốc Lớn- xe m Lau-phen-buốc I-sa-xéc- 442, 448, 557 Lây-ta, sông- 463, 469, 518, 520, 524, 540, 542 I-stơ-van- 268 Lem-béc-gơ (Lơ-vốp).- 417, 423, 433, 456, 501, 511, 530 I-xtơ-ri-a, bán đảo- 153 Len-xơ-kiếc- 594 K Két-sa- 444 Kê-sê-vơ - xe m Me-dê-kê-ve-sơ Kê-men- 522, 523, 529 Kê-rê-xt ua- 145, 146, 152 Kếch-ke-mét- 296, 298, 310, 341, 347, 349, 359, 377, 378, 383, 396, 397, 407 Lê-ô-pôn-stát (Ma-đu-ni-xe)- 136, 143, 164, 165, 193, 271, 333, 412 Lê-rắc- 95 Lê-va (Lây-va, Lê-vít -xe)- 510, 514, 515, 517, 522 Li-ông- 108 Li-xa- 413 Lim-buốc- 41 Loi -tơ-sau (Lê-vơ-sa)- 160, 193, 305, 482 794 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 398 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 795 Lô-men-li-na- 365 Man-mi -ô- 215, 645 Lô-sôn-t xơ (Lu-se-nét-xơ)- 226, 284, 395, 411, 417, 431, 445 Mát-gien-ta- 367 Lốc-lơ- xe m Lơ-Lô-clơ Me-dê-kê-ve-sơ- 152, 268, 280, 281, 297, 303, 308, 317, 441 Lô m-bắc-đi - 106, 119, 353, 367, 364 Men-đri-di -ô- 115 Lơ-Lô-clơ- 126 Mét-xi -na- 116 Lu-blô (Lu-bô- vni -a cổ)- 249 Mê-đi-a-sơ- 150, 263, 306, 320, 323, 334, 343, 408 Lu-gô-sơ- 223 Mếch-clen-buốc- 459 Lu-ven (Luê-ven)- 53 Mi-i -a-va- 284 Lu-xéc- 83, 91, 294 Mi-la-nô- 22, 28, 86, 353 Lu-xéc, tổng- 72, 106, 115, 116 Mi-scôn-xơ- 132-134, 138, 142, 152, 177, 178, 184, 192, 193, 219, 268-270, 332, 358, 380, 388, 395, 441, 506 Luân Đôn- 53 Min-si -ô, sơng- 28 Lun-đen-buốc (Brơ-giê-xl áp)- 538 Mít-rơ-vít -xơ (Mít-rơ-ví t-xơ)- 203 M Mít-ten-lan-đơ, quận- 71, 92 M a-đi -a-rơ-sơ (Si-ây-u-Mê- gơ-r u-sơ)- 245 Moóc-bi-an, tỉnh- 649, 650 M a-đơ- 145 Mc-ta-ra- 364, 365 M a-la-sơ- 522 Mơ-đê-na- 352, 368 M a-ri-a-Tê-rê-di -ô-pen, Ma-ri -a Tê-rê-di-en-stát (Xu-bô-ti-txa)- 212, 265, 272, 311, 323, 325, 334, 335, 361, 363, 377, 390, 419, 432 Mô-kha-sơ- 163, 265, 319, 327, 496, 540 Mô-ra-vi- 330, 360, 407, 423, 522, 540, 552, 553, 558, 564, 588 M a-ri-en-buốc (Phen-đi-ơ-a-ra)- 214, 229, 234 Mơ-ra-vít -xa- 137 M a-rơ-sơ- 162, 176-178, 189, 190, 195-197, 211, 218, 233, 263-265, 274, 288, 311, 320, 322, 323, 356, 386, 390, 454, 559 Mô-xô-sơ- 136, 549 M a-rô-sva-sác-khen (Tư-rơ-gu-Mu- rê-sơ)- 161, 306, 321, 322 Môn-đa-vi-a- 289, 357, 403 M a-tơ-ra, núi - 396, 397, 412 Mơn-xam-ba-nơ- 27 M a-xđc-phơ (Tơ-xéc)- 344 Mu-ten-xơ- 95 M ác-đơ-buốc- 59 Mua, đảo- 486 M ác-ghi -tơ-phan-va (Mác-ghê-txa-ni)- 160, 177, 248 Mua, sông- 486 M ác-khơ (Mô-ra-va)- 515, 518, 524, 538, 540 Mun-ca-trơ (Mu-ca-sê-vô)- 133, 512 M ác-phen-đơ- 493 Muyn-bắc- 161, 185, 197, 241, 256 M ác-la-rơ- 259, 260, 269, 270, 280, 297, 310, 373 Muyn-hai-mơ- 49, 471, 559 M ác-tơ-sen-ken (Sây-ca-Ma-rê)- 321 Muyn-hau-den- 108 Mô-xta-rơ- 362 796 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 399 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 797 O N Na-đơ-bê-skê-rếch (Drê-ni-a-ni n)- 312, 344, 379, 466 c-sơ-va- xe m c-sơ-va Cổ Na-đơ-ca-ni-gia- 143, 390 c-sơ-va Cổ- 456, 482, 500, 565 Na-đơ-cơ-rơ-sơ- xem Q-r-sơ Na-đơ-ki-kin-đa - xe m Ki-kin-đa Na-đơ-san-lơ- 522, 529 Na-đơ-tan (Tô-nơ)- 271 Na-plơ- 106, 115, 116, 117, 118, 119, 129 Na-um-buốc- 60 Na-xau- 29, 31-35 Ô-béc-vi -cốp- 357 Ô-đe- 429 Ô-phen- xe m Bu-đa Ơ-phen Cổ (Ơ-bu-đa)- 173 Ơn-mt-xơ (Ơ-lơ-mu-xơ)- 148, 153, 180, 243, 246, 251, 252, 330, 341, 359, 361, 388, 411, 423, 465, 466, 493, 501, 508, 535, 538, 539 Ôn-t ơ- xe m A-l u-ta Nê-hai-mơ (Nê-hai-mơ- Hiu-xt en)- 65 P Ni-rê-dơ-kha-da- 346, 348, 433 Ni-xơ- 13 Pa-đu-a- 368 Nít-ra, tỉnh- 461 Pa-ri- 52, 53, 88, 108, 139, 199, 366, 368, 459, 605, 610, 613, 649, 650 Niu Oóc - 430 Pa-tai (Đu-na-pa-t ai)- 326 Noi-da-xơ (Nô-vi- xát )- 265, 466 Pa-vi-a- 353, 367 Noi-di-đléc-dơ, hồ- 540 Pa-xtô- 523 Noi-dôn - xem Be-xt éc-xê-ba-ni-a Pác-can (Stu-rô-vơ)- 498, 499, 506 Noi-đc-phơ (Xpi-sca-Nơ-va-Ve- xơ)- 249, 482 Pác-mơ- 352, 365-368 Noi-hơ-den (Nơ-vơ Da m-ki)- 136, 164, 481, 493, 495, 515, 523 Pác-sơ- 265, 377 Noi-mác-cơ (Nô-vưi -Tác-gơ) - 160, 551 Pan-se-vô- 140, 273, 466 Noi-st át- 594 Pen-tê-lê- xe m Đu-na-pen-tê-lê Noi-tít-sai -nơ (Nô-vi In- sin)- 482, 539 Pét - 132-134, 137, 142, 146, 148, 149, 151, 159 -161, 168, 170, 172-174, 178-184, 186, 190-192, 198, 206, 207, 209-211, 216-227, 230, 232, 234, 241-243, 252-256, 261, 277, 278, 280-285, 287, 296-310, 313, 314, 315, 317-320, 327-330, 333, 337, 340, 341, 346-350, 351, 359, 363, 369, 372, 373-376, 380-386, 393-399, 402-407, 411, 414, 417, 423, 425, 431, 433, 437-442, 444, 445, 448, 449, 452, 453, 457, 460, 461, 465, 468, 472, 473, 477-481, 490-500, 502, 504, 505, 510, 515, 518-524, 526-530, 534-538, 541, 543, 548, 554, 556, 586 Nô-grát- 375, 380, 395, 397, 406 Nơ-grát, tỉnh- 461, 555 Nơ-va-ra- 366, 438 Nơ-vơ-xe-lít-xa- 357 Nơi-t ơ-ra (Nít-ra)- 136, 511, 514, 515, 517, 532 Nơi-t ơ-ra (Nít-ra), sơng- 164, 185, 361, 520, 523, 529, 551 Nơ-sa-ten- 125 Nơ-sa-ten, tổng- 84 Pê-tau (Pơ-tui )- 493 Pê-téc-va-sác- 259 Pê-téc-vác-đai-nơ- 211, 212, 265, 267, 314, 324, 325, 351, 372, 388, 400, 419, 432, 454, 463, 466, 469, 496, 497, 500, 524, 557 798 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 400 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH Pê-t éc-xbéc- 213, 233 Pôn-hác- 193, 219, 395 Pê-t rô-vi-an (Pê-trô-va-ni)- 249 Pô-mê -ra-ni (Pô-mô-ri-e), vùng- 59 Pha-sét (Phết-giét )- 223 Pô-rô-xlô- 268, 280, 285, 308, 556 Phê-lét -ha-da (Ki-scun-phê-lét -ha-da)- 341, 359, 371, 395, 444 Pô-i-a-na-xtam-pây- 500 Phê-ra-ra- 215 Pphan-xơ- 560, 637 Phin-l inh-ghen- 594 Pra-ha- 167, 169, 174, 284, 308, 341, 390, 538, 545, 588 Phlo-ri -xđoóc-phơ (Phl o-ri-xđoóc-phơ, quậ n Viên)- 101, 102 Pra-hin- 174, 188 Phluê-ri -uýt- 516 Phô-ga-ra-sơ (Phê-se-ra-sơ)- 402, 409 799 Prê-rau (Prsê-r ốp) - 558 Phran-cô-ni-a, tỉ nh- 560 Prê-xbuốc, Pô-giôn (Bra-ti -xla-va)- 186, 202, 205, 277, 281, 304, 361, 403, 405, 450, 499, 502, 515, 520, 523, 528, 529, 532, 534 Phran-phuốc - xem Phran-phuốc t rên sông Mai-nơ Prô- mơn-tc (Bu-đa-phốc) (na y vùng B u-đa-pét)- 333 Phran-phuốc sông M ai-nơ- 11, 30, 42, 54, 73, 276, 294, 428, 439, 477, 504, 464 Prun-t ơ-rút (Pô-răng-tơ-ruy)- 106 Phri-đê-cơ (Phri-đê-cơ Mi-xtếch)- 551 Prút , sông- 421, 427 Phri-u-li Phri -au-lơ- 373 Q Phrít -lan-tơ (Phrít-l an-tơ t rên Ơ-xtơ-ra-ví t-txa)- 553 Phu-tác- 265 Qua-xơ- 12 Phuên-đva-rơ- xe m Đu-na-phuên-đva-rơ Quê-ruê-sơ- 133, 396, 397 Phuốc-văng-ghen- 593, 594 Quê-ruê-sơ Chảy xi ết (Sê-be- sơ)- 163 Phuy-nen (Phuyn), đảo- 12 Quê-ruê-sơ Đen (Phê-kê-t ơ)- 163 Phuyếc-xten-phen-đơ- 553 Quê-ruê-sơ Trắng (Phuê-khe-rơ) - 163 Phuyn-phơ-kiếc-khen- 143, 319 Quy-quyn, xe m Cô-ken Pi-a-sen-xa- 367 R Pi-ê-mông- 85, 352 Pi-li-xơ- 396, 444 Pi-lít-xa, sơng- 272 Pi-vni -sna- 160 Ra-áp (Đi-ơ-rơ)- 222, 242, 281, 298, 340, 474, 481, 516, 518, 528, 535, 537, 540, 542, 553, 558 Ra-áp, sông- 398, 462, 518, 553 Plát -ten (Ba-la-tơn), hồ- 206, 517, 526, 534 Ra-t i-bc- (Rát-xi-bu-giơ)- 340 Plô-ê-sơ-ti- 456 Rai -khen-béc (Li-bê-rét-xơ)- 419 Pô, sô ng- 352, 353, 364-367, 586 Rai -nao- 595 Pô-dơ-nan- 591, 592 Rai -sa- 553 Pô-đô-li -a- 514 Ranh, sông- 31, 48, 96, 139, 432, 561, 591 800 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 401 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH Ráp-péc-xvin- 294 Stan-xơ- 294 Ráp-xơ- 595 Stê-ri-a- 185, 206, 371, 493, 534, 537, 540, 553 Rát-di -vi-lốp (Séc-vơ-nơ-ác-mây-xơ)- 514 Stơn-xen-buốc (Xlim-ních)- 150, 197, 321 Rát-xkê-ve- 469 Stun-vai-sen-buốc (Xê-kê-sphê-k héc-vác)- 296, 298, 412, 473, 481, 518, 526 Re-si -na-ri- 334 Stun-vai-sen-buốc, tỉnh- 398 Ren-đơ-xbuốc- 12, 41 Stuy-linh-ghen- 594 Ri-ma-xô m-bát (Ri-má p-xca-Xô-bô-ta)- 193, 218-222, 226, 281 Suýt -tơ-xe m Suýt-tơ lớn Rô-dê-nau (Rơ-giơ-ni-a-va)- 482 St -tơ l ớn (Gít-nưi)- 271, 523, 529, 534, 538, 564 Rơ-den-béc (Ơ-lê-xnơ)- 159 Svác-xvan-đơ- 593 Rơ-téc-tuốc-mơ (Tuốc-nu-Rơ-su), đèo- 386, 399, 401, 410, 408, 410, 419, 475, 496 Svi-xơ- 129, 294 Rua, sơng- 561 801 T Rưm-ní ch- 410, 455, 526 Ta-boóc- 101, 493 S Ta-li-a- 145, 146, 160 Sa-nát, tỉ nh- 243, 304 Ta-pi -ô-bi-ske- 441, 447, 557 Sa-rô-sơ, tỉ nh- 178, 210, 395 Tác-na, sông- 268 San-lơ- xe m Na-đơ-san-lơ Tác-nốp- 160, 161 Sát-xa- 551 Tác-xan- 145, 155, 191 Sây-e- 532, 534 Tan- xe m Na-đơ-tan Séc-xbuốc (Xi-ghi -sô-a-ra)- 263, 283, 306, 322, 334, 350, 370 Tét -xin- 62, 68, 72, 74, 98, 112, 115, 119 Sem-nít-xơ (Se-lơ-mê-xba-ni-a)- 135, 159, 160, 363, 370, 497 Tét -xin, bang- 103, 104, 130 Sê-rê-vít-xơ- 325 Tê- mê-sơ, sơng- 163 Si-clô-sơ-xe m Si-clô-sơ-ba-ra-ni-a-vác Tê- mê-sơ (Ti -mi -sơ), tỉnh- 204, 243, 424 Si-clô-sơ-ba-ra-ni -a-vác (Si-clô-sơ)- 163, 212 Tê- mê-sva-rơ (Ti -mi -sô-a-ra)- 133, 152, 166, 198, 203, 204, 223, 228, 241, 243, 247, 250, 278, 282, 311, 323, 333, 351, 378, 453, 496, 506, 513, 544, 553, 559, 565 Slê-dơ-vích- 11, 12, 40, 41, 43, 428, 591, 592 Smơn-nít-xơ (Xmơn-ní ch)- 177 Sô-mô-dơ, tỉnh- 555 Sôn-tơ- 265, 282, 326 Sông-rát- 184 Span-đâu- 59 Stai -nơ-brúc (Di-đa-ni Mơ-xtơ)- 288 Tê-plít-xơ (Tê-plít -xe)- 551 Tê-rê-di-ơ-pen- xe m M a-ri-a-Tê-rê-di -ơ-pen Tê-rếch-xanh-mích-l ơ-sơ- 372 Tê-sin (Tê-sin thuộc Séc)- 551 Tếch-xbuốc (Bran), đèo- 399, 409, 455 Thi nh-ghen- 594 802 402 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH Thung lũng Xi-môn-xvan-đơ- 593 Tơ-ri-béc- 593 Thuy-rinh-ghen- 560 Tơ-ri-e-xt ơ- 13, 22, 116, 129 Ti-rôn- 368 Tơ-ria- 16, 64, 599, 601, 606, 607 Ti-sơ, sơng- 539 Tơ-rốp-pau (Ơ-pa-va)- 497, 552 Tiếc-nau (Trna-va)- 361, 515, 520, 532, 564 Tru-rúc- 500 Tít -si-nơ, sơng- 352, 353, 364-367, 586 Tséc-nơ-gơ-ri-a- 273 Tít -xa, sơng- 132-138, 141, 143-148, 151-152, 155, 159-164, 177, 178-185, 189-196, 203-207, 209-211, 218-221, 225-228, 232, 242, 247-249, 252-255, 261, 267-270, 273, 280-282, 283-287, 297-299, 304-306, 310, 316, 319-324, 327, 330, 335, 343, 346-351, 355, 358, 360, 375, 377, 380, 382, 390, 393-400, 402, 407, 409, 411, 418, 419, 422, 426, 433, 441, 454, 463, 466, 482, 493, 500, 501, 506, 511, 559, 565, 586, 589 Tréc-nơ-vít-xơ (Tséc-nốp-xơ)- 357, 362, 376, 410 Tu-ran- 159, 315 Tu-rin- 27, 215, 352, 366 Tu-rốt-xơ, tỉnh- 136, 549 Tít -xa-phuy-rét- 193, 207, 219, 268-270, 280, 283 U Toóc-đa (Tua-đa)- 150, 155 U-ri, t ổng- 83, 129 Toóc-na, tỉnh- 177 Un-gơ, tỉnh- 210 Toóc-na, Toóc-na u (Tua-na )- 177, 219 Út-vác-hây- 306 Tô-an-ma-sơ- 441 V Tô-cai- 133, 134, 137, 145, 152, 155, 161, 178, 184, 191, 243, 268 -270, 301, 310, 332, 348, 358, 380, 395 Va-l a-ki- 195, 214, 289, 334, 362, 386, 387, 390, 399, 401, 409, 416, 419 -423, 433, 455, 481, 516, 526, 533, 565 Tơ-ren-buốc, xe m Tc-đa Tơ-rơn-t an, tỉ nh- 204, 243, 424 Va-l en-đc-phơ (Xpi-ske Vl a-ki)- 248 Tơ-xca-nơ- 216 Va-l ét-giô- 28 Tôn-na (Tôn-na), tỉnh- 144, 223, 265, 283, 288, 309-311, 319, 336, 361, 383, 398 Va-l ơ, t ổng- 85 Tôn-na- 283, 310 Va-rê-dơ- 353 Tơ-ra-véc-xtan, khu- 126 Tơ-ráp-ních- 289 Tơ-ren-sen, tỉ nh- 136, 138 Tơ-rép-pê- 12 Va-át -tơ, tổng- 81, 98, 596 Va-gơ, sông- 135, 164, 185, 271, 322, 406, 413, 493, 495, 515, 520, 523, 529, 534, 549 Tô-mô-sơ (Prê-đi -a-lơ), đèo- 409 Tơ-ran-xin-va-ni-a- 133, 138, 141, 149, 150-156, 159-163, 176, 179-180, 184-186, 190, 193-201, 209, 213, 218, 222-224, 228, 229, 230, 232-234, 240-244, 246, 254, 256, 261, 263, 264, 267, 272, 276, 282, 283 -285, 289, 299, 302, 305-307, 315, 319-324, 333, 336, 339, 343, 349, 355, 356, 370, 376, 382 -387, 394, 399, 408, 409, 419, 421, 422, 426, 433, 434, 443, 451, 453-457, 466, 470, 475, 494, 500, 501, 507, 516, 533, 535, 538, 555 -559 803 Va-sa-khây- xe m Ma-rô-xi-ba-sa-khây 189247, 311, 401, 496, Va-t ơ-ra-Đoóc-na (Va-t ơ-ra-Đoóc-nây)- 234, 356 Vác-sa-va- 258, 465 Vai -xen (Vát-xơ)- 186, 232, 380, 385, 395, 407, 423, 442, 444 -447, 461, 490-494, 498, 502, 504, 511, 517, 522, 529, 556 Vai -xkiếc-sen (Nhà t hờ Trắ ng)- 154 Van In-ten-vi- 111 Vát -kéc-tơ- 445 804 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 403 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH Vát-xơ- xe m Vai-xen Vu-t uê-sin-ghen- 594 Vây-xen-buốc - xem Stu-lơ-vây-xen-buốc Vuê-ruê-stơ-rôn, khe núi - 401 Ve-xprêm- 461, 534 Vuyếc-t em-béc-Ba-đen, vùng đất - 560, 594 805 Ve-xtơ-pl a-li- 65, 561 X Véc-ba-xơ (Vrơ-ba-xơ)- 432 Véc-pê-l ét- 259, 260 Xa-đác-l ắc- 176 Véc-sét -xơ (Vrơ-sát-xơ)- 137, 565 Xa-vô-na- 365 Véc-tren-li- 365 Xa-va, sông- 265, 288, 313, 314, 323 Ven-tơ-li-na (Van-tơ-l i-na)- 353 Xác-đi -ni- 13, 27 Vê-de, sông- 429 Xác-va-rơ-sơ (Ơ-re-st i-e)- 161, 184, 197, 241 Vê-den- 635 Xam-bo-rơ- 424 Vê-rê-bê-li (Vra-blê)- 522 Xan-t ô- 145 Vê-rô-na - 368 Xanh-Bê-nê-đê-cơ- 522 Vê-xê-l in-gơ- 38 Xanh-Ghê-oóc-ghen- 593 Vi-boóc-gơ- 39 Xanh-Ha-len, tổng- 69, 101, 292, 294 Vi-den-buốc (Mô-tôn)- 281, 549, 558 Xanh-Mác-tin (Mác-tin)- 159, 183, 549, 552 Vi-đen- 531 Xanh-Méc-ghen- 593 Vi-lô-va- 503 Vi-sen-txa- 28 Vi-xla- 271 Viên- 55-58, 100-102, 105, 149, 153, 166, 174, 178, 187, 199, 218, 229, 246, 253, 255 257, 276, 277, 280, 283, 287, 296, 299, 308, 316, 332, 333, 340, 344, 348, 360, 361, 371-374, 380, 383, 386, 388, 405, 422, 432, 441, 453, 461, 465, 469, 473, 476, 483, 490, 493, 500, 501, 509, 515, 520, 524 -533, 534, 537-545, 548, 558, 560, 564, 586, 590, 613 Vin-cốp-txi- 390 Vít -giơ-va-nơ- 353, 364, 365 Xát -xa-na- 366, 367 Xéc-bi - 203, 204, 299, 313, 326, 344, 372, 481 Xéc-đa-hây (Méc-cu-ri -a)- 538 Xéc-lết- 138, 145, 182, 183, 191, 207, 222, 298, 301, 303, 309, 327, 332, 348, 349, 358, 359, 396, 397, 423, 425, 431, 438, 44-447 Xéc-xác-đơ - 223, 327 Xen-mi-cl ô-sơ - xem Tê-rếch-xanh-mích-lơ-sơ Xen-pê-téc (Đơn-ni-Pê-téc)- 515 Vít -lích- 64 Xen-t a- 181, 410, 423, 432 Voóc-rin-ghen- 46, 471 Xen-t e-sơ- 184 Vô-ê-vô-đi -na- 153, 204, 205, 229, 230, 243, 249, 250, 276, 278 , 313, 324, 325, 344, 360, 410, 419, 433, 469, 486, 496, 501, 544 Xen-t en-đrê - 468, 472, 476, 505, 517 Vơ-ni-dơ- 319, 368, 456 Xê-ghê-đi n (Xê-ghết )- 133, 152, 164, 178, 184, 198, 210-212, 228, 244, 267, 282, 305, 311, 323, 335, 337, 341, 342, 346-350, 359, 371, 378, 383, 390, 395, 398, 402, 420, 424, 426, 432, 524, 462, 556 Vu-cô-va-rơ- 526 Vu-ta-khơ, sông- 594 Xen-t ô-ma-sơ (Xr bo-bra n)- 148, 466, 474, 557 806 BẢN CHỈ DẪN ĐỊA DANH 807 405 Xê-rét - 533, 564 Xê-rét -phan-va- 245 Xê-ti -nơ- 273 Xi-bắc-ha-da- 395 Xi-ghết - 133 Xi-lê-di- 549-552, 558, 560, 592 Xi-ôn Mới - 374 MỤC LỤC Xi-xắc- 288 Trang Xi-xin, đảo- 216 Xiếc-mi-a, (Xê-re m, Xre m)- 204, 205, 250, 301, 325, 337, 455, 475, 481, 526 Lời Nhà xuất Xin-côn-ta (nay l khu vực B u-đa-pét)- 523 Xíp-xơ (Xê-pe-sơ)- 145, 146, 159-161, 177, 193, 210, 243, 248, 249, 305, 330, 394, 407, 451, 551 Xla-vô-ni -a- 229, 326, 455, 485, 486, 496, 535, 540 C.MÁC VÀ PH.ĂNG-GHEN NHỮ NG B ÀI Đà ĐĂNG TRÊN TỜ "NEUE RHEINISCHE ZEITUNG" Xlô-va-ki -a- 144, 193, 194, 221, 314, 315, 330, 337, 381, 398, 432, 476, 477, 539, 543, 549, 558 Xmô-len-xcơ- 149 Xô-nhơ - xem Xô-nhơ Cũ, Xi-ôn Mới Xô-nhơ Cũ- 222, 271 1848 T HÁNG SÁU Xơm-bc- 164, 212, 432, 454, 466 Xơn-nốc- 137, 143, 145, 151, 152, 159-161, 175, 178, 183, 184, 191, 205, 207, 209 -211, 222, 225, 227, 232, 243, 281, 284 -287, 296-299, 308, 311, 317, 327, 332, 335, 336, 348, 359, 377, 395, 403, 441, 445 Xơ-rơ-ni-a (Xơ-rơ-pơ- xca- Xơ-rơ-ni -a)- 344 Xphoóc-séc-xca - 365 Thất bại quân Đức Xun-đê-vít 11 Vấ n đề sáp nhập 13 Sự sụp đổ nội Cam-pơ-ha u-den 14 Rai -sen-spe-gơ 16 Xtơ-ra-đen-la - 353, 366 Xtơ-rư - 146, 371 Xu-bô-ti -txa- xem Ma-ri-a-Tê-rê-di -ô-pen THÁNG B ẢY Xu-nốt-xéc - 234 "Đà m phán" ngừ ng bắn 17 Xun-đê-vít (Xun- vê-nét), báo đảo- 11, 428 Cuộc đà m phán ngừ ng bắ n với Đan Mạch bị gián đoạn 19 Xuy-rích - 22, 72, 78, 81-85, 91 Xuy-rích, bang - 81, 82 400 CHIẾN TRANH Ở HUNG-GA-RI T HÁNG TÁM 401 197 Nhữ ng ti n tức từ "quốc gia kiểu mẫu" 51 T HÁNG MƯỜI MỘT Những ều tản mạ n 21 Bản ti n từ Mi-la-nô 22 Tiến sĩ Gốt-sa n-cơ 24 Giai cấp t sản chúng t a t iến sĩ Ni u-ken 55 Ti n tức t Vi ên 57 * Nghị Quốc hội Béc-li n 59 Cuộc ngừng chiến với Đa n Mạch, Han-dơ-man 26 * Phiên họp viện thuộc Quốc hội Thụy Sĩ 62 Sự phản bội Sác-lơ-An-be 27 * Từ chối nộp thuế nông thôn 64 Mưu t oan trục xuất Sáp-pơ Nhữ ng ti n tức khác t Thụy Sĩ 29 66 Gai-gơ Sá p-pơ 33 THÁNG CHÍN * Kết bầ u cử Hội đồng quốc dân 67 Cuộc bầu cử - Di-đốp 68 * Về lập t rường phái tả quốc hội 73 * Chú t hí ch Ban biên t ập cho "Kế hoạc h t ài chí nh * Cuộc tranh l uận Hội đồng quốc dân 74 phái tả" 36 * Ra-vô từ chức.- Bi ên giới Thụy Sĩ bị xâ m phạ m 76 Những nhâ n vật thừa kế ông ta 37 Phi ên họp Hội đồng li ên bang Hội đồng bang 78 Những vụ bắt 38 Phi ên họp li ên tịch hội đồng - Hội đồng li ên bang 80 Mệnh lệnh gửi quân đội - Các ứng cử vi ên bầ u cử Nhữ ng lời bình luận bán thức tính hai mặt Phổ 39 Báo "Feadrelandet" nói đì nh chiến 42 T HÁNG CHẠP Phi ên họp Hội đồng quốc dân.- Hội đồng bang.- Lời phả n kháng Giáo hoà ng.- Đội áp tải lương thực đế chế - * Nhiệ m vụ ủy ba n an ninh Khuê n quyề n địa phương 45 Đại hội đồng ba ng Va-lơ 83 * Ủy viên công tố nhà nư ớc Hếc h-c nhữ ng thuộc hạ ông ta 46 Phi ên họp Hội đồng quốc dân 87 * Phản cách mạ ng Khuên 48 * Hà nh động bóc t rộm thư 88 * Mưu toan bắt gia m Mô-lơ 50 Béc-nơ t uyên bố t hủ đô Liên bang Thụy Sĩ - Phran-xi-ni 89 Nhữ ng ti n tức khác t Thụy Sĩ 91 T HÁNG MƯ ỜI Cuộc đấu ki ếm gi ữa Béc-gơ Lu-vi -ni 93 402 CHIẾN TRANH Ở HUNG-GA-RI 403 198 Đó ng cửa biên gi ới Đức - Đế chế.- Hội đồng quân 94 Từ Ba-nát 140 Hội đồng l iên bang đại sứ ngoại quốc - Hội đồng Bản tin quân đội số 19 nhữ ng lời bình l uận bả n ti n 142 liên bang Tét -xin.- Tập trung hóa ngà nh bưu chí nh - Chiến tranh.- Nhữ ng bất đồng phủ với nhữ ng dân t ộc Na m Xl a -vơ 147 Nhữ ng lời xin lỗi viên huy t oán quân đế chế 98 * Cuộc chiến tranh Hung-ga-ri 150 Từ chi ến trường 155 Những ng Thụy Sĩ hành động anh hù ng quân đội Áo Vi ên 100 Những bi ện pháp ngư ời Đức lưu vong 103 Ba chống lại Tam giác 157 Bản tin số 22 159 Ngư ời Crô-a-xi ngư ời Xlô-va-ki-a Hung-ga-ri 166 Tu viện giáo phái Uốc-xu-li n.- Việc tuyển mộ l ính cho ơng vua súng đạn Nghệ t huật quâ n quâ n đội hoàng đế - quốc vương 170 "Công xã công dân".- Ủy ba n biểu thuế qua n chung 106 Vin-đi-sơ-grét-xơ - Những ngư ời Do Thái ngư ời Na m Xla-vơ 172 * Đri -gan-xki bị bãi chức 109 Những bi ện pháp chống ngư ời Đức lưu vong.Quâ n lí nh rút khỏi Tét-xin - Công xã quý tộc 110 Bản tin số 23 - Từ chiến trường 176 Nhữ ng chi tiết người Ma-gi -a.- Chiến thắng sơng Tít-xa Sự tàn ác quân Áo.- Điể m chung chi ến 182 1849 * Lại bàn người Ma-gi-a 186 THÁNG GIÊ NG Quâ n Nga Tơ-ran-xin-va-ni -a 189 Các vấn đề Thụy Sĩ - I-ta-l i-a 115 Ngài Muy-l ơ.- Nhữ ng lời đả kích Ra-đét-xki chống lại Tét -xin.Hội đồng liên bang.- Lô-ba u-ơ 118 Cuộc xâ m nhập quâ n Nga - Người Xéc-bi.Triển vọng người Áo.- Từ chiến trường 202 THÁNG B A Những lính tình nguyệ n cuối 122 Từ chi ến trường T ơ-ra n-xi n-va -ni-a Hung-ga -ri 209 Ngâ n sách 123 * Chi ến tranh khô ng t ránh khỏi nổ Châ u Âu 215 Vụ l oạn cha cố 125 Từ chi ến trường 218 Cổ động c ho sách thuế qua n bả o hộ - Cuộc chi ến tranh Hung-ga-ri 225 Tuyể n l ính cho quân đội Na-pl 127 * Từ chiến trường Hung-ga-ri 232 Muy-l ơ.- Chính quyề n bang Phrâ y-buốc.- Ốc-xe n-banh 129 Vụ án Lát -xa n 236 * Đại tá Ăng-ghen trả lời 131 Thắ ng l ợi người M a-gi-a 240 Từ chi ến trường 246 THÁNG HAI Cuộc đấu tranh Hung-ga-ri 132 Các tường thuật tờ "Köl ni sc he Zeit ung" c hiế n t nh 251 * Bả n ti n số 26 c Bộ huy Áo 259 404 CHIẾN TRANH Ở HUNG-GA-RI 405 199 Từ c hiế n t rư ờng 262 * Từ c hi ế n trư ờng 375 B ả n ti n số 27 - Ti n c hi ế n 267 Từ c hi ến trư ờng 380 Từ c hiế n t rư ờng 275 Từ c hi ến trư ờng 385 B ả n ti n c Áo rút t t "All ge mei ne Zei t ung" Au -xbuốc 280 Ngư ời Na m Xl a-vơ c hế đ ộ quâ n c hủ Áo 390 * Từ c hiế n trư ờng 283 Từ c hiế n t rư ờng 287 Chiế n tra nh Hung-ga-ri 392 Từ c hi ến trư ờng 401 Từ c hi ến trư ờng 408 Nư ớc c ộng hò a ki ể u mẫ u 290 * Từ c hi ế n trư ờng - Hung- ga- ri 416 * Từ c hiế n trư ờng 296 Từ c hiế n t rư ờng 297 Nhữ ng l ời t n phi ề n c ngư ời Áo 418 Từ c hi ến trư ờng 421 * Từ c hiế n trư ờng 301 Từ c hi ến trư ờng 425 Từ c hiế n t rư ờng 303 Từ c hi ến trư ờng - Hạ m đ ội Đức 428 Từ c hiế n t rư ờng 308 Từ c hi ến trư ờng - Bì nh l uậ n c Vi n-đi -sơ-grét-xơ * Từ c hiế n trư ờng 317 bả n Hiế n phá p vua ba n 431 Những bả n t i n quâ n c Hung-ga-ri 321 * Nhữ ng ti n đ ồn nhả m việc đậ p ta n quâ n k hởi nghĩ a 437 Từ c hiế n t rư ờng 332 * Thắ ng l ợi c quâ n M a-gi -a 439 Từ c hiế n t rư ờng 335 Từ c hiế n t rư ờng 337 * Thắ ng l ợi c quâ n M a-gi -a 440 Thất bại c quâ n Áo 444 Từ c hi ến trư ờng 452 * Từ c hiế n trư ờng 339 * Vi ệc c oi t hư ờng quyề n c nghị việ n - Nhữ ng Từ c hiế n t rư ờng - Tì nh hì nh rối re n Xé c-bi 340 C hiế n tr ường 346 giú p đ ỡ giá n điệ p dà nh c ho Ma n-t oi- phe n 458 Từ c hi ến trư ờng 460 I-ta -li -a Từ c hi ế n trư ờng 352 Từ c hi ến trư ờng 465 Từ c hiế n t rư ờng 355 Từ c hi ến trư ờng - C hiế n t nh nô ng dâ n B u-cô -vi-na 468 I-ta -li -a Từ c hi ế n trư ờng 364 En-kê -ma n 471 * Nhữ ng ti n t ức c uối cù ng t Hung-ga-ri 369 Từ c hi ến trư ờng 472 Từ c hiế n t rư ờng - Lại quân Nga 370 Ngư ời Xl ô-va-ki -a - Cái gọi bả n ti n c Đe m-bi n-xki 476 THÁNG TƯ * Từ c hi ế n trư ờng 479 * Từ c hiế n trư ờng 371 Bư u phẩ m khô ng đế n 484 Nhà nư ớc ă n c ớp Crô-a-xi -Xl a- vô-ni -a-Đa n-ma -xi 485 406 CHIẾN TRANH Ở HUNG-GA-RI 407 200 Từ c hiế n t rư ờng 490 * Svan-bếc h trung t hực 569 * Từ c hiế n trư ờng 495 PHẦN DI CẢO CỦA C MÁC VÀ PH ĂNG-G HE N Từ c hiế n t rư ờng 498 Từ c hiế n t rư ờng 502 C Mác *Ti n ngắ n việc c ả nh sát Bruy-xe n bắt, đá nh đậ p C uộc đ ấ u tra nh Hung-ga- ri 504 t rục xuất Vi n-he m Vô n-phơ 27 thá ng Hai - t há ng Ba 184 573 Từ c hiế n t rư ờng 509 C Mác Ti n ngắ n vi ệc cấ m c uộc r ước đ uốc t ôn vi nh Gốt -sa n-cơ 575 * Thắ ng l ợi c quâ n Hung-ga -ri 515 Từ c hiế n t rư ờng 517 * Thắ ng l ợi c quâ n Hung-ga -ri - Là n só ng sơi sục Vi ê n 520 Thắ ng l ợi c quâ n M a-gi -a 522 C Mác Tríc h phác t o "Giai cấ p t sả n phả n c ác h mạ ng" 577 C Mác Sơ t o nói t ại phiê n t òa xử t "Ne ue Rhei ni sc he Zei t ung" 578 Ph Ăng-ghe n *Về nề n c huyê n c hí nh quâ n Áo 585 * Về vi ệc huy đ ộng quâ n l a n-ve P hổ 591 Ph Ăng-ghe n B ác bỏ 593 THÁNG NĂM PHỤ LỤC * Từ c hiế n trư ờng 528 Từ c hiế n t rư ờng 534 * Từ c hiế n trư ờng 537 * Từ c hiế n trư ờng 539 Sắ c c hỉ c vua Bỉ Lê -ô-pô n việc t rục xuất Mác k hỏi Bỉ 599 Gi ấ y t hô ng hành cấ p c ho Mác k hi ô ng bị trục xuất khỏi Bỉ 601 Thô ng bá o c câ u l ạc Công nhâ n Đức P a-ri 603 Các gi ấ y bi ê n nhậ n c ủy ba n t r ung ơng Liê n đ oà n nhữ ng ngư ời c ộng sả n vi ệc nhậ n cấ p t iề n 604 * Từ c hiế n trư ờng 542 Đơn c Cá c Mác xi n cấ p quốc tịc h Khuê n 606 * Thô ng bá o từ Na m Đức 546 Bá o c o nhữ ng l ời k hai miệ ng c Các Má c Ti n t ức từ Hung-ga -ri 548 k hai với vi ê n t nh tra c ả nh sát Khuê n 607 Tì nh hì nh Hung-ga -ri 551 Tư ờng t huật nhữ ng l ời phát biể u c * Từ c hiế n trư ờng 553 Má c Ph Ăng-ghe n Đại hội c Hội dâ n c hủ * Thô ng cá o c Cô -sút 555 Khuê n ngà y t há ng Tá m 1848 609 Từ c hiế n t rư ờng 558 Tuyê n bố c M ác gửi ngài C ục t rư ởng nh sát Gai -gơ 611 * Các h mạng đế n gầ n 560 B ản ghi l ời phát biể u c P h Ăng-ghe n Tì nh hì nh En-bơ-phe n-đ 562 phiê n họp cô ng k hai t ại Đại hội nhữ ng người d â n c hủ Từ c hiế n t rư ờng 564 tỉ nh Ra nh lầ n t Khuê n ngà y t há ng Tá m 18 48 612 Khởi nghĩa En-bơ-phen-đơ Đuýt-xe n-đ oóc -phơ 567 Nhữ ng tư ờng t huật trê n bá o phát biể u c Mác 408 CHIẾN TRANH Ở HUNG-GA-RI Liê n đoà n dâ n c hủ Vi ê n ngà y t há ng Tá m 848 613 409 201 Tư ờng t huật bá o cá o c Mác l a o đ ộng m t huê t bả n phi ên họp c Li ê n đ oàn công nhâ n Viê n lầ n t ngà y t há ng C hí n 848 615 Thư c t rư ởng nội vụ Quyn-ve-t gửi Mác 617 Thô ng bá o c nhữ ng ngư ời c hị u t rác h nhi ệ m xuất bả n t "Ne ue R hei ni sc he Zeitung" 618 Lời ghi tr ong sổ đă ng ký việc c ho phé p Ăng-ghe n c trú ba ng Béc -nơ vi ệc ô ng Đứ c 620 Trí c h t ường t huật Đại hội Liê n đồ n ng nhâ n Khuê n 622 Trí c h biê n bả n phi ê n họp c Ủy ba n Liê n đ n ng nhâ n Khn 623 Thư c t lệ nh t hà nh phố Khuê n đ ại tá Ăng-ghen gửi t đ ốc tỉ nh Ra nh 624 Chất vấn c c quan n lý hoà ng gia Khuên gửi Bộ trư ởng nội vụ M an-t oi -phe n việc trục xuất Má c k hỏi Khuê n 626 Gi ấ y mời c Liê n đoà n dâ n c hủ Dô -li n- ghe n gửi Mác, P hrai-l i -grát, Ăng-ghe n, Sá p-pơ Vô n- phơ 628 Thư c t rư ởng nội vụ Ma n-t oi- phe n gửi t đ ốc tỉ nh Ra nh Ai-sơ-ma n k è m t he o bả n sa o c hỉ t hị gửi cục n lý hoà ng gia Khuê n việ c tr ục xuất Mác 630 Thư c C ục n lý hoà ng gia Khuê n gửi t đ ốc tỉ nh Ra nh Ai-sơ-ma n k è m t he o bả n sa o c hỉ thị đ ối với c ục trư ởng nh sát Gai-gơ vi ệc trục xuất Mác 632 Về vi ệc trục xuất Ăng-ghe n k hỏi En-bơ- phe n-đ 635 Bì nh l uậ n c bá o c hí dâ n c hủ c ơng nhâ n vi ệc trục xuất Mác đì nh bả n t "Ne ue R hei ni sc he Zeit ung" 637 Phi ê n tòa xử vụ vu k hống cá c đại bi ể u quốc hội Đứ c 643 Lời ba n biê n tậ p t "Ne ue Köl ni sc he Zeit ung" 648 Thô ng bá o c viê n t nh tra nh sát lệ nh c c hí nh phủ t rục xuất Mác k h ỏi Pa -ri 649 Thô ng bá o c viê n t nh tra nh sát bác đ ơn c Mác xi n hủy bỏ lệ nh c c hí nh phủ vi ệc trục xuất ô ng 650 410 CHIẾN TRANH Ở HUNG-GA-RI C hú thích 653 Bản dẫ n t ên người 715 Bản dẫ n sách báo đượ c trích dẫn v nhắc đế n 755 Bản dẫ n tác ph ẩm vă n học 774 Bản dẫ n xu ất phẩ m định kỳ 775 Bản dẫ n địa danh 783 411 202 * Từ c hi ế n trư ờng 495 Từ c hi ến trư ờng 498 Từ c hi ến trư ờng 502 Cuộc đ ấ u tra nh Hung-ga -ri 504 Từ c hi ến trư ờng 509 * Thắ ng l ợi c quâ n Hung-ga -ri 515 Từ c hi ến trư ờng 517 * Thắ ng l ợi c quâ n Hung-ga -ri - Là n só ng sơi sục Viê n 520 Thắ ng l ợi c quâ n M a-gi -a 522 THÁNG NĂM * Từ c hi ế n trư ờng 528 Từ c hi ến trư ờng 534 * Từ c hi ế n trư ờng 537 * Từ c hi ế n trư ờng 539 * Từ c hi ế n trư ờng 542 * Thô ng bá o t Na m Đức 546 Ti n tức từ Hung-ga -ri 548 Tì nh hì nh Hung-ga -ri 551 * Từ c hi ế n trư ờng 553 * Thô ng cá o c Cô -sút 555 Từ c hi ến trư ờng 558 * Các h mạ ng đ ế n gầ n 560 Tì nh hì nh En- bơ-phe n-đ 562 Từ c hi ến trư ờng 564 Khởi nghĩa En-bơ-phe n-đ Đuýt- xe n-đ oóc -phơ 567 * Svan-bếc h t rung t hực 569 ... sốt Vì hàng ngày chúng tơi tiên đốn sụp đổ nội Cam-pơ-hau-den 1* - Phri-đrích-Vin-hem IV - C.A Min-đơ 3* - Au-gu-xta-Ma-ri-a-Lu-i-da-Ca-ta-ri-na 2* Do C M ác v iết n gà y t há ng S áu 84 Đã... CỬ .- DI-ĐỐP 69 Các ngài Cốp-pơ, An-tôn Sni-đơ, Pô-chi-ê, Ai-ten, Pi-tơ, Ca-xten-la (Phrây-buốc), V? ?-? ?e-rơ (Xanh Ha-len), Ốc-xen-banh Pha-di tán thành đề nghị phe đa số Các ngài Tan-nơ, Trô-gơ,... niềm an ủi vào thời buổi ga y go Cứ mặc cho người ta lật đổ Ghi-dô - Cam-pơ-hau-den, mặc cho miếng đất chân Đuy-sa-ten - Han-dơ-man lung lay, - song, chế đ ộ tham nhũng Ghi-dô - Đuy-sa-ten muốn

Ngày đăng: 13/05/2021, 04:40

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w