1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Sự tương đồng và khác biệt về nội dung giữa truyện thơ tày và truyện thơ thái

149 985 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 149
Dung lượng 918,07 KB

Nội dung

Sự tương đồng và khác biệt về nội dung giữa truyện thơ tày và truyện thơ thái

Trang 1

- -

TRIỆU THỊ PHƯỢNG

SỰ TƯƠNG ĐỒNG VÀ KHÁC BIỆT VỀ NỘI DUNG GIỮA TRUYỆN THƠ TÀY

VÀ TRUYỆN THƠ THÁI

LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC NGỮ VĂN

THÁI NGUYÊN - NĂM 2009

Trang 2

- -

TRIỆU THỊ PHƯỢNG

SỰ TƯƠNG ĐỒNG VÀ KHÁC BIỆT VỀ NỘI DUNG GIỮA TRUYỆN THƠ TÀY

VÀ TRUYỆN THƠ THÁI

Chuyên ngành: VĂN HỌC DÂN GIAN VIỆT NAM Mã số: 60 22 34

LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC NGỮ VĂN

NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS TRẦN ĐỨC NGÔN

THÁI NGUYÊN - NĂM 2009

Trang 3

MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài

Dân tộc Việt Nam là một cộng đồng bao gồm nhiều dân tộc Bên cạnh dân tộc Việt là dân tộc chủ thể, còn có các dân tộc thiểu số khác sống rải rác trên mọi miền đất nước Các dân tộc có khác nhau, đều chung nguồn gốc Bách Việt Từ những buổi đầu dựng nước cho đến ngày nay, các dân tộc thiểu số đã có nhiều đóng góp đáng kể trong việc xây dựng và bảo vệ đất nước, xây dựng truyền thống lịch sử, văn hoá của đại gia đình các dân tộc Việt Nam

Trong cộng đồng dân tộc Việt Nam, ngoài tính chung, mỗi dân tộc đều có văn hoá riêng, có ngôn ngữ, phong tục tập quán, cũng như văn học nghệ thuật riêng Văn học dân gian các dân tộc thiểu số có những thành tựu độc đáo với những sắc thái riêng biệt Diện mạo của văn học dân gian Việt Nam được nhìn nhận đầy đủ, chính xác hơn trên mối quan hệ tổng thể với văn học dân gian các dân tộc thiểu số Đó là một nền văn học dân gian thống nhất, đa dạng Cho nên, việc nghiên cứu, tìm hiểu văn học dân gian các dân tộc thiểu số là cần thiết, thể hiện rõ đường lối dân tộc, đường lối văn hoá và văn nghệ của Đảng ta, đó là bình đẳng dân tộc, phát huy truyền thống văn hoá tốt đẹp của các dân tộc anh em trong đại gia đình các dân tộc Việt Nam, nhằm góp phần vào việc xây dựng nền văn hoá Việt Nam vừa thống nhất vừa đa dạng

Dân tộc Tày và dân tộc Thái là hai dân tộc có số dân đông đứng ở vị trí thứ hai, thứ ba sau dân tộc Kinh (dân tộc Việt), là cư dân bản địa, giữ vai trò chủ thể từ nhiều ngàn năm nay ở khu vực Đông Bắc và Tây Bắc Việt Nam Đây là hai cộng đồng người có tính thống nhất cao, sớm có ý thức tộc người, cùng chung hệ ngôn ngữ Tày - Thái và có nhiều nét tương đồng trong sự đan xen chặt chẽ tự nhiên Xã hội Tày và Thái tiến triển khá nhanh cùng với sự ra đời của nhà nước cổ đại đầu tiên và hùng mạnh nhất ở vùng Đông Nam Á, nhất là từ khi bắt đầu

Trang 4

xây dựng nhà nước phong kiến sau công nguyên Do đó, nghiên cứu tiến trình phát triển của văn học dân gian Việt Nam đương nhiên không thể tách rời việc nghiên cứu văn học dân gian của hai dân tộc Tày và Thái

Nói đến nền văn học dân gian dân tộc Tày và Thái, không thể không nói đến truyện thơ, đây là một thể loại phổ biến và tiêu biểu ở nhiều dân tộc, được nhân dân các dân tộc yêu thích trong đó có dân tộc Tày và Thái Khi nghiên cứu văn học dân gian Tày và Thái, chúng tôi nhận thấy việc nghiên cứu so sánh là cần thiết để đi tìm những mặt tương đồng và khác biệt trong kho tàng truyện thơ các dân tộc để làm sáng tỏ thêm tính thống nhất trong đa dạng của nền văn hoá, văn học dân gian Việt Nam Đây cũng là việc làm cần thiết để tăng cường tinh thần đoàn kết, gắn bó, giao lưu văn hoá giữa các dân tộc

Dân tộc Tày và dân tộc Thái, nhờ có hệ thống chữ Nôm, đã lưu truyền được nhiều tác phẩm truyện thơ có giá trị cho tới ngày nay, đóng góp một phần không nhỏ tạo nên diện mạo truyện thơ của các dân tộc thiểu số nói chung Truyện thơ của dân tộc Tày và dân tộc Thái gắn bó mật thiết với đời sống tinh thần của người Tày và người Thái, là niềm tự hào của họ Cho đến nay, đã có nhiều công trình nghiên cứu khoa học quan tâm, nghiên cứu về truyện thơ Tày và truyện thơ Thái Tuy nhiên đó là những công trình nghiên cứu riêng biệt Trong khoa nghiên cứu văn học dân gian, chưa có những công trình nghiên cứu so sánh giữa các dân tộc

Đến với truyện thơ Tày và truyện thơ Thái, chúng tôi thực sự bị cuốn hút bởi những vấn đề mà các tác phẩm văn học dân gian đó đặt ra, mặc dù nó dường như rất cũ như trong các thể loại văn học dân gian khác cũng và đã thể hiện, song nó cũng rất thân thuộc, gần gũi bởi những vấn đề có tính chất thời đại, mang màu sắc dân tộc, gần gũi với đại chúng nhân dân Bằng việc thực hiện đề

tài: “Sự tương đồng và khác biệt về nội dung giữa truyện thơ Tày và truyện thơ Thái” (ở một số tác phẩm tiêu biểu), chúng tôi muốn giới thiệu tới những ai

Trang 5

quan tâm đến văn học Tày, Thái nói chung và truyện thơ Tày, Thái nói riêng một vài sự tương đồng, khác biệt cơ bản về nội dung Hy vọng chúng tôi sẽ có được những thu nhận ban đầu thực sự xác đáng, khoa học đối với kho tàng truyện thơ của hai dân tộc anh em trong cộng đồng các dân tộc Việt Nam

Trên cơ sở đó, chúng tôi nhận thấy đề tài “Sự tương đồng và khác biệt về nội dung giữa truyện thơ Tày và truyện thơ Thái” vừa phù hợp với nhu cầu của thực tiễn, vừa đáp ứng được đòi hỏi của khoa học chuyên ngành Đây chính là lý do khiến chúng tôi lựa chọn đề tài này

2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề

Ngày nay, việc giữ gìn và bảo lưu các giá trị văn hoá, văn học của các dân tộc thiểu số là một trong những vấn đề bức xúc bởi các giá trị văn hoá tinh thần của các dân tộc này đang ngày càng bị mai một theo thời gian Đây là một trong những vấn đề đang được Đảng và Nhà nước quan tâm Vì thế, đã có rất nhiều công trình sưu tầm, nghiên cứu về truyện thơ nói chung và truyện thơ Tày, truyện thơ Thái nói riêng

2.1 Những công trình nghiên cứu chung về truyện thơ

Năm 1983, tác giả Võ Quang Nhơn trong cuốn Văn học dân gian các dân

tộc ít người ở Việt Nam [43] Sách gồm bảy chương, trong đó ông đã giành hẳn

một chương để nói về truyện thơ - thể loại được coi là “một dấu nối giữa văn học truyền miệng và văn học thành văn” và “sự phân biệt giàu nghèo và theo đó là sự xuất hiện giai cấp và đấu tranh giai cấp” là một trong những tiền đề để truyện thơ ra đời [43, tr.393] Về đề tài của truyện thơ, tác giả cho rằng chúng rất phong phú, “chúng đề cập đến nhiều mặt trong hiện thực xã hội của các dân tộc anh em: Hoặc thân phận những đứa trẻ mồ côi; hoặc cuộc sống cực nhục của những người lao động nghèo khổ; hoặc khát vọng lập công cứu nước trả thù nhà của các chàng trai; hoặc các mốc lịch sử lớn trong đời sống các dân tộc Đặc biệt là đề tài về cuộc đấu tranh cho tự do yêu đương, cho quyền sống

Trang 6

của người phụ nữ trong lòng xã hội cũ là một đề tài khá phổ biến Đó là khát vọng dân chủ thiết tha, mãnh liệt của quần chúng trong lòng xã hội phong kiến mà quyền sống con người bị chà đạp, bóp nghẹt nặng nề, được phản ánh vào trong nền văn học truyền thống các dân tộc anh em” [43, tr.395-396]

Trên Tạp chí văn học năm 1997, số 7, Lê Trường Phát có bài viết “Về mô

hình cốt truyện của truyện thơ các dân tộc thiểu số” [45] Tác giả nhận xét: Ở

truyện thơ Nôm của người Việt “mọi người hầu như đã nhất trí rằng phần lớn cốt truyện của thể loại này được xây dựng theo mô hình “kết thúc có hâu” gồm ba chặng: Gặp gỡ - Tai biến - Đoàn tụ Nói “phần lớn” bởi lẽ mô hình cốt truyện này chỉ áp dụng với những tác phẩm mà đề tài chủ đạo là tình yêu đôi lứa Tuy nhiên, đây là đề tài chủ yếu, cơ bản của thể loại” [45, tr.52] Ở truyện thơ các dân tộc thiểu số, với 20 tác phẩm (của 5 dân tộc: Tày, Thái, Mường, H’mông, Chăm) đã được dịch sang tiếng Việt tính đến năm 1997, Lê Trường Phát nhận thấy loại tác phẩm thể hiện đề tài tình yêu có kết thúc bi kịch (kết thúc không có hậu) chiếm số lượng áp đảo Trong số 20 tác phẩm có tới 13 tác phẩm thuộc kiểu kết thúc bi kịch Ông khẳng định: Ở truyện thơ các dân tộc thiểu số, “kiểu kết thúc bi kịch mới phổ biến và tiêu biểu” [45, tr.54] Nhưng “riêng ở nhóm truyện thơ Tày - Nùng, tình hình ngược lại: kiểu “kết thúc có hậu” chiếm tỉ lệ lấn át” [45, tr.54] Sở dĩ có hiện tượng này, “chính là do vai trò tham gia sáng tạo tác phẩm của các Nho sĩ, thầy đồ người Việt miền xuôi lên; họ mang theo ảnh hưởng của truyện Nôm Việt vào truyện thơ Tày - Nùng “Kết thúc có hậu” là một cách để dân gian tấn công (tất nhiên trong mơ ước) vào lễ giáo phong kiến (mà thực chất là tín điều Nho giáo) trong lĩnh vực tình yêu và hôn nhân” [45, tr.54] Theo Lê Trường Phát, còn những dân tộc khác như Thái, H’mông, Chăm, vai trò tham gia sáng tạo truyện thơ chủ yếu thuộc về dân gian trí thức của chính các dân tộc đó, vai trò của các Nho sĩ miền xuôi lên, của các ông đồ Việt và của Nho giáo rất mờ nhạt, kết hợp với đặc điểm thi pháp thể loại dẫn đến sự lựa chọn kiểu kết thúc bi kịch

Trang 7

Tác giả Phan Đăng Nhật, năm 2004 có bài Truyện thơ, in trong cuốn sách Truyện thơ Tày nguồn gốc, quá trình phát triển và thi pháp thể loại của

Vũ Anh Tuấn [63] Khi phân loại truyện thơ, ông đưa ra hai tiêu chí phân loại: Phân loại truyện thơ theo phương thức diễn xướng, nguồn gốc tác phẩm Truyện thơ được chia làm 4 nhóm:

- Nhóm truyện thơ gắn với sinh hoạt nghi lễ dân gian

- Nhóm truyện thơ kế thừa truyền thống tự sự của truyện cổ dân gian các dân tộc

- Nhóm truyện thơ kế thừa truyền thống trữ tình thơ ca dân gian các dân tộc - Nhóm truyện thơ thiên về khuynh hướng thuyết giáo đạo đức của truyện thơ Nôm Kinh

Phân loại truyện thơ theo tiêu chí đề tài, theo cách này, truyện thơ được ông chia làm 3 loại:

- Truyện thơ về tình yêu

- Truyện thơ về người nghèo khổ - Truyện thơ về chính nghĩa

Về vấn đề hình thành truyện thơ, Phan Đăng Nhật cho rằng “truyện thơ ra đời do nhu cầu lịch sử - xã hội của thời đại của nó Lúc bấy giờ trong xã hội các dân tộc thiểu số đã xuất hiện nhiều mâu thuẫn Mâu thuẫn giữa tình yêu chân chính của đôi lứa với đòi hỏi khắt khe, lạnh lùng nhiều khi tàn bạo của gia đình và xã hội; mâu thuẫn giữa kẻ nghèo khó và kẻ giàu sang; mâu thuẫn giữa chính nghĩa và phi nghĩa Lúc này vấn đề thân phận của con người được đặt ra và đòi hỏi phải đáp ứng thoả đáng” [63, tr.401]

2.2 Những công trình sưu tầm, nghiên cứu về truyện thơ Tày

Đầu tiên, chúng ta biết đến 8 tác phẩm truyện thơ Tày (Nam Kim - Thị Đan,

Lưu Đài - Hán Xuân, Kim Quế, Chim sáo, Trần Châu, Đính Quân, Quảng Tân - Ngọc Lương, Vượt biển) trong bài “Mấy ý nghĩ về truyện thơ cổ Tày -

Trang 8

Nùng”, viết giới thiệu cho hai tập Truyện thơ Tày - Nùng, xuất bản năm 1964,

do nhà thơ Nông Quốc Chấn giới thiệu [8] Bài viết đã có những nhận xét quan trọng về những nét đặc biệt trong nền văn học cổ điển Tày - Nùng, về hai nội dung chính của tám truyện thơ trên (một là, tính cách anh hùng, chí khí dũng cảm, tinh thần vượt mọi khó khăn gian khổ để vươn lên tới đích; hai là, thiết tha với quyền sống con người lao động, yêu quý chính nghĩa và điều thiện, căm thù phi nghĩa và tội ác, về những yếu tố tiêu cực (triết lý duy tâm không tưởng và tính giai cấp mơ hồ) Ngoài ra bài viết còn có những nhận xét quan trọng về hình thức nghệ thuật của truyện thơ như: Cách bố cục câu chuyện, bút pháp mô tả, thể thơ và lời thơ

Tác giả Lục Văn Pảo, năm 1992, trong Tạp chí Văn hoá dân gian, số 3

đã có bài viết “Truyện Nôm Tày” [44] Tác giả đã đưa ra những lý lẽ thuyết

phục rằng truyện thơ Tày là sản phẩm song trùng: Một mặt là sản phẩm của một loại hình thức văn học dân tộc ra đời, song cũng là sản phẩm được sinh ra bởi chữ Nôm Không có chữ Nôm Tày thì không có truyện thơ Tày tồn tại như ngày nay Tác giả đã đưa ra một danh mục truyện thơ Nôm Tày được sưu tầm trong nhiều năm, gồm có 47 truyện (trong đó có 39 truyện thuộc nhóm truyện do người Tày sáng tác, 6 truyện bắt nguồn từ các truyện Nôm Kinh, 2 truyện có nguồn gốc từ truyện dân gian Trung Quốc) Quả thực, đây là số lượng tác phẩm có quy mô đồ sộ mà ít dân tộc nào sánh được Tuy nhiên danh mục này, còn có thể tiếp tục bổ sung Bài viết đã khẳng định: "Xét về nội dung, những truyện thơ này phản ánh cuộc sống của người Tày khá phong phú, đa dạng Việc tìm hiểu tư tưởng xã hội người Tày trong lịch sử, nhất là bộ phận phong tục tập quán, nếp sống đã qua thì kho tàng này dường như chiếm địa vị độc tôn nếu không muốn nói là duy nhất ” [44, tr.20] Hơn nữa, tác giả cho rằng: “Hơn 90% truyện thơ Nôm Tày đều lấy các cuộc tình duyên làm nội dung Do vậy tình yêu và sự thử thách của các mối tình luôn là thước đo của sự thuỷ chung ” [44, tr.21]

Trang 9

Trong Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Truyện Nôm Tày, điểm nối giữa văn

học dân gian và văn học Tày, năm 2000 [19], Hà Bích Hiền có đưa ra một số

yếu tố dân gian trong truyện thơ Nôm Tày Đó là, về chủ đề của truyện Nôm Tày: Chủ đề chính nghĩa thắng gian tà, thiện thắng ác; chủ đề tình yêu đôi lứa Về kết cấu cốt truyện thơ Nôm Tày, kiểu kết thúc có hậu là 9/10 tác phẩm, kiểu kết thúc bi kịch là 1/10 tác phẩm Tác giả đã giải thích hai kiểu kết thúc này theo 3 chặng và đưa ra những mô típ truyền thống của truyện dân gian trong truyện thơ Nôm Tày

Năm 2003, nhóm tác giả Triều Ân, An Định, Hoàng Quyết, Hoàng Thị

Cành, do Triều Ân chủ biên trong Chữ Nôm Tày và truyện thơ [3], có đưa ra

những bằng chứng nhằm giải thích sự kiện: “Truyện thơ Tày xuất hiện từ bao giờ?” Nhóm tác giả cho rằng “Suy nghĩ tìm tòi truyện thơ Tày xuất hiện từ bao giờ, ta thấy có nét chung là xuất hiện từ sau khi có văn tự Nôm Tày (là thế kỉ thứ V); đi vào cụ thể từng pho truyện ta sẽ thấy sự xuất hiện khác nhau về thời điểm ta cần đọc xem xét nội dung truyện cũng như bối cảnh lịch sử, tương quan lịch sử của truyện đó” [3, tr.32-33] Nhóm tác giả đã phân loại nguồn gốc truyện thơ Tày từ trước năm 1945, và “tổng quát lại, ta biết truyện thơ Nôm Tày bắt nguồn từ xã hội người Tày là chủ yếu (trừ truyện Sơn Bá - Chúc Anh Đài gốc Trung Quốc hoặc có một vài truyện mượn tích hoặc truyện của người Việt để Tày hoá như Tống Trân - Cúc Hoa, Phạm Tải - Ngọc Hoa ) Trong truyện thơ Nôm Tày, dù có mượn tên nhân vật (như vua nước ngoài) mượn tên đất nước dưới miền xuôi hoặc dưới âm phủ, ta hãy quên những tên rất thật ấy đi để thấy giá trị hiện thực, nhân đạo của truyện Tên nhà vua, tên đất, lúc này chỉ còn có giá trị ước lệ, vay mượn “cho có chuyện” mà thôi” [3, tr.35-36] Nhóm tác giả đã giới thiệu 5 truyện thơ rất phổ biến và được hâm

mộ trong dân tộc Tày, đó là Nàng Kim, Nàng Hán, Nàng Quyển, Nàng Ngọc

Long, Nàng Ngọc Dong và có những lời nhận xét, phân tích về nội dung, nghệ

Trang 10

thuật của 5 truyện thơ một cách xác đáng với tư cách là những người am hiểu truyện thơ Nôm Tày Sau đây là một vài lời nhận xét chung nhất cho 5 truyện thơ này: “Qua 5 truyện thơ về các “Nàng”, ta dễ nhận thấy một điều là các nhân vật nữ thuộc tuyến chính nghĩa đều là những người phúc hậu, người tốt, hiền lành Dù tác giả (khuyết danh, dân gian) có xây dựng các nàng có nguồn gốc từ đâu, là người trần thế hay tiên nữ giáng trần, đều nhằm mục đích gây được cảm tình từ đầu cho người đọc, người nghe kể” và “thông qua các nhân vật “Nàng” truyện thơ ca ngợi tự do, nhất là tự do luyến ái, tự do hôn nhân Ở họ tình yêu nào cũng trong sáng thuỷ chung, tình phu thê nào cũng trọn vẹn, tình mẫu tử nào cũng thiết tha sâu sắc Họ là những người có đạo đức, tôn trọng chính nghĩa, lễ nghĩa, tu nhân tích đức ” [3, tr.88-89]

Tiếp tục, trong công trình Ba áng thơ Nôm Tày và thể loại năm 2004 [2],

Triều Ân có nói lại vài nét về truyện thơ Nôm và tác phẩm Thị Đan Trong phần truyện thơ Nôm Tày, tác giả nhắc lại thời điểm ra đời truyện thơ Tày, phân loại nguồn gốc truyện thơ Nôm Tày cùng một vài đặc điểm nghệ thuật truyện thơ Nôm Tày và giới thiệu ba thể loại với ba tác phẩm: Lượn cùng tác

phẩm “Hồng nhan tứ quý”; khúc hát then và tác phẩm “Khảm hải”; truyện thơ Nôm và tác phẩm “Thị Đan” Trong phần tác phẩm Thị Đan, Triều Ân đã kể

lại nội dung câu chuyện, cùng với những lời nhận xét về nhân vật, giá trị nội

dung của truyện: “Truyện thơ Nôm “Thị Đan” có tính nhân dân lại có tính

chiến đấu nữa Tác phẩm đã nêu lên được quan niệm, ước vọng về luyến ái theo nhân sinh quan của nhân gian Truyện thơ mang nội dung tố cáo chế độ phong kiến cũ hà khắc đã toả chiết tình cảm trai gái đồng thời mong muốn một luyến ái tự do, một hôn nhân nhân đạo” [2, tr.40] Tiếp đó, tác giả đưa ra những nét chung về nội dung ba áng thơ: thứ nhất là nỗi đau đời của kiếp người xưa, một trong những nỗi đau là người phụ nữ với tập tục cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy; nét chung thứ hai về nội dung là mơ ước và hy vọng của

Trang 11

người xưa, mà một trong những mơ ước đó là “muốn có một tình yêu trong sáng thuỷ chung trong một chế độ nào đó bênh vực, bảo vệ cuộc sống con người với tất cả lòng nhân đạo, bênh vực tự do luyến ái, tự do hôn nhân” [2, tr.46]; nét chung cuối cùng là những mặt tiêu cực về nội dung, cả ba thể loại đều có chung quan niệm về cuộc sống nhân sinh, “quan niệm mọi sự an bài đều do Bụt Cả, do trời, do số phận” [2, tr.50]

Một công trình có đóng góp không nhỏ vào việc nghiêm cứu truyện thơ

Tày, đó là Truyện thơ Tày nguồn gốc, quá trình phát triển và thi pháp thể loại

năm 2004 của PGS TS Vũ Anh Tuấn [63] Tác giả đã nghiên cứu truyện thơ Tày từ nguồn gốc thể loại, quá trình phát triển cho đến việc tìm hiểu các phương diện của thi pháp thể loại (thi pháp cấu trúc, thi pháp nhân vật và đặc điểm thi pháp lời văn nghệ thuật) Về nguồn gốc của truyện thơ Tày, tác giả phân tích cả nguồn gốc nội sinh trong quá trình phát triển văn hoá tộc người và nguồn gốc ngoại sinh trong quá trình tiếp biến văn hoá tộc người Về quá trình phát triển, tác giả nêu ra ba thời kì như sau:

Thời kì đầu tiên là thời kì có số lượng áp đảo của loại truyện thơ về đề tài tình yêu, trong đó “số lượng truyện thơ tình yêu kiểu trữ tình - tự sự nghiêng về đặc điểm trữ tình giàu chất thơ biểu hiện tâm trạng tiêu biểu hơn là các truyện thơ trữ tình nghiêng về đặc điểm tự sự” [63, tr.71] Loại truyện thơ này kế thừa truyền thống trữ tình của dân ca Thời kì này vào khoảng trước thế kỷ thứ XVII [63, tr.110]

Thời kì thứ hai là “sự hình thành và phát triển chủ yếu những truyện thơ về sự nghèo khổ Trong đó, phần lớn là những truyện cổ tích sinh hoạt được kể lại bằng thơ” [63, tr.72] Ở thời kì này, “truyện thơ tình yêu tiếp tục phát triển nâng cao, nhưng đây là thời điểm ý thức cá nhân về quyền sống đã trở thành khát vọng cháy bỏng trong một thời đại phong kiến toả chiết mạnh mẽ Do đó, màu sắc lãng mạn nhạt dần để thay vào đó tính phản kháng quyết liệt

Trang 12

đến mức không còn kết thúc có hậu ở những truyện mang đậm bản sắc tộc người” [63, tr.72] Thời kì này là từ thế kỷ VXII trở đi [63, tr.114]

Thời kì thứ ba là thời kì “nở rộ khuynh hướng truyện thơ đề tài chính nghĩa có cách kết thúc thiên về thuyết giáo đạo đức Đây cũng là thời kì chữ Nôm Tày đã hoàn chỉnh, thời kì giao lưu Tày - Kinh có tính đột biến và cũng là thời kì bùng nổ đấu tranh giai cấp, cả cộng đồng Tày trực tiếp tham gia vào làn sóng nông dân khởi nghĩa” [63, tr.72-73] Ở thời kì này, truyện thơ Tày “được mang một hình thức tồn tại mới: Thành văn Người tiếp nhận truyện thơ Tày đã có thể hưởng thụ bằng những cách thức khác nhau: đọc, ngâm, kể, hát" Ở thời kì này, “truyện thơ Nôm Tày đã được hoàn thiện và thật sư trở thành điểm nối giữa văn học dân gian với văn học thành văn” [63, tr.73] Thời kì này, theo tác giả, có lẽ bắt đầu từ giữa thế kỷ XVIII trở đi [63, tr.117]

Có thể thấy, chuyên khảo Truyện thơ Tày nguồn gốc, quá trình phát

triển và thi pháp thể loại của PGS.TS Vũ Anh Tuấn là một chuyên khảo có

giá trị khoa học, nghiên cứu một cách có hệ thống và công phu về truyện thơ Tày Truyện thơ của dân tộc Thái, dân tộc Mường cũng phong phú không kém và cũng đã được công bố, sưu tầm không ít, nhưng cho đến nay giới nghiên cứu văn học dân gian các dân tộc thiểu số nước ta chưa có được những công trình tương tự về chúng như cuốn sách của PGS.TS Vũ Anh Tuấn

2.3 Những công trình sưu tầm, nghiên cứu về truyện thơ Thái

Năm 1961, trong Tạp chí Nghiên cứu văn học, số 5, Mạc Phi có bài viết

Giá trị truyện thơ Xống chụ son sao (Tiễn dặn người yêu) của dân tộc Thái

[50] Tác giả đã đưa ra những lời nhận xét rất có giá trị về mặt nội dung và nghệ thuật của tác phẩm Trong phần nội dung, ông nhận xét truyện thơ Tiễn

dặn người yêu là “một mối tình trong trắng, chung thuỷ”: “Câu chuyện mà tác

giả khuyết danh của Tiễn dặn người yêu tự đặt nhiệm vụ kể lại cặn kẽ, rạch

ròi theo như cách một nhân vật tự thuật, chính là một câu chuyện tình yêu;

Trang 13

một truyện tình cũng bắt đầu từ gắn bó, rồi lỡ dở, sau cùng lại thoả nguyện

sum họp” [50, tr.38] Ông khẳng định “Trong văn học Thái, Tiễn dặn người

yêu là một tác phẩm duy nhất trực tiếp thể hiện ca ngợi những con người quần

chúng bình dị, những con người mà cả tài lẫn sắc, số phận đều không có gì trội hơn số đông Và do đó, mối tình rất mực thuỷ chung, trong trắng của truyện càng có ý nghĩa đặc biệt sâu sắc, càng trở nên một tấm gương chung

sáng đẹp” [50, tr.39] Hơn nữa, ông còn cho rằng, Tiễn dặn người yêu còn là

“một tiếng hát đấu tranh” Sở dĩ là tiếng hát đấu tranh bởi “đạo lí phong kiến bầy ra như một trận đồ bát quái, nào là lệ thiêng luật cả, phép mẹ quyền cha, cưới mua gả bán , tình yêu và quyền làm người không còn lấy một chỗ len chân Và bao nhiêu con người lương thiện đã lạc, đã sa vào trận Ông cha bà

mẹ trong Tiễn dặn người yêu đoạ đầy con gái, gả con để lấy tiền và lấy nhân

công mà vẫn tưởng mình thương con, vì con Chú bác cô dì nội ngoại, mỗi lời thốt lên khuyên cháu là một lời răn dạy vô nhân, nhưng tất cả những người có thiện chí ấy trước sau vẫn đinh ninh rằng mình nhân nghĩa Một xã hội tối tăm như thế, rất cần thiết phải có một tiếng hát cất lên!” [50, t.44] Trong cuộc đấu tranh này, vai trò của người phụ nữ đặc biệt nổi bật, do đó “thắng lợi của mối

tình đẹp đẽ trong Tiễn dặn người yêu trước hết là thắng lợi của người phụ nữ

đau khổ để tự giải phóng” Có thể thấy những lời nhận xét của Mạc Phi bước đầu đã đưa ra những hướng đi xác đáng cho việc đi sâu vào phân tích nội dung của tác phẩm này

Trong Tạp chí Văn hoá dân gian, số 2 năm 1984, Đỗ Hồng Kỳ có bài

viết Truyện thơ Khăm Panh - Khúc ca bi tráng của đồng bào Thái chống chủ

nghĩa bành trướng Đại Hán [33] Tác giả đã khẳng định vai trò của dân tộc

Thái trong truyện thơ Khăm Panh - một truyện thơ dân gian dài hơn hai nghìn

câu kể về cuộc chiến đâu chống sự xâm chiếm của bọn phong kiến Hán và tôi tớ của chúng Bài viết đã giành nhiều đoạn để ca ngợi những tấm gương và sự

Trang 14

chiến đấu bền bỉ của dòng họ nhà Khăm Panh, đặc biệt tác giả cho rằng “bên cạnh hình ảnh Bà Trưng, Bà Triệu cưỡi voi đánh giặc, hình tượng nàng Mứn là một hình tượng văn học rất đẹp trong kho tàng văn học dân gian của các dân tộc Việt Nam” [33, tr.29]; và trong truyện “chúng ta bắt gặp các mô típ

của truyện dân gian Kinh và Mường tập trung trong truyện thơ dân gian Khăm

Panh của dân tộc Thái” cùng một lời khẳng định về sự giao lưu văn hoá giữa

các dân tộc qua biểu tượng “bông lau quả thiếc” đã từng xuất hiện trong

trường ca Đẻ đất đẻ nước của dân tộc Mường và hình tượng nhân vật Khăm

Khoong vụt lớn như nhân vật Thánh Dóng của người Kinh: “Như vậy, từ xa xưa các dân tộc anh em sống trên dải đất Việt Nam đã có sự giao lưu và tiếp nối văn hoá lẫn nhau” [33, tr.30]

Trên Tạp chí Văn hoá dân gian, số 4, năm 1991 Nguyễn Tấn Đắc có bài

viết Thử tìm hiểu nguồn gốc truyện U Thền của người Thái ở Việt Nam [17]

Bài viết đã đưa ra cách tiếp cận một truyện thơ Thái trong mối quan hệ khu vực Ông cho rằng, truyện thơ này là sự kết hợp giữa type truyện quỷ móc mắt các bà hoàng hậu và type truyện người trần lấy vợ tiên Sau khi so sánh với các truyện cùng kiểu loại ở 5 nước Đông Nam Á, tác giả viết: “Qua một số ít so sánh ở trên, có thể nêu nhận xét là tuy cùng tiếp nhận từ hai type truyện của Ấn Độ, các bản của Lào, Campuchia, Thái Lan và Miến Điện đã giữ gần nguyên vẹn vũ trụ văn hoá Ấn Độ và hệ thống type - tiết, môtip của từng truyện, trong khi đó người Thái ở Việt Nam lại có xu hướng tước bỏ nhiều yếu tố đặc trưng của vũ trụ và văn hoá Ấn Độ, và mức độ thay đổi một số tiết và môtip cũng lớn hơn Đơn giản là vì các nước Lào, Campuchia, Thái Lan và Miến Điện đã tiếp nhận hai type truyện đó cùng với cả nền văn hoá tôn giáo Ấn Độ, còn người Thái ở Việt Nam thì phải chuyển đổi chúng, cho phù hợp với vũ trụ văn hoá và quan niệm đạo đức của mình Và vì vậy mà các bản của người Thái ở Việt Nam càng xa với bản gốc” [17, tr.36]

Trang 15

Năm 2002, trong Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn trường Đại học Sư phạm

Bước đầu tìm hiểu một vài đặc điểm của truyện thơ Thái “Chàng Lú - nàng Ủa” về phương diện thi pháp [16], Lò Xuân Dừa đã xem xét và khai thác

truyện thơ Chàng Lú - nàng Ủa trên các phương diện của thi pháp: Thi pháp

kết cấu cốt truyện, thi pháp nhân vật, thi pháp không gian và thời gian, thi pháp nghệ thuật diễn đạt Có thể thấy, đây là một luận văn rất công phu, tỉ mỉ, người viết tỏ ra là một người rất am hiểu về tác phẩm và về dân tộc Thái Ở phương diện kết cấu truyện trong chương II, tác giả đã khẳng định truyện thơ

Chàng Lú - nàng Ủa kế thừa sáng tạo từ nguyên liệu của truyện cổ dân gian,

chủ yếu là từ truyện cổ Kháng và Xá, với những tiêu chí so sánh (xuất thân kì lạ của hai nhân vật chính, diễn biến trên cõi trần, diễn biến trên cõi trời) giữa truyện cổ Xá và truyện thơ Thái Ở phương diện kết cấu của truyện, tác giả đã tìm hiểu các nguyên tắc tổ chức xây dựng nhân vật trên cơ sở đối sánh truyện thơ với các nguyên tắc tổ chức nhân vật trong truyện cổ Kháng, Xá nói riêng và truyện cổ tích nói chung, và rút ra được quan niệm nghệ thuật của tác giả dân gian Thái về con người và cuộc sống được phản ánh trong thế giới nghệ thuật

truyện thơ Cháng Lú - nàng Ủa:

“Con người trong Khun Lú - Nàng Ủa có đầy đủ những phẩm chất tính

cách của con người gia đình và con người xã hội Thành viên của gia đình -

xã hội, trong đó có nhân vật Lú - Ủa cũng được bộc lộ một cách “đầy đặn”

hơn so với con người trong Tiễn dặn người yêu và một số truyện thơ khác” [16, tr.81]; “Cuộc sống con người được phản ánh trong Chàng Lú - nàng Ủa

là cuộc sống phức tạp, đột biến Chính trong cuộc sống phức tạp, đột biến đó là điều kiện để con người phát triển, hoàn thiện phẩm chất, nhân cách Cuộc sống của người Thái xưa cũng không nằm ngoài quy luật chung ấy, đó là cuộc sống tồn tại trong xã hội tiền phong kiến với những hủ tục lạc hậu, “luật đời

Trang 16

xơ” bất công, chỉ bêng vực tầng lớp trên (phìa tạo) còn dân chúng thì khổ cực, bấp bênh Cuộc sống phức tạp, đột biến không chỉ hiện hữu trên trần thế (mường nọ, mường kia) mà còn hiện hữu trong cõi phi trần thế (mường trời)”

[16, tr.81] Tác giả đặc biệt nhấn mạnh “cuộc sống phức tạp trong Khun Lú -

nàng Ủa là do quan niệm của tác giả dân gian Thái muốn nhấn mạnh bản chất

xấu xa của xã hội Thái, đồng thời khẳng định chủ đề tình yêu chung thuỷ thì dù ở đâu, cuộc sống nào đi nữa cũng vẫn bất diệt” [16, tr.81]

Trong Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, trường Đại học Sư phạm Hà Nội, năm

2005 Góp phần tìm hiểu thi pháp truyện thơ Tiễn dặn người yêu của dân tộc

Thái của Nguyễn Ngọc Bảo [5] Tác giả đã đi sâu vào phân tích một số khía

cạnh về mặt thi pháp của truyện thơ này, đó là quan niệm nghệ thuật về con

người trong Tiễn dặn người yêu, không gian tình yêu lưu lạc và thời gian tâm

trạng, và những yếu tố lời thơ nghệ thuật trong truyện thơ Trong phần quan niệm nghệ thuật về con người trong truyện thơ, tác giả cho rằng dựa vào mô típ: Gặp gỡ - Tai biến - Đoàn tụ “có thể khẳng định tác giả dân gian muốn thể hiện sự chiến thắng và sự bất diệt của tình yêu chung thuỷ, tình yêu trắng trong, và như vậy thì rõ ràng mục tiêu xây dựng cốt truyện và nhân vật là xây dựng cho được hình tượng “con người tình yêu” [5, tr.23] Không ai khác, “Anh yêu và Em yêu chính là con người tình yêu” [5, tr.23], họ là những con người của tình yêu thiết tha, say đắm mãnh liệt và chung thuỷ “Trong kho tàng truyện thơ

Thái ít có truyện nào mà nhân vật có sức chịu đựng dẻo dai như trong Tiễn dặn

người yêu Họ đối mặt với thực tế đáng tuyệt vọng, sống trong tuyệt vọng

những vẫn đau đáu một niềm tin, một tình yêu vĩnh cửu Họ không tìm đến cái chết để tự giải thoát mà họ kiên nhẫn chờ đợi, kiên nhẫn đấu tranh, kiên nhẫn bảo vệ tình yêu dù chỉ còn là hết sức mong manh” [5, tr.32] Không chỉ thế, họ còn là “con người bi kịch” [5, tr.32], đó là những bi kịch về sự lầm tưởng của cha mẹ cô gái, bi kịch về tình yêu tan vỡ

Trang 17

Trong lịch sử nghiên cứu truyện thơ các dân tộc thiểu số, chúng ta có thể nhận thấy GS.TSKH Phan Đăng Nhật, PGS.TS Võ Quang Nhơn, PGS.TS Lê Trường Phát và PGS.TS Vũ Anh Tuấn là những người có công trình, bài viết khá sớm và họ có nhiều công trình đáng chú ý hoặc về cách tiếp cận, hoặc về chất lượng khoa học

Nhìn lại việc nghiên cứu truyện thơ các dân tộc ít người, chúng ta thấy nội dung khá phong phú song nhìn chung chưa có công trình nào tiến hành so sánh truyện thơ giữa các dân tộc Việc so sánh truyện thơ Tày và truyện thơ Thái cũng chưa có công trình nghiên cứu đi trước nào đề cập đến

3 Mục tiêu và nhiệm vụ nghiên cứu đề tài

+ Mục tiêu nghiên cứu:

Làm rõ sự tương đồng và khác biệt về phương diện nội dung giữa truyện thơ Tày và truyện thơ Thái

+ Nhiệm vụ nghiên cứu:

Nghiên cứu sự tương đồng và khác biệt trên các phương diện sau: - Đề tài

- Chủ đề

- Tư tưởng, tình cảm, thái độ của nhân vật

Sau đó giải thích nguyên nhân của sự tương đồng và khác biệt

4 Đối tƣợng và phạm vi nghiên cứu

+ Đối tượng nghiên cứu:

Truyện thơ của dân tộc Tày và truyện thơ của dân tộc Thái + Phạm vi nghiên cứu:

- Chỉ nghiên cứu về phương diện nôi dung, không nghiên cứu về phương diện hình thức thể hiện (tức phương diện nghệ thuật)

- Chỉ nghiên cứu một số tác phẩm tiêu biểu, không nghiên cứu toàn bộ các tác phẩm trong kho tàng truyện thơ của hai dân tộc, cụ thể là:

Trang 18

Truyện thơ dân tộc Tày, nghiên cứu ba tác phẩm: Truyện Thị Đan, Chiêu

Đức, Nàng Kim

Truyện thơ dân tộc Thái, nghiên cứu ba tác phẩm: Khăm Panh, Tiễn dặn

người yêu, Chàng Lù - nàng Ủa

Đây là những tác phẩm tiêu biểu bởi đã được công bố, dịch và xuất bản từ rất sớm (sớm nhất trong kho tàng truyện thơ của các dân tộc thiểu số) Trong đó, truyện thơ được công bố sớm nhất (vào năm 1957), nhiều lần nhất

và có nhiều bản dịch nhất là Tiễn dặn người yêu của dân tộc Thái Về truyện

thơ này, khi bàn về văn học dân gian các dân tộc thiểu số Việt Nam, Lê Trường Phát đã viết: “Nếu cần một tác phẩm văn học cổ truyền để đặt lên nó

vòng nguyệt quế vinh quang thì không tác phẩm nào sánh được với Tiễn dặn

người yêu” [70, tr.239] Những tác phẩm này được xây dựng trên cơ sở của xã

hội có giai cấp trước Cách mạng Tháng Tám 1945, là văn học dân gian đích thực, mang tính nhân dân sâu sắc, thể hiện ý thức tư tưởng, quan niệm đạo đức, ước mơ, khát vọng vươn lên của người Tày, Thái xưa

Những truyện thơ trên, dân tộc Tày và dân tộc Thái rất yêu mến, say mê, coi như niềm tự hào của dân tộc mình Họ có thể hát, kể truyện thơ ở mọi nơi,

mọi lúc, “hát Tiễn dặn người yêu, gà ấp phải bỏ ổ, cô gái quên hái rau, anh đi

cày quên cày” [50, tr.48] Dường như bất cứ người dân Tày, Thái nào cũng tìm thấy trong truyện thơ những câu thơ thích hợp với tâm trạng mình.

5 Phương pháp nghiên cứu và tư liệu khảo sát

+ Phương pháp nghiên cứu:

- Nghiên cứu văn bản truyện thơ Tày, Thái trên cơ sở tài liệu đã được sưu tầm, xuất bản

- Điền dã để lấy thêm tư liệu dân tộc học liên quan đến truyện thơ

Trang 19

- Nghiên cứu lịch sử, dân tộc học để đi tìm nguyên nhân của sự tương đồng và khác biệt về truyện thơ giữa hai dân tộc

+ Tư liệu khảo sát:

Sáu truyện thơ nêu trên trong Tổng tập văn học dân gian các dân tộc

thiểu số Việt Nam, tập 22, Nhà xuất bản Khoa học xã hội, Hà Nội, 2008

6 Đóng góp mới của luận văn

Lần đầu tiên, truyện thơ Tày và truyện thơ Thái được so sánh với nhau Những kết luận về sự tương đồng và khác biệt trong truyện thơ hai dân tộc sẽ là những đóng góp mới về khoa học để hiểu thêm mối quan hệ về văn hoá giữa hai dân tộc

Trang 20

Nước ta có khoảng 54 dân tộc Trong số đó, cho đến nay những dân tộc có truyện thơ được công chúng rộng rãi biết đến không nhiều Có dân tộc sớm có chữ viết, do vậy truyện thơ, trên con đường lưu hành bằng miệng của quần chúng tự thuở nào không rõ, đã sớm được ghi thành văn bản, như các dân tộc: Việt, Thái, Tày, Nùng, Dao, Chăm, Khơ - me Có những dân tộc mãi gần đây mới có chữ viết (ở thời kì hiện đại), do vậy, truyện thơ vẫn chỉ lưu hành trên cửa miệng dân gian, khi được ghi chép lại thì cũng bằng văn tự la tinh, như các dân tộc Mường, H’mông Trong truyện thơ của các dân tộc trên, truyện thơ của hai dân tộc Tày và Thái ra đời sớm, được lưu truyền rộng rãi, và nhiều người biết đến Theo Lục Văn Pảo, kho tàng truyện thơ Tày có tất cả 47 tác phẩm [44, tr.18] Truyện thơ Tày được giới thiệu lần đầu vào năm 1962, từ đó đến năm 2004, tất cả có 16 truyện thơ được công bố Truyện

thơ Thái công bố sớm nhất vào năm 1957 với bản dịch Tiễn dặn người yêu

Từ đó đến năm 2004 đã có 27 tác phẩm được công bố Trong lịch sử 50 năm sưu tầm và công bố, trong số tám dân tộc có truyện thơ xuất bản, ba dân tộc có nhiều truyện thơ nhất là: Thái, Tày, Mường Những truyện thơ Tày, Thái

như: Thị Đan, Quảng Tân - Ngọc Lương, Nàng Kim, Chim sáo, Chiêu Đức,

Vượt biển ; Tiễn dặn người yêu, Chàng Lù - nàng Ủa, Khăm Panh là

Trang 21

những tác phẩm được mọi người biết đến và yêu thích nhiều, có ý nghĩa khá quan trọng trong nền văn học dân gian truyền thống và trong đời sống tinh thần của đồng bào hai dân tộc Tày, Thái

Như đã nói, truyện thơ Tày và truyện thơ Thái, ban đầu đều được lưu truyền bằng phương thức truyền miệng, do các nghệ nhân kể trong những dịp lễ, tết hay vào lúc nông nhàn Có thể cốt truyện nguyên sơ còn rất lỏng lẻo, cùng một tên truyện nhưng có thể lại có nhiều chi tiết khác nhau Sau này được các nho sĩ chép lại, sắp xếp lại cho hoàn chỉnh hơn và tồn tại cho đến ngày nay Vì ban đầu có nguồn gốc từ những truyện kể dân gian, nên truyện thơ Tày và truyện thơ Thái đều mang những đặc trưng của văn học dân gian, thể hiện ở các phương diện như: Đề tài, chủ đề, nội dung phản ánh…

Qua khảo sát một số truyện thơ Tày và truyện thơ Thái, chúng tôi thấy có những điểm tương đồng và khác biệt về những đặc trưng nêu trên

1 Sự tương đồng và khác biệt về đề tài

Đề tài là một trong những khái niệm thể hiện phương diện nội dung của tác phẩm văn học Đây là khái niệm “chỉ loại các hiện tượng đời sống được miêu tả, phản ánh trực tiếp trong sáng tác văn học Đề tài là phương diện khách quan của nội dung tác phẩm” [18, tr.96] Trong tác phẩm văn học có bao nhiêu loại hiện tượng đời sống, có bấy nhiêu đề tài, nó “không chỉ bắt nguồn từ bản chất xã hội của tính cách mà còn gắn liền với loại hiện tượng lịch sử xuất hiện trong đời sống và có âm vang trong đời sống tinh thần một thời, hoặc một giới nào đó” [58, tr.125]

Như vậy, theo chúng tôi đề tài là sự khái quát về phạm vi xã hội, lịch sử của đời sống được phản ánh trong tác phẩm Đề tài là cả một hệ thống các hiện tượng đời sống liên quan với nhau, bổ sung cho nhau

Trang 22

1.1 Sự tương đồng về đề tài

Truyện thơ Tày và truyện thơ Thái chủ yếu khai thác từ nguồn văn học dân gian của các dân tộc Cũng có khi, có sự vay mượn cốt truyện của dân tộc

anh em gần gũi, như truyện thơ Chàng Lù - nàng Ủa mượn cốt truyện cổ dân

tộc Xá để xây dựng nên truyện thơ của dân tộc Thái; một số truyện thơ Tày:

Chiêu Đức, Nàng Kim, Chim sáo… được khai thác từ các “truyện cũ”, “tích

cũ” trong truyện cổ người Việt Song về cơ bản những truyện thơ Tày và Thái đều có những điểm tương đồng về đề tài

1.1.1 Đề tài tình yêu nam nữ dưới chế độ cũ

Đây là đề tài lớn, có tính chất bao trùm Không phải ngẫu nhiên mà đề tài này trở thành chủ yếu và phổ biến nhất trong hệ thống truyện thơ Tày và truyện thơ Thái Bởi từ đề tài này, chúng ta có thể tìm thấy trong đó tiếng hát ca ngợi tình yêu chung thủy, ca ngợi hạnh phúc gia đình, đồng thời cũng là thứ vũ khí sắc bén góp phần lên án và tố cáo các thế lực phong kiến đen tối, tàn bạo, đã bóp nghẹt những khát vọng dân chủ, đã chà đạp lên quyền sống của con người… mà trung tâm của các câu chuyện đó thường là các chàng trai, cô gái, nạn nhân của tục lệ hôn nhân gả bán, ép uổng ngang trái dưới chế độ cũ

Trai gái Tày và trai gái Thái, khi đã yêu nhau tha thiết, họ mong muốn

giữ trọn việc “trao duyên gửi nghĩa”, muốn được tiến tới hôn nhân để được “chung cửa, chung nhà”, được hạnh phúc bên nhau Đó là một khát vọng

chính đáng Song khát vọng đó sẽ đi đến đâu? Những tình yêu đó có kết cục ra sao? Có thể đó là một kết thúc viên mãn; có thể là kết thúc không viên mãn (kết thúc không gắn liền với hạnh phúc, mà là sự khổ đau, là cái chết) Nhưng những cái chết này không phải là vô cớ, vô ích, tiêu cực như có người từng nghĩ Vì cuộc đấu tranh không cân sức của người con gái với phụ quyền (gắn chặt với vương quyền), cho nên cái chết của họ là lời phản kháng được hành động hóa, làm cho dư luận xã hội phải rút ra bài học, phải nới dần những luật tục bất hợp lí

Trang 23

Trong truyện Thị Đan, Thị Đan và Nam Kim yêu nhau tha thiết, chân

thành như bao người con trai, con gái nết na thường gặp Thị Đan rất chân thật,

khi biết mình bị ép duyên đã khuyên Nam Kim tìm nơi chốn khác, vì “gầm trời

biết bao trai gái”, ta “kết nhau không nên nhà đành vậy” Cho dù họ đã cắt

máu ăn thề yêu nhau thủy chung, nhưng Nam Kim “cũng mồ côi như thể Thị

Đan, thất tán cả gia san điền sản”, chàng không có đủ bạc vàng trả nợ cho nhà

trai để Thị Đan được tự do Mối tình son sắt thủy chung kéo dài bảy năm thương nhớ kể từ năm Mùi đến năm Sửu Khi Thái Quan đến bắt ép Thị Đan về nhà chồng cũng là những ngày nàng ốm tương tư và qua đời Rõ ràng truyện Thị Đan là truyện tình duyên trắc trở, như hoa không nở được ngày xuân “Ở đây, dường như nỗi đau khổ do tình yêu bị trắc trở gây ra, chất chứa lâu ngày trong lòng người viết, nên cầm bút đến là dòng tình cảm đau xót bị nén lại đó lại bật tuôn ra ngay, không có gì kìm hãm lại được” [43, tr.421]

Trong truyện Chiêu Đức, Chiêu Đức - Kim Nữ là đôi con cầu tự, từ thuở

nhỏ cho đến khi lớn lên họ đã gần gũi, gắn bó với nhau Khi Chiêu Đức

“mười lăm tuổi chưa lớn” thì cha mẹ qua đời, chàng trở nên nghèo đói, bơ vơ

Nhưng cũng chính vì thế mà Kim Nữ càng yêu chàng hơn, cùng chàng vượt qua mọi khó khăn thử thách Kim Nữ rất mực nhân hậu, ngày đêm lo lắng, thương nhớ Chiêu Đức Nhưng cha mẹ nàng lại tính bội ước, ép gả nàng cho nhà họ Phạm, dù nàng đã đính ước cùng Chiêu Đức, dù nàng đã hết lời với

cha mẹ: “Làm người sao coi rẻ kẻ nghèo; Tích đức để ngày sau mới đúng;

Một ngày là nghĩa trọng phu thê…” Khi Chiêu Đức bị oan, bị đưa ra pháp

trường, nàng vẫn gần gũi, chăm sóc hết lòng, những tưởng “duyên én nhạn

không hòa”, nhờ lòng nhân đức chàng đã được minh oan, được ân xá Bằng ý

chí, nghị lực, lòng quyết tâm, Chiêu Đức đã học lược thao mọi chức tinh thông, giúp vua Trần dẹp giặc Chàng được nhà vua nhường ngôi báu; gả

Trang 24

công chúa cho nhưng chàng không nhận “vì nhân chính khôi châu”, một lòng

với Kim Nữ Trải qua bao thử thách, qua chín năm chờ đợi của nàng Kim Nữ, cuối cùng họ đã được sống hạnh phúc bên nhau Tình yêu, sự đợi chờ, lòng chung thủy đã chiến thắng, Chiêu Đức và Kim Nữ “đã vượt qua ranh giới của sự phân chia giai cấp, địa vị xã hội để giữ gìn tình yêu của mình” [19, tr.39]

Tương tự như truyện thơ Chiêu Đức, truyện Nàng Kim kết thúc trong

một tâm thế chiến thắng Đó là chiến thắng của sự trân trọng và ngợi ca phẩm giá con người Tình yêu mà chúa Ba dành cho nàng Kim là một tình yêu trong sáng, chân thành, xuất phát từ lòng nhân đức, từ ý chí giản đơn, chàng muốn thay đổi số phận để có được sự “phóng khoáng tự do trong cuộc sống, trong tình yêu, trong hôn nhân (trong khi giai cấp thống trị muốn tỏa chiết, bó hep)…” [3, tr.46] Từ một nàng tiên trốn Bồng Lai do phạm phải luật trời, nàng Kim đã bị đẩy xuống trần gian, lạc lối vào vùng sơn xuyên, hóa thân khỉ Sống trong cảnh thiếu thốn, nhưng “nàng Kim đội lốt khỉ ấy muốn trở lại thân người đã biết lao động từ hai bàn tay, như phát hiện của chủ nghĩa duy vật về nguồn gốc loài người” [3, tr.41] Nàng đã dùng móng tay để chẻ tre, trúc, đan nên những tấm chiếu với nhiều hoa văn rất đẹp Nhờ những “tác phẩm” này mà nàng đã được gặp hoàng tử thứ ba của vua Việt Vương Bất chấp những luật lệ khắt khe nơi hoàng cung, chúa Ba đã tự do luyến ái, trộm đưa nàng Kim lốt khỉ về ở lầu riêng Họ đã phải trải qua bao cản trở, thách thức của cả một “đội quân” hùng hậu trong cung thất Nhờ có sự giúp đỡ của Bụt Cả, họ

đã có một cuộc hôn nhân thật lãng mạn, nàng Kim thoát xác khỉ “đẹp nhất

bậc dương thế cõi trung”, chúa Ba được vua cha truyền ngôi cho, họ cùng

hưởng cuộc sống thanh bình, ấm no, hạnh phúc

Truyện thơ Chàng Lù - nàng Ủa là câu chuyện về một mối tình thủy

chung, trong trắng nhưng đầy bi kịch Mối tình của họ đã bị chính những người thân trong gia đình chia cắt, vùi dập Cùng sinh ra và lớn lên một cách

Trang 25

khác thường, họ rất đẹp đôi Hai bà mẹ đã hứa gả con cho nhau khi chúng còn là hai cái bào thai Họ lớn lên, cùng chơi nghịch, rồi mối tình trai gái nảy sinh

từ lúc nào chẳng rõ, những tưởng mãi được “ấp ôm, kề mặt, dạ lòng yêu

thương” song sự đời chẳng chiều ai! Họ phải chịu theo sắp đặt của cha mẹ mà

lấy người khác Chính điều đó lại làm cho họ yêu nhau mãnh liệt hơn, dám vượt mọi sự ngăn cấm, đe dọa để gặp nhau Thế nhưng dù gặp ở đâu, bằng cách nào họ cũng không được yên thân Cuối cùng, họ phải chết để hi vọng được gần bên nhau Những tưởng chết, lên trời để thoát khỏi cảnh ép duyên ngang trái, để được cùng nhau sóng đôi Ai dè, họ chẳng gặp lại được nhau,

Ủa bị rơi vào tay người cha dâm đãng, xảo quyệt Họ “mặt nhìn thấy mặt

chẳng hề gặp nhau” Thân xác Ủa biến thành đồ mua vui cho Then Chăng Còn

Lù thì “nấp bóng trời cao mỏi mòn” Hai linh hồn thủy chung, trong trắng ấy

phải biến thành hai ngôi sao, một tỏ, một mờ, mãi mãi nhìn nhau mà thương nhớ nhau Chàng Lù - nàng Ủa là một thiên tình sử não nùng, oan trái, mối tình Lù - Ủa oan trái dưới cõi trần, oan trái trên trời cao “Sợi dây oan trái đó đã kết dệt tạo nên khối tình đau khổ, thành nỗi xót xa ai oán cho số phận con người” [35, tr.85]

Tiễn dặn người yêu kể về một mối tình trong trắng, chung thủy trong

những hoàn cảnh bi kịch “Anh yêu và Em yêu là những con người của tình yêu thiết tha, say đắm, mãnh liệt và chung thủy” [5, tr.25] Anh yêu và Em

yêu cùng sinh ra, lớn lên trong một gia đình lao động, họ ý thức rằng: “Đôi ta

như gốc cải xanh, như tàu dong mượt” Quen nhau, thân thiết từ nhỏ, lớn lên

cùng “hẹn hò bền chắc; Tình đôi ta nhuyễn chặt; chung trái tim không thể xẻ

đôi” Anh yêu mong “Khi ốm, lúc đau phải được cầm tay nhau săn sóc” Họ

đã cùng nhắc nhau, dặn nhau: “đừng quên”, “chớ quên” Thế nên “cái cao đẹp của mối tình Tiễn dặn người yêu là cái cao đẹp trong sự giản dị, bình thường”

[50, tr.41] Anh yêu quyết lấy Em yêu làm vợ Anh đã rất cẩn trọng trong việc

Trang 26

chuẩn bị lễ vật mong có được em Vậy mà cha mẹ cô gái chê chàng trai nghèo

hèn: “Không đáng ở nhà ta ở quản, đan chài” Yêu nhau, tình yêu lỡ dở, họ

vẫn trung thành với tình yêu ban đầu Suốt hai đời chồng khổ ải, chị đã già xấu Anh đổi chị về bằng đúng một mớ lá dong không hơn không kém, và chỉ có thể nhận ra người yêu xưa nhờ tiếng đàn môi kỉ niệm Anh quyết định tái hợp mà không một chút chần chừ “Thật mãnh liệt, chung thủy và cũng thật

giản dị, sâu sắc Nói mối tình của Tiễn dặn người yêu kết thúc như bằng một

ánh sáng trăng trong vắt, tưởng cũng không có gì là hoa mĩ quá lời” [50, tr.41] “Tác giả dân gian Thái đã chọn một giải pháp tuyệt vời nhằm khẳng định rằng hôn nhân đích thực hạnh phúc phải là thứ hôn nhân bắt đầu từ chính tình yêu chứ không thể từ bất cứ thứ gì khác Đó là một cách “kết thúc có hậu” hay nhất cho đề tài tình yêu lứa đôi, nó mang ý nghĩa biểu tượng hết sức sâu sắc” [45, tr.53]

Ở truyện thơ Thái Khăm Panh, đề tài tình yêu dù không được thể hiện

một cách đậm nét, nhưng ít nhiều cũng đã phản ánh câu chuyện về tình yêu giữa Khăm Panh và nàng Mứn Đó là câu chuyện tình yêu của những người “anh hùng”, nhưng cũng hết sức bình dị Ước mơ đến với nhau của họ rất đỗi

bình thường: “Lòng ước mong có người làm men rượu; Có nàng lo cơm bữa

tối; Có người trải chăn cuốn chiếu đêm đêm;…; Anh ước có em ăn cơm chung mủng; Ăn canh chung bát…”; “Em cũng ước theo anh về bên đầu bản; Ước cùng ngồi ăn mâm cơm bên nhà đầu mường ” Nàng Mứn vừa đẹp vừa

đảm đang, Khăm Panh thì khỏe sức… Họ rất đẹp đôi Cuộc hôn nhân của họ được mọi người hết lòng ủng hộ Họ cùng sống và quyết tâm xây dựng bản mường giàu đẹp Rồi biến cố xảy ra Giặc Khun Ha đánh chiếm mường Khoòng Vợ chồng Khăm Panh chết cả Họ chết đi nhưng tình yêu của họ giành cho gia đình, cho mường Khoòng vẫn không nguôi, ý chí quyết tâm đánh thắng kẻ thù vẫn không mất Tình yêu, ý chí của Khăm Panh và nàng Mứn mãi là tấm gương để con cháu dòng họ nhà Phăm Panh noi theo

Trang 27

Đề tài tình yêu trong truyện thơ Tày và truyện thơ Thái đều có một sức lan tỏa rất lớn Vấn đề đặt ra là tình yêu nam nữ dưới chế độ cũ luôn là một vấn đề trung tâm, phản ánh nhiều mặt, nhiều biến cố, cùng những ước mơ, khát vọng của trai - gái Tày, Thái xưa Có thể thấy rõ một điều rằng, tình yêu và sự thử thách của các mối tình là thước đo của sự chung thủy, qua đó hiện lên những phẩm chất tốt đẹp của người xưa trong xã hội cũ

1.1.2 Đề tài số phận người phụ nữ trong xã hội cũ

Đây là mảng đề tài mang tính xã hội rộng lớn không chỉ có ở truyện thơ mà còn có ở nhiều thể loại văn học dân gian khác Truyện thơ Tày và truyện thơ Thái đã phản ánh một cách chân thực sự áp chế, đè nén của xã hội cũ lên số phận người phụ nữ

Xuất phát từ thực tiễn xã hội Tày, Thái, khi thể loại truyện thơ ra đời, giai cấp đã hình thành rõ rệt Cho nên dù trai gái Tày, Thái trong truyện thơ đã có những mối tình rất đẹp và trong trắng nhưng những mối tình này thường phải chịu sự đè nén của những phép thiêng, phép cả, phép lớn trong gia đình Người phụ nữ đã cố gắng hết sức để đấu tranh chống lại những quan niệm đạo đức thống trị, song những việc làm của họ cũng chỉ như “trứng chọi đá”

Những tục lệ, phong tục, lễ giáo đã ăn mòn vào trong tiềm thức của mỗi người dân xưa Người phụ nữ sống mà phải gánh chịu, phải nhẫn nhịn Quan niệm của xã hội xưa trong gia đình: người con gái không thể tự quyết định chuyện hôn nhân cho riêng mình, họ hoàn toàn bị phụ thuộc, cha mẹ đặt đâu con phải ngồi đấy, đến tuổi thì phải lấy chồng Con cái phải nghe lời cha mẹ cho dù đó là những trái ngang Hôn nhân của họ không thể vượt ra ngoài cái

khuôn khổ “phép cả có gốc tùng, phép thiêng có gốc quế” Hơn nữa trong xã hội phong kiến Thái xưa, khi người đàn bà bị chồng bỏ thường bị “hạ giá tiền”,

bị coi thường một cách thậm tệ Do đó, người phụ nữ xưa thường bị phụ thuộc vào gia đình Ở đây họ không những phụ thuộc vào bố mẹ đẻ, mà còn bị phụ

Trang 28

thuộc rất lớn vào gia đình nhà chồng Họ sống mà phải làm việc vất vả, cực nhọc như kiếp trâu, ngựa Bất công xảy ra ngay trong chính gia đình, người phụ nữ phải gánh chịu bao nhiêu sự tủi nhục, đắng cay Cho nên số phận của họ là do “người ta” định đoạt, do “người ta” quyết định, cho dù có phải chịu cảnh tra tấn hắt hủi đi chăng nữa thì họ vẫn phải “ngậm bồ hòn làm ngọt” mà thôi!

Thị Đan trong truyện Thị Đan, dù có yêu Nam Kim tha thiết, nhưng cũng không thể không nghe theo sự gả ép, bắt buộc của mẹ (“Mẹ bắt ép theo về chồng

lạ; Nghe lời mẹ cúi mặt bước chân; Mẹ nào biết lệ con chan chứa;…; Mẹ gả con khôn hỏi một câu…”) để rồi về nhà chồng nàng ốm tương tư và qua đời Còn

nàng Kim Nữ trong Chiêu Đức, nàng Kim trong Nàng Kim, số phận cũng không

một chút bằng phẳng Họ cũng chịu sự đè nén của gia đình Kim Nữ dù đã đính ước với Chiêu Đức (hơn nữa sự đính ước này lại chính do cha mẹ sắp đặt trước) nhưng khi hoàn cảnh thay đổi, gia đình Chiêu Đức đã thay đổi, thì cha mẹ Kim Nữ cũng thay đổi, bắt nàng lấy người thuộc về gia đình giàu có Nàng đã phải lánh đến chùa Lôi Âm để tránh sự sắp đặt này Còn nàng Kim, dù được sinh ra ở trốn Bồng Lai, nhưng cũng không tránh khỏi vòng cương tỏa của những luật lệ khắt khe nơi thượng giới nên đã bị đày xuống trần gian, thân biến thành khỉ, trải qua bao gian lao, thử thách mới trở lại thành người

Hơn thế, số phận người phụ nữ đã trở thành một vấn đề bức bối trong xã

hội Thái xưa Thời thanh xuân của Em yêu trong Tiễn dặn người yêu là cả

quãng đời ngập chìm trong nước mắt, khổ đau và uất hận Dù sống ở đâu thì cuộc đời cô vẫn không tránh khỏi những ngang trái, nghịch cảnh Ở nhà cha mẹ đẻ, cô phải cam chịu cảnh ép duyên, gả bán Về nhà chồng, cô phải sống cuộc sống trâu, ngựa cơ cực, tủi hờn Đến nhà người tình cũ, cô ngậm ngùi, xót xa trong cuộc sống của kẻ tôi đòi hẹn mọn… Khi may mắn được hạnh phúc sum vầy với người yêu cũ thì vô tình cô lại đẩy người phụ nữ khác vào chính thảm cảnh của mình trước kia Hai người phụ nữ trong truyện, hai số

Trang 29

phận bi thương, hai cuộc đời tan nát Họ đều là những nạn nhân đáng thương, tội nghiệp trong xã hội đầy bất công, ngang trái

Truyện thơ Tày, Thái không chỉ đi sâu vào khai thác nỗi đau trăm bề của những người phụ nữ bình thường, mà còn đào sâu khai thác cả cuộc đời của những người phụ nữ thuộc dòng dõi tạo, nàng quyền quý như nàng Kim, nàng Ủa “Dù mang thân thế tạo nàng, dù đứng sừng sững giữa ngôi nhà của cường quyền, áp chế mà họ vẫn phải cúi đầu chịu cảnh uất hận khổ đau, vẫn phải chấp nhận cái gọi là “số phận”…” [35, tr.70] Trong truyện thơ Tày, Thái, không phải chỉ một lần, mà hơn thế nữa, ta thấy, người phụ nữ rơi vào cảnh không lối thoát, chỉ còn tìm đến với cái chết Nếu như Thị Đan - người phụ nữ trong truyện thơ Tày đã bị rơi vào con đường không lối thoát, thì số phận của nàng Ủa cũng tương tự Tình duyên không thành, nàng tìm đến với cái chết với hi vọng sẽ được sống hạnh phúc ở kiếp sau Nàng tin tưởng vào

Then, những mong lên cõi trời để được “kêu Then giãi bày”, mà “xét tỏ

tường” Ủa có ngờ đâu, chính niềm tin tưởng ấy lại là sự nhầm lẫn đắng cay

nhất của cuộc đời mình Nó đã khiến nàng oan khổ hơn, oan khổ đến mãi mãi “Cái chết của nàng Ủa làm xót xa bao nỗi lòng người dân Thái, họ thương cho nàng, thương cho cả số phận khổ đau của những người phụ nữ Cái chết ấy như một bằng chứng đau lòng, vẽ nên bức tranh hiện thực của một xã hội Đó là xã hội của những con người với vẻ ngoài “đáng tạo”, “tín nghĩa”, nhưng thực chất bên trong lại tuyệt tình tuyệt nghĩa đến tàn nhẫn, lạnh lùng” [35,

tr.107] Ủa chết rồi, Lù cũng không thiết sống nữa, “đem dao cứa cổ hoại

mình xá chi” Cái chết của Lù vô tình lại gieo đau thương cho người con gái

khác - nàng Meng - người đã được cha mẹ Lù hỏi cưới cho chàng Nàng cũng là nạn nhân của tục cưới mua gả bán Nàng phải gánh chịu nỗi buồn đau góa chồng Số phận của nàng Meng cũng không nằm ngoài số phận của người phụ nữ Thái nói chung

Trang 30

Tương tự như vậy, số phận của Khăm Xao - con gái của Khăm Panh trong

Khăm Panh cũng có khác gì số phận của những cô gái Thái khác Nàng là nạn

nhân của nạn gả bán Khăm Panh và nàng Mứn đã không một chút băn khoăn khi gả con gái mình cho một “thằng làm giặc” Khun Ha Không còn cách nào hơn, Khăm Xao đã phải ăn cành lá ngón - một cách giải thoát để tránh khỏi phải theo giặc Có lẽ những trắng đen mập mờ, vàng thau lẫn lộn vốn đã tồn tại từ rất lâu trong xã hội, đã vùi dập biết bao số phận người phụ nữ trong trắng, thuần khiết

1.2 Sự khác biệt về đề tài

1.2.1 Trong truyện thơ Tày, đề tài về người nghèo khổ chiếm ưu thế

Truyện thơ ra đời do nhu cầu của lịch sử - xã hội đương thời Điều này đã được phản ánh một cách chân thực qua những bức tranh về cuộc sống, về con người trong truyện thơ Đề tài người nghèo khổ, mâu thuẫn giàu - nghèo, do đó, được phản ánh trực tiếp, đã hiện lên đậm nét trong các truyện thơ Tày

Đọc truyện thơ Tày, chúng ta thấy hiện lên rất rõ cuộc sống của những con người bình dân, nghèo hèn trong xã hội cùng những ước mơ lành mạnh, trong sáng của họ Cuộc sống của họ dưới chế độ cũ không một chút bằng phẳng, họ luôn phải đối diện, phải chiến đấu không ngừng với cường quyền, bạo lực Từ sự chê bai, lấn át, đè nén của những gia đình giàu sang đến những bất công chốn công đường, cung thất, tất cả đều như một cái bẫy luôn giăng sẵn, bủa vây lấy số phận của những người dân lương thiện nghèo khổ Đây là điều mà trong xã hội phong kiến xưa thường xảy ra Những người giàu thường đại diện cho giai cấp thống trị, cho tầng lớp trên; còn những người nghèo là những người dân lao động “thấp cổ bé họng” Trong các truyện thơ Tày, giàu và nghèo là một trong những yếu tố tạo ra những biến cố cho nhân vật, nhiều khi có vai trò quyết định tạo nên ý nghĩa và diện mạo riêng cho chuyện

Trang 31

Nếu như trong truyện thơ Thái, ta thấy ít có sự xuất hiện của mâu thuẫn

này, chỉ trong Tiễn dặn người yêu là đáng kể thì trong truyện thơ Tày, giàu -

nghèo dường như là một trong những hiện thực không thể thiếu được trong mỗi truyện Mỗi truyện Tày là một hiện thực về số phận của con người nghèo khổ bị chà đạp, bị lấn át bởi những người giàu có Chẳng thế mà trong truyện

Chiêu Đức, khi Chiêu Đức trở nên nghèo đói, bơ vơ, cũng là lúc chàng bị cha

mẹ Kim Nữ hắt hủi, cho dù khi còn sống cha mẹ chàng đã đính ước chàng cho Kim Nữ và đã được họ chấp thuận Sự hắt hủi này không gì khác chính là do

nghèo hèn, thân phận không chút cao sang Họ có thể sẵn sàng “mặc lỗi đạo

không cần bàn luận” Như thế rõ ràng sự nghèo hèn đã tạo ra giữa những con

người một khoảng cách Khoảng cách đó, khiến cho bao con người lương thiện không đến được với nhau, hoặc nếu có đến được với nhau thì cũng phải trải qua nhiều sóng gió, gian truân trong cuộc đời

Chính tình trạng giàu - nghèo trong xã hội đã tạo ra cho con người những khao khát, mong muốn có thể thay đổi thân phận bằng cách ép gả cho gia đình giàu có, nhiều lúa, nhiều vàng Nhưng họ đâu có biết, đấy là nơi đầy rẫy chông gai, con người sống trong đó có thể bị rơi rụng bất cứ lúc nào Sống trong cảnh giàu sang, phú quý họ bị coi khinh, bị miệt thị Cho dù đã thuộc về gia đình giàu có, họ vẫn bị đối xử một cách rẻ rúng, lạnh nhạt

Có thể nói hiện thực giàu - nghèo hiện lên trong rất nhiều truyện thơ Tày Sức “công phá” của tình trạng này đã tạo ra cho truyện thơ những ý nghĩa riêng, qua đó mang tiếng nói phê phán và đấu tranh rất rõ của người xưa

Nam Kim trong truyện Thị Đan yêu Thị Đan đắm đuối Tình cảm “chân

thật nhất tâm” của chàng làm rung động trái tim Thị Đan bảy năm trời Song

chàng chỉ có tấm lòng, còn tài sản thì không, đó là lí do chính khiến cho mẹ Thị Đan từ chối chàng, “con trâu không ăn cỏ, mẹ đã dùng dao đè sừng nó cúi xuống, bắt ăn cỏ Ẩn chứa bên trong sự ép gả bắt buộc ấy là lòng tham của”

Trang 32

[2, tr.39] Bà chì chiết con: “Ngày trước mẹ làm ăn vất vả; Bố chết con còn bé

mồ côi; mẹ nuôi con nên người công lớn; Gả con về nhà vốn giàu sang”,

những mong được thay đổi số phận Thị Đan không thể làm trái lời mẹ, lại càng không thể làm trái tục lệ cũ “cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy”, nàng đành “cúi mặt bước chân” Như bao cảnh ngộ hôn nhân khác ở vùng quê trong xã hội cũ, cưới là như vậy nhưng người con gái chưa thuộc về nhà chồng tuyệt đối, nếu người yêu có đủ tiền bạc trả nợ nhà trai, Thị Đan vẫn có thể được tự do

và Nam Kim vẫn có thể lấy nàng Nhưng Nam Kim làm gì có bạc vàng, “cũng

mồ côi như thể Thị Đan; Thất tán cả gia san điền sản”, chàng “chẳng có tiền khôn chuộc”, đành để người yêu rơi vào tay Thái Quan - người giàu có hơn

mình, để rồi mất Thị Đan mãi mãi, không bao giờ còn thấy mặt nàng nữa Khi Thị Đan ốm chết, ta thấy trong truyện, tác giả dân gian không hề có một lời thơ nào nói về sự thương tiếc vợ của Thái Quan, chỉ thấy vang lên trong đó lời khóc lóc thảm thương của người chị gái giành cho người em xấu số mà thôi Kiếp nghèo hèn là vậy! Chàng đã dùng những lời lẽ chân thành, thống thiết như là dòng máu yêu thương trào ra tự trái tim người thuật chuyện đời mình

Truyện Nàng Kim, kể về nàng Kim, vốn là nàng tiên trên thượng giới, vì

du xuân, mải xem ong lượn, hoa nở, quên về mà bị đày xuống trần gian, lạc vào vùng sơn xuyên, hóa khỉ, sống ở nơi không một bóng người “Có một điều thú vị là nàng tiên đội lốt khỉ ấy muốn trở lại thân người đã biết lao động từ hai bàn tay, như phát hiện của chủ nghĩa duy vật về nguồn gốc loài người” [3, tr.41] Sống trong cảnh thiếu thốn, nàng Kim lốt khỉ đã biết chẻ từng sợi tre, trúc mỏng để đan nên những tấm chiếu cót với nhiều hoa văn: mây bay, rồng cuốn, chim liệng… rất đẹp Sự gặp gỡ tình cờ giữa nàng Kim và bà lão Xuân - một bà lão góa, nghèo, sống bằng nghề chăn trâu thuê, đã tạo cơ hội cho “sản phẩm” xuất phát từ hai bàn tay của nàng Kim được đến với hoàng tử thứ ba của vua Việt Vương Ở đây “sự thay đổi bước đầu trong đời nàng Kim

Trang 33

là kết quả của lao động cải tạo, của tinh thần vượt khó, của sự gian truân cải tạo” [3, tr.41] Cũng từ đây, nàng Kim coi như đại diện cho tầng lớp nghèo hèn, quê mùa nơi sơn cùng thủy tận, ứng phó với những thử thách rất cam go mà với thân phận nàng rất khó có thể vượt qua Những cuộc thi mà vua cha đặt ra không đơn thuần là những cuộc thi, mà đó là những cuộc thách thức kẻ nghèo hèn Kết quả sẽ sao đây? Khi nàng chỉ là một “con khỉ biết nói tiếng người, biết đan chiếu” Hơn nữa, Chúa Ba lại luôn phải chịu áp lực của vua cha về việc lập gia thất Khi biết được Chúa Ba đưa nàng Kim vào cung, vua

cha rất giận dữ, lo là chàng sẽ “lấy khỉ để mà làm vợ; Người đời chê xấu hổ ô

danh” Đó chính là sự khinh miệt của tầng lớp trên đối với kẻ nghèo hèn Họ

đã phải “chiến đấu” với cả một đội quân của hoàng thất rất hùng hậu Đó là sự chiến đấu của người nghèo hèn với những kẻ có quyền thế trong tay Vì dân gian thường quý dân lành nghèo hèn nên ai cũng muốn nàng Kim cùng Chúa Ba thắng cuộc Vậy là thỏa đáng! Chúa Ba cùng nàng Kim đã chiến thắng Đó chính là chiến thắng của những con người bình dân, nghèo hèn, qua đó, toát lên một ước mơ chính đáng của người bình dân: hạnh phúc phải đến với những người lao động nhân đức, thủy chung, và chỉ những người ấy mới xứng đáng được hưởng hạnh phúc

Chiêu Đức trong truyện thơ Chiêu Đức, hoàn cảnh đã không cho chàng được hưởng cuộc sống của một gia đình hào phú trọn vẹn Khi “Chiêu Đức

mười lăm tuổi chưa lớn; Trời cao vội chấm đến mẹ cha”, một mình thân tủi,

cô phận Chàng phải bán hết ruộng vườn đi để táng phúc mẹ cha Trở nên nghèo đói, chàng phải bỏ đất, bỏ làng sớm hôm hành khất Nhưng không vì

thế mà chàng phó mặc mình cho số phận Ngày đêm chàng nung nấu: “Chịu

tu thân không kém không hèn; Người nghèo sẽ làm nên có lúc; ; Dẫu không điện bệ cung vua; Cũng làm được thầy đồ dạy trẻ” Chàng tìm đến chốn

Khổng môn học chữ Chiêu Đức hàn nho, chăm chỉ, lại thông minh, ba năm

Trang 34

sau chàng đã “lầu lầu mọi đoạn thơ phú” Chưa đủ, chàng “lại nghĩ mưu cầu

học phép; Học lược thao mọi chức tinh thông” với ý nghĩ giản đơn: “Ta tuy là hạ thứ thường dân; Thành tâm học sẽ có lần nên giỏi”, và để có thể “trả nghĩa cả con người Ngọc Nữ” - người mà cha mẹ chàng đã đính ước và chàng

rất mực thương yêu Chàng đã hẹn với Kim Nữ “đủ tài hãy tính bề gia thất”,

lúc đó chàng mới có tiền để có thể cưới nàng làm vợ Sau khi trở thành một vị anh hào võ giỏi, đủ tài năng và đức độ trị bang tế thế, giúp vua dẹp trừ giặc, chàng được vua Trần nhường ngôi cho, cùng hưởng hạnh phúc bên người vợ Kim Nữ thủy chung

Có thể nói hiện thực giàu - nghèo hiện lên rất nhiều trong các truyện thơ Tày Sức “công phá” của tình trạng này đã tạo cho truyện thơ những ý nghĩa riêng Hơn nữa những chặng đời mà người nghèo khó trong truyện thơ Tày phải trải qua có thể là khác nhau Truyện có thể kết thúc có hậu, hoặc ngược lại, nhưng đã phản ánh một cách chân thực những nỗi khổ của người nghèo khó trong chế độ cũ

1.2.2 Trong truyện thơ Thái, đề tài chính nghĩa được thể hiện đậm nét

Trong những truyện thơ này, tác giả dân gian đã đề cao tinh thần bảo vệ chính nghĩa mà đại diện là những người ngay thẳng, thủy chung, nhân hậu, hoặc có công lao to lớn với cộng đồng

“Truyện thơ Khăm Panh - Khúc ca bi tráng của đồng bào Thái chống

chủ nghĩa bành trướng Đại Hán…; truyện đã tái hiện khá sinh động cuộc chiến đấu bền bỉ và anh dũng của đồng bào Thái chống sự xâm lược của bọn phong kiến Hán và tôi tớ của chúng, để bảo vệ cộng đồng dân tộc, bảo vệ cuộc sống hạnh phúc yên vui của mình” [33, tr.29] Tên Khun Ha - kẻ thừa hành âm mưu xâm lược của bọn thống trị người Hán đánh chiếm mường Khoòng Cả gia đình dòng họ nhà Khăm Panh đều tham gia chiến đấu giết giặc bền bỉ Khăm Panh chết, nàng Mứn ngã xuống nơi chiến trận Rồi các em

Trang 35

của Khăm Panh cũng lần lượt chết dưới tay giặc “Cuộc chiến đấu của họ với lũ giặc tuy chênh lệch về số lượng, nhưng tinh thần họ thì không có một bạo lực nào có thể đè bẹp nổi Sức mạnh tinh thần ấy chứa chất tiềm tàng trong mỗi con người, nó lẫn ở trong rừng cây, sông suối, nó hiển hiện ở mọi chốn, mọi nơi, cho dù quân thù có cuồng bạo đến đâu cũng không tài nào hủy diệt nổi” [33, tr.30] Chỉ còn lại nàng dâu thứ tư - người ươm mầm sống cho mường Khoòng “Khăm Khoong (con trai của nàng dâu thứ tư) vụt lớn như Thánh Dóng của người Kinh năm nào” [33, tr.30] Khăm Khoong dũng mãnh,

“tay xách súng mười gang; Tay cầm gươm hai sải” về mảnh đất quê hương đánh đuổi giặc, và “xin ở lại đất họ hàng; Xin dựng lại mường Khoòng như

cũ” Cuộc sống lại trở nên hạnh phúc yên vui…

Nếu như nhân vật Chiêu Đức trong truyện thơ Tày Chiêu Đức chỉ thể hiện chính nghĩa của mình sau khi đã “học lược thao mọi chức tinh thông”

cùng lời dặn dò của người thầy mà đánh đuổi giặc ngoại xâm thì ở đây những người trong gia đình nhà Khăm Panh là những người đại diện cho chính nghĩa một cách nhất quán, từ đầu cho đến cuối tác phẩm Họ sẵn sàng xả thân đấu tranh vì nhân dân để bảo vệ chính nghĩa, bảo vệ cuộc sống yên ấm, hòa bình, thể hiện khát vọng sống mãnh liệt, sức chiến đấu quyết liệt của đồng bào Thái chống quân xâm lược Hán và tay chân của chúng

Đề tài chính nghĩa trong truyện thơ Thái không chỉ được thể hiện trong phạm vi chống giặc, bảo vệ, dựng xây cộng đồng mà còn được phản ánh cả

trong những “mối tình trong trắng, chung thủy” “Mối tình Tiễn dặn người

yêu đã xoay đảo lại những quan niệm đạo đức thống trị của xã hội lúc đó, làm

cho trắng đen tách bạch, vàng cát rời nhau…Tình yêu có quyền riêng, phép riêng của nó Khi cần thiết, tình yêu sẽ vượt lên mọi “phép cả gốc tùng”, “phép thiêng gốc quế” để băng theo tiếng lòng chung thủy” [50, tr.44] Trong

truyện Chàng Lù - nàng Ủa, việc nàng Ủa treo cổ lên cây tùng chết trong

rừng sâu im vắng là hành động phản kháng quyết liệt nhất của nàng, nhằm

Trang 36

đấu tranh chống lại việc ép duyên ngang trái của cha mẹ, biểu hiện một thái độ không chịu khuất phục, chống đối đến cùng mọi sự ngăn cản của chế độ hôn nhân cưỡng bức trong xã hội phong kiến tạo phìa Đó là hành động chính nghĩa Ở đây, người phụ nữ, nạn nhân chủ yếu trong truyện, trước sau vẫn khăng khăng giữ mối tình chung thủy cho dù nhan sắc có bị tàn phá, thân xác có bị hành hạ Chị đấu tranh bằng cách hoãn binh, nhất định không chịu làm một người vợ hiền dâu thảo, để người kia chán ngán chị, giải phóng cho chị Chị lại bị cha mẹ bán luôn cho một gia đình quan lại Ở đậy chị không lùi bước, trái lại chị áp dụng cách đấu tranh đó một cách kịch liệt hơn Chính nhờ sự đấu tranh đó mà xảy ra chuyện tình cờ giữa chợ - chị được người yêu cũ mua về, được hưởng hạnh phúc Có thể nói thắng lợi của mối tình đẹp đẽ

trong Tiễn dặn người yêu trước hết là thắng lợi của người phụ nữ đau khổ đấu

tranh để tự giải phóng

2 Sự tương đồng và khác biệt về chủ đề

Chủ đề là hạt nhân cơ bản của nội dung tác phẩm, là những nét tư tưởng lặp đi lặp lại trong tác phẩm Chủ đề là vấn đề chủ yếu được nêu lên trên cơ sở đề tài; là “vấn đề cơ bản, vấn đề trung tâm được tác giả nêu lên, đặt ra nội dung cụ thể của từng tác phẩm văn học” [18, tr.52]

Nếu như đề tài giúp ta xác định tác phẩm viết về cái gì thì chủ đề lại giải đáp câu hỏi: Vấn đề cơ bản của tác phẩm là gì và nó biểu hiện vấn đề gì?

Như vậy, chủ đề bao giờ cũng được hình thành và được thể hiện trên cơ sở đề tài, từ những phương diện chính yếu của đề tài mà hình thành vấn đề cơ bản của tác phẩm Khi phản ánh hiện thực, tác giả không chỉ xác định một phạm vi hiện tượng đời sống - đề tài, mà còn tập trung soi rọi một vấn đề có ý nghĩa hàng đầu trong phạm vi đó - chủ đề Chủ đề thể hiện bản sắc tư duy, chiều sâu tư tưởng và khả năng thâm nhập vào bản chất đời sống, mang nội dung lịch sử xã hội sâu sắc Do đó, chủ đề của tác phẩm thường là những vấn đề khái quát vượt lên trên những đề tài cụ thể

Trang 37

Tóm lại, chủ đề và đề tài là phương diện cơ bản có tính khách quan của nội dung tác phẩm Nó cho thấy tác phẩm nói tới cái gì, nêu vấn đề gì của hiện thực đời sống Gọi là khách quan, bởi vì chủ đề mặc dù do tác giả quy định nhưng chính tác giả lại bị hiện thực chi phối, vì thế, chủ đề có cội nguồn từ hiện thực Chính điều này làm cho tác phẩm có sức sống Những chủ đề hết sức chân thật có tầm quan trọng đối với tiến trình văn học

Những câu chuyện về tình yêu nam nữ và số phận người phụ nữ dưới chế độ cũ, những hoàn cảnh mà họ phải trải qua, phải gánh chịu là kết quả của chế độ ép gả ngang trái Thế lực phụ quyền trong xã hội xưa đã không một chút “nương tay” với những con người trong trắng, lương thiện Chế độ phong kiến cũ hà khắc đã tỏa chiết tình cảm gái trai, tục lệ ép duyên xưa đã đẩy bao số phận đến “bước đường cùng” Những cái chết của Thị Đan, của nàng Ủa, của Khăm Xao… là lời phản kháng được hành động hóa, làm cho dư luận xã hội phải chú ý Đó là cách tố cáo, là sự lên án “nặng cân” nhất

Lấy vợ, gả chồng là một bước ngoặt có ý nghĩa quan trọng đối với cuộc đời của mỗi thành viên trong cộng đồng làng bản Tày, Thái Song cuộc đời của họ, dù phải sống chung với những điều bất công, ngang trái mà vẫn phải coi là “lẽ thuận dòng đời” Chính vì thế, họ đã bị mọi thế lực lớn nhỏ trong xã

Trang 38

hội chà đạp dã man, tàn tệ Biến cố có thể diễn ra trong chính gia đình của họ, nơi tưởng có thể che chở, nuôi dưỡng những con người trở nên trọn vẹn hơn để đi tới đích của cuộc sống: hạnh phúc Thế nhưng chính nơi đây, những người cha, người mẹ lại là những người đã đẩy không biết bao nhiêu số phận con cái vào cảnh ngang trái “Cha mẹ đặt đâu, con ngồi đấy”- một tục lệ bất di bất dịch của xã hội xưa đã thấm sâu vào từng dòng dõi, gia đình Chẳng thế

mà Thị Đan đã phải “nghe lời mẹ cúi mặt bước chân” rồi tìm đến với cái chết,

Kim Nữ phải chốn biệt đến chùa Lôi Âm để tránh bị gả cho người mình không yêu, Khăm Xao phải ăn lá ngón, Lù - Ủa phải chết… Những bậc cha mẹ đã coi thường, ghét bỏ, ép buộc, làm khổ đau con cái, đẩy con cái xuống kiếp nhỏ nhoi, bất hạnh và tang tóc Ở đây quyền của cha mẹ quá lớn, nhưng những quyền cha ý mẹ đó cũng chỉ là tuân theo trật tự luật tục hôn nhân gả bán mà thôi Như thế tất cả họ vẫn chỉ là nạn nhân - nạn nhân của luật tục truyền kiếp Người con gái chỉ còn như đóa hoa, cứ nở, có ong bướm nào đến thì hay, nếu không thì hoa tàn nhị rữa, hết xuân sắc cũng đành Cho nên, với

Thị Đan trong truyện Thị Đan, dù có yêu Nam Kim đến mấy, cũng không

thoát khỏi tập tục xã hội và gia đình Kết quả là nàng phải nhận một cuộc hôn

nhân bắt buộc, để lại cho người bạn tình một nỗi buồn nặng trĩu: “Thân em mẹ

đã gả nhà người; Nỡ bỏ anh đơn côi lận đận” Thị Đan ôm hận đi về nhà

chồng, ngày đêm ốm tương tư mà qua đời Thị Đan chết ở nhà chồng - Thái Quan, nhưng chồng cũng không cần biết, bởi Thái Quan không quan tâm gì đến vợ ốm đau, coi mạng Thị Đan rẻ rúng, dù cho chị gái Thị Đan có kêu gào thương xót “Anh ta lạnh nhạt, dửng dưng Thị Đan chết cũng như một con súc vật chết Điều ấy đã vạch mặt được bản chất xấu xa độc ác của kẻ có quyền thế trong hôn nhân” [2, tr.40] “Qua nội dung câu chuyện, ta thấy rõ một trong những nỗi đau khổ lớn nhất của thanh niên nam nữ thời xưa là yêu nhau mà chẳng lấy được nhau Nguồn gốc của tình trạng này vẫn là do chế độ xã hội bất công: nếu không vì quyền thế, vì bạc tiền, thì cũng vì lễ giáo, vì

Trang 39

phong tục tập quán lạc hậu mà bao cuộc tình duyên chính đáng bị chia lìa ngang ngửa, bao mối tình chung thủy đẹp đẽ trở thành những bi kịch đứt ruột, nát lòng Dù tác giả chưa chỉ rõ Nam Kim - Thị Đan chẳng lấy được nhau là do nguyện nhân cụ thể nào, nhưng đọc xong, rõ ràng người ta thấy cuộc đời hai nhân vật oan khuất đáng thương này tan vỡ là do tệ lậu cưỡng hôn, và người ta hiểu ngay nguồn gốc của nỗi đau thương ấy” [8, tr.7]

Chế độ phong kiến tỏa chiết đã khiến cho tình yêu của họ không được

trọn vẹn Biết bao cặp tình nhân phải gạt lệ chia tay Nàng Ủa trong Chàng Lù

- nàng Ủa, đã phản kháng lại việc ép duyên của cha mẹ bằng cái chết Chàng Lù - nàng Ủa đã vì quyền sống của con người mà cất tiếng lên án, vạch rõ bản

chất tàn ác của giai cấp tạo phìa phong kiến thống trị Đây là một tác phẩm có giá trị tố cáo đặc biệt sâu sắc, mãnh liệt Xã hội phong kiến Tày, Thái sống dưới bầu trời của Then, sống giữa muôn vàn luật lệ, phép tắc Trong xã hội ấy, có không ít những mối tình trong sáng, đẹp đẽ bị ngăn cản, rẽ chia bởi quyền uy của những thế lực lớn nhỏ khác nhau Dưới bàn tay tàn nhẫn của bọn chúng, biết bao cuộc đời, hạnh phúc của con người đã bị bóp nghẹt, đẩy vào số phận khổ đau Thế nhưng truyện không làm cho người đọc cảm thấy bi lụy, mà ngược lại, cảm thấy căm thù bọn vua quan, chế độ phong kiến - thủ phạm trực tiếp hoặc gián tiếp đã gây ra những cái chết đó

Con người bất hạnh trong tình phận và cuộc sống, dù có ở thế giới nào đi chăng nữa thì họ vẫn phải chấp thuận dòng đời Áp chế của xã hội vẫn phong

tỏa, bao trùm, chi phối cuộc đời họ Ngay đến cả Then trong Chàng Lù - nàng

Ủa, người được suy tôn làm vị chủ trời đáng kính cũng chỉ là hiện thân của

giai cấp thống trị, của những thế lực hắc ám, bí ẩn mà người xưa chưa thể nhận thức được… Thực ra đó là “sự lợi dụng để tô vẽ vị chủ trời của bọn thống trị để mê hoặc, cai trị dân chúng; đồng thời, góp thêm tiếng nói khinh bỉ, phơi bày bản chất xấu xa của giai cấp phong kiến Thái xưa” [16, tr.72]

Trang 40

Những bất công trong xã hội cũ hiện lên trong từng truyện thơ như là những bản cáo trạng về sự xấu xa, đê tiện của giai cấp phong kiến Ở đó giai cấp phong kiến đã không một chút nương tay, sẵn sàng đẩy những con người vô tội vào bước đường cùng, không lối thoát, đè nén cuộc sống của họ từ mọi hướng, mọi phía, mọi chiều để phong toả, bao trùm, chi phối họ Giai cấp phong kiến là kẻ chủ mưu tất cả mọi chuyện, thậm chí Then trên trời trong truyện thơ Thái còn là một tên “sừng sỏ” nhất gây nên tội ác cho trần gian, tiêu biểu là cuộc đời và mối tình bi thảm của Lù - Ủa Giai cấp phong kiến cho đấy là sự đương nhiên, bởi họ đã nắm mọi quyền hành trong tay, thậm chí cả những thủ đoạn để giành giật, thoả mãn những dục vọng tầm thường về cho mình

Tất cả những mâu thuẫn, những nghịch lí diễn ra với họ là mâu thuẫn chung giữa hôn nhân tự do theo tâm lí truyền thống từ thời công xã nguyên thủy với hiện thực xã hội có trật tự riêng theo hôn nhân gả bán Trật tự đó đã làm băng hoại nhiều hạnh phúc lứa đôi, tàn phá tình yêu tự do Phản ánh được điều này, truyện thơ mang giá trị hiện thực và có sức tố cáo rất lớn Sự thật khắc nghiệt, tàn bạo đã đè nặng lên tâm tư tác giả dân gian, khiến cho những xúc cảm chân thành bùng cháy, thổi hơi nóng vào tác phẩm, đúc kết nó thành một bản án, vạch trần sự thật tàn bạo trước mắt mọi người

2.1.2 Truyện thơ Tày và truyện thơ Thái đều tập trung vào chủ đề về quyền sống tự do của con người trong xã hội cũ

Đó là những cuộc đấu tranh cho quyền được tự do yêu đương, cho quyền sống của người phụ nữ trong lòng xã hội cũ Đó là tinh thần chống áp bức, chống bất công xã hội và cường quyền, cũng như tinh thần vượt mọi khó khăn, gian khổ để vươn lên tới đích, để mong có được cuộc sống tự do Ở đây còn xen lẫn những tàn dư tư tưởng của các xã hội tiền phong kiến Đó là những quan niệm của con người đối với việc sống chết, cha mẹ, họ hàng, làng bản Nhiều nhân vật trong truyện thơ rất tha thiết với cuộc sống: Họ muốn được tự do yêu đương, kết hôn, lao động xây dựng cuộc đời…

Ngày đăng: 09/11/2012, 13:51

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w