Văn học dân gian Cao Lan từ văn hóa tộc người .Văn học dân gian Cao Lan từ văn hóa tộc người .Văn học dân gian Cao Lan từ văn hóa tộc người .Văn học dân gian Cao Lan từ văn hóa tộc người .Văn học dân gian Cao Lan từ văn hóa tộc người .Văn học dân gian Cao Lan từ văn hóa tộc người .
VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI NGUYỄN VĂN BA VĂN HỌC DÂN GIAN CAO LAN NHÌN TỪ VĂN HĨA TỘC NGƯỜI LUẬN ÁN TIẾN SĨ VĂN HỌC HÀ NỘI - 2018 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI NGUYỄN VĂN BA VĂN HỌC DÂN GIAN CAO LAN NHÌN TỪ VĂN HĨA TỘC NGƯỜI Chuyên ngành: Văn học dân gian Mã số: 9.22.01.25 LUẬN ÁN TIẾN SĨ VĂN HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS Đỗ Lai Thúy TS Bùi Thị Thiên Thai LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các kết nêu luận án trung thực, đảm bảo độ chuẩn xác cao Các tài liệu tham khảo, trích dẫn có xuất xứ rõ ràng Tơi xin hồn tồn chịu trách nhiệm cơng trình nghiên cứu Hà Nội, tháng 12 năm 2018 TÁC GIẢ Nguyễn Văn Ba Trang MỤC LỤC Trang phụ bìa Lời cam đoan Mục lục Quy ước cách viết luận án Danh mục sơ đồ, thống kê luận án MỞ ĐẦU 1 Tính cấp thiết đề tài 2 Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu luận án 3 Đối tượng phạm vi nghiên cứu luận án Phương pháp luận phương pháp nghiên cứu luận án 10 Đóng góp khoa học luận án 10 Ý nghĩa lí luận thực tiễn luận án 11 Kết cấu luận án NỘI DUNG Chương 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT 1.1 12 1.1.1 12 Tổng quan tình hình nghiên cứu Về nguồn gốc lịch sử tộc người Cao Lan Việt Nam 12 1.1.2 Về thành phần tộc người tộc danh Cao Lan 18 1.1.3 Về văn hóa Cao Lan 28 1.1.4 Về văn học dân gian Cao Lan 33 1.1.5 Nghiên cứu văn học từ góc nhìn văn hóa 35 1.1.6 Văn học dân gian Cao Lan từ góc nhìn văn hóa 36 1.2 39 1.2.1 Cơ sở lí thuyết Khơng gian xã hội mối tương quan với văn hóa tộc người 39 1.2.2 Văn học dân gian mối quan hệ với không gian xã hội 42 1.2.3 43 Những phương diện không gian xã hội 47 Chương 2: KHÁI QUÁT VĂN HỌC DÂN GIAN CAO LAN Truyện cổ Cao Lan 2.1 47 2.1.1 47 Về diện mạo truyện cổ Cao Lan 2.1.2 49 Về phân loại truyện cổ Cao Lan 2.1.3 49 Nội dung truyện cổ Cao Lan Dân ca Cao Lan 2.2 59 2.2.1 59 Cội nguồn tiếng hát 2.2.2 61 Phân loại dân ca Cao Lan 2.2.3 63 Giới thiệu số loại dân ca Cao Lan 2.3 74 Tục ngữ, câu đố, truyện thơ Cao Lan 2.3.1 74 Tục ngữ 2.3.2 75 Câu đố 2.3.3 75 Truyện thơ Chương 3: VĂN HỌC DÂN GIAN CAO LAN NHÌN TỪ KHƠNG GIAN 77 SINH TỒN 3.1 Mộ t nhận thức không gian sinh tồn 77 Văn học dân gian Cao Lan nhìn từ mối quan hệ không gian sinh tồn 3.2 78 3.2.1 Các mối quan hệ [của người] với không gian thời gian 78 3.2.2 Các mối quan hệ [của người] với môi trường tự nhiên 84 3.2.3 Các mối quan hệ [của người] thông qua trao đổi 93 3.2.4 Các mối quan hệ gia đình, họ hàng xóm giềng 97 3.3 Khơ ng gian sinh tồn ý thức tộc người [ở người] Cao Lan 106 Chương 4: VĂN HỌC DÂN GIAN CAO LAN NHÌN TỪ KHÔNG 112 GIAN THIÊNG 4.1 Mối quan hệ không gian sinh tồn không gian thiêng 112 4.2 115 Khơng gian thiêng đời sống gia đình người Cao Lan 4.2.1 115 Ngôi nhà sàn: ca sống 4.2.2 123 Nghi lễ nhà xe: ca đưa tiễn linh hồn 4.3 128 Không gian thiêng đời sống cộng đồng, làng 4.3.1 128 Lễ hội Đám tăng: ca vị thần 4.3.2 131 Lễ hội đình làng: ca cộng đồng 4.4 132 Khơng gian thiêng cảm quan vũ trụ người Cao Lan 4.4.1 132 Về hình thành vũ trụ 4.4.2 135 Con đường tâm linh hay kết nối tầng vũ trụ 4.4.3 141 Vị linh hồn KẾT LUẬN 147 DANH MỤC CƠNG TRÌNH CƠNG BỐ CỦA TÁC GIẢ 151 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 152 PHỤ LỤC 169 QUY ƯỚC VIẾT TẮT ĐƯỢC SỬ DỤNG TRONG LUẬN ÁN Groupes ethniques de L’indochine Ethnic groups ò Northern Southeast Asie Southeast Asian Studies GEL EGNSA SAS Tạp chí Nghiên cứu văn học NCVH Tạp chí Văn hóa nghệ thuật VHNT Tạp chí Dân tộc học Nguyễn Văn Ba sưu tầm DTH NVB ts Nguyễn Văn Ba NVB Nhà xuất Nxb Phụ lục PL Trang Tr QUY ƯỚC CÁCH VIẾT SỬ DỤNG TRONG LUẬN ÁN - Dân tộc (nation): Ở Việt Nam, nhiều có nhầm lẫn ý nghĩa dân tộc (nation) tộc người (ethnic) Vì vậy, luận án, chúng tơi quy ước: viết “dân tộc” cộng đồng quốc gia dân tộc, bao gồm nhiều tộc người lãnh thổ Việt Nam - Tộc người (ethnic): Chỉ tộc người cụ thể cộng đồng dân tộc Việt Nam (như tộc người Kinh, tộc người Dao, tộc người Thái…) Những phần trích dẫn, chúng tơi để ngun văn theo cách viết tác giả - Sịnh ca: Dân ca Cao Lan có nhiều cách viết khác “sình ca”, “xình ca”, “xịnh ca”, “slịnh ca” “sịnh ca” Trong luận án, sử dụng thống cách viết “sịnh ca” Đây cách nói viết phổ biến người Cao Lan sử dụng nói dân ca tộc người Những phần trích dẫn, để nguyên văn theo cách viết tác giả - Làu Slam: Là tên truyện cổ người Cao Lan Trong tài liệu chúng tơi có được, tồn nhiều cách viết Làu Slam [143], Kó Làu Slam [147], Kó Lau Slam [144] Để thống luận án, sử dụng cách viết Làu Slam để văn tác phẩm, đồng thời tên nhân vật trung tâm truyện cổ Trong trích dẫn cụ thể, giữ nguyên cách viết tác giả - In đậm: Nội dung luận án muốn nhấn mạnh - In nghiêng (đậm): Tên tác phẩm - In nghiêng (không đậm): Tên sách, tài liệu - In nghiêng ngoặc kép (khơng đậm): Trích dẫn văn dân ca, truyện… Trong giới hạn dung lượng luận án, phần trích dẫn dân ca, dùng dấu gạch chéo (/) để phân tách câu ca Hàm râu 11 dài lê thê Ngày lợn Giã gạo lấy cám dành lên bãi tìm cỏ để nuôi Tối sừng gác nằm kề chuồng Ba trăm quan tiền anh không bán Tháng Tám trực Dậu sinh gà 12 Đầu mang màu đỏ chân chuột Con chuột bé xíu ăn lúa đạp đất Ban ngày non quanh cửa ăn chơi Bụng đói luồn lách tìm lúa gạo Canh năm báo sáng cho người thơn q Chỉ sợ mèo đón đường mịn 10 Chỉ để làm lễ cho đôi nên trồng 13 Tháng Tư trực Tuất sinh chó Cùng em em Bụng đói tìm đến cơm nhà chủ Tối đến trực phục cửa nằm kề Tháng Mười Hợi sinh Tháng Mười Tý trực Tháng Mười hai Sửu trực trâu Sừng ngoắc nghênh ngoang vướng đường Ba tuổi trâu non cày tốt Mùa lại lo kéo bừa cày ĐÊM HÁT THỨ 5: CA HỢP HÔN Tiếng Cao Lan Tiếng Việt Hợp hun tím cụ căm căm Căm sam pụn mời tư cao sài cộng kim Khả kham để hỏi anh Hợp hôn điểm qua hỏi anh kim học tài Lơc mềnh dừn lài sếch Chắt phạ hợp hun mềnh mù pài Phu say hù hợp háo dừn nhằn Lộc mềnh Hợp hun tếch pạo căm căm Phu say mù chí Tan Săn Nhợt lưi cơng trác sây chục Nìn tang tắu mịi lun phằn phằn Hợp hun tếch pạo kăm kăm dừu lài Senh tắc háo Thác sắt nhì sơn lềnh lừi nhằn Hợp hun pạo căm mục Phu say ếnh lềnh sời cao tài Lôc mềnh dừa vài săn chếch pêc Nìn nìn chếch pếc hậy dàu cai Có sáu mệnh để lại em khơng biết Chỉ sợ hợp vào mệnh lại sai Hợp hân bảo đính kăm hỏa vú Phúc say nhợt dì pừi nhẵn hây Lộc mềnh dều lài tôc- cộng kim Vợ chồng không tốt, cọ hay cô đơn Mềnh chông mù háo phăn lầy Ngày làm lao động khơng muốn Năm tháng ẩu đả chẳng Hợp hun tích pạo căm Hợp đích bảo kim thúc Phu say hợp sính sừng dừu nhằn Phu say hù hợp to vây quay Sềnh xung két tụi cộng thủy Vợ chồng hào hợp sù sin sằn đẹp thay Lộc mệnh để lại Senh tốt Hợp hun tếch pạo mục Hợp đích bảo kim mục Phu say nhợt dì chại Sinh cháu hay muôn phần sằn sằn Phu say nhợt dì to kích sứt Vợ chồng sáng chiếu vào Tam dau kinh sứt lài lằm săn nhà Lác mềnh tơ lụa Năm tháng mặc đẹp du phương xa Hợp hưn tếch pạo mục Vùng căm khắc mục sời san lằm Hợp hôn đếch bảo kim cộng mộc Hợp hôn đích bảo kim cộng hỏa Vợ chồng bất hợp bị người chê Lộc hợp lại hay độc Nói chung chẳng đẹp dễ phân li Hợp hôn bảo đích kim cộng hỏa Vợ chồng hợp ý dun Vợ chồng hợp mệnh phúc q Thành đơi chung thủy thọ vạn niên Hợp đích bảo mộc với Vợ chồng ngày chạm vày tháng xát Vợ chồng ngày tháng đa cực khổ Ám chịu cực khổ cá Hợp đích bảo mộc cộng kim Vốn kim khắc mộc sơn lâm Phu say nhợt dì to sinh tá 14 Chiu chiu sinh tá mầu sằm sằm Phu say hợp ây sời ca tàng Phu say ngừi mềnh to săn Nìn nìn Hợp hun tếch pạo mục súi Phu say mừi minh cưu tìn chang Phu say ngừi hù hợp háo Nìn nìn phúc quạy sời ca tàng 10 Hợp hun tếch pạo mục vú Vú siu mục tí tạo sằm Pu say ngừi mềnh pạn sị háo Nìn tằng lốc sốc nầu sằm sằm 11 Hợp hun tếch pạo mục thú Phu say mệc héc nìn cù nìn Ca lưi mù sìn to ám dứt Mình trơng mà háo di mù dừn 12 Hợp hun tếch pạo súi súi Phu say ngừi tắc pềnh an Ca lưi mù pừi sau chếnh hấy Nìn nìn sau chếnh sời ca tàng 13 Hợp hun tếch pạo súi căm Phu say ngừi tú dịu sằm Phu say ngừi mềnh hù hợp háo Nìn nìn vù cốc mun ca tàng Hợp hun tếch pạo súi mục ca sich tắc pềnh an 15 Hợp hun tếch pạo súi vú Phu say sinh hắc pừi u vằn Phu say mù chí ca mù phục Phu thê nhợt đa lòng tin tượng khắc Chiều 12 chiều ẩu đả dinh với nước Vợ chồng nhị mệnh rầm đắc bình an Gia hữu nơ tì ln Hợp đích bảo với nước tu tác Phu thê nhị mệnh cai quản canh lương Phu thê nhị mệnh hịa hợp tốt Hợp đích bảo thủy Tháng ngày tu tác hưởng nhàn 13 Hợp hôn đích bảo thủy cộng kim Vợ chồng hai nước Niên niên hạnh phúc hưởng cao lương trơi tìm 10 Tháng ngày thóc gạo ổn trái Hợp đích bảo với lửa Lửa theo mục khó Vợ chồng hòa hợp hai tốt tim lường Phu thê nhị 14 mệnh đẹp trắc trở cộng Vợ chồng hợp ý mn Gia tài đường nhiên khó dày dương xây Vợ chồng hợp mệnh 11 Hợp đích bảo mộc cộng thổ Vợ Hợp đích bảo thủy tu phúc Gia đình hạnh phúc sum vầy chồng bị 15 ăn xin Nhà thiếu vật Vợ chồng tương khăc lửa tàn chất tâm ám Ám ảnh mệnh Hợp đích bảo nước với lửa nhanh Số mệnh khơng đâu giàu có Lâu lài mù chí tan săn Đến lúc già tuổi anh 16 tan cun chếch Mềnh … phúc quạy sư Hợp hun tếch pạo súi thú Nìn nìn cun chặn xin săn lài sằn 22 Phu say ngừi mềnh hợp mù háo Phu say sinh chí háo sinh hù Mưi nhứt tam pao sinh sằn săm 17 vú Hợp hun tếch pạo vú Phu say ngừi sềnh cơng Phu say ngừi mềnh phăn lầy líu … Phăn mù sấy di sằn cồng 18 Hợp hôn tếch pạo vú căm Phu say hàn háo hợp mù sằn Phu say ngừi to săn hú … lênh bao sằn nhằn 19 Hợp hun tếch pạo vú mục Say thậy phu cán – từu săn Mềnh háo xanh nằm to tún chệnh Nìn nìn căm páo chặn lài sằm 20 Hợp hun tếch pạo vú súi Kết phát phu say mừi tạo tằn Phu say ngừi mềnh to hắc am Chiều thiên mồng cháo di nàm cằn 21 Hợp hun tếch pạo vú thú Phu say cun chếch chạn lài sằn Phu say … mềnh Hợp hun tếch pạo thú thú 16 Hợp đích bảo 19 Hợp đích bảo hỏa thủy thổ Năm tháng Vợ nghe chồng nói việc chẳng lâu Vợ rớt đầy Sinh nam đắc nam chồng hai mệnh thật nữ đắc nữ Năm tháng cải không tốt Tháng ngày vun đắp xây gánh chịu bao âu sầu 20 17 hỏa Kết duyên vợ chồng chẳng Hợp đích bảo hỏa với lâu Vợ chồng hai mệnh đa sầu Phu thê nhị mệnh chửa thành công Vợ chồng hai phân tán Mười phần chết sống bất cơng 18 kim Hợp đích bảo hỏa với thủy muộn Chiều hướng tây thiên khó phải cầu 21 Hợp đích bảo hỏa thổ Phu thê quan chức độ tú tài Hợp đích bảo hỏa cộng Phu thê nhị mệnh tiếp quan Vợ chồng sinh đẹp chẳng chức Số mệnh giàu có nghê tiếp phân Vợ chồng hai lai mệnh đa khổ sở 22 Ba đói hai no khổ bất thân thổ Vợ chồng sinh Hợp đích bảo thổ dựng đồ Cốc mơi sìn sài mun sang hủ mềnh mù dằn Phu say senh chí mềnh Nhằn dình sắt hợi mun sau tù mù háo Dừ tồng mềnh nhít u vằn thăn 23 25 Hợp hun tếch pạo thú Hợp hun tếch pạo thú súi Phu căm Nìn nìn nhằu mơ nầu say tam chắm pừi nhằn sui Phu say ngừi sằm sằm Nìn nìn nhàu mơ sằn mềnh siết mềnh sấy Sìu chin mồng cháo quần tùi Nìn tăng… phát siệu phao tìu mùi nìn nhằn 26 24 Phu say sinh chí vợt dằn Hợp hun tếch pại thú mục Phu say senh chí Hợp hun tếch pạo thúc vui Cằu cun … nhùm tắc phúc quạy Nìn nìn phồng sinh pêc va tằu Tiền tài lúa gạo đầy dương ắp Trâu bò dê lợn sáng chiều rơ 23 Hợp đích bảo thổ kim Niên niên ngựa mã động Chăn nuôi gia súc thành đội Sống mười tám sức niên 25 Hợp đích bảo đất với Vợ chồng sinh không Vợ chồng sinh mong khỏe Lại trăng sáng bị che mây 25 Hợp đích bảo đất nước Phu thê đơn gối bị rủ rê Phu thê nhị mệnh nhẹ Chiều thiên đoản mệnh khó xong bề 26 Hợp bảo đích thổ với hỏa Vợ chồng sinh đẹp hoa Số mệnh làm quan lại giàu có Tháng ngày ln gặp số đào hoa ĐÊM HÁT THỨ Tiếng Cao Lan Tiếng Việt Hai nhừn chíp hấy Làu Slam kênh Chộn xun lâu tời bay hun hấy Sày sềnh Ếnh tạo hờ phàm sắm lưi sày hun hấy thệnh co sênh Mở đầu ca hát tiếp giọng Lưu Tam Vọng đến cụ thơn hớn hở Một lịng thích nghe chuyện Lưu Tam hạ giới lo nhời phàm Các Má cọ tộc sư nìm Người ham học tìm sách hống chí Ná cọ khằn cơng di Khổng Tử Mà cần cù khó bao mù cồng Ná cọ dưng cạy nìn kìn cồng Biết khéo chăn ni Lo khằn cơng Ná cọ chộng sịch nìm sằn nồng (?) Những trồng nhờ tới thần nông Ná cọ chi cun nìm lưi quai Ná cọ sin senh nìm sạu sài Ná cọ chăn săm nìm phụ săn Ná cọ dưng cay nìm tưi sằn Người hiểu làm quan tìm lí luận Muốn làm thầy độ tú tài Những người chung thủy tìm chồng mà so sánh Người muốn nuôi gia cầm thổ thần Tài Ná cọ dưng nhìn nìm Săn Súi Ná cọ púc quạ nìm thin quằn Ná cọ sỉnh săm nìm Phật chí Ná co tham va nìm nui nhằn Ná cọ tham sìn nìm say chit Ná cọ sừn săm nìn va cung Ná cọ xềnh xung nìn va cung Ná cọ lơp xun Súi Những sinh tìm ơng thần Người làm thầy bói nhờ ơng thiên qn Những tâm tìm Phật tử Những tham tài hoa tìm nữ nhân Biết tham tiền tìm trẻ Những người thiện tâm cận kẽ nhân luân Người mà thành đôi cắm hoa đẹp Người mà lập thơn nhờ Thành hồng nìn Sềnh vùng Ná cọ chám chốc nìm san kích Ná cọ phơng làu nìm Làu Slam Ná cọ său chay nìm Phớt pháp Ná cụ phục hạo nìm Sào an Những người chặt nhìn chân núi Những Người mà tu chay nghĩ tới Phật pháp Người mà phục hiểu nghĩ Tào An khơng vũ tìm đến Lưu Ba Ná cọ lợp sich nìm Lù Pan Ná cọ an chay nìm Phằn Tàng Ná cọ chang săn nìm va săc Ná lọ lị mung nìm xì tàng Những người xây nhà tìm tới Lỗ Ban Người biết an táng chọn hướng nhập đường Người biết hóa trang chọn đắc nét Người chài lưới biết chọn hồ đầm Ná cọ dằu nìm lị san Người mà du lịch biết tìm Ná cọ tơp hài dùng mơt chang ô Người mà giầy đeo tất chân Ná cọ phậu mơt nìm tam sát rơ Người mà phẫu thuật tìm tam Ná cọ sìu sài nìm mục san sát Người đốt củi nhìn khơ phủ Ná cọ say nìm say Nạ cọ chụ cơng nìm khằn nhằn Ná cọ háo nhằn nìm sằn sích Ná cọ phụ ây nìm pậu nhằn Ai muốn học sư tìm sư phụ Ai muốn tham cơng tìm cần cù Đẹp dáng tâm hồn tìm người thân thích Người biết may vá chọn vải đồng màu 10 Ná cọ mù sà nìm 10 Nhà khơng cho chè tìm đến kính Ná cọ mù mơi nìm tìn gốc chè Ai mà khơng lúa gạo tìm ruộng canh Ná cọ hênh sừn nìm tu mà cấy Ai mà thuyền tìm người lái chí Ná cọ mù sìn nìm ngân Ai mà khơng tiền tìm lãi ngân hàng hành 11 Ná cọ slăng cun nìm Phớt 11 Hễ thần đăng tìm niệm pháp Tà chinh tù píu thượng Phật pháp Thụ chương Độ biểu lên thiên tàng Ná cọ tầu cơng nìm thiên đàng Hễ làm việc đạo tìm say phủ sư phụ Ná cọ thin xay nìm mìu tàng Đã thiên niệm miếu đường 12 Ná cọ sich pềnh niềm 12 thiên say Dắt săm cằu sú pềnh Nhất tâm cầu muốn bệnh thoát hùi lài li Dưỡng có trai tìm quan vị Ná cọ dưng nàm niễm cun vừi Quan vị thành tài độ trì Ná cọ sềnh cun nìm sìn sài 13 Hễ bị bệnh tìm thiên y Ná cọ kênh thin nìm 13 Hễ người làm ruộng chọn cău súi Ná cọ chộng xi nìm nguồn nước Hễ trồng nương tìm xinh sằn Ná cọ mù nhì nìm Sinh Thần nhì kế Khơng có trai cần tìm kế Ná cọ vàn dườn nìm sỉnh săn Hễ nợ khó dễ tìm người thân 14 Sịnh co sạn sềnh chếnh 14 Sình ca tán thành ca hay háo Sịnh co sạn sềnh chếnh Tán thành tìm đọc nghĩa say sênh Sịnh co pìn co Sình ca chọn nghĩa lời kim cổ cú Ca mà vị cổ thiếu phần hay Co mù cú co mù mềnh ĐÊM HÁT THỨ Tiếng Cao Lan Nhằn sứt lù dùi chi mơ lịch To nìn nhơt cắu kịn nhằn săm Phồng nhằn se sứt tam phăn vờ Mưi hó sừn phao phiếu săm Dau ây chai va va pắt phát Mù săm sáp láu láu sềnh lằm Vè hú pầy nàn quắt Chi nhằn chi nìm pắt chi săn Nhằn sứt sìn sài dừ phặn thú Cú sứt nhằn ngừi sich sin căm Mơ hành mà lich cai dăn dău Nhằ păt phông làu chắt vời pằn Dịch nghĩa Người nói chuyện thuyết đường phải giải việc ngựa Qua lâu ngày biết hiểu rõ nhân Tâm người cịn gặp chút Nghe nói thành thục cao khó hiểu chưa hẳn tâm chí Muốn trồng hoa hoa chẳng Cũng chẳng để tâm làm cầu Nhưng làm lại thành đạt Vẽ hổ long mã khơng vẽ xương cốt Nhìn mặt người xinh đẹp khơng hiểu tâm trạng người thổ Còn nhân nghĩa đức người cịn trọng tiền Con ngựa khơng có lực thân gầy Con người vẻ mặt khơng vui tươi cịn q bần tiện 4 Pằn cư nầu xì mù nhằn Cổ nhân nói tiền tài phân Bần cư trung thị vô nhân vấn Phú sơn lâm mờn Phụ sời sằm sau dâu dừn hữu khác tầm săn Nhằn sứt dâu sìn tầu chăn Nhân thuyết hữu tiền đạo chân nhưi Cú sứt mù sìn nhưi pắt ngữ Cổ thuyết vơ tiền ngũ bắt chăn chân Phụ lục KHÔNG GIAN HỖN HỢP TỪ MỘT BỨC TRANH CỦA NGƯỜI CAO LAN (Nguyễn Văn Ba ghi chép theo lời giới thiệu thầy cúng Âu Xuân Chiến Kim Phú, Yên Sơn, Tuyên Quang) Không thể quang quý, quyền lực người thầy cúng, tranh che tờ hịch (tờ ghi chép cơng trạng thầy cịn sống) cịn khơng gian thu nhỏ ý niệm sinh tồn thiêng thiêng Nói cách khác, tranh cung cấp những thông tin quý giá đời sống lao động sản xuất gắn với đồng ruộng suối rừng, văn minh lúa nước rõ nét Hình tượng hạc trắng long phượng lại biểu trưng cho sang trọng, cao quý người thầy cúng Bạch Hạc kim chiêu (buổi chiều) đệ Thít ngưu (trâu sắt) bừa địa thời minh (con trâu cày bừa buổ sáng) Ngưu ma vương Tây ngưu hải ngoại suy hoành sáo Cổ mộc (cây cổ thụ) trường sinh quẻ thiết đinh Bạch tượng khám nha (ngà dài) chiêu kim (linh thiêng, sức mạnh) Kim quy giải thượng đế quang tinh (hòm thư) Long phượng phi lai chiêu nhật nguyệt (rồng phượng đón mặt trăng, mặt trời) Phụ lục SƠ ĐỒ TRẤN MÔN QUAN (Nguyễn Văn Ba ghi chép theo lời giới thiệu thầy cúng Âu Xuân Chiến Kim Phú, Yên Sơn, Tuyên Quang) Đây lễ cuối trời trước đưa nhà xe mộ phần Trước (lúc đêm) môn quan gồm cửa trí ngũ phương (Đơng – Tây – Nam – Bắc Trung tâm) Mỗi cửa đánh dấu cọc tre, hình ngơi đan nan nứa tre giấy tiền vàng có điệp mơn quan (tệp mùn cun) Từ khu trung tâm chín điểm dẫn đến Hương Sơn, điểm cuối Chuyển Luân hồi minh vương Chín điểm đại diện cho thập điện minh vương, đồng thời tượng trưng cho tầng mây mà linh hồn phải qua để lên đến thiên đàng Trấn môn quan gồm ngũ phương cửu tầng Ngũ Phương: (A) Đông phương đế chủ ngụ đại thần (B) Tây phương bạch đế chủ ngụ đại thần (C) Nam phương xích đế chủ ngụ đại thần (D) Bắc phương hắc đế chủ ngụ đại thần (E) Trung ương huỳnh đế chủ ngụ đại thần, huyền trung giáo chủ, ngũ đại pháp sư Cửu tầng (mỗi tầng đại diện điện minh vương): (1) Đao sơn môn quan sứ giả (đại diện Tần Quang minh vương) (2) Hộ thang môn quan sứ giả (đại diện Sở giang minh vương) (3) Trại thủy môn quan sứ giả (đại diện Tống đế minh vương) (4) Kép trù môn quan sứ giả (đại diện Ngũ quan minh vương) (5) Biệt thiệt môn quan sứ giả (đại diện Diêm la minh vương) (6) Độc sà môn quan sứ giả (đại diện Biến thành minh vương) (7) Ngũ nạn môn quan sứ giả (đại diện Thái sơn minh vương) (8) Cư cải môn quan sứ giả (đại diện Binh minh vương) (9) Thiết ma mơn quan sứ giả (đại diện Đô thị minh vương) (10)Hắc ám môn quan sứ giả (đại diện Chuyên luân minh vương) Phụ lục SƠ ĐỒ NHẢY TAM THANH Ảnh chụp từ sách cúng thầy cúng Cao Lan Nguyễn Văn Ba, 2016 Phục lục 10 TÂM THỨC RỒNG TRONG VĂN HÓA CAO LAN (Qua số tranh thầy cúng Cao Lan) Ảnh: Nguyễn Văn Ba, 2015 (Chụp đám nhà xe gia đình ơng Lâm Văn Học, thơn Song Lĩnh, Đội Bình, n Sơn, Tu ... Lâm Q Văn hóa dân tộc 2002 Truyện cổ Sán Chay Lâm Quý Văn hóa dân tộc 2003 Xịnh ca Cao Lan đêm hát thứ Lâm Quý Văn hóa dân tộc 2006 Dân ca Cao Lan Ngơ Văn Trụ Văn hóa dân tộc 2010 Dân ca Cao Lan. .. sử tộc người Cao Lan Việt Nam 12 1.1.2 Về thành phần tộc người tộc danh Cao Lan 18 1.1.3 Về văn hóa Cao Lan 28 1.1.4 Về văn học dân gian Cao Lan 33 1.1.5 Nghiên cứu văn học từ góc nhìn văn hóa. .. gian Cao Lan từ góc độ văn hóa tộc người Trước tình hình đó, nhiều vấn đề đặt cần giải đáp: Từ cạnh khía văn hóa tộc người ta khám phá văn học dân gian người Cao Lan? Ngược lại, qua văn học dân gian,