1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Chinatown Pho Tau Thuan 6

19 29 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 19
Dung lượng 166,95 KB

Nội dung

Nhắc đến quá khứ đã xa ở Việt Nam, chị có cùng tâm trạng cay đắng với nhân vật chính của Chinatown: "Mười năm sau ở Paris, tôi được biết những người cầm bút khác được ủng hộ đằng s[r]

(1)

“Bà mối” giúp văn học Việt Nam đến với cộng đồng Pháp ngữ Thứ ba , 29 / / 2008, 0: (GMT+7)

Đoàn Cầm Thi chọn dịch tác phẩm

Nguyễn Bình Phương, Nguyễn Việt Hà Thuận giới thiệu với độc giả Pháp Cuốn "China Town" (Thuận) chị chuyển ngữ ấn hành Pháp năm 2009

Chị Đoàn Cầm Thi, Tiến sĩ văn chương, giảng viên môn Văn học Việt Nam trường Đại học Paris VII, Pháp

Sống giảng dạy Pháp gần 20 năm, vừa

nhà phê bình, vừa người chuyển ngữ tác phẩm văn học Việt Nam sang tiếng Pháp

(2)

tâm văn hóa Pháp (Hà Nội), chị tâm công việc cảm nhận chị văn học Pháp văn học trẻ Việt Nam

Ngoài Tầng thiên đường (năm 2005) giới thiệu tác giả trẻ Việt Nam đến với độc giả Pháp, chị có tác phẩm gần đây?

Sau dịch giới thiệu tuyển tập gồm 14 truyện ngắn 14 tác giả thuộc hệ “trẻ”, muốn quay trở lại tiểu thuyết Theo tơi, thể loại địi hỏi nhà văn đầu tư nhiều vốn liếng tinh thần sáng tạo dài

Đương nhiên, có số tác giả hợp với truyện ngắn, nghĩ tiểu thuyết đáng thể nghiệm, theo đuổi cơng trình rịng rã vậy, người viết đặt nhiều câu hỏi, có thay đổi hẳn cách viết, đảo ngược hoàn toàn cách đặt vấn đề Mà thay đổi điều kiện tiên sáng tạo

Khơng làm cho độc giả nản nhà văn nhà thơ dọn nhàm chán Nếu giá trị tác phẩm khơng phụ thuộc vào độ dài nó, đọc nhiều thơ ngăn ngắn tác giả, hao hao nào, với chữ sáo, đôi lúc chêm từ lạ để làm dun, tơi hay có cảm giác đứng trước sản phẩm dễ dãi, hụt

Vì vậy, tơi chọn dịch số tiểu thuyết Nguyễn Bình Phương, Nguyễn Việt Hà Thuận Theo tôi, ba bút tiểu thuyết có trọng lượng

(3)

Là tiến sĩ Văn học, gần 20 năm sống giảng dạy Pháp, chị thử làm phép so sánh Văn học trẻ Việt Nam Văn học Pháp? Điểm khác số lượng Ở Pháp, năm, riêng tiểu thuyết, người ta đếm tới 400-500 đầu sách in Vì vậy, Pháp nghệ thuật có cạnh tranh Nếu sách in ra, vịng hai ba tháng mà khơng bán số lượng định, bị rút khỏi thị trường

Đương nhiên, sách văn chương thứ hàng hóa thơng thường (một bestseller chưa có chất lượng nghệ thuật cao nhất), qui luật cạnh tranh làm cho sống văn học sôi động hơn, lành mạnh

Là nhà phê bình, dịch thuật, chị có cảm nhận sống nhà văn Việt sống Pháp thời?

Phần lớn họ người xa Việt Nam lâu Trong họ canh cánh niềm hoài cổ nỗi lo quên tiếng mẹ đẻ, nên nhiều viết, với họ, mang tính giải tỏa, khơng có chất chun mơn Các sinh hoạt văn học nghệ thuật nói chung tinh thần Cảm ơn chị

Hiếu Thảo Thực hiện (Theo TP ) Văn hoá

Thứ Ba, 12/08/2008, 15:33

Hoặc thân, chuyện phét lác

(4)

Nhà văn Thuân - tác giả Chinatown

Theo thông tin từ dịch giả Đoàn Cầm Thi, dịch tiểu thuyết Chinatown Thuận chị thực sớm xuất Pháp nhà xuất hàng đầu

(5)

Vẫn với lối nói thẳng thắn kèm với đa dạng ý tưởng quen thuộc, nhà văn Thuận nói trải nghiệm nghề văn chị

Tiếp tục xuất tiểu thuyết thứ năm Việt Nam, chị trông chờ điều nhất từ độc giả tiếng Việt?

Tiểu thuyết đầu tay thường khiến tác giả hoang tưởng, phần lớn ngỡ làm bom văn đàn Nhưng viết bớt bồng bột

Tới tiểu thuyết thứ năm xuất đơn giản bước tiếp theo, sau hồn thành tác phẩm Tuy vậy, với VânVy, tơi mong mang lại cho độc giả nhìn khác thực, quan niệm khác tiểu thuyết

Tại hướng đến cộng đồng người Việt nước mà tên nước ngoài, bối cảnh sống nhân vật nước ngoài, tư ngoại? Hai chục năm sống nước ngồi, tơi khơng có lý để viết người Việt nước, tư Việt Thực chưa tính Việt lại bấp bênh ngày hôm

Ngay chuyện ẩm thực - dân Việt coi thiêng liêng, bất khả xâm phạm - túi đầy đầy, người ta thích thưởng thức sushi, pizza đặc sản nội địa, kebab Thổ Nhĩ Kì hạ cánh an tồn thủ Hà Nội

Hàng tiêu dùng, chí tăm xỉa gắn mác made in China Báo chí, điện ảnh miễn bàn, tên ăn khách đến từ Hollywood

Nhưng điều tưởng ngoại phần xã hội phương Tây Đương nhiên, chúng không đối tượng sáng tác tơi

Thế cịn kế hoạch chinh phục độc giả Pháp?

(6)

Kết thúc thời Chinatown Paris 11 tháng Tám Nhan đề tiểu thuyết in VânVy muốn nói lên điều gì?

(7)

Vy, Vượng… nghĩa theo kiểu… Thuận Vậy chị làm qua VânVy nào?

VânVy bao gồm hai phần, hai câu chuyện riêng biệt viết xen kẽ vào Một B, đồng tính luyến ái, từ chức quan tòa để cầm bút viết văn, mười năm vật tay đôi với vi khuẩn HIV Một Vy, thiếu nữ Hà Nội lấy chồng Việt kiều, sống vừa đơn điệu vừa phức tạp nước Pháp đương đại

VânVy coi tiểu thuyết hệ trẻ khơng cịn Trẻ thiêu thân kiểu B, chết song hành hoan lạc Trẻ khôn ngoan kiểu Vy, sống đồng nghĩa với hưởng thụ Cả hai tơn thờ tự Chấm dứt tình yêu đơn phương Chinatown ngây ngô Paris 11 tháng ngày

VânVy, thông qua nhân vật B, nhà văn đồng tính, phản ánh quan niệm khác nghề viết Trang cuối tiểu thuyết để khép lại mà dành cho tuyên ngôn nhà văn Guillaume Dustan

Những câu hẳn khiến độc giả phải suy ngẫm: “… Trong văn

chương, khơng có nhiều giải pháp: Hoặc bịa hoàn toàn phải chịu nghèo túng chi tiết (dù đưa vài kinh nghiệm sống vớ vẩn vào câu chuyện bịa); mang đời kể phải hứng mệt mỏi (dù tạo loài đột biến cách lồng kiện nhân vật vào nhau)

Trong văn chương, thân, chuyện phét lác… Tôi thử văn chương “Chân Chính” Thất bại hồn tồn Khi khơng hiểu sống thân, tơi thời gian lảm nhảm sống kẻ chí chẳng quen biết…

(8)

Chị có e ngại độc giả lẫn lộn nhân vật năm tiểu thuyết chị với chị nhầm lẫn Ba chàng ngự lâm pháo thủ với tác phẩm khác Alexandre Dumas?

Không, viết với cịn cơng việc cực nhọc

Văn chương, tiếng Việt khứ

(9)

Mùi phc-mơn từ trang đầu khiến nhân vật Vy nhớ tới phở gà Hà Nội Nhưng nhớ cách vơ tình chóng vánh Nhớ khác qn Có thể coi đặc tính hệ trẻ ngày

Nhắc đến khứ xa Việt Nam, chị có tâm trạng cay đắng với nhân vật chính Chinatown: "Mười năm sau Paris, biết người cầm bút khác ủng hộ đằng sau nghệ thuật lớn, nhà văn Việt Nam, Lào, Campuchia làm đại diện cho đông đảo vết thương chiến tranh đói nghèo"?

Nhân vật Chinatown cay đắng nhớ lại khứ mà lúc nghĩ tại, thân phận tác giả đến từ nghệ thuật vô danh

Giờ hiểu “thế giới đại đồng” giấc mơ đẹp Sau cố gắng, nhân loại không phân chia kẻ mạnh, người yếu

Không thể phủ nhận quốc tịch “Nhật Bản” hay “Trung Hoa”, “Hàn Quốc” mang lại may mắn cho nhà văn quốc tịch nước thuộc giới thứ Ba Sống nước ngồi nhiều, chị có nghĩ hiểu biết Việt Nam tiếng Việt chị dần xa rời thực tế không?

Bao nhiêu công dân mang hộ Hà Nội mà rõ Hà Nội ? Bao nhiêu chuyên viên xã hội học viết luận hồn xã hội ? Bao nhiêu nhà văn thường xuyên cho “đi thực tế” phản ánh xác thực?

“Thực tế” mà hiểu, bắt tay, vỗ vai gần “Thực tế” khơng phải thấy coi bất biến “Thực tế” cần trình từ tìm hiểu đến nhận thức

(10)

Còn ngôn ngữ, cập nhật mà đại, sử dụng hàng ngày mà nhuần nhuyễn Tôi cho rằng, tính đại phụ thuộc vào tinh thần tác giả vấn đề mà tác phẩm đặt

Với chị, làm để sử dụng tiếng Việt cho hiệu trình viết văn?

Nếu tính đa âm đa nỗi sợ triền miên người nước nói tiếng Việt, lại trở thành điều may mắn bất ngờ cho nhà văn Với tơi, nhịp điệu đóng vai trị quan trọng tác phẩm

Nhịp điệu liên kết chi tiết với nhau, trở thành cấu trúc vơ hình chặt chẽ Cảm xúc mà độc giả nhận nhịp điệu thường mạnh nội dung tạo nên Nhịp điệu linh hồn tác phẩm

Ngoài ra, chất tiếng Việt lỏng lẻo, câu nệ ngữ pháp (cũng điều mà người nước ngồi khó lịng chấp nhận) cho phép tập hợp từ tự đa nghĩa Nói cách khác, nhờ vào chưa hồn thiện tiếng Việt mà nhà văn có thêm đất sáng tạo, thách thức cho kẻ cầm bút Tôi nghĩ, ngành nghệ thuật khác tương tự, vẽ chân dung người đẹp khơng cần họa sĩ tài

Sử dụng tiếng Việt nào? Chính xác thơi chưa đủ nhà văn Lưu lốt thơi chưa đủ nhà văn Phải tạo ngơn ngữ riêng – nhà văn Một ngày chị chia thời gian nào: Thời gian viết, thời gian chăm sóc con, thời gian nội trợ, thời gian cho bạn bè, thời gian tích lũy kiến thức, thời gian nghỉ ngơi thư giãn?

(11)

Chị có thấy may mắn đứng ngồi chuyện lo lắng “cơm, áo, gạo tiền” hàng ngày để tâm vào việc sáng tác không?

Trong may có khơng may Giá phải lo lắng chuyện “cơm, áo, gạo, tiền” tơi có cớ để nghỉ bút mà khỏi phải đắn đo Tác phẩm nhà văn trẻ Việt Nam có tạo cho chị ấn tượng không?

Các tác giả trẻ động tự tin Tơi nghĩ rằng, với sáng tác, dấu hiệu tích cực

Xin cảm ơn chị Theo Việt Quỳnh

Thể thao & Văn hóahttp://www.thethaovanhoa.vn/OpenVideo.aspx? ID=20080808043021755

Dịng chảy trầm văn học xa xứ

Tiểu Quyên 01/11/2007

Điểm bật dòng văn học tác giả Việt kiều cách nhìn sống già dặn, triết lý ước vọng kiếm tìm giá trị nhân sinh tiềm ẩn dịng chảy vơ biên đời

Có dịng chảy trầm dòng văn học Việt

(12)

Hội Nhà văn năm 2005 tác phẩm Và tro bụi nhà văn-đạo diễn Đoàn Minh Phượng vừa đoạt giải thưởng văn học Hội Nhà văn 2007

Viết từ ký ức

Trong dòng chảy văn học Việt Nam, tác phẩm người sống xa quê cồn cào nỗi nhớ Dễ thấy điều tác phẩm Chinatown nhà văn Thuận Một người mẹ đứa bị kẹt lại chuyến tàu xứ người Chỉ khoảng thời gian ngắn ngủi (câu chuyện lúc kim đồng hồ số 10, kết thúc lúc kim dừng số 12), người phụ nữ tha hương thả ký ức ngày cịn học; chặng dài đời không phẳng lặng

Các nhà văn không hẳn dựa vào ký ức để viết, ký ức điểm tựa cho ưu tư, suy ngẫm trước ngổn ngang đời Đôi lúc ký ức không hiển lại dấu mốc ngầm để nhà văn so sánh với sống Hành trình nhà văn Thuận văn học tác phẩm hình thành từ chuyển động, từ Made in Vietnam đến Chinatown, Paris 11 tháng 8, gần T tích, dấu ấn ký ức nhà văn sống Pháp thể rõ qua tác phẩm Chinatown

Những ưu tư, trăn trở đời người

Có thể thấy điểm bật dịng văn học tác giả Việt kiều cách nhìn sống già dặn, triết lý ước vọng kiếm tìm giá trị nhân sinh tiềm ẩn dịng chảy vơ biên đời

(13)

ngày sợi dây dài không chút gợn sóng T khơng xuất tác phẩm lại tồn suốt chiều dài câu chuyện Cho đến cuối cùng, người đọc T ai, nhân vật để lại tiếng thở dài khơng bình lặng T khơng tích, mà trốn chạy cô độc triền miên, trốn chạy vịng tuần hồn sống tưởng chừng êm đềm lại hờ hững, dửng dưng đến tàn nhẫn Khơng có điện thoại, khơng kết nối Internet, người dễ dàng bị lãng qn dịng đời nhân vật T truyện Nỗi trăn trở T tích vong thân người giới đại, người đơn giới lồi người

Còn tác phẩm Và tro bụi nhà văn Đồn Minh Phượng, người đọc khơng bước qua cánh cửa, không theo đường thẳng mà bị dẫn dắt qua bao lối rẽ Người đàn bà tìm chết, cuối chị phải tìm cách ngăn lại chết khác Mỗi người sinh khơng phải để tìm cho dấu chấm hết, mà mắt xích tạo nên dịng đời Cho dù đời ghi nhận dịng chữ ngắn ngủi “Tơi đứa trẻ mồ côi Tôi đến từ đất nước có chiến tranh”, đời khơng phải trang giấy trắng Nỗi ưu tư chảy dòng văn học người xa xứ gợn lên trang viết bút trẻ Cây bút thuộc hệ 8X Trương Quế Chi để lại thơ nhiều suy ngẫm già dặn tuổi thật Sinh năm 1987, dòng thơ Trương Quế Chi lại ưu tư nặng lịng: “Cơ gái 16 tuổi-Ngạc nhiên lỗi lầm không hết Cô gái 16 tuổi, thích giống người đàn bà mặc áo đen tự –ngạc nhiên thấy khơng thể lớn nhờ quần áo” điều “ngạc nhiên nhiều đến mức chẳng thể ngạc nhiên nữa”

Ước vọng sống mãnh liệt

(14)

và đôi lúc trực diện với nỗi đau làm nên tính cách nhân vật nữ Mạnh mẽ để tồn bôn ba đời người, lĩnh để nhận giá trị đích thực đời Những trang viết Đồn Minh Phượng ln để lại nỗi xót xa ngân dài lịng người đọc

Nếu Và tro bụi đằng đẵng giọt đắng hình ảnh người đàn bà mang dấu chấm thiên di, tác phẩm Mưa kiếp sau (NXB Văn học, 2007), tác giả lại đưa người đọc bước vào giới ma mị, giới loài người đầy rẫy tội ác, lừa gạt Một câu chuyện dài nhiều tủi nhục, đắng cay, thấm thía với triết lý sống “Người ta cần dịng sơng, để thị tay chạm trăng Và trăng chạm vỡ”- sống đánh đổi, nghiệt ngã Một đời bị xô nhào vào cạm bẫy toan tính Ý chí gái 22 tuổi Mưa kiếp sau bị thách thức tới đứng trước lằn ranh đạo đức lòng thù hận Và lại lần nữa, tính cách mạnh mẽ nhân vật nữ lại bộc lộ

Có dịng chảy trầm, buồn trang viết bút thiên di Ở đó, người đọc nhìn thấy ước vọng sống mãnh liệt người

Tiểu Quyên

TIỂU QUYÊN (Theo báo Người Lao Động)

nguồn:NLDO

Cập nhật ( 01/11/2007 )

(15)

Người xưa nói “Thư trung hữu kim” - Trong sách có vàng Bây cần vào quầy sách bình thường thấy trời sách Nhưng nhiều sách lúc người ta nói nhiều đến “văn hố đọc”

Hoa mắt tựa hấp dẫn, in đẹp, giá cao

Chỉ cần vào quầy, chưa tính hệ thống phát hành lớn hiểu trời sách Riêng sách dịch có từ kinh điển đoạt giải Nobel đến Mạc Ngôn (Chuyện cậu bé hay nói khốc), G Marquet (Sống để kể lại)

Sách cho trẻ em phong phú, tựa hấp dẫn: Truyện cổ tích giới hay nhất viết cho thiếu nhi, 366 chuyện kể hàng đêm, Những điều ước tai hại, Viết lại truyện cổ tích Việt Nam, Sự tích lồi hoa

Rồi 150 thuật ngữ văn hoá, Cổ ngụ ngôn, Hiểu biết việc thiên hạ Tuy nhiên, bán chạy khơng khác loại sách “thực dụng” dạy nghệ thuật kinh doanh, nghệ thuật sống: Dạy làm giàu, Phương pháp cạnh tranh chiến thắng, Những chiến lược kinh doanh, Nghệ thuật nói hay, Đời thay đổi chúng ta thay đổi, Em phải đến Harvard học Kinh tế, Sự thật 100 thất bại marketing lớn thời đại, Chọn tên cho con, Trắc nghiệm số thông minh của bạn (Của bạn)

Theo anh Nguyễn Văn Phước, người làm sách tiếng TP Hồ Chí Minh, Bí mật may mắn mà Cty Trí Việt anh mua quyền Mỹ vừa in 4000 chuẩn bị tái bản, giống trường hợp Bí mật hạnh phúc năm ngối

Nhà xuất Trẻ có tủ sách “Thư viện gái” vừa đạt yếu tố thực dụng vừa nuôi dưỡng tâm hồn; NXB Thanh Niên hút khách 15 câu chuyện: 15 câu

(16)

chuyện miền Viễn Tây, 15 câu chuyện đại dương, 15 câu chuyện muông thú, 15 câu chuyện phẫu thuật

Có quảng cáo thẳng bìa 1: Đã in triệu toàn giới (Tám loại lực định đời) Giá cao, chí cao 365 câu chuyện kể hàng đêm khơng lấy làm dày có tranh ảnh nên giá bìa tới 120.000 đồng, 366 câu chuyện kể hàng đêm giá 100.000 đồng, mà sách dành cho trẻ em

Tựa hấp dẫn, in đẹp, tác giả tiếng, nên bước vào hiệu sách khách chúi mũi hăm hở Nhưng đắt nên trùng trình Trùng trình rốt tha để phơi giá thiếu thời gian Người quanh năm không đọc sách khơng nói làm gì, cịn người u sách kêu khổ

giống

Cơ hội cho người viết người đọc?

Một ngày đẹp trời, quán Cà phê Sách Intello phố Văn Miếu có gặp nho nhỏ số độc giả hai tác giả - dịch giả có sách in Đó Thuận - Việt kiều Pháp, tác giả China Town - Phố Tàu Trần Tiễn Cao Đăng - dịch giả Từ điển Khazar

Xuất áo veston nhẹ chất liệu vỏ chăn “Con Công”

“China”, Thuận (bìa sách ghi đơn giản Thuận, khơng có tên đệm) tươi cười cho biết: “Ở Pháp phải in tiểu thuyết trở lên đón nhận, cịn tơi có in nước gặp gỡ độc giả mình, thật vinh dự” Còn anh Thắng, người đỡ đầu in ấn phát hành China Town, Từ điển Khazar (thường gọi “Thắng Sách”) người khổ công tổ chức gặp này, nói: “Tất nhiên phải có giá trị thật dám làm việc - gặp gỡ, giới thiệu”

(17)

Phố Tàu đặc biệt, bán Từ điển Khazar giá trị song bị “kén”, phận người đọc “cao cấp” quan tâm Hình thức lăng xê anh Thắng cách không tồi để tác phẩm đến với công chúng thông qua người điểm sách báo

Khai trương tháng, Nhà sách Tiền Phong Hải Phòng (nhà sách thứ chuỗi nhà sách Tiền Phong - sau Hà Nội, TP Hồ Chí Minh, An Giang, Cần Thơ) cho số khả quan lượng sách văn học bán Sắp tới nơi có diện tích thích đáng dành cho phịng giới thiệu sách; tổ chức giao lưu người viết người đọc

Người mua nhận chữ ký tặng tác giả, chẳng hạn truyện Bùi Ngọc Tấn, thơ Nguyễn Quang Thiều có chữ ký tặng “tại quầy” Bùi Ngọc Tấn, Nguyễn Quang Thiều

Bản thân Nguyễn Quang Thiều - “Kẻ - Khơng - ám sát cánh đồng” ấp ủ dự định: quê Hà Tây xây thư viện làng đầm, “của cải” nhờ vào bạn bè văn chương đóng góp, người đầu sách

Một kênh đắc dụng, internet Gần có tượng thơ nổi, Nguyễn Thế Hồng Linh, sinh 1982, đến với bạn đọc nhờ internet, với hàng trăm tung lên mạng

Nghe lời đồn đại, nhà thơ Dư Thị Hoàn, nhà văn Hồ Anh Thái “câu” xuống đọc, sau gặp gỡ kiểm định tác giả, tuyển trang trọng báo giấy, làm lượng người đọc anh tăng đáng kể

(18)

thế giới, có thứ hạng mức 20.000 - thứ hạng cao site sách tiếng Việt tính đến thời điểm (Alexa cơng cụ độc lập - thành viên nhà phân phối trực tuyến lớn nước Mỹ www.amazon.com)

Lấy làm vinh dự, sachviet.com khẳng định: điều thể quan tâm ngày lớn người truy cập internet Việt Nam văn hố đọc nói chung, sách Việt nói riêng?

Phan Tả Diệp

Văn hoá www.sachviet.com.vn hi www.amazon.com) http://www.tienphong.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=12144&ChannelID=7

Ngày đăng: 10/04/2021, 19:26

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w