Ngữ âm là âm thanh do bộ máy phát âm của con người tạo ra có thể biểu đạt một ý nghĩa nhất định nào đó, không thể xem ngữ âm là vật chất tự nhiên thuần tuý.. Ngữ âm là hệ thống ký hiệu [r]
(1)TIẾNG HOA 中国的
(2)KHOA TRUNG VĂN
TIẾNG HOA 中国的
Dành cho người tự học ( Tái lần thứ 10)
(3)Chịu trách nhiệm xuất bản: Giám đốc ĐINH TRẦN BẢO Tổng biên tập LÊ A
Người nhận xét: VŨ LÊ ANH
DƯƠNG HỒNG
Biên tập nội dung: CHU HỒNG MẪN Trình bày bìa:
NGUYỄN QUỐC ĐẠI Kĩ thuật vi tính: NQD_9X
Mã số: 01.01.123/411/ĐH.2012 TIẾNG HOA
In 100.000 khổ 24 x 35cm Công ti In Tiến An.
(4)MỤC LỤC
Bài 1: Khái quát ngữ âm Hán ngữ đại Bài 2: Thanh mẫu
Bài 3: Vận mẫu Bài 4: Thanh điệu Bài 5: Biến âm
Bài 6: Bài tập trắc nghiệm ngữ âm Bài 7: Khái quát văn tự
Bài 8: Hình thể chữ Hán Bài 9: “Lục thư”
Bài 10: Kết cấu chữ Hán
Phụ lục 1: Bảng chỉnh lý từ dị hình đợt 1
(5)第一课 现代汉语语音概说
BÀI 1: KHÁI QUÁT NGỮ ÂM HÁN NGỮ HIỆN ĐẠI 一、什么是语音Ngữ âm gì?
语音是人的发音器官发出的能够表示一定意义的声音,不能把语音看成 纯粹的自然物质;语音是最直接地记录思维活动的符号体系,是语言交际工具 的声音形式,是语言的物质外壳,没有语音语言无法存在。
Ngữ âm âm máy phát âm người tạo biểu đạt ý nghĩa định đó, khơng thể xem ngữ âm vật chất tự nhiên tuý Ngữ âm hệ thống ký hiệu ghi lại hoạt động tư cách trực tiếp nhất, người giao tiếp với nhờ hình thức vật chất Nói đến ngơn ngữ nói đến ngơn ngữ âm thanh, hình thức âm ngơn ngữ gọi ngữ âm Ngữ âm vỏ vật chất ngơn ngữ, hình thức tồn ngơn ngữ Khơng có ngữ âm, ngơn ngữ khơng thể tồn
二、语音的结构单位 Đơn vị kết cấu ngữ âm: (1)音素 Âm tố:
音素是按照音色的不同划分出的最小的语音单位。音素是最小的语音单
位,不能再加以分析。例如,汉语“汉”的读音 hàn [xan] 是由三个单位组成
的:[x]、[a]、[n]。这三个单位各自具有不同的音色,并且不能再划分成更小 的单位。这就是三个音素。“汉”的声调(去声)属于音高范畴,不能作为音 素。
Âm tố đơn vị ngữ âm nhỏ tách dựa âm sắc khác Bởi âm tố đơn vị ngữ âm nhỏ nên phân tích nhỏ Kí hiệu âm tố chúng phiên âm hai gạch vuông [ ] Ví dụ âm đọc "hàn" [xan] chữ汉 (Hán) tiếng Trung đơn vị cấu thành: [x], [a], [n] Ba đơn vị có âm sắc khác nhau, đồng thời tách chúng thành đơn vị nhỏ nữa, âm tố Thanh điệu của汉 (thanh 4) thuộc phạm trù âm cao, khơng xem âm tố
音素可以分为元音和辅音两类。Âm tố có loại: Nguyên âm Phụ âm 1、元音 Nguyên âm:
发音时,气流振动声带,在口腔咽腔不受阻碍而形成的音叫元音。元音
又叫“母音”,如汉语中的“八”bā 中的[a]。汉语中每一音节中都含有元音,
是元音占优势的语言。
(6)2、辅音 Phụ âm:
辅音又叫“子音”,是发音时气流受到阻碍形成的音。如汉语“点”diǎn
中的 [t] 和 [n]。
Phụ âm cịn gọi "Tử âm", âm thoát mà luồng bị cản trở xuất chướng ngại lối thoát khơng khí, ví tiếp xúc đầu lưỡi với răng, ví dụ: [t ] v [n ] chữ “点”diǎn
(2)音节 Âm tiết:
音节是说话时自然发出、听话时自然感到的最小的语音片断。如:汉语
“历史”lìshǐ 一词,我们是作为两个单位来发出的,听到的也只是两个单位,
而不是“l、i、sh、i”四个单位。只有语音学家在分析语音时,才会把它们分
成四个更小的单位(音素),一般人都是把它们作两个单位来说和听的。所 以,它们是两个音节。
Âm tiết đơn vị phát âm nhỏ nhất, đơn vị tự nhiên lời nói người Mỗi âm tiết tiếng Ví dụ từ “历史”(lìshǐ-lịch sử), lúc phát âm lúc nghe thấy đơn vị "lì" "shǐ", khơng phải đơn vị "l、i、sh、i" Vì vậy, "lì" "shǐ" âm tiết Chỉ có nhà ngơn ngữ học lúc phân tích ngữ âm chia chúng thành đơn vị nhỏ (gọi âm tố)
一般来说,汉语中用一个汉字来代表一个音节。只有“花儿”之类的儿 化韵常在后面加一个“儿”表示儿化,其实“花儿”两个汉字只记录一个音 节。
Trong tiếng Trung, chữ Hán đại diện cho âm tiết Chỉ có từ lúc đọc uốn lưỡi, thêm “儿”vào sau từ biểu thị cách đọc này, “花儿” (huār-bông hoa), hai chữ Hán có âm tiết phát
音节是语音结构的基本单位。汉语的音节可由几个音素组合而成,如: Âm tiết đơn vị kết cấu ngữ âm Một âm tiết tiếng Trung nhiều âm tố cấu thành Ví dụ:
“屋”(u):一个音素 (một âm tố); “大”(da):两个音素 (hai âm tố); “半”(ban):三个音素 (ba âm tố); “交”(jiao):四个音素 (bốn âm tố)。
汉语的音节最少有一个音素,如“阿、俄”(a、e);最多有四个音素 组成,如“庄”虽然使用了“zhuāng”六个字母,但是仍然只有四个音素,即 “zh、u、a、ng”。类似的例子还有“创、双、黄”(chuàng、shuāng、 huáng)等。
(7)u、a、ng" Các từ “创、双、黄”(chuàng、shuāng、huáng)… phân tích tương tự
(3)声母、韵母、声调 Thanh mẫu, Vận mẫu, Thanh điệu: 汉语的一个音节可分成声母、韵母和声调三个部分。
Một âm tiết tiếng Trung chia làm phần: Thanh mẫu, Vận mẫu Thanh điệu
1、声母 Thanh mẫu:
声母指音节开头的辅音,如果音节开头没有辅音,则称为“零声母”。 如汉语的“中国”(Zhōngguó),其声母分别是“zh”和“g”,而“爱”ài 则没有开头辅音,即为“零声母”。
Thanh mẫu phụ âm mở đầu âm tiết, mở đầu âm tiết khơng có phụ âm, gọi "thanh mẫu khơng" Ví dụ từ “中国”(zhōngg-Trung Quốc)trong tiếng “中国”(zhōngguó-Trung có mẫu "zh" "g", cịn từ “爱”(ài-u) khơng có phụ âm mở đầu, tức "thanh mẫu không"
2、韵母 Vận mẫu:
韵母是指音节中声母后边的音素,它可以是一个元音,也可以是元音的 组合,也可以是元音和辅音的组合,如:
Vận mẫu âm tố đứng sau mẫu âm tiết, nguyên âm, tổ hợp nhiều nguyên âm, tổ hợp nguyên âm phụ âm Ví dụ:
“八”(bā )韵母是a,单元音 (Vận mẫu "a", nguyên âm đơn); “叫”(jiào)韵母是 iao,复元音 (Vận mẫu "iao", nguyên âm
kép);
“行”(xíng)韵母是 ing,元音和辅音的组合 (Vận mẫu "ing", nguyên âm "i" + phụ âm "ng")。
3、声调 Thanh điệu:
声调指音节的高低长短变化。声调的变化,附着于整个音节。普通话中
“好”(hǎo)是上声调,调值是 214,即先降后升,由 降到 1,再上升到
4。
Thanh điệu biến hoá cao-thấp-dài-ngắn âm tiết Sự biến hố điệu phụ thuộc vào tồn âm tiết Ví dụ từ “好”(hǎo-tốt)trong tiếng Trung có (thượng thanh), âm vực 214, tức phát âm từ giáng lên thăng, từ xuống lên đến
三、记音符号Ký hiệu ghi âm (Ký âm phù hiệu):
(8)Ký hiệu ghi âm ký hiệu ghi chép lại ngữ âm Bởi chữ Hán khơng phải văn tự phiên âm, khơng thể nhìn chữ đọc âm, cần phải có ký hiệu để âm cho chữ Hán
中国现在最常用的记音符号系统主要有《汉语拼音方案》。《汉语拼音 方案》是用拉丁字母来拼写普通话的方案。它是由中国文字改革委员会(现改 为国家语言文字工作委员会)制定,经全国人民代表大会第一届第五次会议批 准,于1958年 2月 11日公布的。
Hệ thống ký hiệu ghi âm thường dùng Trung Quốc có "Phương án phiên âm Hán ngữ" "Phương án phiên âm Hán ngữ" phương án dùng mẫu tự Latin để viết phiên âm tiếng Phổ thông Trung Quốc Phương án Uỷ ban cải cách văn tự Trung Quốc (nay Uỷ ban công tác văn tự ngôn ngữ quốc gia) soạn thảo, thông qua kỳ họp thứ khoá I Đại hội đại biểu nhân dân tồn quốc có hiệu lực từ ngày 11/2/1958
《汉语拼音方案》的内容包括:字母表、声母表、韵母表、声调符号和 隔音符号五个部分。
Nội dung "Phương án phiên âm Hán ngữ" có phần: Bảng chữ cái, Bảng Thanh mẫu, Bảng Vận mẫu, Ký hiệu Thanh điệu Ký hiệu cách âm
1、字母表 Bảng chữ cái:
字母-Mẫu tự A a B b C c D d E e F f G g
名称-Tên gọi ㄚ ㄅㄝ ㄘㄝ ㄉㄝ ㄜ ㄝㄈ ㄍㄝ
H h I i J j K k L l M m N n
ㄏㄚ ㄧ ㄐㄧㄝ ㄎㄝ ㄝㄌ ㄝㄇ ㄋㄝ
O o P p Q q R r S s T t
ㄛ ㄆㄝ ㄑㄧㄡ ㄚㄦ ㄝㄙ ㄊㄝ
U u V v W w X x Y y Z z
ㄨ ㄞㄝ ㄨㄚ ㄒㄧ ㄧㄚ ㄗㄝ
V 只用来拼写外来语、少数民族语言和方言。字母的手写体依照拉丁字
母的一般书写习惯,它的读音是按汉语的发音特点来规定的。
(9)2、声母表 Bảng mẫu:
b p m f d t n l
ㄅ玻 ㄆ坡 ㄇ摸 ㄈ佛 ㄉ得 ㄊ特 ㄋ讷 ㄌ
勒
g k h j q x
ㄍ哥 ㄎ科 ㄏ喝 ㄐ基 ㄑ欺 ㄒ希
zh ch sh r z c s
ㄓ知 ㄔ蚩 ㄕ诗 ㄖ日 ㄗ资 ㄘ雌 ㄙ思
3、韵母表 Bảng vận mẫu:
(10)4、声调符号 Ký hiệu điệu: 阴平 Âm bình 阳平 Dương bình 上声 Thượng thanh 去声 Khứ ¯ ˊ ˇ ˋ 声调符号标在音节的主要母音上。轻声不标。例如:
Ký hiệu điệu đánh ngun âm âm tiết Thanh nhẹ khơng đánh điệu Ví dụ:
妈 mā 麻 má 马mǎ 骂mà 吗ma (阴平) (阳平) (上声) (去声) (轻声) 5、隔音符号 Ký hiệu cách âm:
a,o,e 开头的音节连接在其他音节后面的时候,如果音节的界限发生混
淆,用隔音符号(')隔开,例如pi'ao(皮袄)、Xi'an(西安)。
Những âm tiết bắt đầu a, o, e đứng sau âm tiết khác mà giới hạn âm tiết dễ gây nhầm lẫn, dùng ký hiệu cách âm (') để phân biệt Ví dụ: pi'ao(皮袄-áo da)、Xi'an(西安-Tây An)。
三、汉语拼音、越南语、国际音标对照表:
Bảng đối chiếu chữ tiếng Trung, Tiếng Việt Ký âm Quốc tế 汉语拼音 chữ Tiếng Trung 越南语 chữ Tiếng Việt 国际音标 Ký âm Quốc tế 汉语拼音 chữ Tiếng Trung 越南语 chữ Tiếng Việt 国际音标 Ký âm Quốc tế
A a a [a] N n n [n]
B b p [p] O o ô [o]
C c [ts’] P p [p’]
D d t [t] Q q [ʨ’]
E e [ɤ] R r r [ʐ ]
F f ph [f] S s x [s]
G g c, k [k] T t th [t’]
H h h [x] U u u [u]
I I i [i] V v v [v]
J j ch [ʨ] W w u [w]
K k kh [k’] X x x [ɕ ]
(11)四、发音器官Cơ quan phát âm:
1 môi lợi ngạc cứng ngạc mềm lưỡi (lưỡi gà) môi đầu lưỡi
(12)第二课 声母
BÀI 2: THANH MẪU 一、什么是声母Thanh mẫu gì?
声母是一个音节开头的辅音。例如:hǎo(好)这音节中辅音h。有些音
节的开头没有辅音,比如:ā(阿姨)、ài(爱)这三个音节的开头就没有辅
音,这叫做零声母音节。
Thanh mẫu phụ âm mở đầu âm tiết Ví dụ phụ âm "h" âm tiết "hǎo" Có số âm tiết khơng bắt đầu phụ âm, ví dụ "āyí, ài" Chúng gọi âm tiết mẫu không
二、声母与辅音的关系Quan hệ giữa Thanh mẫu Phụ âm:
两个概念范围的大小不一样。做声母的一定是辅音,而辅音不一定都能 做声母。Hai khái niệm có phạm vi khác Thanh mẫu chắn phụ âm, phụ âm chưa mẫu
普通话中共用到了 22 个辅音,而普通话声母只有 21 个,所以有 个辅
音不做声母,这就是 -ng,例如:ángyáng(昂扬)。还有 个辅音既可以处在 音节的开头也可以处在音节的末尾,如:nán(南),在开头的n为声母,因为 它符合声母的条件;处于音节末尾的n是韵尾。
Tiếng Phổ thông Trung Quốc tổng cộng có 22 phụ âm, có 21 mẫu (b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, h, j, q, x, zh, ch, sh, r, z, c, s), có phụ âm khơng làm mẫu, "ng", ví dụ: "ángyáng" Có phụ âm vừa đứng đầu âm tiết vừa đứng cuối âm tiết, "n", ví dụ: "nán" Lúc đứng đầu âm tiết, mẫu; lúc đứng cuối âm tiết vận mẫu
三、声母的分类和发音形式 Phân loại hình thức phát âm mẫu:
(1)发音部位Vị trí phát âm:
双唇音(上下唇)
âm hai môi (môi trên, môi dưới): b、p、m
唇齿音(上齿、下唇)
âm môi (răng trên, môi dưới): f
舌尖前音(舌尖、上齿背)
âm đầu lưỡi trước (lợi trên, đầu lưỡi): z、c、s
舌尖中音(舌尖、上齿龈)
âm đầu lưỡi (lợi trên, đầu lưỡi): d、t、n、l
舌尖后音(舌尖、前硬腭)
âm đầu lưỡi sau (ngạc cứng trước, đầu lưỡi): zh、ch、sh、r
(13) 舌根音(舌根、软腭)
âm cuống lưỡi (ngạc mềm, gốc lưỡi): g、k、h (2)发音形式 Hình thức phát âm:
可从三个方面来区分Có kiểu sau: 1、阻碍方式 Kiểu gặp chướng ngại: a、塞音Âm tắc:
发音时,小舌和软腭上升,堵住气流通往鼻腔的通路,气流冲破阻碍,
从口腔中爆破而出,又称爆破音。普通话中有6个塞音。
Lúc phát âm, lưỡi ngạc mềm nâng lên, chặn đường luồng khí thơng lên mũi, luồng khí vượt qua chướng ngại, mạnh từ vòm miệng, gọi "âm bộc phá" Tiếng Trung có âm tắc: b, p, d, t, g, k.
b、擦音Âm xát:
发音时,形成阻碍的发音器官相互接近,形成一条缝隙,软腭和小舌上 升,堵住气流通往鼻腔的通路,气流从缝隙中流出,摩擦成声,又称摩擦音。
普通话中有6个擦音。
Lúc phát âm, quan phát âm tiếp cận với nhau, hình thành khe hẹp, lưỡi ngạc mềm nâng lên, chặn lấy đường luồng khí thơng lên mũi, luồng khí từ khe hẹp, ma sát thành âm thanh, gọi "âm ma sát" Tiếng Trung có âm xát: f, h, x, sh, r, s
c、塞擦音Âm tắc xát:
发音时,软腭和小舌上升,堵住通往鼻腔的气流,然后,形成阻碍的发 音器官中间张开,形成一条缝隙,气流从缝隙中摩擦而出,形成一个前半部分
像塞音,后半部分像擦音的音,但它是一个单辅音。普通话共有6个塞擦音。
Lúc phát âm, lưỡi ngạc mềm nâng lên, chặn lấy đường luồng khí thơng lên mũi, sau quan phát âm mở ra, hình khe hẹp, luồng khí ma sát khe hẹp ra, hình thành âm có nửa đầu giống âm tắc, nửa sau giống âm xát, phụ âm đơn Tiếng Trung có âm tắc xát: z, zh, c, ch, j, q
d、鼻音Âm mũi:
发音时,口腔闭住,软腭和小舌下降,气流从鼻腔流出,一般的鼻音发
音时声带要颤动。普通话中共有2个鼻音声母。
(14)e、边音Âm biên:
发音时,舌尖顶住上齿龈,软腭和小舌上升,堵住气流通往鼻腔的通
路,气流从舌头的两边流出,一般的边音发音时声带要颤动。普通话中只有 1
个边音声母。
Lúc phát âm, đầu lưỡi tiếp xúc với lợi trên, lưỡi ngạc mềm nâng lên, chặn lấy đường luồng khí thơng lên mũi, luồng thoát từ hai bên đầu lưỡi, lúc phát âm âm biên dây phải rung động Tiếng Trung có âm biên: l
2、声带颤动 Kiểu rung động dây thanh: 按照声带是否颤动,可以把声母分为两类:
Dựa vào việc có hay khơng có rung động dây thanh, chia mẫu làm loại:
a、清音:声带不振动。普通话 17个清声母。
Vô thanh: lúc phát âm dây không rung Tiếng Trung có 17 mẫu vơ thanh:b、p、f、d、t、g、k、h、j、q、x、zh、ch、sh、z、c、s。
b、浊音:发音时声带振动。普通话中共有4个浊声母。
Hữu thanh: lúc phát âm dây rung động Tiếng Trung có mẫu hữu thanh:m、n、l、r。
现代汉语普通话中,鼻音、边音m、n、ng、l都是浊音,另有一个擦音 r
也是浊音,其余的塞音、塞擦音、擦音都是清音。
Như vậy, tiếng Trung, âm mũi, âm biên "m, n, ng, l" hữu thanh, âm xát "r" hữu thanh, âm lại thuộc âm tắc, âm tắc xát, âm xát vơ
3、气流强弱 Kiểu luồng khí mạnh-yếu:
按照发音时气流的强弱,可把塞音和塞擦音分成以下两类:
Dựa vào luồng khí phát âm mạnh hay yếu, phân âm tắc âm tắc xát thành loại:
a、送气音:发音时气流强,普通话共 6个送气音。
Âm bật (tống khí): lúc phát âm luồng khí mạnh, tiếng Trung có âm bật hơi: p、t、k、c、ch、q。
b、不送气音:发音气流弱,普通话 6个不送气音。
Âm không bật hơi: lúc phát âm luồng khí yếu, tiếng Trung có âm khơng bật hơi: b、d、g、z、zh、j。
鼻音、边音、擦音等没有送气不送气的区别。
(15)(3)汉语声母发音部位-形式表
Bảng đối chiếu vị trí-hình thức phát âm Thanh mẫu:
塞音 塞擦音 擦音 鼻音 边音 清音 清音 清音 清音 清音 发音形式 浊音 浊音 浊音 声 不 送气 送气 不 送气 母 送气 发音部位
双唇音 上下唇 b p m
唇齿音 下唇
上齿 f
舌尖 前音
舌尖
上齿背 z c s
舌尖 中音
舌尖
上齿龈 d t n l
舌尖 后音
舌尖
硬腭前 zh ch sh r
舌面音 舌面前
硬腭 j q x
舌根音 舌面
软腭 g k h (ng)
四、21个声母的发音条件 Cách phát âm 21 mẫu:
1) b:双唇、不送气、清、塞音 âm hai môi, không bật hơi, vô thanh, âm tắc 颁布 (bānbù) 标兵 (biāobīng) 褒贬 (bāo biǎn) 步兵 (bùbīng) 冰雹 (bīngbáo) 壁报 (bìbào) 2) p:双唇、送气、清、塞音: âm hai mơi, bật hơi, vơ thanh, âm tắc
批评 (pīpíng) 偏旁 (piānpáng) 匹配 (pǐpèi)
瓢泼 (piáopō) 澎湃 (péngpài) 偏僻 (piānpì) 3) m:双唇、浊、鼻音 âm hai mơi, hữu thanh, âm mũi
美妙 (měimiào) 迷茫 (mímáng) 麦苗 (màimiáo) 眉目 (méimù) 门面 (ménmiàn) 命名 (mìngmíng)
4) f:唇齿、清、擦音âm môi răng, vô thanh, âm xát
(16)5) d:舌尖中、不送气、清、塞音 âm đầu lưỡi giữa, không bật hơi, vô thanh, âm tắc
电灯 (diàndēng) 达到 (dádào) 单调 (dāndiào) 等待 (děngdài) 道德 (dàodé) 当代 (dāngdài) 6) t:舌尖中、送气、清、塞音 âm đầu lưỡi giữa, bật hơi, vô thanh, âm tắc
团体 (tuántǐ) 妥帖 (tuǒtiē) 谈吐 (tántǔ) 探讨 (tàntǎo) 淘汰 (táotài) 体贴 (tǐtiē) 7) n:舌尖中、浊、鼻音 âm đầu lưỡi giữa, hữu thanh, âm mũi
奶牛 (nǎiniú) 男女 (nánnǚ) 恼怒 (nǎonù) 农奴 (nóngnú) 能耐 (néngnài) 泥泞 (nínìng) 8) l:舌尖中、浊、边音 âm đầu lưỡi giữa, hữu thanh, âm biên
浏览 (liúlǎn) 拉力 (lālì) 轮流 (lúnliú) 林立 (línlì) 罗列 (lliè) 玲珑 (línglóng) 9) g:舌根、不送气、清、塞音 âm cuống lưỡi, không bật hơi, vô thanh, âm tắc
改革 (gǎigé) 高贵 (gāoguì) 光顾 (guānggù) 国歌 (guógē) 故宫 (gùgōng) 巩固 (gǒnggù)
10) k:舌根、送气、清、塞音 âm cuống lưỡi, bật hơi, vô thanh, âm tắc 开阔 (kāikuò) 慷慨 (kāngkǎi) 刻苦 (kèkǔ) 空旷 (kōngkuàng) 苛刻 (kēkè) 开垦 (kāikěn) 11) h:舌根、清、擦音 âm cuống lưỡi, vô thanh, âm xát
辉煌 (huīhuáng) 呼唤 (hūhuàn) 花卉 (huāhuì) 航海 (hánghǎi) 绘画 (hh) 洪湖 (hónghú) 12) j:舌面、不送气、清、塞擦音 âm mặt lưỡi, không bật hơi, vô thanh, âm
tắc xát
结局 (jiéjú) 家具 (jiājù) 坚决 (jiānj) 积极 (jījí) 经济 (jīngjì) 交际 (jiāojì)
13) q:舌面、送气、清、塞擦音 âm mặt lưỡi, bật hơi, vô thanh, âm tắc xát 确切 (quèqiè) 恰巧 (qiàqiǎo) 亲切 (qīnqiè) 情趣 (qíngqù) 缺勤 (quēqín) 齐全 (qíquán) 14) x:舌面、清、擦音 âm mặt lưỡi, vô thanh, âm xát
(17)15) zh:舌尖后、不送气、清、塞擦音 âm đầu lưỡi sau, không bật hơi, vô thanh, âm tắc xát
正直 (zhèngzhí) 周转 (zhōuzhuǎn) 制止 (zhìzhǐ) 战争 (zhànzhēng) 真正 (zhēnzhèng) 争执 (zhēngzhí) 16) ch:舌尖后、送气、清、塞擦音 âm đầu lưỡi sau, bật hơi, vô thanh, âm tắc
xát
长城 (chángchéng) 抽查 (chōuchá) 驰骋 (chíchěng) 橱窗 (chúchuāng) 惩处 (chéngchǔ) 充斥 (chōngchì) 17) sh:舌尖后、清、擦音 âm đầu lưỡi sau, vô thanh, âm xát
手术 (shǒushù) 神圣 (shénshèng) 舒适 (shūshì) 赏识 (shǎngshí) 少数 (shǎoshù) 事实 (shìshí) 18) r:舌尖后、浊、擦音 âm đầu lưỡi sau, hữu thanh, âm xát (
柔软 (róuruǎn) 忍让 (rěnràng) 闰日 (rùnrì) 荣辱 (róngrǔ) 软弱 (ruǎnr) 仍然 (réngrán) 19) z:舌尖前、不送气、清、塞擦音 âm đầu lưỡi trước, không bật hơi, vơ
thanh, âm tắc xát
粽子 (zịngzi) 在座 (zàiz) 自尊 (zìzūn) 罪责 (zzé) 栽赃 (zāizāng) 总则 (zǒngzé) 20) c:舌尖前、送气、清、塞擦音 âm đầu lưỡi trước, bật hơi, vô thanh, âm tắc
xát
猜测 (cāicè) 措辞 (ccí) 从此 (cóngcǐ) 残存 (cáncún) 仓促 (cāngcù) 层次 (céngcì) 21) s:舌尖前、清、擦音 âm đầu lưỡi trước, vô thanh, âm xát
(18)五、汉语、越南语声母(辅音)对照表:
Bảng đối chiếu mẫu (phụ âm) tiếng Trung tiếng Việt
Ví dụ Ví dụ
Thanh mẫu tiếng
Trung
Phụ âm tiếng
Việt Trung Việt
Thanh mẫu tiếng
Trung
Phụ âm tiếng
Việt Trung Việt
b p ba pa j ch ji chi
p q
m m ma ma x x xi xi
f ph fa pha zh tr zha tra
d t da ta ch
t th ta tha sh s sha sa
n n na na r r ran ran
l l la la z ch zu chu
g c/k ga ca/ka c
k kh ka kha s x sa xa
h h ha w - y u - y
下列一首诗包含普通话所有声母,反复朗读达到发正确普通话的声母:
Bài thơ bao gồm tất mẫu tiếng Trung, tập đọc nhiều lần đọc xác tất mẫu:
采桑歌 Cǎi Sāng Gē 春日起每早,
采桑惊啼鸟。 风过扑鼻香, 花开花落知多少。
(19)第三课:韵 母 BÀI 3: VẬN MẪU 一、什么是韵母Vận mẫu gì?
韵母就是音节中声母后面的部分。普通话有39个韵母。
Vận mẫu thành phần nằm sau mẫu âm tiết Tiếng Phổ thơng Trung Quốc có 39 vận mẫu
二、韵母同元音的关系 Quan hệ vận mẫu nguyên âm:
概念范围大小不同,韵母主要由元音构成,但又不仅仅局限于元音,有 的韵母由元音和鼻辅音构成。
Hai khái niệm có phạm vi khác Vận mẫu chủ yếu nguyên âm cấu thành, khơng giới hạn ngun âm Có vận mẫu nguyên âm phụ âm mũi cấu thành
韵母是普通话音节中必不可少的部分。普通话音节中可以没有声母,如
“阿姨”,但不能没有韵母和声调,换句话说,汉语普通话音节中不一定有辅
音,但必须有元音。韵母大多数可以自成为音节,叫“零声母音节”。
Vận mẫu thành phần thiếu âm tiết tiếng Trung Một âm tiết tiếng Trung khơng có mẫu (nguyên âm), định phải có vận mẫu (phụ âm) + điệu Đại đa số vận mẫu độc lập trở thành âm tiết, gọi “Âm tiết mẫu không”
三、韵母的分类与发音特点 Phân loại đặc điểm phát âm vận mẫu:
(1)结构类 Loại kết cấu: a、单韵母 Vận mẫu đơn:
由单元音构成的韵母叫单韵母。汉语普通话中,单元音韵母又可分为三 种:
Vận mẫu nguyên âm cấu thành gọi Vận mẫu đơn, có 10 vận mẫu đơn:
a, o, e, ê, i, u, ü, -i前(trước), -i后(sau), er Có loại vận mẫu đơn:
舌面单元音韵母 Vận mẫu nguyên âm đơn mặt lưỡi:a, o, e, ê, i, u, ü 舌尖单元音韵母 Vận mẫu nguyên âm đơn đầu lưỡi:-i前(trước),-i
后(sau)
卷舌单元音韵母 Vận mẫu nguyên âm đơn uốn lưỡi: er
(20)b、复韵母 Vận mẫu phức:
复合元音构成的韵母,也就是两个或三个元音构成的韵母,共有13个。
Vận mẫu nguyên âm cấu thành gọi Vận mẫu phức (Vận mẫu kép), có 13 vận mẫu phức
复韵母的发音特点:从一个元音的舌位逐渐滑动到另一个元音的舌
位;发音中各元音的响度不同,其中有一个元音读起来比较清晰响 亮。Đặc điểm phát âm Vận mẫu phức: vị trí lưỡi từ nguyên âm đầu chuyển sang nguyên âm tiếp theo; độ vang nguyên âm khác nhau, có nguyên âm có độ vang lớn nhất, rõ ràng
复韵母的结构:韵头 + 韵腹 + 韵尾
Kết cấu vận mẫu (VM) phức: VM đầu + VM + VM cuối (VM đuôi) 韵腹是韵母的主干,是开口度最大、声音最清晰响亮的元音;韵腹前面 的元音是韵头(又称“介音”),发音较轻且短,往往只表示发音的起点,由 高元音 i、u、ü 充当 ;韵腹后面是韵尾,元音韵尾由 i、u、o 充当,音值含混 而不固定,往往表示舌位滑动的方向。例如:
Vận mẫu vận mẫu chính, nguyên âm lúc phát âm miệng mở rộng nhất, âm vang nhất, rõ Nguyên âm trước vận mẫu vận mẫu đầu (còn gọi "giới âm"), phát âm nhẹ ngắn, thường biểu thị đặc điểm phát âm, có nguyên âm: i, u, ü Nguyên âm nằm sau vận mẫu vận mẫu cuối, thường nguyên âm i, u, o, âm vực không rõ ràng ổn định, thường biểu thị hướng hoạt động lưỡi Ví dụ:
复韵母 - Vận mẫu phức
韵 尾- Vận mẫu cuối
例字
Ví dụ Vậ韵头n mẫu đầu
韵腹
Vận mẫu
giữa Nguyên âm 元音 Ph辅音ụ âm
凹 (āo) ā o
儿 (ér) ér
鸭 (yā) i ā
未 ( wèi) u è i
渊 ( yuān) ü ā n
英 (yīng) ī ng
复韵母的分类 Phân loại vận mẫu phức:
(21)c、鼻韵母 Vận mẫu mũi:
鼻韵母是由个元音加上鼻辅音构成的韵母,共有 16 个。 Vận mẫu tạo nguyên âm + phụ âm mũi ("n" "ng") gọi Vận mẫu mũi, có 16 vận mẫu mũi
鼻韵母的发音特点:由口音逐渐转化成鼻音,由发元音的舌位逐渐转
化成鼻辅音状态;一定要用鼻音收尾。Đặc điểm phát âm vận mẫu mũi: từ âm miệng chuyển sang âm mũi, vị trí lưỡi từ nguyên âm dần chuyển thành vị trí phát âm phụ âm mũi, kết thúc phát âm vị trí âm mũi 鼻韵母的分类 Phân loại vận mẫu mũi:
a、前鼻韵母 Vận mẫu mũi trước:an、ian、uan、üan、en、in、uen、 ün。
b、后鼻韵母 Vận mẫu mũi sau:ang、iang、uang、eng、ing、ueng、 ong、iong。
(2) “四呼”类 Loại khẩu hình “4 âm”:
按韵母的开头元音的发音的口形分为 Dựa vào hình lúc phát âm nguyên âm vận mẫu chia chúng thành loại sau:
开口呼 (âm mở miệng):a, o, e, ai, ei, ao, ou, an, en, ang, eng, ê, -i前, -i 后, er。
齐齿呼 (âm răng):i, ia, ie, iao, iou, ian, in, iang, ing。
合口呼 (âm ngậm miệng:u, ua, uo, uai, uei, uan, uen, uang, ueng, ong 。 撮口呼 (âm chụm miệng):ü , üe, üan, ün, iong 。
四、39个韵母的发音条件 Cách phát âm 39 vận mẫu:
(1)单韵母 Vận mẫu đơn:
1) a:舌面、央、低、不圆唇韵母 mặt lưỡi, giữa, thấp, khơng trịn mơi, ví dụ: ba pa ma fa da ta na la ga ka zha cha sha za sa ca 沙发,发达、大厦、 妈妈、爸爸、哈达。
2) o:舌面、后、半高、圆唇韵母 mặt lưỡi, sau, cao, trịn mơi, ví dụ: bo po mo fo伯伯、默默、泼墨、婆婆、勃勃、破获。
3) ê:舌面、前、半低、不圆唇韵母 mặt lưỡi, trước, thấp, không trịn mơi 主要自成音节,可以与i、ü构成复韵母 Chủ yếu tự thành âm tiết, có thểđi với i ü cấu thành Vận mẫu kép
4) e:舌面、后、半高、不圆唇韵母 mặt lưỡi, sau, cao, khơng trịn mơi, ví dụ: de te ne le ge ke he zhe che she re ze se ce 折射、合格、特色、客 车、塞责。
(22)6) u:舌面、后、高、圆唇韵母 mặt lưỡi, sau, cao, tròn mơi, ví dụ: bu pu mu fu du tu nu lu gu ku hu zhu chu shu ru zu su cu 幅度、互助、粗鲁、突出。 7) ü:舌面、前、高、圆唇韵母mặt lưỡi, sau, cao, khơng trịn mơi, ví dụ:
nü lü ju qu xu 须臾、区域、玉宇、曲剧、豫剧、吕剧。
8) -i (前 trước):舌尖、前、高、不圆唇单元音韵母 đầu lưỡi, trước, cao, không trịn mơi, ví dụ: zi ci si 自私、次子、私自、字字。
9) -i (后sau):舌尖、后、高、不圆唇单元音韵母 đầu lưỡi, sau, cao, khơng trịn mơi, ví dụ: zhi chi shi ri 支持、日蚀、知识、时事。
10)er:卷舌、央、中、不圆唇韵母 uốn lưỡi, giữa, vừa, khơng trịn mơi, ví dụ: er 耳、二、儿、而。
(2)复韵母 Vận mẫu phức:
a、前响二合元音 Nguyên âm nhị hợp vang trước:
由韵腹和韵尾组成的韵母。前一个元音开口度比较大、比较响亮,而后 一个元音开口度比较小、发音不响亮。
Do vận mẫu cuối hợp thành Nguyên âm trước mở miệng lớn, phát âm vang, rõ; nguyên âm sau mở miệng nhỏ hơn, phát âm không vang
11)ai:bai pai mai dai tai nai lai gai kai hai zhai chai shai zai cai sai 彩排、晒 台、摘菜、外来、买卖。
12)ei: be pei mei fei dei nei lei gei kei hei zhei shei 北美、妹妹、配备。 13)ao:bao pao mao dao tao nao lao gao kao hao zhao chao shao rao zao cao
sao 报到、号召。
14)ou:pou mou fou dou tou nou lou gou kou hou zhou chou shou rou zou cou sou 漏斗、欧洲、露头、丑陋。
b、后响二合元音 Nguyên âm nhị hợp vang sau:
由韵头和韵腹组成的韵母。前一个元音开口度比较小、发音不响亮,而 后一个元音开口度比较大、比较响亮。
Do vận mẫu đầu hợp thành Nguyên âm trước mở miệng tương đối nhỏ, phát âm không vang Nguyên âm sau mở miệng tương đối lớn, phát âm vang, rõ
15)ia: lia jia qia xia 加价、假牙、狭小、家教。
16)ie: bie pie mie die tie nie lie jie qie xie 贴切、结业、姐姐、结业。 17)ua:gua kua hua zhua chua shua 娃娃、耍滑、挂花、说话、画画。
18)uo:duo tuo nuo luo guo kuo huo zhuo chuo shuo ruo zuo cuo suo国货、萝 卜、过错、作做。
(23)由三个元音组成的韵母。一般三合元音韵母,中间的元音比较响亮、开 口度比较大。
Do nguyên âm hợp thành Nguyên âm phát âm vang nhất, rõ nhất, miệng mở rộng
20)iao:biao piao miao diao tiao niao liao jiao qiao xiao 逍遥、巧妙。 21)iou (iu):miu diu niu liu jiu qiu xiu 绣球、妞妞、优秀、悠久。 22)uai:guai kuai huai zhuai chuai shuai 外快、摔坏、怀揣、乖乖。 23)uei (ui):dui tui gui kui hui zhui chui shui rui zui cui sui 坠毁、回归。 (3)鼻韵母 Vận mẫu mũi:
汉语鼻韵母的发音方法与前响二合元音和中响三合元音的发音方法基本
相同。鼻辅音 n、ng 前只有一个元音时,按照前响二合元音的发法。如果鼻辅
音n、ng前有两个元音时,则按照中响三合元音的发法。
Cách phát âm vận mẫu mũi giống cách phát âm nguyên âm nhị hợp vang trước nguyên âm tam hợp vang Lúc trước phụ âm mũi "n, ng" có nguyên âm, phát âm theo cách phát âm nguyên âm nhị hợp vang trước Lúc trước phụ âm mũi "n, ng" có hai nguyên âm, phát âm theo cách phát âm nguyên âm tam hợp vang
a、前鼻韵母Vận mẫu mũi trước:
24)an:ban pan man fan dan tan nan lan gan kan han zhan chan shan ran zan can san 灿烂、安然、展览、感叹、参赞、栏杆。
25)en:ben pen men fen nen gen ken hen zhen chen shen ren zen cen sen 本 分、身份、根本、振奋、认真、审慎。
26)in:bin pin nin lin jin qin xin 濒临、辛勤、拼音、尽心、凛凛。 27)ün:jün (jun) qün (qun) xün (xun) 军训、均匀、逡巡、菌群、寻衅 28)ian:bian pian mian dian tian nian lian jian qian xian 连绵、简练。
29)uan:duan tuan nuan luan guan kuan huan zhuan chuan shuan ruan zuan cuan suan 传唤、婉转、软缎、贯穿、宦官。
30)uen (un):dun tun lun gun kun hun zhun chun shun run zun cun sun 温存、 温顺、春笋、混沌。
31)üan:juan quan xuan 渊源、源泉、全权、圆圈、轩辕。 b、后鼻韵母Vận mẫu mũi sau:
32)ang:bang pang mang fang dang tang nang lang gang kang hang zhang chang shang rang zang cang sang苍茫、商场、帮忙、厂房、当场。
(24)34)ing:bing ping ming ding ting ning ling jing qing xing 姓名、情形、命 令、宁静、明星、平定。
35)ong:dong tong nong long gong kong hong zhong chong rong zong cong
song隆重、工农、轰动、从容、空洞、总统。
36)iang:niang liang jiang qiang xiang响亮、想象、象样、向阳、亮相。 37)ueng:翁、瓮、蕹。
38)iong:jiong qiong xiong炯炯、汹涌、穷凶、熊熊、汹汹。
39)uang:guang kuang huang zhuang chuang shuang狂妄、状况、装潢。 五、汉语、越南语韵母对照表:
Bảng đối chiếu vận mẫu (nguyên âm) tiếng Trung tiếng Việt Vận mẫu
tiếng Trung
Nguyên âm tiếng Việt
Vận mẫu tiếng Trung
Nguyên âm tiếng Việt
Vận mẫu tiếng Trung
Nguyên âm tiếng Việt a a ou âu üan oen
o ô ia i+a en ân
e ơ ie i+ê in in
i i ua oa uen (un) uân
u u uo ua ün uyn
ü uy üe uê ang ang
ê ê iao i+eo iang i+ang
-i前 (trước) ư iou (iu) iu uang oang
-i后(sau) ư uai oai ong ung
er ơ+r uei uây eng âng
ai ai an an ing inh
ei ây ian i+en ueng uâng
ao ao uan oan iong i+ung
(25)Bài thơ bao gồm tất vận mẫu tiếng Trung, tập đọc nhiều lần đọc xác tất vận mẫu :
捕鱼歌 Bǔ Yú Gē 人远江空夜, Rén yuǎn jiāng kōng yè,
浪滑一舟轻。 Làng huá yī zhōu qīng
网罩波心月, Wǎng zhào bō xīn yuè,
竿穿水面云。
Gān chuān shuǐ miàn yún 儿咏唉唷调,
Ér yǒng āi yō diào, 橹嗳和啊声。 Lǔ nuǎn ā shēng
鱼虾留瓮内, Yú xiā liú wēng nèi,
(26)第四课 声调
BÀI 4: THANH ĐIỆU 一、什么是声调Thanh điệu gì?
声调就是一个音节高低长短的变化形式。汉语中一个汉字基本代表着一 个音节,所以,声调又可以叫做“字调”。
Thanh điệu hình thức biến hoá cao-thấp-dài-ngắn âm tiết Trong tiếng Hán, chữ Hán đại diện cho âm tiết, điệu gọi “Tựđiệu”
声调有区别意义的作用。Thanh điệu có tác dụng phân biệt ý nghĩa Ví dụ:
từ “wuli” với điệu khác có nghĩa sau: 物理 (wùlǐ-vật lý)、 物力 (wùlì-vật lực)、无理 (wúlǐ-vơ lý)、无力 (wúlì-vơ lực)、屋里 (wùlǐ-trong phịng)、五里 (wǔlǐ-năm dặm)、武力 (wǔlì-vũ lực)、无利 (wúlì-vơ lợi)
声调可以从调类和调值两个方面进行分析。Thanh điệu phân tích phương diện: điệu loại (chủng loại điệu) điệu trị (âm vực)
(1)调类 Chủng loại điệu:
调类是指声调的种类。汉语普通话有四个调类:阴平、阳平、上声、去 声。“Điệu loại” tức chủng loại điệu Tiếng Trung có loại điệu: Âm bình, Dương bình, Thượng Khứ
(2)调值 Âm vực:
调值指声调的实际读法,是音节高低升降曲直等变化形式。调值采用五 度标记法,分别为:高 5、半高 4、中 3、半低 2、低 1。Âm vực cách đọc thực tế điệu, hình thức biến hố cao-thấp-thăng-giáng…của âm tiết Âm vực dùng cách ghi độ, là: cao 5, nửa cao 4, vừa 3, nửa thấp thấp
二、普通话的四声 Bốn điệu tiếng Trung:
调 类
Chủng loại điệu
调 值 Âm vực
符 号 Ký hiệu
例 子 Ví dụ
阴平-Âm bình 一声-Thanh 55 ˉ 中、高、非
(27)So sánh điệu tiếng Trung điệu tiếng Việt:
Thanh (Âm bình) gần giống Bằng tiếng Việt
Thanh (Dương bình) gần giống Sắc tiếng Việt
Thanh (Thượng thanh) gần giống Hỏi tiếng Việt
Thanh (Khứ thanh) ngắn nặng Huyền, dài nhẹ Nặng tiếng Việt
三、普通话四声总的特点 Đặc điểm điệu:
(1)阴平:高平调,也叫“一声”。
Âm bình: cao bình điệu, cịn gọi “thanh 1” Ví dụ: dōngfāng-东方、
qīngchūn-青春、zhōngyāng-中央、fēijī-飞机、jiāngshānduōjiāo-江山多娇、
shēngdōngjīxī-声东击西。
(2)阳平:中升调,又叫“二声”。
Dương bình: trung thăng điệu, cịn gọi “thanh 2” Ví dụ: wénx-文学、
rénmín-人 民 、Huánghé-黄 河 、Chángchéng-长 城 、wénrúqírén-文 如 其 人 、
míngcúnshíwáng-名存实亡。
(3)上声:降升调,又称“三声”。
Thượng thanh: giáng thăng điệu, cịn gọi “thanh 3” Ví dụ: bǎnběn-版 本、bǐfǎ-笔法、chǎngchǎng-厂长、guǎnlǐ-管理、fěnbǐ-粉笔、qǐyǒucǐlǐ-岂有 此理、yǒngyuǎnyǒuhǎo-永远友好。
(4)去声:全降调,又称“四声”。
Khứ thanh: toàn giáng điệu, cịn gọi “thanh 4” Ví dụ: àomàn-傲慢、
bàdào-霸道、bèikè-备课、fànlàn-泛滥、fènnù-愤怒、bèixìnqì-背信弃义、
zìzzìshịu-自作自受。
Các ví dụ khác:
中国伟大 山河锦绣 身体强壮
Zhōngguó wěidà shānhé jǐnxiù shēntǐ jiànzhuāng
光明磊落 胸怀广阔 英雄好汉
(28)四、标调法 Cánh đánh điệu:
1.调号要标在一个音节的主要元音(韵腹)上。
Thanh điệu phải đánh nguyên âm âm tiết (vận mẫu giữa) 2.在省略式韵母(iu ui)的音节中,调号要标在后面的元音 u或 i上。 Trong âm tiết có vận mẫu tỉnh lược (iu ui), điệu đánh nguyên âm u i (vd: jiǔ-酒、zuǐ-嘴)
3.调号如果标在 i上时,i上的小点儿省去。
Lúc điệu đánh nguyên âm i, dấu chấm chữ i bỏ (vd: nǐ-你、mí-迷)
4.轻声不标调号。
Thanh nhẹ (khinh thanh) không đánh ký hiệu điệu
5.音节一律标原调,不标变调,特殊要求的除外。
Âm tiết phải đánh nguyên điệu, không đánh biến điệu, trừ trường hợp
đặc thù
五、拼写规则Quy tắc viết phiên âm:
(1)y、 w的使用 Cách dùng y w:
i 行 的 韵 母 , 前 面 没 有 声 母 的 时 候 , 写 成 yi( 衣 ) ,ya( 呀 ) ,ye ( 耶 ) ,yao( 腰 ) ,you( 忧 ) ,yan( 烟 ) , yin( 因 ) ,yang
(央),ying(英),yong(雍)。
Những vận mẫu bắt đầu i, lúc viết phiên âm trước khơng có mẫu có cách viết: sau i khơng có ngun âm khác giữ ngun i thêm y vào trước (yi, yin, ying); sau i có nguyên âm khác thay i y (ya ye, yao, you, yan, yang, yong)
行的韵母,前面没有声母的时候,写成 wu(乌),wa(蛙),wo
( 窝 ) ,wai( 歪 ) ,wei( 威 ) ,wan( 弯 ) ,wen( 温 ) ,wang
(汪),weng(翁)。
Những vận mẫu bắt đầu u, lúc viết phiên âm trước khơng có mẫu có cách viết: sau u khơng có ngun âm khác giữ ngun u thêm w vào trước (wu); sau w có ngun âm khác thay u w (wa, wo, wai, wei, wan, wen, wang, weng)
ü 行的韵母,前面没有声母的时候,写成 yu(迂),yue(约),yuan
(冤),yun(晕)。ü上两点省略。
(29)(2)ü 行的韵母两点的省略Bỏ hai chấm vận mẫu ü:
ü 行的韵母跟声母 j,q,x 拼的时候,写成 ju(居),qu(区),xu
(虚),ü 上两点也省略;但是跟声母 l,n拼的时候,仍然写成 lü(吕),nü
(女)。
Những vận mẫu bắt đầu ü, lúc viết phiên âm trước có mẫu j, q, x bỏ dấu hai chấm ü (ju, qu, xu); trước mẫu l, n giữ
dấu chấm (lü, nü)
(3)省写Viết tắt:
iou,uei,uen 前面加声母的时候,写成 iu,ui,un。例如 niu(牛),
gui(归),lun(论)。
Lúc viết phiên âm, trước iou, uei, uen có mẫu viết tắt vận mẫu thành iu, ui, un Ví dụ: niu, gui, lun
(4)儿化音节的拼写 Viết phiên âm cách đọc âm tiết uốn lưỡi:
韵母ㄦ写成 er,用作韵尾的时候写成 r。 例如:“儿童”拼作 értóng, “花儿”拼作huār。
Vận mẫu ㄦ viết "er", lúc làm vận mẫu đuôi viết thành "r" Ví dụ: értóng (nhi đồng), huār (bơng hoa)
(5)大写字母的用法Cách viết hoa:
句子开头的字母和诗歌每行开头的字母要大写。
Chữ bắt đầu câu phải viết hoa
专有名词或专有短语中(国名、地名、书刊名、文章标题或机关、团
体、商店等专有名称)每个词语的第一个字母要大写或全部大写。全大 写时可不标调号。
Tên riêng cụm danh từ riêng (tên nước, địa danh, tiêu đề văn tên quan đoàn thể ) phải viết hoa chữ đứng đầu viết hoa toàn Lúc viết hoa tồn khơng đánh điệu Ví dụ:
越南(Ynán-Việt Nam)、河内(Hénèi-Hà Nội)、人民日报(Rénmín Rìbào-Nhân Dân nhật báo)、XIANDAI HANYU YUYIN(现代汉语语音-NGỮ
ÂM HÁN NGỮ HIỆN ĐẠI)
汉语人名按姓氏和名字分写,每一部分的第一个字母都大写。
Tên người viết theo hai phần Họ & Tên, chữ phần phải viết hoa Ví dụ:
毛泽东(Máo Zédōng-Mao Trạch Đơng), 胡锦涛(Hú Jǐntāo-Hồ Cẩm
(30)(6)分词连写Cách viết phiên âm câu:
双音节词或多音节词要实行连写。词与词之间要分写。
Từ hai âm tiết đa âm tiết phải viết liền Giữa từ phải viết cách Ví dụ:
Pǔtōngh shì jiàoshī de zhí yǔn.(普通话是教师的职业语言-Tiếng Phổ thơng ngơn ngữ nghề nghiệp giáo viên.)
单音节词重叠,连写;双音节词重叠,分写。
Từ đơn âm tiết lặp lại, viết liền Từ song âm tiết lặp lại, viết tách Ví dụ:
年年(niánnián)、看看(kànkan)、条条(tiáotiáo); 讨论讨论(tǎolùn tǎolùn)、雪白雪白(xuěbái xuěbái)。
重叠并列即AABB式结构,当中加短横。
Từ lặp lại kiểu AABB, thêm gạch ngang Ví dụ:
(31)第五课 音变 BÀI 5: BIẾN ÂM
在连续的语流中,前后音节会互相影响,致使某些音节的音素或声调发 生语音变化,这就是音变。普通话中常见的音变现象有:(一)变调,(二)
儿化,(三)语助词“啊”的变读。
Trong q trình nói, hai âm tiết trước sau ảnh hưởng lẫn nhau, khiến âm tố điệu âm tiết phát sinh thay đổi ngữ âm, biến âm Các tượng biến âm thường gặp tiếng Trung là: (1) Biến điệu, (2) Cách đọc uốn lưỡi (nhi hoá), (3) Cách đọc trợ từ ngữ khí “啊”
一、变调 Biến điệu:
普通话的四个声调是单独一个音节的声调。在词语、句子中,常是音节 和音节相连的,这时常发生声调的变化,称作“变调”,有以下几种情况:
Bốn dấu (thanh điệu) tiếng Trung dấu âm tiết độc lập Trong từ, ngữ câu, thường âm tiết liền với nhau, lúc thường phát sinh biến hố mặt điệu, gọi "biến điệu", có trường hợp sau:
1、轻声Thanh nhẹ (Khinh thanh):
(a)什么是轻声Thanh nhẹ gì?
有些音节在词句里,常常失去原有的声调,变得轻又短,这叫做轻声。 Có số âm tiết thường điệu gốc từ âm tiết, đọc thành âm vừa nhẹ vừa ngắn, âm gọi nhẹ (khinh thanh)
(b)声的读法Cách đọc nhẹ:
阴平·轻声:轻声调值约为2。
Thanh + Thanh nhẹ: âm vực nhẹ khoảng quãng Ví dụ: Tāde, zhuōzi, shuōle, gēge, xiānsheng, xiūxi
(他的、桌子、说了、哥哥、先生、休息)。
阳平·轻声:轻声调值约为3。
Thanh + Thanh nhẹ: âm vực nhẹ khoảng qng Ví dụ: hóngde, fángzi, qíngle, pópo, hpo, háizi
(红的、房子、晴了、婆婆、活泼、孩子)。
上声·轻声:轻声调值约为4。
(32) 去声·轻声:轻声调值约为1。
Thanh + Thanh nhẹ: âm vực nhẹ khoảng quãng Ví dụ: huàide, shànzi, shuìle, dìdi, zhàngfu, yìsi
(坏的、扇子、睡了、弟弟、丈夫、意思)。 (c)轻声的作用Tác dụng Thanh nhẹ:
区别词义Phân biệt nghĩa từ Ví dụ:
“东西”: dōngxī (đơng tây, phương hướng) dōngxi (đồ vật, vật thể)
区分词性Phân biệt từ loại Ví dụ: “大意”: dà (đại ý, danh từ) dàyi (sơ ý, tính từ)
(d)轻声的规律Quy luật đọc Thanh nhẹ:
助词“吗、呢、啊、吧、着、了、过、的、得”等。
Trợ từ (ma, ne, a, ba, zhe, le, guo, de, de )
名词的后缀“子、头”等;代词中的词缀“们”等。
Hậu tố danh từ (zi, tou ); Hậu tố đại từ (men)
方位词“上、下、里、边”等,但方位“内、外”等一般不读轻
声。
Phương vị từ (shang, xa, li, bian ), hai phương vị từ nèi (nội) & wài (ngoại) thường không đọc nhẹ
叠音词“妈妈、爸爸、爷爷”等和重叠形式动词“看看、想想、试
试”等的第二个语素。
Ngữ tố thứ hai từ láy âm (māma, bàba, yéye ) hình thức lặp lại (trùng điệp) động từ (kànkan, xiǎngxiang, shìshi )
表示趋向的动词“来、去、起来、下去”等。
Các động từ xu hướng (lai, qu, qilai, xiaqu )
少数习惯读轻声的词语,如“漂亮、聪明、知道、葡萄”等。
Một số từ quen đọc với nhẹ (piàoliang, cōngming, zhīdao, pútao )
2、上声的变调 Biến điệu của (thượng thanh):
(a)非上声前变半上,调值由214变为211。
(33)Trước 1: shǒudū, Běijīng, pǔtōng, lǎoshī, xiǎoshuō
阳平前:祖国、语言、古文、感情、品格
Trước 2: zǔg, yǔn, gǔwén, gǎnqíng, pǐngé
去声前:感谢、晚饭、准确、草地、美术
Trước 4: gǎnxiè, wǎnfàn, zhǔnquè, cǎodì, měishù
轻声前:我的、走着、暖和、老实、嘱咐
Trước nhẹ: wǒde, zǒuzhe, nuǎnhuo, lǎoshi, zhǔfu
(b)两上相连前变阳,调值由 214变 35。Nếu hai đứng liền thứ đọc thành 2, âm vực từ 214 chuyển sang 35 Ví dụ:
领导、勇敢、水果、表演、美好
lǐngdǎo, yǒnggǎn, shuǐguǒ, biǎoyǎn, měihǎo (âm đọc thực tế: língdǎo, nggǎn, shguǒ, biáoyǎn, méihǎo)
(c)上声在由上声变来的轻声前面有两种情况:
Nếu đứng trước nhẹ mà nhẹ ngun điệu có trường hợp:
一种是后字固定读轻声的,前字多读半上。
Thứ 1, chữ sau đọc cố định nhẹ, đứng trước đọc thành nửa 3, âm vực 211 (tương tự dấu hỏi tiếng Việt) Ví dụ:
椅子、耳朵、马虎、姥姥、姐姐
yǐzi, ěrduo, mǎhu, lǎolao, jiějie (âm đọc thực tế: yỉzi, ẻrduo, mảhu, lảolao, jiẻjie)
一种是重叠式动词,前字一般变阳平。
Thứ 2, động từ lặp lại, chữ trước đọc thành 2, âm vực 35 Ví dụ 走走、想想、写写、喊喊、比比
zǒuzou, xiǎngxiang, xiěxie, hǎnhan, bǐbi (âm đọc thực tế: zóuzou, xiángxiang, xiéxie, hánhan, bíbi)
(d)三个上声相连,开头、当中的上声音节有两种变调:当词语结构是
“双单格”时,前两个上声变阳平;当词语结构是“单双格”时,前一个上声变半
上,第二个上声变阳平。
Lúc với nhau, có trường hợp: kết cấu 2+1 hai đọc thành 2; kết cấu 1+2 đọc thành nửa (211), thứ hai đọc thành (35) Ví dụ:
双单格 (2+1): 展览馆、管理组、勇敢者、选举法
(34) 单双格 (1+2): 好总理、纸老虎、海产品、小两口
hǎo zǒnglǐ, zhǐ lǎohǔ, hǎi chǎnpǐn, xiǎo liǎngkǒu (âm đọc thực tế: hảo zónglǐ, zhỉ láohǔ, hải chánpǐn, xiảo liángkǒu)
(e)多个上声相连,先要按语音停顿自然分节,然后按双音节、三音节
的变调规律变读。停顿前的上声读“半上”,最后—个上声读原调。
Nếu nhiều với nhau, trước hết phải ngắt câu thành đoạn thích hợp, sau dựa vào quy luật đọc đểđọc Thanh trước phần ngắt đoạn đọc thành nửa (211), cuối câu đọc nguyên điệu Ví dụ:
我有‖五把‖小雨伞。
Wǒ yǒu‖wǔ bǎ‖xiǎo yǔsǎn
(âm đọc thực tế: Wó yỏu‖wú bả‖xiảo yúsǎn.)
请你‖整理好‖演讲稿。
Qǐng nǐ‖zhěnglǐ hǎo‖yǎnjiǎng gǎo
(âm đọc thực tế: Qíng nỉ‖zhénglí hảo‖yánjiáng gǎo.)
手表厂‖有‖好几种‖产品
Shǒubiǎo chǎng‖yǒu‖hǎojǐ zhǒng‖chǎnpǐn
(âm đọc thực tế: Shóubiáo chảng‖yỏu‖háojí zhỏng‖chánpǐn.)
3、“一”、“不”的变调 Biến điệu của "yī" "bù":
“一”的本调是阴平 55,“不”的本调是去声 15。“一”、“不”单念,或
在词句末尾,以及“一”表日期、序数时念本调,“不”在非去声前念本调。
Nguyên điệu “一”là (yī), “不”là (bù) Lúc chúng đứng độc lập, hoặc“一”biểu thị ngày tháng, thứ tự đọc nguyên điệu; “不”không đứng trước đọc nguyên điệu
(a)去声前面变阳平(35):
Nếu đứng trước đọc Ví dụ (âm đọc thực tế):
一切、一半、一旦、一共; 不是、不必、不变、不错
qiè, bàn, dàn, gịng; búshì, búbì, búbiàn, búc
(b)非去声前读去声(5l):
Nếu đứng trước cịn lại đọc Ví dụ (âm đọc thực tế):
阴平前: 一般、一边、一端; 不安、不单、不端
Trước 1: yìbān, yìbiān, yìduān; bù'ān, bùdān, bùduān
(35) 上声前: 一早、一好、一举; 不比、不敢、不等 Trước 3: yìzǎo, yìhǎo, yìjǔ; bùbǐ, bùgǎn, bùděng
(c)镶嵌词中变轻声:Đứng từ lặp lại đọc nhẹ Ví dụ:
看一看、听一听、写一写; 看不看、听不听、写不写
kàn yi kàn, tīng yi tīng, xiě yi xiě; kàn bu kàn, tīng bu tīng, xiě bu xiě
(d)现在电台广播,有简化变调的趋势,“七、八”一律不变调;
“一、不”因使用频率特别大,仍保持变调。
Hiện nay, phương tiện truyền thông đại chúng có xu hướng đơn giản hố biến điệu, "qī, bā" không đọc biến điệu; "yī, bù" sử dụng nhiều nên giữ cách đọc biến điệu
二、儿化 Cách đọc uốn lưỡi:
(1)什么是儿化Cách đọc uốn lưỡi gì?
韵母 er 附着在其他音节后,使原韵母后加上一个卷舌动作而引起的语音
变化就是儿化。儿化后的韵母称作“儿化韵”。
Vận mẫu "er" sau âm tiết khác, khiến vận mẫu gốc phải đọc kèm với động tác uốn lưỡi, dẫn đến thay đổi mặt ngữ âm, gọi cách đọc uốn lưỡi (nhi hoá)
(2)儿化的作用Tác dụng cách đọc uốn lưỡi:
a、表示温和、亲切、喜爱的感情色彩。
Mang sắc thái tình cảm nhẹ nhàng, thân thiết, u thương Ví dụ:
女孩儿 (nǚháir-cơ gái), 鲜花儿 (xiānhuār-hoa tươi), 慢慢儿 (mànmànr-chầm chậm), 好玩儿 (hǎowánr-thú vị)
b、形容细小轻微的状态和性质。
Biểu thị tính chất trạng thái nhỏ, nhẹ Ví dụ:
木棍儿 (mùgūnr-khúc gỗ), 门缝儿 (ménfèngr-khe cửa), 一会儿 (yīhr-một lúc), 没事儿 (méishìr-khơng cả)
c、区别词性。名词动词兼类或名词形容词。兼类的,儿化后确定名词。
Phân biệt từ loại Một số từ vừa danh từ + động từ danh từ + tính từ (kiêm loại), sau “nhi hoá” xác định danh từ Ví dụ:
活(h-sống) - 活儿(hr-cơng việc), 尖 (jiān-nhọn) - 尖儿 (jiānr-mũi nhọn, người tài giỏi)
d、区别词义。Phân biệt nghĩa từ Ví dụ:
(36)e、能区分同音词。Phân biệt từđồng âm Ví dụ:
拉练 (lāliàn-thao luyện) - 拉链儿 (lāliànr-khoá kéo)、开伙 (kāihuǒ-nấu ăn) - 开火儿 (kāihuǒr-khai hoả)
(3)儿化韵的发音Cách đọc âm uốn lưỡi:
儿化韵的发音主要看原音节韵母是否便于卷舌。
Cách đọc âm uốn lưỡi chủ yếu dựa vào vận mẫu (nguyên âm) trước có tiện cho việc uốn lưỡi hay không
a.韵母或尾音是a o e ê u的,原韵母不变,只加卷舌动作。
Nếu trước nguyên âm "a o e ê u", lúc đọc giữ nguyên nguyên âm đó, thêm động tác uốn lưỡi Ví dụ:
韵母或尾音
Nguyên âm âm cuối
举例(实际读音)
Ví dụ (âm đọc thực tế) a 刀把儿 dāobàr 号码儿 hàomǎr o 粉末儿 fěnmòr 草帽儿 cǎomàor e 纸盒儿 zhǐhér 唱歌儿 chànggēr ê 小街儿 xiǎojiēr 主角儿 zhǔjuér u 眼珠儿 yǎnzhūr 打球儿 dǎqiúr
b.韵母为 i、ü 的,儿化后在原韵母之后加上 er。
Nguyên âm "i, ü", đọc âm uốn lưỡi thêm âm "er" sau ngun âm Ví dụ:
韵母
Nguyên âm
举例(实际读音)
(37)c.韵母为-i的,儿化后失去原韵母,加er,韵腹是e。
Nếu nguyên âm "–i", đọc âm uốn lưỡi không phát âm nguyên âm gốc, thay vào âm "er"
韵母
Nguyên âm
举例(实际读音)
Ví dụ (âm đọc thực tế) -i前 (trước) 喜字儿 xǐzèr 戏词儿 xìcér -i后 (sau) 树枝儿 shùzhēr 办事儿 bānshèr
d.韵尾为 i、n的,儿化后丢掉韵尾加卷舌动作。
Nếu vận mẫu cuối "i" "n", đọc âm uốn lưỡi vận mẫu cuối đi, thay vào động tác uốn lưỡi Ví dụ:
韵尾
Vận mẫu cuối
举例(实际读音)
Ví dụ (âm đọc thực tế) i 一块儿 yíkuàr 木牌儿 mùpár ui 耳坠儿ěrzhuèr 墨水儿 mòshuěr
n 拐弯儿 guǎiwār 花园儿 huāyuár in 使劲儿 shǐjièr 脚印儿 jiǎoyièr un 冰棍儿 bīngguèr 打滚儿 dǎguěr ün 红裙儿 hóngquér
e.韵尾为 ng 的,儿化后丢掉 ng,主要元音鼻化,同时加卷舌动作。但
韵母ing的韵尾失掉后,需加鼻化的er。
Nếu vận mẫu cuối "ng", đọc âm uốn lưỡi vận mẫu đi, thay vào động tác uốn lưỡi Riêng vận mẫu "ing" đọc âm uốn lưỡi, vận mẫu cuối "ng" thay vào âm uốn lưỡi "er" Ví dụ:
韵尾
Vận mẫu cuối
举例(实际读音)
(38)三、语气助词“啊”的变读Cách đọc trợ từ ngữ khí “a”:
“啊”用在句末时,由于受到前面音节末尾音素的影响,读音发生种种
变化。
Trợ từ ngữ khí “啊” lúc cuối câu, cách đọc tuỳ thuộc vào âm tố đứng trước Xem bảng sau:
次序
STT
前面的音素
Âm tố đứng trước
读
Đọc
写
Viết
举例
Ví dụ
1 a, o, e, ê, i, ü ya 呀 他呀、说呀、比呀 tā ya, shuō ya, bǐ ya u, ao, iao wa 哇 住哇、少哇、妙哇
zhù wa, shǎo wa, miào wa
3 n na 哪 看哪、天哪、人哪
kàn a, tiān a, a
4 ng nga 啊 听啊、风啊、行啊
tīng a, fēng a, xíng a -i前 (trước) a 啊 字啊、几次啊
zì a, jǐ cì a -i后 (sau) 啊 是啊、同志啊
shì a, tóngzhì a r (er或儿化韵)
r(er âm uốn lưỡi)
ra 啊 儿啊、多带劲儿啊
(39)第六课 语音单项选择题
BÀI 6: BÀI TẬP TRẮC NGHIỆM NGỮ ÂM
1 普通话声母共有 _。
A.20个 B.21个 C.22个 D.23个 普通话辅音音位共有 _。
A.20个 B.21个 C.22个 D.23个 舌面音是指 _。
A z、c、s B j、q、x C zh、ch、sh D b、d、g 发音时候两个部位完全闭合,阻住气流,然后突然打开,让气流迸裂而
出,爆发成声的音是 _。
A.塞音 B.擦音 C.塞擦音 D.边音
5 发音时候两个发音部位靠近,形成窄缝,让气流从窄缝中挤出的音是
_。
A.塞音 B.擦音 C.塞擦音 D.边音
6 发音时候两个部位完全闭合,阻住气流,然后放开一条窄缝让气流从窄 缝中挤出的音是 _。
A.塞音 B.擦音 C.塞擦音 D.边音
7 发音时候舌尖抵住上齿龈,同时软腭上升,堵住鼻腔通道,让气流从舌 头两边出来的音 _。
A.塞音 B.擦音 C.塞擦音 D.边音
8 zh、ch、sh、r四个辅音的发音部位是 _。 A.舌尖前 B.舌尖中 C.舌尖后 D.舌面 普通话声母中浊音声母有 _。
A.三个 B.四个 C.五个 D.六个 10 普通话的单元音韵母共有 _。
A.6个 B.7个 C.8个 D.10个 11 舌面、央、低、不圆唇元音韵母是 _。
A.a B o C e D ê 12 舌面、后、半高、不圆唇元音韵母是 _。
(40)13 舌面、前、半低、不圆唇元音韵母是 _。 A e B ê C o D u 14 舌面、前、高、不圆唇元音韵母是 _。
A i B u C ü D.a 15 舌面、后、半高、圆唇元音韵母是 _。
A e B ê C o D.a 16 舌面、后、高、圆唇元音韵母是 _。
A.a B o C u D ê 17.29 舌面、前、高、圆唇元音韵母是 _。
A i B u C ü D ê 18 -i (前)是 _。
A.舌尖、前、高、不圆唇单韵母 B.舌面、前、高、不圆唇单韵母 C.舌面、前、高、圆唇单韵母 D.舌尖、前、高、圆唇单韵母 19 -i (后)是 _。
A.舌尖、前、高、不圆唇单韵母 B.舌面、前、高、不圆唇单韵母 C.舌面、前、高、圆唇单韵母 D.舌尖、前、高、圆唇单韵母 20 r 是 _。
A.舌面、央、半低、不圆唇单韵母 B.舌面、后、高、不圆唇单韵母 C.舌面、央、低、卷舌单韵母 D.舌面、央、半低、圆唇单韵母 21 前响复韵母是 _。
A ai、ei、ua、uo B ai、ei、ao、ou C ai、ei、ou、uo D ia、ie、ua、ai、ue 22 后响复韵母是 _。
A ai、ei、ua、uo B ai、ei、ao、ou C ai、ei、ou、uo D ia、ie、ua、ai、ue 23 中响复韵母是 _。
A iao、iou、uan、uen B iao、iou、uai、uei C iao、uei、uen、iou D iao、iou、ian、uan 24 ei、ie、üe中 e的发音 _。
(41)25 汉语的声调决定于 _。
A.音高 B.音强 C.音长 D.音色 26 普通话中(四个声调)是 _。
A.四声 B.调类 C.调号 D.调值 27 下列拼音正确的是 _。
A.yūan (渊) B.yǘ (鱼) C.wūn (晕) D.yǜn (韵) E.yù (玉) F.üē (约) 28 下列拼音标调规范的是 _。
A.xǔe B.shuāng C.sǔo D.xīu E.goǔ 29 普通话音节最多可以有 _。
A.三个音素 B.四个音素 C.五个音素 D.六个音素 30 汉语音节是 _。
A.辅音较少,元音占绝对优势 B.辅音较多,元音较少 C.元音和辅音各占一半 D.没有辅音
31 韵头可以由 _充当。
A a、o、e B i、u、ü C.-i(前)、-i(后) D.单元音 32 韵腹可以由 _充当。
A a、o、e B.单元音 C i、u、ü、 D a、o、e、i、u、ü 33 声调应该标在 _。
A.韵腹上 B.韵头上 C.韵尾上 D.介音上 34 “iu 、ui”的声调应该标在 _。
A.“i”上 B.“iu”标在“i”上,“ ui”标在“u”上 C “u”上 D.“iu”标在“u”上,“ui”标在“i”上 35 “第一”中的“一”应读 _。
A.阴平 B.阳平 C.轻声 D.去声 36 “一定”中的“一”应读 _。
A.阴平 B.阳平 C.上声 D.去声 37 “一群”中的“一”应读 _。
A.阴平 B.阳平 C.上声 D.去声 38 “唱一唱”中的“一”应读 _。
(42)39 “不好”中的“不”应读 _。
A.轻声 B.阴平 C.阳平 D.去声 40 “不去”中的“不”应读 _。
A.轻声 B.阴平 C.阳平 D.去声 41 “花儿”的正确拼音应写成 _。
A huā B huār C huāer D huā er 42 “他从什么地方来啊?”中的“啊”应读 _。
A ya呀 B wa哇 C na哪 D nga啊 43 “你去过几次啊!”中的“啊”应读 _。
A ya呀 B a啊 C.za啊 D ra啊 44 “这是多好的同志啊!”这的“啊”应读 _。
A a啊 B ra啊 C.za啊 D ya呀 45 “小孩儿”的实际发音是 _。
(43)第七课 文字概述
BÀI 7: KHÁI QUÁT VỀ VĂN TỰ
一、文字、汉字、现行汉字 Văn tự, Hán tự, Hán tự hành: 1、文字是记录语言的书写符号系统,是最重要的辅助性交际工具。
Văn tự (chữ viết) hệ thống ký hiệu viết dùng để ghi chép ngôn ngữ, công cụ giao tiếp phụ trợ quan trọng
2、汉字是记录汉民族语言的书写符号系统,是汉族人的祖先在长期的社 会实践中逐渐创造出来的。
Hán tự (chữ Hán) hệ thống ký hiệu viết dùng để ghi chép ngôn ngữ dân tộc Hán Hệ thống chữ viết tổ tiên dân tộc Hán sáng tạo nên trình thực tiễn xã hội lâu dài
3、现行汉字是指现在通行的汉字,也就是《简化字总表》(1964.3.7;
1986.10.10)、《第一批异体字整理表》(1955.12.22)和《现代汉语通用字 表》(1988.3.25)公布以后所规定的规范汉字。
Hán tự hành hệ thống chữ Hán công bố vào giai đoạn sau: 7/3/1964 “Bảng thống kê chữ giản thể”; 22/12/1955 “Bảng chỉnh lý chữ dị thể đợt 1”; 25/3/1988 “Bảng chữ Hán đại thông dụng” (2 Bảng sau xem Phụ lục & 2)
二、汉字的起源Nguồn gốc chữ Hán:
1、文字符号系统是在原始图画符号、结绳、八卦、契刻等辅助记忆方式 的基础上,经过许多世代的知识分子集体创造并逐步成熟起来的。
Hệ thống ký hiệu văn tự hình thành sở hình thức ghi nhớ phụ trợ như: hình vẽ, thắt nút dây, bát quái, khắc vạch…, tầng lớp trí thức thời sáng tạo qua nhiều thời kỳ
文字的萌芽可能是分散的,不成系统的。但是经过使用者的加工整理, 图形或符号逐渐同语言中的“词儿”对应起来,并能够代表语言用来记事和交 际,这样文字符号体系就逐渐形成了。
Văn tự lúc manh nha phân tán, chưa thành hệ thống Trong trình sử dụng, người bước chỉnh lý lại hình vẽ ký hiệu để tương ứng với "từ" ngôn ngữ, đồng thời thay ngơn ngữ để ghi chép lại việc giao tiếp thường ngày Cứ thế, hệ thống ký hiệu văn tự hình thành
(44)发现类似的符号。这些符号同后来的甲骨文、金文有某些相似之处,有人认为 它们就是古代汉字的前身。
Theo tài liệu khảo cổ, vào thời kỳ cuối xã hội nguyên thuỷ Trung Quốc chữ Hán bắt đầu manh nha Chữ Hán bắt nguồn từ hình vẽ nét khắc đơn giản Năm 1975, di văn hoá Ngưỡng Thiều Tây An (cách khoảng 6000 năm) phát số đồ gốm có ký hiệu đơn giản xuất lặp lặp lại có quy luật Cùng thời điểm đó, di văn hoá Đại Vấn Thuỷ Sơn Đông phát ký hiệu tương tự Những ký hiệu có nhiều nét tương đồng với Giáp cốt văn, Kim văn xuất giai đoạn sau Có người cho rằng, chúng tiền thân chữ Hán cổ đại
3、关于“仓颉造字”的传说 Về truyền thuyết "Thương Hiệt tạo chữ":
据史书记载,仓颉是黄帝时期的一位史官。但是没有证据证明仓颉就是 汉字的原创发明人。实际情况可能是仓颉曾经从事过汉字的搜集与整理工作。 但是,汉字的创造不是一时一地的事情,更不是一人所能够完成。
Theo sử sách ghi chép, Thương Hiệt vị quan thời kỳ Hồng Đế Nhưng chưa có chứng chứng minh Thương Hiệt người phát minh chữ Hán Có thể Thương Hiệt đảm nhiệm công việc sưu tập chỉnh lý Hán tự, sáng tạo chữ Hán việc hai, việc mà người làm
三、汉字的性质Tính chất chữ Hán:
现代汉字的性质可以归纳为以下几 Chữ Hán có tính chất sau:
1、大字符集 Tập hợp lớn ký hiệu văn tự:
从字符数量看,古代汉字的字种繁多、形体结构复杂。《说文解字》收入
9353个汉字,《康熙字典》收入 47035个汉字。世界上没有其他的文字系统有 这么多的符号。
Về số lượng ký hiệu văn tự, kiểu chữ Hán cổ đại phong phú, kết cấu hình thể phức tạp Một chữ Hán ký hiệu riêng, "Thuyết văn giải tự" thu thập 9353 chữ Hán, "Khang Hi tự điển" thu thập 47053 chữ Hán Khơng có hệ thống văn tự giới lại có nhiều ký hiệu
现代汉字经过整理和简化,实际使用的字数已经基本稳定在 6000 左右。 但是和世界上其他文字符号系统相比,仍然是大字符集。
Hán tự hành sau chỉnh ký giản thể hoá, số lượngchữ sử dụng thực tế ổn định số 6000 Tuy nhiên, so sánh hệ thống ký hiệu chữ viết với tất ngôn ngữ giới, chữ Hán có số lượng ký hiệu văn tự lớn
2、单音节符号 Ký hiệu đơn âm tiết:
(45)往往会有几个不同的汉字,即“同音字”。这些同音字依靠不同的字形互相区 别,并分别表示汉语中不同的意义。
Xét mặt đơn vị ký âm, chữ Hán có âm gốc mình, gọi "tự âm", âm gốc tương ứng với âm tiết có yếu tố "thanh, vận, điệu" Một âm tiết tiếng Hán lúc viết sang chữ Hán thường viết thành nhiều chữ khác nhau, chúng gọi "đồng âm tự" (chữ đồng âm) Những chữ đồng âm phân biệt dựa kết cấu hình thể khác nhau, đồng thời mang ý nghĩa khác tiếng Hán
3、形音义统一体 Thể thống nhất Hình-Âm-Nghĩa:
从形音义关系看,每一个汉字都有一个与其他汉字互相离散的形体符号、 一个单音节的读音和至少一个意义。在实际使用中,汉字的形音义可能会发生 某些变化,例如,“儿”字在记录汉语儿化韵的时候,只表示前面音节的卷舌 动作。在这时候,它失去了自己的单音节本音。但是,在其他情况下,“儿” 字仍然有自己的声韵调俱全的本音和本义。
Xét góc độ hình-âm-nghĩa, chữ Hán có kết cấu hình thể riêng, âm đọc đơn âm tiết ý nghĩa định so với chữ Hán khác Trong trình sử dụng thực tế, hình-âm-nghĩa chữ Hán phát sinh thay đổi, ví dụ chữ “儿”(nhi) lúc ghi lại cách đọc uốn lưỡi biểu thị động tác uốn lưỡi âm tiết trước Lúc này, âm gốc đơn âm tiết mình.Nhưng trường hợp khác, chữ “儿”(nhi) mang âm gốc có đủ thanh-vận-điệu nghĩa gốc
4、语素文字 Văn tự ngữ tố:
现代汉语除了部分单音节词之外以双音词为主,因此,单音节的汉字在记 录双音节词的时候,一个字只能记录其中一个音节。如果这个音节是语素,这 个汉字就记录了一个语素。如果这个音节没有意义,例如在连绵词(如:蝙 蝠、玻璃等)或译音词(如:咖啡、镑等)中,该汉字就是单纯的记录该词中 一个音节的符号。
Trong tiếng Hán đại, phận từ đơn âm tiết ra, từ song âm tiết chiếm đa số, chữ Hán đơn âm tiết lúc ghi lại từ song âm tiết, chữ ghi lại âm tiết Nếu xem âm tiết ngữ tố, chữ Hán ghi lại ngữ tố Nếu âm tiết vô nghĩa, từ láy (như: 蝙蝠-biānfú-con dơi、玻璃-bōli-thuỷ tinh) từ dịch âm (như: 咖啡-coffee-cà phê、镑 -pound-bảng), chữ Hán đơn ký hiệu ghi lại âm tiết từđó
除了连绵字和部分专用译音字外,几乎所有的汉字都有意义,都起码记录 一个语素。因此,现代汉字属于单音节语素文字。
(46)四、汉字的特点Đặc điểm chữ Hán: 1、表意文字 Văn tự biểu ý:
世界上文字基本分为两类:表音文字和表意文字 Văn tự giới chủ yếu phân làm loại: văn tự biểu âm văn tự biểu ý Chữ Hán thuộc văn tự biểu ý, cải tiến, phát triển theo hướng biểu âm
2、历史悠久 Có lịch sử lâu đời:
世界上古老文字有三种Văn tự cổ xưa giới có loại:
a、楔形文字:钉头文字,苏美尔人所创,古代巴比伦、波斯等国使用,
5500年前产生,公元前四世纪消亡。
(47)b、圣书字:象形文字,古埃及使用,产生于 4100 年前,消亡于公元五世 纪。
Chữ Ai Cập cổ (hieroglyph): chữ tượng hình, người Ai Cập cổ sử dụng, xuất cách 4100 năm, diệt vong vào kỷ V sau Công nguyên
c、汉字:现在最新资料证明 6000 多年前产生,即使从比较成熟的甲骨 文算起,也有3400多年的历史了。
(48)3、独立发展 Phát triển độc lập:
是目前世界上唯一独立发展起来的文字,例如:维吾尔文来自阿拉伯 文;藏文来自印度的梵文;蒙文来自回纥文等。
Đây hệ thống chữ viết phát triển độc lập giới, ví dụ tiếng Duy Ngô Nhĩ bắt nguồn từ tiếng Ả-Rập, tiếng Tây Tạng bắt nguồn từ tiếng Phạn (Ấn Độ), tiếng Mông Cổ bắt nguồn từ tiếng Hồi Hột…
4、使用人口最多,约占世界总人口的四分之一。
Có số người sử dụng nhiều nhất, chiếm ¼ dân số giới 5、国际地位,联合国六种工作语言之一。
Có địa vị quốc tế, loại ngôn ngữ sử dụng Liên Hiệp Quốc 6、艺术欣赏 Có giá trị nghệ thuật cao
五、汉字与汉语Chữ Hán Tiếng Hán: 1、关系密切 Quan hệ mật thiết:
在汉语基础上产生与发展:汉字是在汉语发展到一定阶段后才产生 的,离开汉语,汉字就不复存在了。
Sản sinh phát triển sở tiếng Hán: chữ Hán sản sinh tiếng Hán phát triển đến giai đoạn định Nếu tách rời khỏi tiếng Hán, chữ Hán tồn
适应汉语特点:表意汉字使用了几千年,原因很多:剥削阶级长期 垄断汉字,反对改革;奴隶与封建制度的经济发展缓慢,人们顾不 得改革汉字;汉语方言分歧大;单个汉字适应古代汉语的结构:形 态变化少,一字一音恰好与之相符
Thích ứng với đặc điểm tiếng Hán: chữ Hán biểu ý sử dụng hàng ngàn năm, có nhiều nguyên nhân: giai cấp bóc lột lũng đoạn chữ Hán thời gian dài, chống lại cải cách; kinh tế chế độ nô lệ phong kiến phát triển chậm chạp, người không quan tâm đến việc cải cách chữ Hán Phương ngữ Trung Quốc nhiều; Từng chữ Hán đơn lẻ phù hợp với kết cấu tiếng Hán cổ đại: thay đổi mặt hình thái, chữ âm kết hợp hoàn hảo
受汉语制约:汉语由单纯到复杂,由方言分歧严重到民族共同语的 形成,使得汉字也由少到多;由繁体、异体字多到逐渐定型化;由 纯粹表意到逐渐加入表音成分;由笔画、结构复杂到日趋简化等 等,都说明了汉字的发展与汉语的发展大体相应
(49)thể hoá… Những điều chứng minh rằng, phát triển chữ Hán với phát triển tiếng Hán
2、脱节现象 Hiện tượng không đồng bộ:
字、词、语不能很好对应;Chữ, từ ngữ không tương ứng với rõ rệt
数量有限,不能很好记录汉语;Số lượng chữ Hán có hạn, khơng thể ghi chép tiếng Hán cách hồn hảo
音义脱离,不能很好记录语音;Âm nghĩa tách rời nhau, ghi chép ngữ âm cách hoàn hảo
废字较多(异体字、繁体字);Chữ không dùng tương đối nhiều (chữ dị thể, chữ phồn thể)
(50)第八课 汉字形体
BÀI 8: HÌNH THỂ CHỮ HÁN
一、汉字的形体演变 Diễn biến hình thể chữ Hán:
(1)甲骨文 Chữ Giáp cốt (Giáp cốt văn):
又称为“殷墟文字”、“卜辞”、“殷契”,是殷商时代刻在龟甲兽骨上的文
字。19 世纪末年在殷代都城遗址,今河南安阳被发现,是目前为止所发现的最
早的汉字样品。甲骨文中形声字约占 27%,可见甲骨文已是相当成熟的文字系
统。
Chữ Giáp cốt gọi "Ân Khư văn tự", "Bốc từ", "Ân Khế", văn tự khắc mai rùa xương thú vào thời Ân Thương Được phát vào cuối kỷ 19 di kinh đô nhà Ân, An Dương (Hà Nam), kiểu chữ
Hán sớm phát Trong chữ giáp cốt, chữ Hình chiếm 27%, điều cho thấy chữ giáp cốt hệ thống văn tự tương đối hoàn chỉnh
其特点有Đặc điểm thể chữ là:
线条细而长,折笔较方正。Đường nét nhỏ dài, nét gập ngắn
结体不一,排列不齐。Kết cấu không thống nhất, to nhỏ khác
(51)“車 - 车”字 - chữ "Xa" (xe)
“門 - 门”字- chữ "Môn" (cửa)
(2)金文 Chữ Kim (Kim văn):
商周时刻或铸在青铜器上的文字,又叫“钟鼎文”。Chữ Kim văn tự khắc đúc đồđồng thời Thương Chu, gọi "Chung Đỉnh văn"
其特点有Đặc điểm thể chữ là:
线条粗而宽,折笔较圆转。Đường nét to rộng, nét gập trịn
结体较匀称、排列较整齐。Kết cấu thống nhất, kích cỡđồng
线条化、符号化渐多于象形性。Đường nét hoá, ký hiệu hoá nhiều tính tượng hình
(52)“牛”字 - chữ "Ngưu" (trâu) “雨”字 - chữ "Vũ" (mưa)
(3)大篆 Chữ Đại triện:
有广义与狭义之别,广义指先秦所有的古文字,包括甲骨文和金文;狭
义指春秋战国时期秦国的文字。又叫籀文。大篆的代表字样为公元前 770 年
(秦襄公 年)——刻在石鼓上面的“石鼓文”。Có khác biệt nghĩa rộng nghĩa hẹp Nghĩa rộng loại văn tự cổ thời Tiên Tần, bao gồm Giáp cốt văn Kim văn; Nghĩa hẹp loại văn tự thời Xuân Thu Chiến Quốc nước Tần Còn gọi Trứu văn Kiểu chữ Đại triện tiêu biểu kiểu chữ khắc "thạch cổ" (đá hình trống) vào năm 770 TCN (năm thứ đời Tần Tương Công) , gọi "Thạch cổ văn"
其特点有Đặc điểm thể chữĐại triện là:
笔画线条化,拐弯全圆转。Đường nét hố cách viết, nét gập trịn trịa
(53)“车”字 - chữ "Xa" (xe)
(54)(4)小篆 Chữ Tiểu triện:
秦朝统一六国(齐、楚、燕、韩、赵、魏)以后通行的从秦国大篆发展 而来的字体,以“泰山刻石”为代表字样。
Chữ Tiểu triện phát triển sở chữ Đại triện thịnh hành sau Tần Thuỷ Hoàng thống sáu nước (Tề, Sở, Yên, Hàn, Triệu, Ngụy), tiêu biểu thể chữ khắc núi Thái Sơn, gọi "Thái Sơn khắc thạch"
“泰山刻石”(Thái Sơn khắc thạch)
中国第一部字典《说文解字》就是以小篆为规范正字进行字形解析的。 Bộ tự điển Trung Quốc "Thuyết văn giải tự" phân tích hình thể
chữ Hán sở thể chữ Tiểu triện
其特点有Đặc điểm thể chữ là:
减少了图画性,向符号化迈了一大步。Giảm bớt tính đồ hoạ, hướng đến ký hiệu hoá văn tự
简化了笔画。Giảm bớt số nét chữ
(55)“车、门、牛”字 - Chữ "Xa, Môn, Ngưu"
小篆是中国历史上第一次汉字规范化运动的结果,在汉字发展史上意义 重大,使汉字从表形文字阶段进入了表意文字阶段。
Chữ Tiểu triện kết phong trào chuẩn hoá chữ Hán lần thứ lịch sử Trung Quốc, có ý nghĩa quan trọng trình phát triển chữ
Hán, khiến chữ Hán từ giai đoạn văn tự biểu hình chuyển sang giai đoạn văn tự biểu ý
(5)隶书 chữ Lệ (Lệ thư):
多为徒隶使用而得名,分秦隶(古隶)、汉隶(今隶)两种。
(56)其特点有Đặc điểm chữ Lệ là:
实现了笔画化。Chữ viết theo nét rõ ràng
摆脱了象形性,符号化强。Thốt khỏi tính tượng hình, nghiêng ký hiệu hoá
进一步简化了笔画。Tăng cường giản hoá nét bút
隶书在汉字发展史上具有划时代意义,是古今文字的分水岭。
Trong trình phát triển chữ Hán, chữ Lệ có ý nghĩa vạch thời đại, ranh giới cổ kim văn tự
(6)楷书 chữ Khải (Khải thư):
又叫“正书”、“真书”,指规矩整齐,可为楷模。由隶书发展来,兴 于汉末,盛行于魏晋,延用至今。
Khải thư (chữ Khải) cịn gọi “Chính thư”, “Chân thư”, với ý nghĩa quy củ chỉnh tề, xứng đáng “khải mô” (khuôn mẫu) Chữ Khải phát triển sở chữ
Lệ, dùng nhiều vào cuối thời Hán, thịnh hành vào thời Ngụy Tấn, dùng tận ngày
其特点是:笔画平直,字型平稳,结构紧凑。定型化、通用时间最长。
Đặc điểm thể chữ là: nét bút thẳng, kiểu chữ ổn định, kết cấu chặt chẽ Chữ Khải định hình hố, có q trình sử dụng dài
子 丑 寅 卯 辰 巳
(57)(7)草书 chữ Thảo (Thảo thư):
广义上各种字体都有草书,单成一体出现在东汉,包括章草、今草和狂 草。
Về nghĩa rộng thể chữ có Thảo thư, chữ Thảo trở thành thể chữ độc lập xuất vào thời Đông Hán, bao gồm Chương Thảo, Kim Thảo Cuồng Thảo
1、章草指东汉汉章帝时盛行的汉隶的草书,保存了抑俯波势的笔形,虽
有连笔,但字字独立。
Chương Thảo kiểu chữ Thảo Hán Lệ thịnh hành thời Hán Chương Đế
(Đông Hán) Nét bút uốn lượn bay bổng, nét dính liền (liên bút), chữ viết độc lập Ví dụ:
皇象书 Hoàng Tượng thư
2、今草产生于东汉,从章草演变来,形体连绵,字字相连,偶有不连但
(58)Kim Thảo xuất thời Đông Hán, diễn biến sở Chương Thảo, hình thể kéo dài, chữ dính liền nhau, có lúc khơng dính liền không đứt mạch, người đời gọi “nhất bút thư” Lúc viết nhanh khó nhận chữ Ví dụ:
王羲之草书 - chữ Vương Hy Chi
3、狂草产生于唐代,变化多端,笔画任意增减 ,难认难写,少实用,
纯艺术品。
Cuồng Thảo xuất vào đời Đường, biến hố khơn cùng, nét bút nhiều tuỳ
(59)“郎官石柱记-张旭”(Lang quan Thạch trụ ký - Trương Húc)
(8)行书 Hành thư (chữ Hành):
产生于东汉末年,介于楷书和草书之间。Xuất cuối thời Đông Hán, nằm giữ hai thể chữ Khải Thảo
兰亭序-王羲之-天下第一行书
(60)近楷不拘、近草不放,笔画连绵但各字独立,易认易记,应用最广。有 行草和行楷。
Chữ Hành khơng ngắn chữ Khải, khơng phóng túng chữ Thảo, nét bút liền chữ độc lập với nhau, dễ nhận dễ nhớ, phạm vi ứng dụng rộng rãi Có loại chữ Hành: Hành Thảo Hành Khải
行草 - 松石 书
(61)任政与行楷字体
Hành Khải - chữ Nhậm Chính
二、汉字形体演变的原因 Nguyên nhân diễn biến hình thể chữ Hán:
汉字作为书面符号,在实际书写过程中追求“简、明、快”是导致形体 演变的主要原因。同时,汉字的使用频率以及书写材料、工具等的改变也是重 要的原因。
Chữ Hán với tư cách ký hiệu viết, q trình sử dụng thực tế ln hướng đến đơn giản, rõ ràng nhanh chóng, ngun nhân khiến hình thể chữ Hán ln thay đổi Đồng thời, tần suất sử dụng vật liệu, công cụ viết thay đổi nguyên nhân quan trọng khác
下面主要谈材料和工具的变化:
Dưới thay đổi vật liệu công cụ viết:
(62) 龟甲兽骨:甲骨文;Mai rùa, xương thú: chữ Giáp cốt
钟鼎陶器:篆书、金文;Chuông, đỉnh, đồ gốm: chữ Triện, chữ Kim
碑石简牍:篆书、隶书、楷书、行书、草书等;Bia đá, thẻ tre: chữ
Triện, chữ Lệ, chữ Khải, chữ Hành, chữ Thảo…
丝绸布帛:篆书、隶书、楷书、行书、草书等;Gấm lụa vải vóc: chữ Triện, chữ Lệ, chữ Khải, chữ Hành, chữ Thảo…
造纸术发明以后,除了特殊需要以外,一般都是以纸张为书写材料。 Sau thuật làm giấy phát minh, nhu cầu đặc biệt, nói chung giấy vật liệu viết sử dụng phổ biến
现在已经进入信息化时代,使用计算机进行汉字处理,多数情况下通过
键盘和屏幕、磁盘等作为载体材料实现汉字的“书写”。利用多媒体软件技术,
电脑中汉字的形体千姿百态,多种多样,可以充分满足人们对汉字形体的各种 需要。
Bước vào thời đại công nghệ thông tin, sử dụng máy vi tính cho việc xử lý chữ
Hán ứng dụng ngày rộng rãi Bàn phím, hình… cơng cụ
truyền tải chữ Hán hiệu Việc ứng dụng phần mềm tạo vơ số font chữ Hán đẹp, hình thể chữ Hán trở nên vơ phong phú đa dạng, đáp ứng nhu cầu người thay đổi kiểu chữ Hán
2、文字工具 Công cụ viết chữ:
笔的演变经历了“刀笔 软笔 硬笔 机笔”几个阶段。
Sự thay đổi "bút" trải qua nhiều giai đoạn, từ "bút dao" đến "bút mềm", "bút cứng" "bút máy tính"
刀笔:往甲骨上刻字需要用刀,早期写在竹木上面的字也是用刀刻的。
碑石和摩崖刻字等所使用的凿子都可以归入刀笔工具之列;Bút dao: dao khắc mai rùa, xương thú, gỗ đá… Các dụng cụ đục dùng để khắc chữ
trên đá… thuộc loại bút
软笔:简牍、布帛、纸张等材料一般都用毛笔;Bút mềm: bút lông dùng
để viết thẻ tre, vải vóc, giấy tờ…
硬笔:现在使用最多的是硬笔:钢笔、铅笔、圆珠笔;Bút cứng: loại bút máy, bút bi, bút chì sử dụng
(63)nơi công cụ khắc dấu (triện) hiệu Thế nên ý
điều rằng, công cụ truyền thống bị kỹ thuật vi tính thay Chúng ta sử dụng máy tính cho việc khắc chữ, khắc dấu, khắc đá, sắt thép… Các thể chữ (font) tạo phục vụ cho mục đích
三、汉字形体演变的规律 Quy luật diễn biến hình thể chữ Hán:
1、笔画线条化 Đường nét hoá nét bút:
笔画有一个形成过程。从甲骨文到篆字的古文字阶段,笔画逐渐形成直 笔和圆转两种。隶变以后逐渐形成笔画匀称、线条统一的楷体字的笔画系统。
Nét bút có q trình hình thành lâu dài Giai đoạn từ chữ Giáp cốt đến chữ
Triện, hình thành nét thẳng chuyển trịn Sau "Lệ biến", hình thành hệ thống nét bút cân đối, đường nét thống cao thể chữ Khải
2、字形符号化 Ký hiệu hố hình thể chữ:
汉字历史上曾经有过“六书”理论,把字形和字义联系起来,以便于分 析和理解汉字的读音和意义。这种做法不是把汉字作为符号,而是作为表达意 义的图形组合来看待。
Trong lịch sử phát triển chữ Hán có lý luận "Lục thư" (xem 7), liên hệ
hình thể ý nghĩa chữ lại với để tiện cho việc phân tích lý giải âm đọc ý nghĩa chữ Cách làm không xem chữ Hán ký hiệu, mà xem chúng tổ hợp hình vẽ nhằm biểu đạt ý nghĩa
最大的一次字形系统演变是从篆书到隶书的“隶变”。“隶变”从根本 上打破了古代汉字的理据性。近现代汉字特别是经过了简化的现代汉字,已经 彻底打破了楷书所继承的微弱的理据性,就是汉字符号系统彻底地符号化了。
Q trình diễn biến hình thể chữ Hán lớn từ chữ Triện chuyển sang chữ
Lệ, gọi "Lệ biến" "Lệ biến" phá vỡ cách nhìn nhận cũ chữ Hán cổ đại Chữ
Hán cận đại, đặc biệt chữ Hán đại sau giản thể hố triệt để phá vỡ
cách nhìn nhận cũ nêu chữ Khải, mà xem chúng góc độ "ký hiệu hố" hồn tồn
3、结构规范化 Quy chuẩn hố kết cấu:
经过长期的发展演变,汉字逐渐由不规范变得整齐规范、大小一致、造 型美观。这种规范是印刷术发明以来,长期历史实践中形成的。
Qua trình diễn biến lâu dài, chữ Hán quy chuẩn hố, kích cỡ
(64)第九课 “六书” BÀI 9: “LỤC THƯ”
“六书”是古代文字学家根据汉字形体和意义的关系,分析归纳出来的 构形规则。东汉的许慎系统地分析了篆字的结构特点,对传统六书做了明确的 界定。
"Lục thư" quy tắc cấu hình nhà ngơn ngữ học cổ đại phân tích quy nạp mà thành dựa sở liên hệ hình thể ý nghĩa chữ Hán
一、象形 Tượng hình:
许慎在《说文解字》中说:“象形者,画成其物,随体诘诎,日月是 也。”。Theo "Thuyết văn giải tự" Hứa Thận, "chữ tượng hình chữ vẽ nên vật, dựa vào hình thể, chữ 日 (nhật), chữ 月 (nguyệt) vậy."
(65)1 画实物的全体 (vẽ tổng thể vật) :日、月、山、水、口、网、人、 田、木、目、雨、竹…
2 画物体的局部 (vẽ phận vật) :如“羊”字象羊角下弯;Như chữ "Dương" vẽ cặp sừng dê cong… Các chữ khác: 手、牛…
“羊”字 - chữ "Dương" (dê, cừu)
3 连带有关的物体一起画出(复杂象形字):如“车”字上面的装饰。
Vẽ vật có liên quan với (chữ tượng hình phức tạp), đồ trang sức chữ "Xa" (xe)…Các chữ khác: 果、眉、天、牢…
许慎《说文解字》有 364个,占百分之四。Có 364 chữ Tượng hình sách TVGT, chiếm 4%
二、指事 Chỉ sự:
(66)Theo "Thuyết văn giải tự", "chữ Chỉ loại chữ trông mà biết được, xét rõ ý, chữ 上 (thượng), chữ下 (hạ) vậy" Chỉ cách tạo chữ dùng ký hiệu mang tính tượng trưng thêm ký hiệu gợi ý vào chữ tượng hình
指事字分两种 Chữ có loại:
1、纯象征性符号构成的,例如:一、二、三、四、上、下等,这类指事 字很少;Được tạo nên từ ký hiệu mang tính tượng trưng tuý, biểu thị số vật trừu tượng, loại chữ ít, ví dụ:一(một)、二(hai)、三(ba)、四 (bốn)、上(thượng)、下(hạ)…
2、在象形字的基础上增加提示性符号构成的。Thêm ký hiệu gợi ý sở chữ tượng hình Ví dụ:
“甘”在口内加一点,表示口中含有甘美的食物;Chữ "Cam" (ngọt) thêm chấm chữ khẩu, biểu thị miệng ngậm thức ăn ngon
“母”用两个点指示乳房,表成年女性为人母者;Chữ "Mẫu" (mẹ) dùng thêm chấm biểu thị bầu vú, tượng trưng cho phụ nữ làm mẹ
“本”用点表示树木根部;Chữ "Bản" (gốc) dùng thêm dấu chấm biểu thị phần gốc
许慎《说文解字》有 125 个,占百分之一。Có khoảng 125 chữ Chỉ sách TVGT, chiếm 1%
指事字和象形字都是独体字,它们的主要区别是:指事字重在用抽象符 号进行提示,是在象形字的基础上加表意的标志;象形字重在象原物之形,是 照样画葫芦。
Chữ Chỉ chữ Tượng hình chữ độc thể, khác chủ yếu loại chữ là: chữ Chỉ trọng dùng ký hiệu trừu tượng để gợi ý sở chữ Tượng hình, cịn chữ Tượng hình trọng hình dáng gốc vật, vẽ cho giống hình dáng gốc
三、会意 Hội ý:
许慎在《说文解字》中说:“会意者,比类合谊,以见指挥, 武 信 是 也。”这是一种会合两个或两个以上象形字或指事字,表达一个意义的一种造 字法。
Theo "Thuyết văn giải tự", "chữ Hội ý loại chữ hợp ý phần mà thấy nghĩa, chữ 武 (Vũ), chữ 信 (Tín) vậy" Đây phương pháp tạo chữ kết hợp hai hai chữ Tượng hình Chỉ trở lên, biểu đạt ý nghĩa
主要有两种形式 Chủ yếu có hai hình thức:
1、同体会意 (Đồng thể hội ý):炎、林、森、从、众、北
(67)会意字是合体字,至少要由两个字组成。会意字的产生是汉字由表形走 向表意的标志,造字方法比象形和指事前进了一步。Chữ Hội ý chữ hợp thể, chữ hợp thành Việc đời chữ Hội ý tiêu chí cho thấy chữ Hán từ biểu hình chuyển dần sang biểu ý, cách tạo chữ tiến chữ Tượng hình Chỉ
四、形声 Hình thanh:
许慎在《说文解字》中说:“形声者,以事为名,取譬相成,江河是 也。”形声由表示意义类属的形旁和表示读音的声旁组成,用这种造字法造的 字叫形声字。
Theo "Thuyết văn giải tự", "chữ Hình chữ lấy vật làm tên, mượn hợp thành, chữ 江 (giang), chữ 河 (hà) vậy." Chữ Hình cách tạo chữ sở kết hợp thủ biểu thị ý nghĩa thủ biểu thị âm đọc
1、形旁和声旁的组合方式 Các hình thức tổ hợp hình – thanh:
(1)上形下声 (hình dưới):苦、竿、笼、宇、花 (2)上声下形 (thanh hình dưới) :盅、盒、堡、想、犁 (3)左形又声 (hình trái phải) :呼、憎、蚊、喉、哗 (4)左声右形 (thanh trái hình phải) :功、顶、领、战、期 (5)内形外声 (hình ngồi) :闷、问、闻、辩、辨 (6)内声外形 (thanh hình ngồi) :闺、阁、固、圆、衷
(7)特殊结构 (kết cấu đặc thù) :疆、载、腾、岛(形旁占一角-hình nằm góc);旗、近、病、房(声旁占一角- nằm góc )
有些偏旁音义兼用。Có số thủ biểu thị âm lẫn nghĩa Ví dụ: 娶、 政、嫁、胞、抱
有些偏旁音义皆无。Có số thủ không biểu thị âm nghĩa Ví dụ: 观、鸡、邓、欢、权、劝、艰、难、戏、汉、仅、燕
2、形旁和声旁组合的优点Ưu điểm kết hợp Hình – Thanh:
(1)能产性。Khả tạo từ cao Ví dụ:
以“目”为形旁,可构造成“眼、睛、眶、盼、瞠、瞪、瞅、瞥、盯、
瞄、睹、瞟、瞧、瞰、瞻、瞌、睡、眠”等形声字。
Với “目”(mục-mắt) biểu hình, tạo nhiều chữ Hình
如以“龙”为声旁,可构造成“胧、笼、聋、拢、垄、陇、垅、珑、
栊、砻、泷、垅、茏、胧”等形声字。
(68) 即使相同的形旁和声旁变换组合方式也可以造字。
Cho dù thủ biểu hình biểu giống hình thức tổ hợp khác tạo chữ khác Ví dụ: 忠/忡、怠/怡、帛/帕、 裹/裸、纹/紊、忘/忙、召/叨、另/加枷/架…
(2)对同音假借所引起的一字多义现象加以约束。
Hạn chế tượng chữ nhiều nghĩa đồng âm giả tá gây nên Ví dụ: 其 -箕、莫 -暮、亦 -腋、益 -溢、北 -背…
(3)利于区分形似字,纠正错别字。
Tránh nhầm lẫn chữ na ná nhau, sửa lỗi ghi sai chữ Ví dụ: 瞻仰/赡 养、抢/抡、狠/狼、辩/辨/辫/瓣
3、形旁的作用和局限Ưu - Nhược điểm phần Hình:
作用就是表示字的意义类属,帮助我们了解字的意思。局限很大,主要 有:
Có ưu điểm biểu thị ý nghĩa chữ, giúp tìm hiểu nghĩa chữ, nhược điểm lớn:
1)表义不具体 Biểu đạt ý nghĩa không cụ thể Ví dụ: 手 -推、拉、扯、 拥、抱、拖、挤、把、拔、拨、挺;
2)表义作用削弱或丧失 Tác dụng biểu đạt ý nghĩa bị hạ thấp Ví dụ: 篇、镜、碗、珍珠、珊瑚、玫瑰;
3)表达了不健康思想:Biểu đạt tư tưởng không tiến Ví dụ: 奸、妖、 妄、妨、嫉、妒、婪;福、祸、神、祥、礼、禄。
4)形旁形变,难知原形 Hình thay đổi, khó nhận hình gốc Ví dụ: 月 — 期阴阳朗朔望朦胧、肚肌肥腹腥背胃臀、朝服前、邻都郡郊郭。
声旁的作用和局限Ưu - nhược điểm phần Thanh:
声旁作用就是表示字的大概读音,帮助我们认识字。局限主要有:
Ưu điểm phần Thanh biểu thị âm đọc khái quát chữ, giúp nhận biết chữ dễ dàng Nhược điểm là:
(1)表音不准 Biểu âm khơng chuẩn Ví dụ: 台 — 抬、胎、苔、邰、跆、 鲐、炱、骀、殆、治、冶。
有人统计 7504 个现代形声字中,只有 355 个表音正确,占百分之四点 七;声母韵母相同而声调不同 753 个,占百分之十。Có người thống kê rằng, 7504 chữ Hình đại, có 355 chữ biểu âm xác, chiếm 4.7% Thanh mẫu, Vận mẫu giống Thanh điệu khác có 753 chữ, chiếm 10%
(69)五、转注 Chuyển chú:
许慎在《说文解字》中说:“转注者,建类一首,同意相受, 考 老 是 也。”
Theo "Thuyết văn giải tự", "chữ Chuyển chữ nên đầu loại, đồng ý nhận, chữ 考 (khảo), chữ 老 (lão) vậy" Chữ "lão" chữ "khảo" có nghĩa "già", nên người ta chuyển chữ "khảo" để thích chữ "lão" ngược lại, gọi "chuyển chú" Vậy chữ "chuyển chú" chữ đồng nghĩa có hình dạng khác
转注字可以分为三类 Có loại chữ Chuyển chú:
1、在同一个部首内意义密切相联系 Những chữ có thủ có ý nghĩa liên quan mật thiết với Ví dụ:
桥(水梁也)—— 梁(水桥也)Kiều (thuỷ lương) - Lương (thuỷ kiều): có nghĩa cầu, có 木 (mộc-cây)
踏(践也)—— 践(履也)——履(践也)Đạp (tiễn) - Tiễn (Lý) - Lý (tiễn): mang nghĩa "giẫm, đạp", có 足 (túc-chân)
上例属于不同音、不同形的汉字意义相同或相近,形体结构含有相同的 部首构成转注关系。Những chữ Hán ví dụ khơng đồng âm, đồng hình ý nghĩa tương tự nhau, kết cấu hình thể có thủ giống nên cấu thành quan hệ "chuyển chú"
2、不同部首之间意义联系密切的字 Những chữ khơng có thủ có ý nghĩa liên quan mật thiết với Ví dụ:
问(讯也)——讯(问也)Vấn (tấn) - Tấn (vấn): mang nghĩa "hỏi han"
杀(戮也)——戮(杀也)Sát (lục) - Lục (sát): mang nghĩa "giết hại"
上例两组转注字之间,字形和字音毫无联系,只有意义形成互训关系。 Trong ví dụ trên, hình âm chữ khơng có điểm chung, ý nghĩa lại giống nên cấu thành quan hệ "chuyển chú"
3、同一个字由于转注而产生新的义项 Cùng chữ "chuyển chú" nên sản sinh ý nghĩa khác Ví dụ:
“履”(足所依也,从尸、从彳、从攵、舟象履形。一曰尸声。朱骏声 《说文通训定声》说:“此字本训践,转注为所以践之具也”)。这是一个字 通过“转注”产生出新的义项例子:由动词的履践义生出名词的履(鞋)义。
(70)转注字由于意义联系密切,所以,多连用构成双音节词。例如:“桥 梁、践踏、杀戮”等等。转注字本身多为形声字,个别也有会意字,如:上面 所举的各个例字,几乎都是形声字。
Chữ Chuyển có mối quan hệ mật thiết mặt ý nghĩa, chúng dùng dạng từ song âm tiết, như: "cầu cống, giẫm đạp, sát hạt"…Chữ Chuyển thân chữ Hình thanh, cá biệt có số chữ Hội ý Tất ví dụ nêu chữ Hình
六、假借 Giả tá:
许慎在《说文解字》中说:“假借者,本无其字,依声托事, 令长 是 也。”Theo "Thuyết văn giải tự", "chữ Giả tá chữ vốn khơng có chữ đó, nhờ mà gửi sự, chữ 令 (lệnh), chữ 长 (trưởng) vậy." Những vật vũ trụ nhiều vơ cùng, có vật phải có văn tự khó đặt cho đủ chữ Vì lối "giả tá" (vay mượn) trở nên cần thiết Ví dụ:
令:本义是指“命令”的会意字,假借用于“县令”的“令”;
Lệnh: chữ Hội ý mang nghĩa gốc "mệnh lệnh", mượn dùng làm chữ "lệnh" "huyện lệnh" (quan huyện)
长:本义是指“年纪大””的象形字,假借用于“长官”的“长”;
Trưởng: chữ Tượng hình mang nghĩa gốc "lớn tuổi", mượn dùng làm chữ "trưởng" "trưởng quan" (quan lớn, quan trên)
道:本义是指“道路”的会意字,假借为道德的“道”;
Đạo: chữ Hội ý mang nghĩa gốc "con đường", mượn dùng làm chữ "đạo" "đạo đức"
上边这些例字都是采用象形或者会意法造的字,但是该字使用时表示的 意义都与所象之形或形符所表示的意义没有关系。因此,从使用的角度来看, 它们都属于假借字。
Những ví dụ thuộc cách tạo chữ Hình Hội ý, nghĩa gốc Vì vậy, góc độ sử dụng, chúng thuộc chữ Giả tá
假借法启发了汉字的创造由形——义关系发展到音——义关系,从而启 发了“形声法”。因此说,假借法在汉字构形理性的发展史上具有十分重要的 地位。
Phép Giả tá hướng phát triển chữ Hán từ góc độ Hình-Nghĩa lên góc độ Âm-Nghĩa, thúc đẩy phép Hình phát triển sâu rộng Có thể nói, phép Giả tá có địa vị vơ quan trọng q trình phát triển nhận thức lý tính cấu hình chữ Hán
“六书”中只有前四书是造字法,转注和假借是用字法,因为它们产生 不出新字。
(71)第十课 汉字结构
BÀI 10: KẾT CẤU CHỮ HÁN
一、结构单位Đơn vị kết cấu:
(1)笔画Nét bút (Bút hoạ):
1、定义Định nghĩa:
构成汉字字形的各种特定的点和线,也是汉字的最小结构单位。根据楷 书书写要求,从落笔到抬笔即为一笔,又叫一画,合称笔画,笔画的具体形状 叫笔形。
Bút hoạ chấm đường tạo nên hình thể chữ Hán, đơn vị kết cấu nhỏ chữ Hán Theo yêu cầu viết chữ Khải, từ lúc hạ bút đến lúc nhấc bút nét (nhất bút), gọi nét vẽ (nhất hoạ), hợp xưng “bút hoạ”, hình dáng cụ thể “bút hoạ” gọi “bút hình”
古文字没有笔画的概念。篆书笔形圆转、浑然一体,很难分出落笔和起 笔的位置。从隶书开始逐渐形成了平直的笔画,但有些字或偏旁究竟写成几 笔,并没有定规,例如“口”,直到楷书逐渐形成了著名的“永字八法”,才 确定了汉字的笔画系统。
Văn tự cổ khơng có khái niệm "bút hoạ" Chữ Triện hình dáng trịn trịa, nét dính liền với nhau, khó phân định vị trí hạ bút nhấc bút Từ chữ Lệ trở bắt
đầu hình thành nét bút thẳng, có số chữ hay thủ viết với nét khơng có quy định cụ thể, ví dụ chữ “口”(khẩu) Cho đến xuất "Vĩnh tự bát pháp" (8 nét chữ Vĩnh) tiếng chữ Khải xác định hệ thống "bút hoạ" chữ Hán
2、基本笔画 Các nét :
传统的王羲之“永”字八法把汉字笔画分为:“点、横、竖、撇、捺、 挑、折、勾”。Các nét vào tám nét chữ 永 (vĩnh) Vương Hy Chi, nét sở cấu thành chữ Hán
(72) 短点 chấm ngắn:
长点 chấm dài:
挑点 chấm hất:
左点 chấm trái:
撇点 phẩy chấm:
b、横 Ngang:
(73)c、竖 Sổ:
短竖 sổ ngắn:
长竖 sổ dài:
d、撇 Phẩy:
长撇 phẩy dài:
(74) 卧撇 phẩy nằm:
竖撇 phẩy sổ:
竖折撇 sổ gập phẩy:
横折撇 ngang gập phẩy:
横折折撇 ngang gập gập phẩy:
e、捺 Mác:
(75) 斜捺 mác nghiêng:
f、提(挑)Hất:
竖提 sổ hất:
横折提 ngang gập hất:
g、钩 Móc:
(76) 横折撇弯勾 ngang gập phẩy cong móc:
横折勾 ngang gập móc:
横折折折勾ngang gập gập gập móc:
横折弯勾 ngang gập cong móc:
横折斜勾ngang gập ngiêng móc:
竖勾sổ móc:
竖弯勾sổ cong móc:
(77) 斜勾nghiêng móc:
弯勾cong móc:
卧勾nằm móc:
e、折 Gập:
横折ngang gập:
横折折折ngang gập gập gập:
(78) 竖折 sổ gập:
竖折折sổ gập gập:
竖弯sổ cong:
撇折 phẩy gập:
4、笔画的组合方式 Các hình thức tổ hợp của nét bút:
a、相离 cách nhau:
笔画与笔画之间互相分离,没有接触之处Các nét bút tách rời nhau, khơng có điểm tiếp xúc Ví dụ: 二、川、儿、心、习、刁。
b、相接 tiếp nhau:
笔画和笔画之间互相连接Các nét bút tiếp xúc Ví dụ: 人、入、 几、刀、上、个。
c、相交 giao nhau:
笔画与笔画之间互相交叉Các nét bút đan chéo Ví dụ: 十、七、 九、力、也、丰。
相同的笔画和笔顺,由于不同的组合关系,会形成不同的字。例如: 几——九;人——入;刀——力。在汉字教学和书写中,需要特别加以注意。
Các nét bút giống nhau, quy tắc bút thuận có hình thức tổ hợp khác hình thành chữ khác Ví dụ: 几——九;人——
入;刀——力 Đây điểm cần đặc biệt ý trình dạy học viết chữ
(79)偏旁是传统汉字学采用两分法分析汉字结构得出的构字单位。
Thiên bàng đơn vị cấu tạo chữ sử dụng hình thức nhị phân để phân tích chữ
Hán
a、独体字:一个偏旁单独构成的字。此时不再叫偏旁。
Chữ độc thể: thiên bàng cấu thành Lúc khơng cịn gọi thiên bàng Ví dụ: 田、中、人、川、王
b、合体字:两个或两个以上偏旁组合成的字。
Chữ hợp thể: hai hai thiên bàng trở lên tổ hợp thành chữ Hán
传统有“左偏右旁”的说法。现在混而言之把构字单位统称为偏旁。
Cách gọi truyền thống "tả thiên hữu bàng" (thiên bên trái bàng bên phải), gọi chung "thiên bàng"
“样”的偏旁为“木、羊”;Thiên bàng chữ "dạng" "mộc, dương"
“好”的偏旁为“女、子”;Thiên bàng chữ "hảo" "nữ, tử"
2、部首 Bộ thủ:
部首是具有字形归类作用的偏旁。中国历史上第一部字典《说文解字》 首创了部首的概念,用来编排汉字的顺序。
Bộ thủ thiên bàng có tác dụng quy loại kiểu chữ Bộ tự điển lịch sử Trung Quốc "Thuyết văn giải tự" đưa khái niệm "bộ thủ" đầu tiên, dùng để
sắp xếp thứ tự chữ Hán
“样”的部首为“木”;Bộ thủ chữ "dạng" "mộc"
“好”的部首为“女”;Bộ thủ chữ "hảo" "nữ"
部首产生以来经历了形体和数量的演变 Bộ thủ từ đời trải qua nhiều lần thay đổi mặt số lượng:
《说文解字》确定了540个部首;"Thuyết văn giải tự" xác định 540 thủ
《正字通》该并为214部;"Chính tự thơng" hợp lại cịn 214
《康熙字典》沿用 214 部;"Khang Hy tự điển" dùng lại 214
(Xem phụ lục 3)
《现代汉语常用字表》201 部;"Hiện đại Hán ngữ thông dụng tự
biểu" chỉđưa 201
《新华字典》189部。"Tân Hoa tự điển" giảm xuống 189
二、结构方式Phương thức kết cấu:
(80)Phương thức kết cấu phương thức xếp vị trí thành phần cấu tạo nên chữ Hán Phương thức kết cấu chữ Hán chủ yếu bàn đến phương thức kết cấu chữ hợp thể
有以下几种主要结构方式Có loại phương thức kết cấu sau:
(1)上下结构 kết cấu trên-dưới:思、歪、品、冒、意、安、全
(2)上中下结构 kết cấu trên-giữa-dưới :草、暴、意、竟、竞、冀、翼 (3)左右结构 kết cấu trái-phải:好、棚、和、蜂、滩、往、明
(4)左中右结构 kết cấu trái-giữa-phải:谢、树、倒、搬、撇、鞭、辩 (5)全包围结构 kết cấu toàn bao vây:围、囚、困、田、因、国、固 (6)半包围结构 kết cấu bán bao vây:包、区、闪、这、句、函、风 (7)穿插结构 kết cấu xuyên tâm:噩、兆、非
(8)品字形结构 kết cấu chữ phẩm:品、森、聂、晶、磊、鑫、焱 三、笔顺 Bút thuận:
汉字笔画的书写顺序。Bút thuận thứ tự viết nét chữ Hán
(81)1、先横后竖ngang trước sổ sau:十、干、击、王、拜
2、先撇后捺phẩy trước mác sau:入、八、人、分、参
3、从上到下trên trước sau:旦、星、章、军、叁
4、从左到右Trái trước phải sau:阳、明、打、谢、啪
5、先外后内ngoài trước sau:周、风、问、同、用
6、先里头后封口vào trước đóng sau:田、目、团、国、围
7、先中间后两边giữa trước hai bên sau:小、水、木、永、兼
(2)补充规则 Quy tắc bổ sung:
上述的笔顺只是一般的规则,由于汉字的结构复杂、形体变化多样,不 同字的笔顺是上述规则的综合运用,而不一定过于拘泥。例如:
Các quy tắc bút thuận nêu quy tắc chung, kết cấu chữ Hán phức tập, hình thể đa dạng, nên bút thuận nhiều chữ vận dụng tổng hợp quy tắc trên, khơng nên q câu nệ Ví dụ:
1、点在上边或左上,先写。
Nét chấm bên trái, viết trước Ví dụ: 衣、为;
2、点在右上或里边,后写。
Nét chấm bên phải bên trong, viết sau Ví dụ: 我、瓦;
3、半包围结构 Kết cấu bán bao vây: 上右和上左包围的,先外后里。
Bán bao vây trên-trái trên-phải, ngồi trước sau Ví dụ: 句、压 左下包围的,先里后外。
Bán bao vây trái-dưới (bộ xước, dẫn) viết sau Ví dụ: 边、廷 上边未包围的,先里后外。
Bán bao vây phía dưới, viết trước ngồi sau Ví dụ: 凶、幽 下边未包围的,先外后里。
Bán bao vây phía trên, viết ngồi trước sau Ví dụ: 用、同 右边未包围的,先上后里再右下。
(82)附录 1:《第一批异形词整理表》
Phụ lục 1: Bảng chỉnh lý từ dị hình đợt
每组异形词破折号前为选取的推荐词形Các từ trước dấu gạch ngang từ chỉnh lý, cách viết
(83)(84)(85)(86)(87)(88)黧黑-黎黑
连贯-联贯
连接-联接
连绵-联绵
姿势-姿式
仔细-子细
自个儿-自各儿
(89)附录 2:《现代汉语常用字表》
Phụ lục 2: Bảng chữ Hán hiện đại thông dụng
笔画顺序表Theo thứ tự nét bút 2500个常用字
2500 chữ thường dùng
一画 nét
一乙 二画 nét
二十丁 厂七卜人 入八九几 儿了
力乃刀 又 三画 nét
三于干 亏士工土 才寸下大 丈与
万上小口 巾山千乞 川亿个勺 久
凡及夕 丸么广亡门 义之尸弓 己
已子卫 也女飞刃 习叉马乡 四画4 nét
丰王井 开夫天无 元专云扎 艺木 五支厅 不太犬区 历尤友匹 车巨 牙屯比 互切瓦止 少日中冈 贝内 水见午 牛手毛气 升长仁什 片仆 化仇币 仍仅斤爪 反介父从 今凶 分乏公 仓月氏勿 欠风丹匀 乌凤 勾文六 方火为斗 忆订计户 认心 尺引丑 巴孔队办 以允予劝 双书 幻
五画 nét
玉刊示 末未击打 巧正扑扒 功扔
去甘世 古节本术 可丙左厉 右石
布龙平 灭轧东卡 北占业旧 帅归
且旦目 叶甲申叮 电号田由 史只
央兄叼 叫另叨叹 四生失禾 丘仗
十二画 12 nét
琴 斑替款 堪搭塔越 趁趋超提堤 博 揭 喜插揪 搜煮援裁 搁搂搅握揉 斯 期 欺联散 惹葬葛董 葡敬葱落朝 辜 葵 棒棋植森 椅椒棵 棍棉棚棕惠 惑 逼 厨厦硬 确雁殖裂 雄暂雅辈悲 紫 辉 敞赏掌 晴暑最量 喷晶喇遇喊 景 践 跌跑遗 蛙蛛蜓喝 喂喘喉幅帽 赌 赔 黑铸铺链 销锁锄 锅锈锋锐短 智 毯 鹅剩稍 程稀税筐 等筑策筛筒 答 筋 筝傲傅 牌堡集焦 傍储奥街惩 御 循 艇舒番 释禽腊脾 腔鲁猾猴然 馋 装蛮就痛 童阔善羡 普粪尊道曾 焰 港 湖渣湿 温渴滑湾 渡游滋溉愤 慌 惰 愧愉慨 割寒富窜 窝窗遍裕裤 裙 谢 谣谦属屡 强粥疏 隔隙絮嫂登 缎 缓 编骗缘
十三画 13 nét
(90)代仙们 仪白仔他 斥瓜乎丛 令用 甩印乐 句匆册犯 外处冬鸟 务包 饥主市 立闪兰半 汁汇头汉 宁穴 它讨写 让礼训必 议讯记永 司尼 民出辽 奶奴加召 皮边发孕 圣对 台矛纠 母幼丝 六画 nét
式刑动 扛寺吉扣 考托老执 巩圾 扩扫地 扬场耳共 芒亚芝朽 朴机 权过臣 再协西压 厌在有百 存而 页匠夸 夺灰达列 死成夹轨 邪划 迈毕至 此贞师尘 尖劣光当 早吓 虫曲团 同吊吃因 吸吗屿帆 岁回 岂刚则 肉网年朱 先丢舌竹 迁乔 伟传乒 乓休伍伏 优伐延件 任伤 价份华 仰仿伙伪 自血向似 后行 舟全会 杀合兆企 众爷伞创 肌朵 杂危旬 旨负各名 多争色壮 冲冰 庄庆亦 刘齐交次 衣产决充 妄闭 问闯羊 并关米灯 州汗污江 池汤 忙兴宇 守宅字安 讲军许论 农讽 设访寻 那迅尽导 异孙阵阳 收阶 阴防奸 如妇好她 妈戏羽观 欢买 红纤级 约纪驰巡 七画 nét
寿弄麦 形进戒吞 远违运扶 抚坛 技坏扰 拒找批扯 址走抄坝 贡攻 赤折抓 扮抢孝均 抛投坟抗 坑坊 抖护壳 志扭块声 把报却劫 芽花 芹芬苍 芳严芦劳 克苏杆杠 杜 村 杏极李 杨求更束 豆两丽医 辰励 叠 缝缠
十四画 14 nét
静 碧璃墙撇 嘉摧截 誓境摘摔聚 蔽 慕 暮蔑模 榴榜榨歌 遭酷酿酸磁 愿 需 弊裳颗 嗽蜻蜡蝇 蜘赚锹锻舞 稳 算 箩管僚 鼻魄貌膜 膊膀鲜疑馒 裹 敲 豪膏遮 腐瘦辣竭 端旗精歉熄 熔 漆 漂漫滴 演漏慢寨 赛察蜜谱嫩 翠 熊 凳骡缩
十五画 15 nét
慧 撕撒趣趟 撑播撞 撤增聪鞋蕉 蔬 横 槽樱橡 飘醋醉震 霉瞒题暴瞎 影 踢 踏踩踪 蝶蝴嘱墨 镇靠稻黎稿 稼 箱 箭篇僵 躺僻德艘 膝膛熟摩颜 毅 糊 遵潜潮 懂额慰劈
十六画 16 nét
操 燕薯薪薄 颠橘整 融醒餐嘴蹄 器 赠 默镜赞 篮邀衡膨 雕磨凝辨辩 糖 糕 燃澡激 懒壁避缴
十七画 17 nét
戴 擦鞠藏霜 霞瞧蹈 螺穗繁辫赢 糟 糠 燥臂翼 骤
十八画 18 nét
鞭 覆蹦镰翻 鹰 十九画 19 nét
警 攀蹲颤瓣 爆疆 二十画 20 nét
壤 耀躁嚼嚷 籍魔灌 二十一画 21 nét
蠢 霸露
二十二画 22 nét
囊
二十三画 23 nét
(91)否还歼 来连步坚 旱盯呈时 吴助 县里呆 园旷围呀 吨足邮男 困吵 串员听 吩吹呜吧 吼别岗帐 财针 钉告我 乱利秃秀 私每兵估 体何 但伸作 伯伶佣低 你住位伴 身皂 佛近彻 役返余希 坐谷妥含 邻岔 肝肚肠 龟免狂犹 角删条卵 岛迎 饭饮系 言冻状亩 况床库疗 应冷 这序辛 弃冶忘闲 间闷判灶 灿弟 汪沙汽 沃泛沟没 沈沉怀忧 快完 宋宏牢 究穷灾良 证启评补 初社 识诉诊 词译君灵 即层尿尾 迟局 改张忌 际陆阿陈 阻附妙妖 妨努 忍劲鸡 驱纯纱纳 纲驳纵纷 纸纹 纺驴纽
八画 nét
奉玩环 武青责现 表规抹拢 拔拣 担坦押 抽拐拖拍 者顶拆拥 抵拘 势抱垃 拉拦拌幸 招坡披拨 择抬 其取苦 若茂苹苗 英范直茄 茎茅 林枝杯 柜析板松 枪构杰述 枕丧 或画卧 事刺枣雨 卖矿码厕 奔奇 奋态欧 垄妻轰顷 转斩轮软 到非 叔肯齿 些虎虏肾 贤尚旺具 果味 昆国昌 畅明易昂 典固忠咐 呼鸣 咏呢岸 岩帖罗帜 岭凯败贩 购图 钓制知 垂牧物乖 刮秆和季 委佳 侍供使 例版侄侦 侧凭侨佩 货依 的迫质 欣征往爬 彼径所舍 金命 斧爸采 受乳贪念 贫肤肺肢 肿胀 朋股肥 服胁周昏 鱼兔狐忽 狗备 1000 个次常用字
1000 chữ thường dùng cấp
二画 nét
匕 刁 四画 nét
丐 歹戈夭 仑讥冗邓 五画 nét
艾 夯凸卢 叭叽皿凹 囚矢乍尔冯 玄 六画 nét
邦 迂邢芋 芍吏夷吁 吕吆屹廷迄 臼 仲 伦伊肋 旭匈凫妆 亥汛讳讶讹 讼 诀 弛阱驮 驯纫
七画 nét
玖 玛韧抠 扼汞扳抡 坎坞抑拟抒 芙 芜 苇芥芯 芭杖杉巫 杈甫匣轩卤 肖 吱 吠呕呐吟 呛吻吭 邑囤吮岖牡 佑 佃 伺囱肛 肘甸狈鸠 彤灸刨庇吝 庐 闰 兑灼沐 沛汰沥沦 汹沧沪忱诅 诈 罕 屁坠妓 姊妒纬
八画 nét
(92)饰饱饲 变京享店 夜庙府底 剂郊 废净盲 放刻育闸 闹郑券卷 单炒 炊炕炎 炉沫浅法 泄河沾泪 油泊 沿泡注 泻泳泥沸 波泼泽治 怖性 怕怜怪 学宝宗定 宜审宙官 空帘 实试郎 诗肩房诚 衬衫视话 诞询 该详建 肃录隶居 届刷屈弦 承孟 孤陕降 限妹姑姐 姓始驾参 艰线 练组细 驶织终驻 驼绍经贯 九画 nét
奏春帮珍 玻毒型 挂封持项 垮挎 城挠政 赴赵挡挺 括拴拾挑 指垫 挣挤拼 挖按挥挪 某甚革荐 巷带 草茧茶 荒茫荡荣 故胡南药 标枯 柄栋相 查柏柳柱 柿栏树要 咸威 歪研砖 厘厚砌砍 面耐耍牵 残殃 轻鸦皆 背战点临 览竖省削 尝是 盼眨哄 显哑冒映 星昨畏趴 胃贵 界虹虾 蚁思蚂虽 品咽骂哗 咱响 哈咬咳 哪炭峡罚 贱贴骨钞 钟钢 钥钩卸 缸拜看矩 怎牲选适 秒香 种秋科 重复竿段 便俩贷顺 修保 促侮俭 俗俘信皇 泉鬼侵追 俊盾 待律很 须叙剑逃 食盆胆胜 胞胖 脉勉狭 狮独狡狱 狠贸怨急 饶蚀 饺饼弯 将奖哀亭 亮度迹庭 疮疯 疫疤姿 亲音帝施 闻阀阁差 养美 姜叛送 类迷前首 逆总炼炸 炮烂 剃洁洪 洒浇浊洞 测洗活派 洽染 济洋洲 浑浓津恒 恢恰恼恨 举觉 契 贰玷玲 珊拭拷拱 挟垢垛拯荆 茸 茬 荚茵茴 荞荠荤荧 荔栈柑栅柠 枷 勃 柬砂泵 砚鸥轴韭 虐昧盹咧昵 昭 盅 勋哆咪 哟幽钙钝 钠钦钧钮毡 氢 秕 俏俄俐侯 徊衍胚 胧胎狰饵峦 奕 咨 飒闺闽 籽娄烁炫 洼柒涎洛恃 恍 恬 恤宦诫 诬祠诲屏 屎逊陨姚娜 蚤 骇
十画 10 nét
耘 耙秦匿 埂捂捍袁 捌挫挚捣捅 埃 耿 聂荸莽 莱莉莹莺 梆栖桦栓桅 桩 贾 酌砸砰 砾殉逞哮 唠哺剔蚌蚜 畔 蚣 蚪蚓哩 圃鸯唁哼 唆峭唧峻赂 赃 钾 铆氨秫笆 俺赁倔 殷耸舀豺豹 颁 胯 胰脐脓 逛卿鸵鸳 馁凌凄衷郭 斋 疹 紊瓷羔 烙浦涡涣 涤涧涕涩悍 悯 窍 诺诽袒 谆祟恕娩 骏
十一画 11 nét
(93)神祝误 诱说诵垦 退既屋昼 费陡
眉孩除 险院娃姥 姨姻娇怒 架贺
盈勇怠 柔垒绑绒 结绕骄绘 给络 骆绝绞 统
十画 10 nét
耕耗艳 泰珠班素 蚕顽盏匪 捞栽 捕振载 赶起盐捎 捏埋捉捆 捐损 都哲逝 捡换挽热 恐壶挨耻 耽恭 莲莫荷 获晋恶真 框桂档桐 株桥 桃格校 核样根索 哥速逗栗 配翅 辱唇夏 础破原套 逐烈殊顾 轿较 顿毙致 柴桌虑监 紧党晒眠 晓鸭 晃晌晕 蚊哨哭恩 唤啊唉罢 峰圆 贼贿钱 钳钻铁铃 铅缺氧特 牺造 乘敌秤 租积秧秩 称秘透笔 笑笋 债借值 倚倾倒倘 俱倡候俯 倍倦 健臭射 躬息徒徐 舰舱般航 途拿 爹爱颂 翁脆脂胸 胳脏胶脑 狸狼 逢留皱 饿恋桨浆 衰高席准 座脊 症病疾 疼疲效离 唐资凉站 剖竞 部旁旅 畜阅羞瓶 拳粉料益 兼烤 烘烦烧 烛烟递涛 浙涝酒涉 消浩 海涂浴 浮流润浪 浸涨烫涌 悟悄 悔悦害 宽家宵宴 宾窄容宰 案请 朗诸读 扇袜袖袍 被祥课谁 调冤 谅谈谊 剥恳展剧 屑弱陵陶 陷陪 娱娘通 能难预桑 绢绣验继
十一画 11 nét
球理捧堵 描域掩 捷排掉堆 推掀
授教掏 掠培接控 探据掘职 基著
勒黄萌 萝菌菜萄 菊萍菠营 械梦
十二画 12 nét
琳 琢琼揍 堰揩揽揖 彭揣搀搓壹 搔 葫 募蒋蒂 韩棱椰焚 椎棺榔椭粟 棘 酣 酥硝硫颊 雳翘凿 棠晰鼎喳遏 晾 畴 跋跛蛔 蜒蛤鹃喻 啼喧嵌赋赎 赐 锉 锌甥掰 氮氯黍筏 牍粤逾腌腋 腕 猩 猬惫敦 痘痢痪竣 翔奠遂焙滞 湘 渤 渺溃溅 湃愕惶寓 窖窘雇谤犀 隘 媒 媚婿缅 缆缔缕骚
十三画 13 nét
瑟 鹉瑰搪 聘斟靴靶 蓖蒿蒲蓉楔 椿 楷 榄楞楣 酪碘硼碉 辐辑频睹睦 瞄 嗜 嗦暇畸 跷跺蜈蜗 蜕蛹嗅嗡嗤 署 蜀 幌锚锥 锨锭锰稚 颓筷魁衙腻 腮 腺 鹏肄猿 颖煞雏馍 馏禀痹廓痴 靖 誊 漓溢溯溶 滓溺寞 窥窟寝褂裸 谬 媳 嫉缚缤 剿
十四画 14 nét
赘 熬赫蔫 摹蔓蔗蔼 熙蔚兢榛榕 酵 碟 碴碱碳 辕辖雌墅 嘁踊蝉嘀幔 镀 舔 熏箍箕 箫舆僧孵 瘩瘟彰粹漱 漩 漾 慷寡寥 谭褐褪隧 嫡缨
十五画 15 nét
撵 撩撮撬 擒墩撰鞍 蕊蕴樊樟橄 敷 豌 醇磕磅 碾憋嘶嘲 嘹蝠蝎蝌蝗 蝙 嘿 幢镊镐稽 篓膘鲤 鲫褒瘪瘤瘫 凛 澎 潭潦澳 潘澈澜澄 憔懊憎翩褥 谴 鹤 憨履嬉 豫缭
十六画 16 nét
(94)梢梅检 梳梯桶救 副票戚爽 聋袭
盛雪辅 辆虚雀堂 常匙晨睁 眯眼
悬野啦 晚啄距跃 略蛇累唱 患唯
崖崭崇 圈铜铲银 甜梨犁移 笨笼
笛符第 敏做袋悠 偿偶偷您 售停
偏假得 衔盘船斜 盒鸽悉欲 彩领
脚脖脸 脱象够猜 猪猎猫猛 馅馆
凑减毫 麻痒痕廊 康庸鹿盗 章竟
商族旋 望率着盖 粘粗粒断 剪兽
清添淋 淹渠渐混 渔淘液淡 深婆
梁渗情 惜惭悼惧 惕惊惨惯 寇寄
宿窑密 谋谎祸谜 逮敢屠弹 随蛋
隆隐婚 婶颈绩绪 续骑绳维 绵绸
绿
十七画 17 nét
壕 藐檬檐 檩檀礁磷 瞭瞬瞳瞪曙 蹋 蟋 蟀嚎赡 镣魏簇儡 徽爵朦臊鳄 糜 癌 懦豁臀
十八画 18 nét
藕 藤瞻嚣 鳍癞瀑襟 璧戳 十九画 19 nét
攒 孽蘑藻鳖 蹭蹬簸 簿蟹靡癣羹 二十画 20 nét
鬓 攘蠕巍鳞 糯譬 二十一画 21 nét
霹 躏髓
二十二画 22 nét
蘸 镶瓤
二十四画 23 nét
矗
(95)附录三:214 个部首
Phụ lục 3: 214 Bộ thủ
STT BỘ
THỦ
TÊN GỌI
Ý NGHĨA
STT BỘ
THỦ
TÊN GỌI
Ý NGHĨA 1 nét 111 矢 Thỉ Cây tên
1 一 Nhất Một 112 石 Thạch Đá
2 丨 Cổn Sổ 113 示 礻 Thị Bảo, dạy ヽ Chủ Chấm 114 禸 Nhữu Dấu chân thú
4 丿 Phiệt Phẩy 115 禾 Hoà Lúa
5 乙 Ất Cong 116 穴 Huyệt Hang
6 亅 Quyết Sổ móc 117 立 Lập Đứng
2 nét 6 nét
7 二 Nhị Hai 118 竹 Trúc Tre
8 亠 Đầu Chấm đầu 119 米 Mễ Gạo 人 亻 Nhân Người 120 糸糹纟 Mịch Tơ
10 儿 Nhi Người 121 缶 Phẫu Cái vò
11 入 Nhập Vào 122 罓 Võng Lưới
12 八 Bát Tám 123 羊 Dương Dê
13 冂 Quynh Trống rỗng 124 羽 Vũ Lông (vũ)
14 冖 Mịch Che 125 老 耂 Lão Già
15 冫 Băng Giá, lạnh 126 而 Nhi Mà
16 几 Kỷ Ghế 127 耒 Lỗi Cái cày
(96)20 勹 Bao Bọc 131 臣 Thần Bề 21 匕 Chủy Thìa, muỗng 132 自 Tự Từ
22 匚 Phương Hộp 133 至 Chí Đến
23 匸 Hệ Che cất 134 臼 Cữu Cái cối 24 十 Thập Mười 135 舌 Thiệt Lưỡi 25 卜 Bốc Bói 136 舛 Xuyển Ngang trái 26 卩 Tiết Tin, mắt tre 137 舟 Chu Thuyền 27 厂 Hán Sườn núi 138 艮 Cấn Bền, vững 28 厶 Khư Gian, riêng 139 色 Sắc Màu 29 又 Hựu Lại 140 艸 艹 Thảo Cỏ
3 nét 141 虍 虎 Hổ Cọp 30 口 Khẩu Miệng 142 虫 Trùng Sâu bọ
31 囗 Vi Vây quanh 143 血 Huyết Máu
32 土 Thổ Đất đai 144 行 Hành Đi
33 士 Sĩ Học trò 145 衣 衤 Y Áo
34 夂 Truy Đến sau 146 襾 覀 Á Che 35 夊 Tuy Đi chậm 7 nét
36 夕 Tịch Đêm, tối 147 見 见 Kiến Thấy 37 大 Đại To lớn 148 角 Giác Sừng
38 女 Nữ Con gái 149 言 讠 Ngơn Nói
39 子 Tử Con, trai 150 谷 Cốc Hang 40 宀 Miên Mái nhà 151 豆 Đậu Hạt đậu 41 寸 Thốn Tấc 152 豕 Thỉ Con heo, lợn
(97)43 尢 Uông Khom lưng 154 貝 贝 Bối Con sò
44 尸 Thi Thây 155 赤 Xích Màu đỏ
45 屮 Triệt Cỏ mọc 156 走 Tẩu Chạy
46 山 Sơn Núi 157 足 Túc Chân
47 巛 川 Xuyên Sông 158 身 Thân Thân thể
48 工 Công Thợ 159 車 车 Xa Xe 49 己 Kỷ Bản thân 160 辛 Tân Cay
50 巾 Cân Khăn 161 辰 Thần Sớm
51 干 Can Phạm 162 辵 辶 Xước Đi
52 幺 Yêu Ít, nhỏ bé 163 邑 阝 Ấp Khu đất 53 广 Yểm Mái nhà 164 酉 Dậu Giờ Dậu, no 54 廴 Dẫn Bước dài 165 釆 Biện Chia, phân 55 廾 Củng Chấp tay 166 里 Lý Dặm 56 弋 Dực Bắn 8 nét
57 弓 Cung Cây cung 167 金釒钅 Kim Vàng 58 彐彑 Kệ Đầu nhím 168 長 长 Trường Dài 59 彡 Sam Lơng, tóc 169 門 门 Mơn Cửa 60 彳 Xích Bước ngắn 170 阜阝 Phụ Gò, đống
4 nét 171 隶 Đãi Kịp, đuổi bắt 61 心 忄 Tâm Tim, lòng 172 隹 Chuy Chim non
62 戈 Qua Cái mác 173 雨 Vũ Mưa
63 戶 户 Hộ Cửa ngõ 174 靑 青 Thanh Màu xanh
64 手 扌 Thủ Tay 175 非 Phi Không phải
(98)66 攴 攵 Phộc Đánh nhẹ 176 面 Diện Mặt
67 文 Văn Nét 177 革 Cách Da
68 斗 Đẩu Cái đấu 178 韋 韦 Vi Da mềm 69 斤 Cân Cân, rìu 179 韭 Cữu Rau hẹ
70 方 Phương Vuông 180 音 Âm Tiếng
71 无 旡 Vô Không 181 頁 页 Hiệt Đầu
72 日 Nhật Mặt trời 182 风 Phong Gió
73 曰 Viết Rằng 183 飞 Phi Bay
74 月 Nguyệt Mặt trăng 184 食飠饣 Thực Ăn
75 木 Mộc Cây 185 首 Thủ Đầu
76 欠 Khiếm Thiếu 186 香 Hương Thơm 77 止 Chỉ Dừng 10 nét
78 歹 歺 Đãi Xấu 187 馬 马 Mã Ngựa
79 殳 Thù Cây gậy 188 骨 Cốt Xương
80 毋 Vô Đừng 189 高 Cao Cao
81 比 Tỉ So sánh 190 髟 Biểu Tóc dài
82 毛 Mao Lông 191 鬥 Đấu Đánh
83 氏 Thị Họ 192 鬯 Sưởng Rượu nếp 84 气 Khí Hơi 193 鬲 Lịch Nồi, chõ
85 水 氵 Thuỷ Nước 194 鬼 Quỷ Ma quỷ
86 火 灬 Hoả Lửa 11 nét
87 爪 爫 Trảo Móng, vuốt 195 魚 鱼 Ngư Cá
88 父 Phụ Cha 196 鳥 鸟 Điểu Chim
(99)90 爿 Tường Tấm phản 198 鹿 Lộc Hươu, nai 91 片 Phiến Mảnh, 199 麥 麦 Mạch Lúa mạch
92 牙 Nha Răng 200 麻 Ma Cây gai
93 牛 牜 Ngưu Trâu, bò 12 nét
94 犬 犭 Khuyển Chó 201 黃 黄 Hồng Vàng
5 nét 202 黍 Thử Lúa kê
95 玉 Ngọc Ngọc 203 黒 Hắc Đen
96 玄 Huyền Đen 204 黹 Chỉ May áo
97 瓜 Qua Dưa 13 nét
98 瓦 Ngỗ Ngói 205 黾 黽 Mãnh Loại cóc 99 甘 Cam Ngọt 206 鼎 Đỉnh Đỉnh, vạc 100 生 Sinh Sống 207 鼓 Cổ Cái trống 101 用 Dụng Dùng 208 鼠 Thử Loài chuột 102 田 Điền Ruộng 14 nét
103 疋 Sơ Đủ 209 鼻 Tỵ Cái mũi
104 疒 Tật Bệnh tật 210 齐 Tề Chỉnh tề
105 癶 Bát Rời 211 齒 齿 Xỉ Răng 106 白 Bạch Trắng 16 nét
107 皮 Bì Da 212 龍 龙 Long Rồng
108 皿 Mãnh Chén, dĩa 213 龜 龟 Quy Rùa 109 目 罒 Mục Mắt 17 nét
(100)参考材料
TÀI LIỆU THAM KHẢO
1) 朱道明(主编),普通话教程,华中师范大学出版社,武汉1999年。 2) 徐世荣(著),普通话语音常识,语文出版社,北京 1999年。
3) 宋欣桥(主编),普通话语音训练教程,吉林人民出版社,1993年。 4) 续三义(编),对日汉语语音教程,北京语言文化出版社,2000年。 5) 邓懿(主编),汉语初级教程,第一册,北京大学出版社,1987年。 6) 郭志良(主编),速成汉语初级教程,第一册,北京语言文化大学出版
社,2002年。
7) 戴汝潜(主编),汉字教与学,山东教育出版社,2000年。
8) Nguyễn Văn Ba, Nho văn giáo khoa toàn thư, Việt Nam văn hiến, Sàigòn 1970
9) Nguyễn Quang Hồng, Âm tiết loại hình ngơn ngữ, NXB Khoa học xã hội, Hà Nội 1994
10) 景山教育网http://www.jsedu.net/
11) “我的中文”教学网http://www.mymandarin.com/ 12) 山东大学网http://www.sdu.edu.cn/
皇象书 Hoàng T 上 下 “永字八法” http://www.jsedu.net/ http://www.sdu.edu.cn/