1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Đặc điểm thành ngữ tục ngữ dân tộc tày bắc kạn

111 21 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 111
Dung lượng 1,99 MB

Nội dung

ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM ĐINH THỊ TUYẾN ĐẶC ĐIỂM THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ DÂN TỘC TÀY BẮC KẠN LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ, VĂN HỌC VÀ VĂN HÓA VIỆT NAM THÁI NGUYÊN - 2018 ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM ĐINH THỊ TUYẾN ĐẶC ĐIỂM THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ DÂN TỘC TÀY BẮC KẠN Ngành: Văn học Việt Nam Mã số: 22 01 21 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ, VĂN HỌC VÀ VĂN HÓA VIỆT NAM Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS Tôn Thảo Miên THÁI NGUYÊN - 2018 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan đề tài luận văn khoa học: “Đặc điểm thành ngữ, tục ngữ dân tộc Tày Bắc Kạn” cơng trình nghiên cứu riêng Các số liệu, kết nêu luận văn trung thực chưa công bố cơng trình khác Bắc Kạn, ngày 08 tháng năm 2018 Tác giả luận văn Đinh Thị Tuyến i LỜI CẢM ƠN Để hoàn thành đề tài luận văn thạc sĩ cách hoàn chỉnh, bên cạnh nỗ lực cố gắng thân cịn có hướng dẫn nhiệt tình quý Thầy Cô, động viên ủng hộ gia đình bạn bè suốt thời gian học tập nghiên cứu thực luận văn thạc sĩ Xin chân thành bày tỏ lịng biết ơn đến Cơ PGS.TS Tơn Thảo Miên Người hết lịng giúp đỡ tạo điều kiện tốt cho tơi hồn thành luận văn Xin chân thành bày tỏ lòng biết ơn đến tồn thể q thầy khoa Văn học khoa Sau đại học, Trường Đại học Sư phạm Thái Nguyên tận tình truyền đạt kiến thức quý báu tạo điều kiện thuận lợi cho tơi suốt q trình học tập, nghiên cứu thực đề tài luận văn Xin chân thành bày tỏ lòng biết ơn đến sở, ngành liên quan, Thư viện tỉnh Bắc Kạn, em học sinh trường Phổ thông Dân tộc Nội trú tỉnh Bắc Kạn, cô bác người am hiểu tiếng Tày Bắc Kạn không ngừng hỗ trợ tạo điều kiện tốt cho suốt thời gian nghiên cứu thực luận văn Cuối cùng, xin chân thành cảm ơn đến gia đình, anh chị bạn đồng nghiệp hỗ trợ cho nhiều suốt trình học tập, nghiên cứu thực đề tài luận văn thạc sĩ Bắc Kạn, tháng năm 2018 Học viên thực Đinh Thị Tuyến ii MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN i LỜI CẢM ƠN ii MỤC LỤC iii DANH MỤC CÁC BẢNG, HÌNH iv MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Lịch sử vấn đề 3 Mục đích, nhiệm vụ, đối tượng phạm vi nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Cấu trúc luận văn Chương 1: MỘT SỐ VẤN ĐỀ CHUNG 1.1 Một số đặc điểm điều kiện tự nhiên, kinh tế, xã hội tỉnh Bắc Kạn 1.1.1 Về điều kiện tự nhiên 1.1.2 Về điều kiện kinh tế-xã hội 11 1.2 Giới thiệu sơ lược dân tộc Tày tỉnh Bắc Kạn 12 1.2.1 Đời sống kinh tế 13 1.2.2 Phong tục, tập quán 14 1.2.3 Tín ngưỡng, tơn giáo 17 1.2.4 Một số đặc điểm ngôn ngữ dân tộc Tày tỉnh Bắc Kạn 18 1.3 Tiêu chí phân loại thành ngữ, tục ngữ qua cơng trình nghiên cứu trước 21 1.3.1 Khái niệm thành ngữ, tục ngữ 21 1.3.2 Các cơng trình nghiên cứu việc đưa tiêu chí phân loại thành ngữ tục ngữ 23 Chương 2: TRI THỨC, KINH NGHIỆM ỨNG XỬ VỚI MÔI TRƯỜNG TỰ NHIÊN CỦA NGƯỜI TÀY Ở BẮC KẠN PHẢN ÁNH QUA KHO TÀNG TỤC NGỮ, THÀNH NGỮ 28 iii 2.1 Tri thức, kinh nghiệm thời tiết 28 2.1.1 Dựa vào thiên tượng để dự đoán thời tiết 29 2.1.2 Dựa vào tượng thiên nhiên 31 2.1.3 Dựa vào vật tượng sống 34 2.2 Tri thức, kinh nghiệm lao động sản xuất nông nghiệp 36 2.3 Tri thức, kinh nghiệm giới động vật 42 2.4 Tri thức, kinh nghiệm giới thực vật 49 Chương 3: TRI THỨC, KINH NGHIỆM ỨNG XỬ VỚI MÔI TRƯỜNG XÃ HỘI CỦA NGƯỜI TÀY Ở BẮC KẠN PHẢN ÁNH QUA KHO TÀNG TỤC NGỮ, THÀNH NGỮ 54 3.1 Lối ứng xử ăn, mặc, ở, lại 55 3.1.1 Lối ứng xử ăn 55 3.1.2 Lối ứng xử mặc 57 3.1.3 Lối ứng xử 58 3.1.4 Đi lại, vận chuyển 61 3.2 Lối ứng xử mối quan hệ xã hội 63 3.2.1 Lối ứng xử gia đình, dịng họ 64 3.2.2 Lối ứng xử với dân tộc anh em 73 3.2.3 Lối ứng xử với làng xóm, quốc gia 75 KẾT LUẬN, KIẾN NGHỊ 78 TÀI LIỆU THAM KHẢO 82 PHỤ LỤC iv DANH MỤC CÁC BẢNG, HÌNH Bảng Bảng 2.1 Bảng thống kê thành ngữ, tục ngữ động vật 42 Bảng 3.1 Bảng thống kê thành ngữ, tục ngữ tri thức, kinh nghiệm môi trường xã hội dân tộc Tày Bắc Kạn 54 Hình Hình 3.1 Nhà sàn thơn Pác Ngịi, huyện Ba Bể 61 iv MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài 1.1 Bắc Kạn tỉnh miền núi, nội địa, nằm vùng Đông Bắc Việt Nam, giáp với tỉnh Cao Bằng, Lạng Sơn, Thái Nguyên Tuyên Quang Tỉnh tái lập ngày 01 tháng 01 năm 1997, có đơn vị hành (7 huyện, thành phố) với 122 xã, phường, thị trấn Diện tích đất tự nhiên 4.859 km2, dân số 312.000 người, gồm dân tộc anh em (Tày, Nùng, Kinh, Dao, Mơng, Hoa Sán Chay) sinh sống, dân tộc Tày chiếm 54% tổng dân số tỉnh Bắc Kạn Là địa bàn cư trú người Tày cổ, người dân nơi sáng tạo, lưu truyền, lưu giữ kho tàng văn hóa - văn nghệ dân gian vơ phong phú, đa dạng Ở lĩnh vực ngôn ngữ, đồng bào có kho tri thức, kinh nghiệm vơ đặc sắc, phản ánh phần qua kho tàng tục ngữ, thành ngữ dân gian Tuy nhiên, Bắc Kạn, chưa có tiếp cận nghiên cứu thành ngữ, tục ngữ đời sống người Tày Điều nhiều tạo khoảng trống hoạt động khoa học, tiếp cận nghiên cứu người Tày địa, vốn nhiều nhà nghiên cứu cho họ nằm khu vực Tày cổ “Cần Tày cốc đin mác nhả” (Người Tày gốc đất hạt cỏ) 1.2 Trong sáng tạo tiền nhân, hệ thống tri thức, kinh nghiệm dân tộc thường phản ánh rõ nét qua việc tổng hợp, cô đọng cách ngắn gọn lời nói có vần điệu, gọn dễ nhớ mà thường gọi thành ngữ, tục ngữ Do vậy, thành ngữ, tục ngữ không đối tượng nghiên cứu cho ngành khoa học đơn lẻ mà đối tượng nghiên cứu nhiều chuyên ngành như: văn học, ngơn ngữ học, văn hóa học, dân tộc học, nhân học, xã hội học, lịch sử Tuy nhiên, tiếp cận nghiên cứu thành ngữ, tục ngữ dân tộc Tày từ góc góc độ văn hóa (nhấn mạnh vai trị mơi trường diễn xướng) cịn Đối với tỉnh Bắc Kạn, kết khảo sát, thống kê cá nhân cho biết chưa có tác giả đặt vấn đề nghiên cứu nội dung sắc dân tộc Tày Bắc Kạn thơng qua thành ngữ, tục ngữ Đây khó khăn hội để thân tìm vấn đề mẻ, có ý nghĩa mặt lý luận thực tiễn trình nghiên cứu Vần đề trở nên ý nghĩa thú vị tác giả tiếp cận với cách sử dụng ngôn ngữ với lối so sánh, ví von người Tày xưa, thời điểm mà lai tạp tiếng Tày tiếng phổ thông dường chưa diễn Ví dụ: từ “chăn bơng” tiếng Tày khu vực thành phố Bắc Kạn ngày gọi “phà bông”, tiếng Tày cổ lại gọi “phà mèng” 1.3 Trong bối cảnh xã hội đại, chịu ảnh hưởng, chi phối q trình tồn cầu hóa, nhiều giá trị văn hóa truyền thống bị đặt trước nguy mai Tục ngữ, thành ngữ dân tộc Tày, phận nhỏ di sản văn hóa phi vật thể chịu tác động mạnh trình phát triển Bởi di sản văn hóa phi vật thể ln tồn người, mà người vốn mong manh trước giá trị phát triển theo nghĩa đen nghĩa bóng Sự biến dần thói quen sử dụng trang phục ngơn ngữ truyền thống tộc người, thay vào sản phẩm, thói quen sử dụng ngơn ngữ, trang phục theo xu hướng phổ thông đem lại âu lo cho người làm cơng tác gìn giữ văn hóa, văn học di sản văn hóa tộc người mà tiền nhân dày công hun đúc mong cháu tiếp tục trao truyền Điều trở nên ý nghĩa địa phương vốn nhiều nhà khoa học khẳng định nôi, địa bàn sinh tụ người Tày cổ Bản thân người dân tộc Tày, sinh sống làm việc tỉnh Bắc Kạn, mong muốn tìm hiểu sâu sắc dân tộc Tày thơng qua tục ngữ, thành ngữ, qua góp phần nhỏ bé việc bảo tồn thành ngữ, tục ngữ quý báu dân tộc Đó lý lựa chọn đề tài Đặc điểm thành ngữ, tục ngữ dân tộc Tày Bắc Kạn 2 Lịch sử vấn đề 2.1 Việc sưu tầm, biên soạn thành ngữ, tục ngữ nói chung Thừa hưởng kết luận văn nghiên cứu Hà Huyền Nga, “Đặc điểm cấu trúc hình thức ngữ nghĩa tục ngữ dân tộc Tày” (2009), sơ lược việc sưu tầm thành ngữ, tục ngữ nước ta sau: [33] Ở nước ta, trước kỷ XIX, tác phẩm chữ Hán chữ Nơm có nhiều dấu vết tư tưởng dân gian Nguyễn Trãi người sử dụng câu tục ngữ dân gian sáng tác Sau phải kể đến sáng tác chữ Nôm như: “Hồng Đức quốc âm thi tập” Lê Thánh Tông (thế kỷ XV), “Bạch vân quốc ngữ thi tập” Nguyễn Bỉnh Khiêm (thế kỷ XVI), “Truyện Kiều” Nguyễn Du, “Truyện Lục Vân Tiên” Nguyễn Đình Chiểu (thế kỷ XVIII, XIX)… Trong điều kiện lịch sử giai đoạn đó, chưa tìm thấy cơng trình nghiên cứu chun tục ngữ, thành ngữ tác phẩm đối tượng quan trọng nhà nghiên cứu Từ kỷ thứ XIX đến đầu kỷ XX, xuất cơng trình như: “Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn”,(1897) Huỳnh Tịnh Của; “Tục ngữ cách ngôn” (1920) Hàn Thái Dương; “An Nam tục ngữ” (1933) Vũ Như Lâm Nguyễn Đa Gia; “Phong ngữ, ca dao, phương ngôn, tục ngữ” (1936) Nguyễn Văn Chiểu; “Ngạn ngữ phong dao” Nguyễn Can Mộc… Nhìn chung cơng trình chủ yếu tổng hợp, thống kê, bước đầu có phân tích, bình luận Cùng thời kì phải kể đến cơng trình Tục ngữ phong dao Nguyễn Văn Ngọc, xuất năm 1928, giới thiệu 6.500 câu tục ngữ, thành ngữ Cơng trình có đóng góp lớn việc sưu tầm chưa vào nghiên cứu sâu Sau cách mạng tháng Tám xuất số cơng trình nghiên cứu có chiều sâu Trong phải kể đến tác giả Vũ Ngọc Phan với cơng trình “Tục ngữ dân ca” Ở sách này, tác giả cố gắng hướng người đọc nhận biết TT 27 28 29 Tục ngữ, thành ngữ người Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Bươn sam lồng chả Tháng ba gieo mạ, tháng năm cấy Bươn đăm nà ruộng Thêm vày biai, thêm lai dậu Thêm lần làm cỏ lúa, thêm nhiều dậu thóc Pây tổng hết quan Ra đồng nhởn nhơ, nhà trơ mõm, Mà rườn tẳng pác đồng chịu khó nhà có ăn Pây tổng hết khỏ Mà rườn đảy kin 30 31 Pây rẩy bấu pà ma Đi rẫy khơng mang theo chó, Pây nà bấu pà đếch ruộng không mang theo trẻ Lếch bấu dủng le rị Một hạt thóc, chín giọt mồ Mị bấu thây mò héo Mặt cẩu mặt hứa 32 Pát cẩu tèo vài Một bát cơm chín luốn cày 33 Tơng chí bí phắc Đơng chí mổ bí lấy hạt trồng 34 35 36 37 38 39 Phước bấu xinh minh, khinh Khoai sọ không qua minh, bấu cốc vụ gừng không qua cốc vũ Bươn chiêng nẳm qua tạng, slí Tháng giêng trồng dưa leo, tháng tư, thúa ngà tháng năm gieo vừng đỗ Đin đăm qua pheng, đin đeng Đất đen dưa gang bở, đất đỏ lúa rậy nương Đin ván phải, đin rại páng Đất màu mỡ gieo hạt bơng, đất thúa giài bạc màu trồng đỗ nho nhe Mạy ké bố hất khíp, mạy đút bố Tre già khơng làm cặp than, tre cụt hất thc (ngọn) khơng làm lạt buộc Chóp tứn mạy đảy au, chóp Nấm mọc thân hái được, nấm tứn thau lẻ náo mọc dây leo đừng TT 40 41 42 43 44 Tục ngữ, thành ngữ người Tày sử dụng Bắc Kạn Giải nghĩa/Dịch nghĩa Mác phắng nhằng mà ngài, mác Quả phắng kịp bữa trưa, tào thai tỉ lỏ đào chết dọc đường Bặng ma cáp mèo Như chó với mèo Ma bấu vằng bươn hả, mạ bấu Chó khơng giao cấu vào tháng năm, bưởc duổi slưa ngựa khơng hí với hổ Mu ngà, ma thúa Lợn vừng, chó lạc Ma phấu khổp độc lai, bố thai tỏ Chó đàn cắn độc, không chết vài mầu trọng thương 45 Ma eng khổp vần khỉa Chó cắn độc 46 Ma bấu qn nẳng tắng Chó khơng quen ngồi ghế 47 Ma pây cón nạn Chó trước nai 48 Ma rị ma khổp Chó chạy đến chỗ (sẽ) quay lại cắn 49 Ma rườn tẩu háu rườn nưa Chó nhà sủa nhà 50 Ma háu hai bấu lình Chó sủa trăng khơng tin 51 52 53 54 55 56 Ma ké dẳng rịi quang nạn, Chó già giỏi lối hươu nai, Tào già Tảo ké dẳng sán tua phi giỏi sai ma mãnh Ma diềm mu diềm mắt, nhủt nhặt Lợn chê chó có bọ, sồn sột pền Mu bố chê ma mắt, xỏn xắp tố Lợn chê chó bọ, dồn lại xem vằn Ma lắc ni ma lì thúc Chó ăn vụng chạy chó đến liếm chịu tội Ma nhan đẳm, cần chạn nịn, cáy Chó lở ngứa, người lười nằm, gà ton bẻo thiến béo Lai ma cheng đuc, lai lủc Nhiều chó tranh xương, nhiều cheng nồm tranh bú TT 57 58 59 60 61 Tục ngữ, thành ngữ người Tày sử dụng Bắc Kạn Giải nghĩa/Dịch nghĩa Ma bấu tỉnh khỉ slưa, lủc bố tỉnh Chó khơng nghe chủ hổ ăn thịt, vỏ tỉnh mẻ lưa khơng nghe bố mẹ ế chồng Pỉ nọng cheng nà, mu ma Anh em ruột tranh ruộng nương, chó cheng đúc lợn tranh giành xương Ma thai mắt chày thai Chó chết bọ chết Nhởn nhà ma lì pác, dủc dảc ma Đùa chó chó liếm mơi, lơi thơi chó lì đăng liếm mặt Loỏng ma ma khổp, loỏng đếch Trêu chó chó cắn, trêu trẻ trẻ khóc đếch hảy 62 U nì ma lì pác Nhởn nhơ chó liếm mồm 63 Mu nắn gồ, ma nắm khổp Lợn khơng đùa chó cắn 64 Ma bấu eo, mèo tố vát Chó khơng đĩ, mèo cào Ma thai bố lùm ắng Chó chết khơng qn chậu 65 66 chăn Tủp nặm chêp hua pia, cọn ma Đánh nước đau cá, mắng chó chêp thâng chủa đau chủ Cáy khăn nhằng tơp pích slam Con gà gáy cịn vỗ cánh ba lần, 67 pày,Tua ma nòn nhằng sam quay chó lúc nằm cịn quay ba vịng sam tảo 68 69 70 71 Ma bấu lùm lỏ, pỏ bấu lùm rườn Chó khơng qn đường, chồng khơng qn gia đình Ma mì ma đăm ma đeng, cầm mì Chó có màu màu nọ, ten mì họ người có họ có tên Nhằm khỉ vài bả Dẫm phân trâu dại dột, dẫm phân Nhằm khỉ mạ qoai ngựa khôn ngoan Nựa mạ bấu kin keng Thịt ngựa không ăn canh, ăn lèng Khẩu lèng bấu kin ím (bữa ăn phụ ngày) không ăn no TT 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tục ngữ, thành ngữ người Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Cáy tốp píc slam vày dẳng khăn Cần slam vày dằng dẳng phuối Slam bươn vần mẻ pất/Chất Ba tháng nên vịt/Bảy tháng nên bươn vần mẻ cáy gà Đú tua vài nhằng sláy/Cứ xáy Trước trâu nhỏ, cáy nhằng cải trứng to Bươn slam lồng chả Tháng gieo mạ/Tháng cấy lúa Bươn đăm nà Mác phầy ốt rù đăng lồng chả Quả dâu da đút vừa lỗ mũi xuống mạ Mác phầy cắm thăm mạ đăm nà Quả dâu da màu dái ngựa cấy lúa Síp co lả Mười cấy muộn/Không năm Bấu tấng co thua cấy sớm Đăm nà hạ chí Cấy lúa sau hạ chí Slí tháp ngám đảy gịn Bốn gánh dậu Gẳm bươn pét slíp Đêm 15 tháng Rủng đăm co lả Sáng trồng giống lúa muộn Láp đăm co thua Sáng mờ mờ cấy giống lúa sớm Mác lót súc lương Khi nhót chín vàng, xem Phai mương mền chướng lại thuỷ lợ Mác nhản xỏi nòng cải Cây nhãn sai có nước lũ to Mác lại xỏi lổng nây Mác phầy ót rù đăng hốn chả Quả dâu da lớn vừa bỏ lọt lỗ mũi Mác phầy cắm thăm mạ đăm nà gieo mạ; dâu da lớn hơn, có màu nâu nhạt bìu cà người đem cấy 83 Mác súc táng rường Quả chín tự đỏ hồng TT 84 85 86 87 Tục ngữ, thành ngữ người Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Mè nhình kẻm boong slao, Con gái má lúm xinh/ Con trai pò chai tha khao báo mắt sáng đẹp trai Xẩư quan khỏ, xẩư mỏ miền Gần quan khó nhọc, cạnh nồi nhọ nhem Thíp tua mạ thả ăn an Mười ngựa chờ đợi yên Cần ké kin khao Người già ăn gạo trắng, gái ăn Lục slau kin xáo, gạo giã dối, trai ăn Lục báo kin pay 88 89 90 Cả nùng noàng Nghĩa: nùng, nồng: luộm thuộm (thường nói xếp gồng gánh) Cả phúng kháng Phúng pháng: tả tơi, lùng nhùng (nói mặc Nùng khóa ún, Nủng quèn giân Nghĩa: Mặc quần ấm, mặc váy rét Pù pài khau phja dú bưởng lăng Nghĩa là: đồi gò rừng núi phía sau, 91 92 93 Thơm pia nà nặm dú bưởng nả Ao cá ruộng nước phía trước Nhà Rườn lảng tua cần dú tỉnh chang cửa người Tẳng rườn bưởng nả Dựng nhà dựng đừng trước, mồ mả Tặt mả bưởng lăng để đằng sau Rườn mấư sấ sam pi Nhà làm phải bỏ ba năm sửa sang hoàn chỉnh 94 Rườn ngọa pha sng Nhà ngói vách ván bưng 95 Rườn bố mì hón tơm vồm ca Nhà khơng có hịn đất để ném quạ Rườn sam bát quẻng bố tốm Nhà ba quăng không vướng 96 vào đâu 97 Rườn ga pha vảc Nhà gianh vách dát 98 Mạ khuý xa tua ấc pháng Ngựa cưỡi cần tìm rộng ngực TT Tục ngữ, thành ngữ người Tày sử dụng Bắc Kạn Giải nghĩa/Dịch nghĩa Cao nả, kha mẳng bắp đùi to, bắp chân mập Pây đông bấu thư pịa Đi rừng không mang dao, gặp hoa mạ Hăn biooc mạ nàn au (loại hoa đẹp quý) khó hái Pây đông chập mác nẻng Đi rừng gặp sa nhân, đường vắng gặp 101 Tàng quẹng chập lục tố nữ Biểu thị gặp may mắn, 99 100 thuận lợi 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 Pò - Rườn làu Bản bấu mắn Cả - Nhà - Rườn tó slán, Gản thâng rườn bố cọn ma Khách đến nhà không mắng trẻ em Khéc khảu mà bố đá đếch Phua khân lìa tó khân Chồng căng vợ chùng Họ Pát giân bố nhằng nhường đơi ta Mìa slính phua nhặn lồng sắc ỷ Vợ giận, chồng nhịn tí Phua slính lìa đẳc ỷ pây Chồng giận, vợ tránh xa Mìa đá phua bấu dăng sắc ỷ Vợ mắng chồng khơng nói Phua đá mìa đắc ỷ hất cơng Chồng mắng vợ lặng lẽ làm việc Phua mìa ngải tả, tồng khoả bố Chồng vợ khơng dễ bỏ nhau, kết ngải lùm thân khơng dễ qn Mìa quai phua slc tàng lủng nả, Vợ khôn chồng đường rạng mặt, phua quai mìa thong thả hết chin chồng khơn vợ thong thả làm ăn Phua mìa đồng ý căn, hất mịn Vợ chồng đồng lòng nhau, làm việc cụng ngải dễ Phua mìa thủ thục căn, vắt nặm Vợ chồng ăn ý nhau, tát nước biển pế mì vằng nhằng bốc đơng cịn cạn Lùng áo tị đá lẩu phắc phầy Chú bác mắng nhau, rượu cắm lửa Phua mìa tị đá chuầy sluổm Vợ chồng mắng nhau, rủ vào buồng TT 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 Tục ngữ, thành ngữ người Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Mà rườn bấu đá phua, oóc nà bấu Về nhà không nhiếc chồng, đồng đá mẻ không qt vợ Tối phua tối lìa rố, tối sửa tối Thay chồng thay vợ bỏ đi, thay khoá nhẳng Mẻ toỏc lẩư lửa quần áo tốt chin, lai mẻ Một vợ thừa uống rượu, nhiều vợ nặm làng tin tố bốc nước máng rửa chân Và tua lủc phú mạy, đảy tua lủc Mang thai (như mang) quan tài, đảy pẻng ngần đứa nén bạc Pỏn lủc pỏn ám eng, peng lủc Bón miếng nhỏ, thương slon cằm ón dạy lời nhẹ nhàng Tỉ răm mẻ sẩư, tỉ khư lủc nòn Chỗ ướt mẹ sửa sang lại, chỗ khơ để nằm Phấc vài nửa ón múp, son lủc lúc Vực trâu nhỏ, dạy lúc nhằng eng thơ bé Vài nàn phấc, lủc phiêng Trâu lứa khó vực, ngang ấc nàn son ngược khó dạy Điếp lủc điếp bưởng lăng, chằng Yêu yêu sau lưng, mắng lủc chằng bưởng nả mắng trước mặt Liệng tua lủc nàn ằn, pắt tua hân Ni đứa khó lắm, bắt cáo nàn đảy 122 Pỏ thai vài khát tẩn khó Bố chết (như) trâu dây buộc Rầư án đảy bâư mạy chang đông, Nào đếm rừng, 123 rầư án đảy ăn công pỏ mẻ đếm công lao dưỡng dục cha mẹ 124 Pỏ mẻ điếp lủc nắc đâu gò, lủc Bố mẹ thương chất nặng lòng, điếp vỏ mẻ lặm vò giá yêu cha mẹ khuất núi TT 125 126 127 Tục ngữ, thành ngữ người Pỏ mẻ liệng lủc công phya đán, Bố mẹ nuôi công vách đá, lủc liệng vỏ mẻ lủc án tấng vằn lủc liệng pỏ mẻ bố đảy 132 kình đin đảy dú Anh em cuống rốn chia đôi Pỉ noọng bặng khen kha đúc nựa Anh em chân tay, xương thịt Phua mìa tồng bâu sửa già Vợ chồng áo cởi Anh gần bụng, em gần Pì noọng tò điểp vỏ mẻ vằng Anh em yêu thương bố mẹ vui Pì noọng tị dằng gần ké hí Anh em lườm nguýt người già lo Van bố q nựa pết Ngọt khơng thịt vịt Siết bố pả nả Yêu thương chị em gái 133 Hất pỉ lí ăn hua 134 mười ni cha mẹ khơng Kính vỏ mẻ đảy kin, kính pân Kính bố mẹ ăn, kính trời đất 130 Pỉ tem toọng, noọng tem slẩy 131 nuôi cha mẹ đếm ngày Pỏ mẻ liệng slíp lủc pần cần, slíp Cha mẹ ni mười nên người, 128 Pỉ noọng slai đưa cắt cần tỏn 129 Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Làm anh chị phải cao đầu Pỉ noọng cheng nà, mu ma chèn Anh em tranh ruộng nương, chó đúc lợn tranh dành xương 135 Pỉ noọng tò tem, ngần chèn vần chút Anh em dựa nhau, tiền bạc thành nhạt nhẽo 136 137 138 139 Lùa đá giả, nặm bá lồng thua Con dâu mắng mẹ chồng, (như) dội nước lã xuống đầu Lùa chạn lẻ giả đá vần gằm Con dâu lười mẹ chồng mắng Giả dạn lùa lẩn vần toẹn Mẹ chồng lười dâu kể khắp nơi Hém slổm nhng cưa, lùa lưa Mẻ chua muối, dâu hư mẹ chồng nhng giả Mìa miảc nhoòng phua, lùa lưa Vợ đẹp chồng, dâu bỏ nhoòng giả mẹ chồng TT 140 141 142 143 144 Tục ngữ, thành ngữ người Tày sử dụng Bắc Kạn Lủc lùa bấu ngịi cần ke, Dâu khơng chăm bố mẹ, tự thu tàng slâu phẻ lủc lùa chay thất đức nhà Mác ướt cánh kén ta, pi pạu cạnh Quả ớt với mắt, chị dâu với em nộng a gái chồng Khươi mừa rườn tái lẻo khoái, Rể nhà ngoại chóng trở lại, dâu lùa mừa rườn oóc tẻo nàn bên ngoại thường lâu Meo bố khửn gảc bểp, pú bố đá Mèo không lên gác bếp, bố chồng mẻ lùa mắng dâu Tua nưng bấu kin nhả Một không ăn cỏ, bốn năm ngựa Sí mạ chẳn rèo nhịn theo 145 Giềm nọi bấu giềm lai 146 Giải nghĩa/Dịch nghĩa Ngại khơng ngại nhiều Tón keo Bữa ăn người Kinh, mèo Mèo bấu roọng không gọi 147 … Một số hình ảnh cơng tác sưu tầm Ơng Nơng Văn Nổi bà Hồng Thị Danh, huyện Na Rì Gặp ơng Nơng Minh Ân, Huyện Na Rì Học sinh trường Phổ thơng dân tộc nội trú tỉnh điền phiếu điều tra Mẫu phiếu khảo sát PHIẾU KHẢO SÁT (Dành cho đối tượng học sinh trung học phổ thông) Để phục vụ đề tài nghiên cứu khoa học "Đặc điểm thành ngữ, tục ngữ Tày Bắc Kạn", tác giả mong hỗ trợ từ em học sinh Xin vui lòng trả lời câu hỏi đây: PHẦN DÀNH CHO TOÀN BỘ ĐỐI TƯỢNG HỎI Em là: Nam Nữ Tuổi: Dân tộc: Tày Nùng Dao Kinh Khác Em có biết nói tiếng dân tộc khơng? Có Khơng: Em có thuộc câu thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc khơng? Có Khơng: Nếu có, em liệt kê đến câu quen thuộc mà em biết (Phiên dịch tiếng Kinh em viết tiếng dân tộc mình): Em biết câu thành ngữ, tục ngữ hình thức nào? Bố mẹ Thầy Sách, báo Khác Bạn bè Em suy nghĩ việc bảo tồn tiếng nói, có bảo tồn thành ngữ, tục ngữ dân tộc giai đoạn nay? Hãy viết 04 dòng suy nghĩ em? PHẦN DÀNH CHO NHỮNG HỌC SINH LÀ DÂN TỘC TÀY Em có biết viết, đọc chữ tiếng Tày khơng? Có Khơng: Nếu có, em có biết, hiểu nghĩa số câu tục ngữ, thành ngữ quen thuộc người Tày Bắc Kạn sau khơng? Voỏng lếch nng, voỏng tng lẹng Có Khơng: Mè nhình kẻm bng slao, pị chài tha khao báo Có Khơng: Phja lài pja lẻ phân, phạ lài bân lẻ đét Có Khơng: “ Thây nà lập đơng Khẩu thuổm tằng tổng Lặm cằn nưa phưa cằn tâử” Có Khơng: Bố mẹ, người thân, bạn bè em có thường xuyên giao tiếp sử dụng thành ngữ, tục ngữ (kiểu câu thành ngữ, tục ngữ trên) để giao tiếp sống hàng ngày khơng? Có Thình thoảng: Khơng: 10 Là người dân tộc Tày, em mong muốn gia đình giao tiếp tiếng Tày khơng? Có Thình thoảng: Khơng: 11 Em nghĩ tương lai, em đóng góp để bảo tồn, phát huy thành ngữ, tục ngữ người Tày Bắc Kạn? Hãy viết dòng kế hoạch, dự định em? Xin cảm ơn em hoàn thành Phiếu khảo sát, hỗ trợ cho tác giả hoàn thành đề tài nghiên cứu khoa học Chúc em mạnh khỏe, vui tươi học tập tốt Người khảo sát (Có thể ghi khơng nghi họ tên) ... sâu sắc dân tộc Tày thơng qua tục ngữ, thành ngữ, qua góp phần nhỏ bé việc bảo tồn thành ngữ, tục ngữ quý báu dân tộc Đó lý lựa chọn đề tài Đặc điểm thành ngữ, tục ngữ dân tộc Tày Bắc Kạn 2 Lịch... tìm đặc điểm tục ngữ, thành ngữ dân tộc Tày Bắc Kạn phương diện: tri thức, kinh nghiệm người Tày với tự nhiên xã hội thông qua thành ngữ, tục ngữ Từ đó, có đánh giá thực trạng tục ngữ, thành ngữ. .. Bắc Kạn, có liên hệ với thành ngữ, tục ngữ số dân tộc khác - Phạm vi nghiên cứu: khảo sát khoảng 300-400 thành ngữ, tục ngữ người dân sử dụng tỉnh Bắc Kạn, có liên hệ với số thành ngữ, tục ngữ dân

Ngày đăng: 26/03/2021, 09:08

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w