Dự án MUTRAP xin cảm ơn sự cộng tác của ông Trần Thanh Hải, ông Trân Đông Phương, bà Đỗ Thu Hương với vai trò hiệu đính; ông Nguyễn Hữu Anh, ông Trịnh Minh Anh, ông Tô Cẩn, bà Hoàng[r]
(1)(2)LỜI NÓI ĐẦU
Cuốn “Từ điển Chính sách Thương mại Quốc tế” song ngữ Anh-Việt Dự án MUTRAP giai đoạn kéo dài xuất lần đầu vào năm 2003 Cuốn sách giúp bạn đọc làm quen với thuật ngữ liên quan đến Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) Nhằm đáp ứng nhu cầu ngày tăng bạn đọc, Dự án MUTRAP giai đoạn II xin trân trọng giới thiệu sách tái tới quan Chính phủ, tổ chức doanh nghiệp, nghiên cứu cơng chúng Việt Nam nói chung Chúng tơi tin sách giúp cộng đồng doanh nghiệp Việt Nam giải đáp băn khoăn tác động WTO sau Việt Nam gia nhập tổ chức Chúng hy vọng sách sử dụng khố đào tạo sách thương mại Luật thương mại quốc tế trường Đại học sởđào tạo Việt Nam
Chúng xin chân thành cảm ơn tác giả Trần Thanh Hải cộng sựđã cho phép Dự án tái sách
FOREWORD
The English-Vietnamese “Dictionary on International Trade Policy” was first published by MUTRAP Extension in 2003 It has been very popular for familiarizing readers with WTO-related terms In response to the continued high demand of our constituency, MUTRAP II decided to republish the book and make it available for interested members of government bodies, business organizations and academia as well as the public at large We are convinced that the dictionary will be similarly useful in the post-WTO accession period as the business community is expected to turn their attention to the implications of Vietnam’s WTO membership on their activities The publication may facilitate finding the correct answers to their questions We hope that the dictionary can also be used by universities and other institutions in their training syllabus trade policy and international trade law courses
We would like to sincerely thank the author, Mr Tran Thanh Hai and his collaborators for permitting the Project to republish the book
Trân trọng Peter Naray
Trưởng nhóm chuyên gia Châu Âu
(3)LỜI CẢM ƠN
Từ điển Chính sách Thương mại quốc tế nhóm chuyên gia Bộ Thương mại Uỷ ban Quốc gia Hợp tác Kinh tế quốc tế biên soạn dựa Cuốn Từ điển thuật ngữ thương mại quốc tế tác giả Walter Goode WTO nhà xuất Đại học Cambridge phát hành Dự án MUTRAP xin cảm ơn cộng tác ông Trần Thanh Hải, ông Trân Đông Phương, bà Đỗ Thu Hương với vai trị hiệu đính; ơng Nguyễn Hữu Anh, ông Trịnh Minh Anh, ông Tô Cẩn, bà Hoàng Thị Liên, bà Phạm Quỳnh Mai bà Trần Phương Lan với vai trò biên dịch
Đồng thời, Dự án chân thành cảm ơn Uỷ ban châu Âu hỗ trợ tài cho việc xuất ấn phẩm này.
ACKNOWLEDGEMENT
(4)LỜI GIỚI THIỆU *****
Việc thức gia nhập Hiệp hội nước Đông Nam Á (ASEAN) tháng 7/1995, trở thành thành viên sáng lập viên Hợp tác Á-Âu (ASEM) năm 1996, trở thành thành viên thức Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á-Thái Bình Dương (APEC) năm 1998 đánh dấu bước tiến quan trọng tham gia Việt Nam vào hệ thống kinh tế- thương mại giới Quá trình hội nhập sẽảnh hưởng ngày sâu sắc tới sách điều hành kinh tế- thương mại Việt Nam
Tuy nhiên, hệ thống kinh tế- thương mại đa phương lĩnh vực mẻ, không với đa số doanh nghiệp mà với quan quản lý hoạch định sách Việt Nam Do vậy, Dự án Hỗ trợ Chính sách Thương mại Đa biên (MUTRAP) phối hợp với số chuyên gia Bộ Thương mại xuất “Từ điển Chính sách Thương mại Quốc tế” với hy vọng đáp ứng phần nhu cầu tìm hiểu lĩnh vực này, đặc biệt người làm cơng việc có liên quan đến trình đàm phán triển khai hoạt động hợp tác thương mại đa phương
CÁCH SỬ DỤNG QUYỂN TỪĐIỂN
Các mục Từ điển xếp theo vần chữ từ gốc tiếng Anh, bao gồm từ đơn, cụm từ từ viết tắt (in đậm) Mỗi mục từ có dịch sang tiếng Việt (in nghiêng, chữđậm), tiếp phần giải thích nội dung mục từ
Trong phần giải thích, từ in nghiêng từ tham chiếu tiếp Từ điển dạng mục từ riêng Để thuận tiện việc tra cứu, chúng tơi có in kèm theo danh mục dẫn tra cứu theo chiều Việt – Anh cuối sách giúp bạn đọc nhanh chóng tìm ngun gốc tiếng Anh mục từ tiếng Việt Các từ tham chiếu sau gợi ý "xem" "xem thêm", có liên quan trực tiếp đến từ mục giải thích, nên ghi thẳng tiếng Anh
Ngồi phần giải thích từ mục, Từ điển kèm theo phụ chương tóm lược Hiệp định thành lập WTO, Hiệp định GATT GATS, văn kiện tảng đàm phán thương mại quốc tế
Xin trân trọng giới thiệu bạn đọc
BAN QUẢN LÝ DỰ ÁN MUTRAP
Cuốn sách biên soạn với hỗ trợ tài Uỷ ban Châu Âu Quan điểm sách của chuyên gia tư vấn khơng thể quan điểm thức Uỷ ban Châu Âu
This book has been prepared with financial assistance from the Commission of the European Communities The views expressed herein are those of the consultants and therefore in no way reflect the official opinion of the
(5)A
Absolute advantage: Lợi tuyệt đối
Quan điểm đ−ợc Adam Smith đ−a "Sự thịnh v−ợng quốc gia", đ−ợc số nhà học giả khác phát triển, quốc gia tham gia vào hoạt động th−ơng mại quốc tế để nhập đ−ợc hàng hoá rẻ so với khả n−ớc sản xuất Smith cho th−ơng mại quốc tế cho phép chun mơn hố cao so với kinh tế tự cung tự cấp, cho phép nguồn lực đ−ợc sử dụng có hiệu Khi viết lý gia đình lại mua hàng hố khơng tự sản xuất nó, Ơng nói rằng: "Những điều khơn ngoan ứng xử gia đình khó khơng tìm thấy ứng xử v−ơng quốc vĩ đại Nếu n−ớc khác cung cấp cho hàng hoá với giá thấp sản xuất tốt hết nên mua số hàng hố n−ớc cơng nghiệp sản xuất ra, tập trung vào ngành có số lợi thế" Xem thêm autarkty, comparative advantage,
gains-from-trade theory, Heckscher-Ohlin theorem, self-reliance vµ self-sufficiency
Accession: Gia nhËp
Việc trở thành thành viên WTO (Tổ chức Th−ơng mại giới), tổ chức hay hiệp định quốc tế khác Gia nhập WTO yêu cầu có đàm phán n−ớc thành viên với n−ớc xin gia nhập để đảm bảo chế độ th−ơng mại n−ớc xin gia nhập phải phù hợp với nguyên tắc WTO Khi gia nhập, danh mục cam kết giảm thuế quan dịch vụ mà n−ớc xin gia nhập đ−a phải t−ơng tự nh− cam kết thành viên họ gia nhập WTO tr−ớc tham gia liên tục vòng đàm phán th−ơng mại đa ph−ơng Nói cách khác, quốc gia gia nhập phải cam kết t−ơng tự nh− quyền lợi mà họ đ−ợc h−ởng với t− cách thành viên Gia nhập OECD đòi hỏi n−ớc thành viên phải chứng minh chế độ kinh tế nói chung phù hợp với chế độ kinh tế n−ớc thành viên Thành viên UNCTAD quan khác Liên hợp quốc khơng địi hỏi nghĩa vụ Xem thêm enlargement, schedules of commitments on
services schedules of concessions
ACP States: Các quèc gia ACP
Khoảng 70 quốc gia Châu Phi, vùng Ca-ri-bê Thái bình d−ơng có liên kết với Cộng đồng
Châu Âu thông qua Công −ớc Lomé để đem lại cho n−ớc −u tiên cho việc tiếp cận
với thị tr−ờng Cộng đồng Châu Âu Xem thêm STABEX và SYSMIN
Acquis communitaire: Tập hợp văn kiện Cộng đồng
Các văn pháp luật đ−ợc thông qua Hiệp −ớc thành lập Cộng đồng Châu Âu bao gồm quy định, tôn chỉ, định, đề xuất quan điểm Điểm I Hiệp −ớc Maastricht
yêu cầu trì xây dựng Tập hợp văn kiện Cộng đồng nh− mục tiêu Liên minh Châu Âu Khi quốc gia tham gia vào Liên minh Châu Âu, văn pháp luật có quốc gia cần phải phù hợp với Tập hợp văn kiện Cộng đồng Điều đòi hỏi phải sửa đổi hàng trăm đạo luật nghị viện n−ớc thành viên Xem thêm European community legislation.
Actionable subsidies: Trợ cấp dẫn đến hành động
Một phạm trù trợ cấp đ−ợc quy định Hiệp định Trợ cấp biện pháp đối kháng
(6)Phụ lục dịch vụ vận tải hàng không: GATS không áp dụng cho quyền hàng không song ph−ơng dịch vụ có liên quan trực tiếp đến quyền Ngoại lệ đ−ợc xem lại sau năm
Phụ lục dịch vụ tài chính: Phụ lục diễn tả chi tiết việc áp dng GATS i vi
thơng mại dịch vơ tµi chÝnh
Phụ lục thứ hai dịch vụ tài chính: Phụ lục sở đàm phỏn v thng mi cỏc
dịch vụ tài chÝnh kÕt thóc vµo ngµy 28/7/1995
Phụ lục đàm phán dịch vụ vận tải hàng hải: Đãi ngộ tối huệ quốc miễn trừ tối huệ quốc
trong dịch vụ hàng hải có hiệu lực đàm phán dịch vụ vận tải hàng hải kết thúc [Các vịng đàm phán hỗn đến nm 2000]
Phụ lục viễn thông: Các thành viên phải dành cho nhà cung cấp dịch vụ nớc đợc
tham gia vo mng vin thụng công cộng với điều kiện hợp lý không phân biệt đối xử Phụ lục diễn tả cách thực điều
Phụ lục đàm phán viễn thông sở: Đãi ngộ tối huệ quốc miễn trừ tối huệ quốc
(7)