Khi biết nước nhà sắp bị diệt, vợ chồng thế nào cũng bị phân ly, bèn đập vỡ cái gương, mỗi người giữ một nửa, dùng làm của tin để tìm gặp nhau, sau quả nhiên hai người lại nối được tìn[r]
(1)Trăm năm cõi người ta, Chữ tài chữ mệnh khéo ghét nhau. Trải qua bể dâu,
Những điều trông thấy mà đau đớn lịng. 5 Lạ bỉ sắc tư phong,
Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen. Cảo thơm lần giở trước đèn,
Phong tình có lục truyền sử xanh. Rằng năm Gia Tĩnh triều Minh,
10 Bốn phương phẳng lặng, hai kinh vững vàng. Có nhà viên ngoại họ Vương,
Gia tư nghĩ thường thường bực trung. Một trai thứ rốt lòng,
Vương Quan chữ, nối dòng nho gia. 15 Đầu lòng hai ả tố nga,
Thúy Kiều chị, em Thúy Vân. Mai cốt cách, tuyết tinh thần,
Một người vẻ, mười phân vẹn mười. Vân xem trang trọng khác vời,
20 Khuôn trăng đầy đặn, nét ngài nở nang. Hoa cười ngọc đoan trang,
Mây thua nước tóc, tuyết nhường màu da. Kiều sắc sảo, mặn mà,
So bề tài, sắc, lại phần hơn. 25 Làn thu thủy, nét xuân sơn,
Hoa ghen thua thắm, liễu hờn xanh. Một, hai nghiêng nước nghiêng thành, Sắc đành địi một, tài đành họa hai. Thơng minh vốn sẵn tư trời,
30 Pha nghề thi họa, đủ mùi ca ngâm. Cung thương làu bậc ngũ âm,
Nghề riêng ăn đứt Hồ cầm trương. Khúc nhà tay lựa nên chương,
(2)35 Phong lưu mực hồng quần, Xuân xanh sấp xỉ tới tuần cập kê
2 Người có tài thường gặp mệnh bạc, Tài, mệnh ghét nhau, xung khắc với nhau, phải
3 Bể dâu: Trong văn chương cổ thường dùng thành ngữ "bãi bể nương dâu", nói tắt "bể dâu" để biến đổi thăng trầm đời
5 Bỉ sắc tư phong: Cái hơn, nghĩa là: Được điều bị điều (Tạo hoá ghen với người đàn bà đẹp) ý nói: Người đàn bà đẹp thường gặp cảnh ngộ không hay Cảo thơm hay Kiểu thơm: chữ phương cảo, nghĩa sách thơm sách hay
8 Phong tình: Chỉ chuyện tình trai gái
Sử xanh: Thời xưa, chưa có giấy, người ta chép sử cách khắc chữ vào trúc, cật trúc màu xanh, nên gọi sử
9 Gia-tĩnh: Niên hiệu vua Thế Tông, nhà Minh (1522-1566) 10 Hai kinh: Tức Bắc Kinh Nam Kinh (Trung Quốc)
11 Viên ngoại: Một chức quan giữ việc sổ sách bộ, đặt từ thời Lục-triều Về sau, "Viên ngoại" trở thành hư hàm Chữ "Viên ngoại" dùng theo nghĩa
14 Chữ: Theo lễ nghi Trung Quốc xưa, người có "danh" tên chính, "tự" tên chữ ("Danh" đặt từ sinh ra, cịn "tụ" đến hai mươi tuổi dựa theo "danh" mà đặt ra) 15 Tố Nga: Chỉ người gái đẹp
17 Thuý Kiều Thuý Vân, người có vẻ riêng ví mai có "cốt cách" mai, tuyết có "tinh thần" tuyết
20 Khng trăng: Khn mặt đầy đặn, tròn trĩnh, xinh xắn mặt trăng Nét ngài: nét lơng mày 21 Thốt: Tiếng cổ có nghĩa nói
Hoa cười, ngọc thốt: cười tươi hoa, nói đẹp ngọc.
25 Thu thuỷ: Nước mùa thu, Xuân sơn: Núi mùa xuân Câu noi ví mắt Kiều sáng nước mùa thu, lông mày xinh đẹp rặng núi mùa xuân
27 Bài ca Lý Diên Niên, đời Hán, ca ngợi sắc đẹp mĩ nhân có câu: Nhất cố khuynh nhân thành
Tái cố khuynh nhân quốc Nghĩa là:
(3)Do đó, người sau thường dùng chữ nghiêng nước (khuynh quốc), nghiêng thành (khuynh thành) để sắc đẹp phi thường người phụ nữ
Hai chữ hai câu dịch chữ cố, tái cố
28 Câu có nghĩa "sắc" có Kiều nhất, "tài" họa may cịn có người thứ hai
31 Cung, thương: Hai âm đứng đầu ngũ âm cung bậc nhạc cổ Trung Quốc: Cung, thương giốc, truỷ, vũ
Lầu bậc: Làu thông cung bậc. 32 Hồ cầm: Một loại đàn tỳ bà
Hồ cầm trương: Một đàn hồ cầm.
34 Bạc mệnh: Tên đàn Thuý Kiều sáng tác "Bạc mệnh" nghĩa số mệnh bạc bẽo, mỏng manh
Não nhân: Làm cho người ta nghe mà não lòng.
35 Hồng quần: Cái quân màu hồng, hai chữ dùng để nữ giới Êm đềm trướng rủ che,
Tường đông ong bướm mặc ai. Ngày xuân én đưa thoi,
40 Thiều quang chín chục ngồi sáu mươi. Cỏ non xanh tận chân trời,
Cành lê trắng điểm vài hoa. Thanh minh tiết tháng ba, Lễ tảo mộ, hội đạp Thanh. 45 Gần xa nô nức yến anh,
Chị em sắm sửa hành chơi xuân. Dập dìu tài tử, giai nhân,
Ngựa xe nước áo quần nêm. Ngổn ngang gị đống kéo lên,
50 Thoi vàng vó rắc tro tiền giấy bay. Tà tà bóng ngả tây,
Chị em thơ thẩn dan tay về. Bước dần theo tiểu khê,
Lần xem phong cảnh có bề thanh. 55 Nao nao dịng nước uốn quanh, Dịp cầu nho nhỏ cuối ghềnh bắc ngang. Sè sè nấm đất bên đàng,
Dàu dàu cỏ nửa vàng nửa xanh. Rằng: Sao tiết minh,
60 Mà hương khói vắng mà? Vương Quan dẫn gần xa:
Đạm Tiên nàng xưa ca nhi. Nổi danh tài sắc thì,
(4)Nửa chừng xuân gãy cành thiên hương. Có người khách viễn phương,
Xa nghe nức tiếng nàng tìm chơi. Thuyền tình vừa ghé tới nơi,
70 Thì đà trâm gẫy bình rơi bao giờ. Buồng khơng lạnh ngắt tờ, Dấu xe ngựa rêu lờ mờ xanh. Khóc than khơn xiết tình, Khéo vơ dun với ta. 75 Đã khơng dun trước mà, Thì chi chút ước gọi duyên sau. Sắm xanh nếp tử xe châu,
Vùi nông nấm cỏ hoa. Trải bao thỏ lặn ác tà,
80 mồ vơ chủ, mà viếng thăm! Lịng đâu sẵn mối thương tâm,
Thoắt nghe Kiều đầm đầm châu sa. Đau đớn thay phận đàn bà!
Lời bạc mệnh lời chung. 85 Phũ phàng chi hố cơng, Ngày xanh mịn mỏi má hồng phôi pha. Sống làm vợ khắp người ta,
Khéo thay thác xuống làm ma không chồng. Nào người phượng chạ loan chung,
90 Nào người tích lục tham hồng ? đã khơng kẻ đối người hoài,
Sẵn ta kiếm vài nén hương. Gọi gặp gỡ đường,
Họa người suối vàng biết cho. 95 Lầm rầm khấn khứa nhỏ to, Sụp ngồi vài gật trước mồ bước ra. Một vùng cỏ áy bóng tà,
Gió hiu hiu thổi vài lau. Rút trâm sẵn giắt mái đầu,
100 Vạch da vịnh bốn câu ba vần. Lại mê mẩn tâm thần
Lại đứng lặng tần ngần chẳng ra. Lại ủ dột nét hoa,
Sầu tuôn đứt nối, châu sa vắn dài. 105 Vân rằng: Chị nực cười, Khéo dư nước mắt khóc người đời xưa. Rằng: Hồng nhan tự thuở xưa,
Cái điều bạc mệnh có chừa đâu ? Nỗi niềm tưởng đến mà đau,
110 Thấy người nằm biết sau ? Quan rằng: Chị nói hay sao,
Một lời vận vào khó nghe. ở âm khí nặng nề,
Bóng chiều ngả dậm cịn xa. 115 Kiều rằng: Những đấng tài hoa, Thác thể phách, cịn tinh anh, Dễ hay tình lại gặp tình,
(5)120 Phút đâu trận gió cờ đến ngay. ào đổ lộc rung cây,
ở dường có hương bay nhiều. Đè chừng gió lần theo,
Dấu giày bước in rêu rành rành. 125 Mắt nhìn kinh,
Nàng rằng: Này thực tinh thành chẳng xa. Hữu tình ta lại gặp ta,
Chớ nề u hiển chị em.
Đã lòng hiển cho xem, Tạ lòng nàng lại nối thêm vài lời. 130 Lòng thơ lai láng bồi hồi,
Gốc lại vạch cổ thi. Dùng dằng nửa nửa về,
Nhạc vàng đâu tiếng nghe gần gần. 135 Trông chừng thấy văn nhân, Lỏng buông tay khấu bước lần dặm băng. đề huề lưng túi gió trăng,
Sau chân theo vài thằng con. Tuyết in sắc ngựa câu giòn,
140 Cỏ pha màu áo nhuộm non da trời. Nẻo xa tỏ mặt người,
Khách đà xuống ngựa tới nơi tự tình. Hài văn lần bước dặm xanh,
Một vùng thể quỳnh cành dao. 145 Chàng Vương quen mặt chào, Hai Kiều e lệ nép vào hoa. Nguyên người quanh quất đâu xa, Họ Kim tên Trọng vốn nhà trâm anh. Nền phú hậu, bậc tài danh,
150 Văn chương nết đất, thông minh tính trời. Phong tư tài mạo tót vời,
Vào phong nhã, hào hoa. Chung quanh đất nước nhà,
Với Vương Quan trước đồng thân. 155 Vẫn nghe thơm nức hương lân, Một đồng Tước khoá xuân hai Kiều. Nước non cách buồng thêu,
Những trộm nhớ thầm yêu chốc mòng. May thay giải cấu tương phùng,
160 Gặp tuần đố thoả lịng tìm hoa. Bóng hồng nhác thấy nẻo xa,
Xuân lan thu cúc mặn mà hai. Người quốc sắc, kẻ thiên tài,
Tình đã, mặt ngồi cịn e. 165 Chập chờn tỉnh mê. Rốn ngồi chẳng tiện, dứt khơn. Bóng tà giục buồn,
Khách đà lên ngựa, người nghé theo. Dưới cầu nước chảy veo,
170 Bên cầu tơ liễu bóng chiều thướt tha. Kiều từ trở gót trướng hoa,
(6)175 Hải đường lả đông lân, Giọt sương gieo nặng cành xuân la đà. Một lặng ngắm bóng nga,
Rộn đường gần với nỗi xa bời bời: Người mà đến thơi,
180 Đời phồn hoa đời bỏ đi! Người đâu gặp gỡ làm chi,
Trăm năm biết có dun hay khơng? Ngổn ngang trăm mối bên lịng,
Nên câu tuyệt diệu ngụ tính tình. 185 Chênh chênh bóng nguyệt xế mành, Tựa nương bên triện thiu thiu. Thoắt đâu thấy tiểu kiều,
Có chiều vận, có chiều tân. Sương in mặt, tuyết pha thân,
190 Sen vàng lãng đãng gần xa. Chào mừng đón hỏi dò la:
Đào nguyên lạc lối đâu mà đến ? Thưa rằng: Thanh khí xưa nay, Mới lúc ban ngày quên. 195 Hàn gia mé tây thiên,
Dưới dòng nước chảy bên có cầu. Mấy lịng hạ cố đến nhau,
Mấy lời hạ tứ ném châu gieo vàng. Vâng trình hội chủ xem tường,
200 Mà sổ đoạn trường có tên. Âu đành kiếp nhân duyên,
Cùng người hội, thuyền đâu xa! Này mười mới ra,
Câu thần lại mượn bút hoa vẽ vời. 205 Kiều lĩnh ý đề bài,
Tay tiên vẫy đủ mười khúc ngâm. Xem thơ khen thầm:
Giá đành tú cẩm tâm khác thường Ví đem vào tập đoạn Trường
210 Thì treo giải chi nhường cho ai. Thềm hoa khách trở hài,
Nàng cầm lại hai tự tình. Gió đâu xịch mành mành,
Tỉnh biết chiêm bao. 215 Trông theo thấy đâu nào Hương thừa dường vào đâu đây. Một lưỡng lự canh chầy,
Đường xa nghĩ nỗi sau mà kinh. Hoa trôi bèo dạt đành,
220 Biết duyên mình, biết phận thơi ! Nỗi riêng lớp lớp sóng dồi,
(7)Buổi ngày chơi mả đạm Tiên,
230 Nhắp thấy ứng liền chiêm bao. đoạn trường số nào,
Bài ấy, vịnh vào kia. Cứ mộng triệu mà suy, Phận thơi có mai sau ! 235 Dạy rằng: Mộng triệu cớ đâu, Bỗng không mua não chuốc sầu nghĩ nao. Vâng lời khuyên giải thấp cao,
Chưa xong điều nghĩ mạch Tương. Ngoài song thỏ thẻ oanh vàng,
240 Nách tường liễu bay ngang trước mành. Hiên tà gác bóng chênh chênh,
Nỗi riêng, riêng trạnh tấc riêng mình. Cho thói hữu tình,
Đố gỡ mối tơ mành cho xong.
36 Cặp kê: Đến tuổi cài trâm (Kê nghĩa cài trâm) Theo lễ cổ Trung Quốc, gái 15 tuổi đến hứa gả chồng bắt đầu búi tóc cài trâm
38 Tường đơng: Bức tường phía đơng Thời xưa gái thường nhà phía đơng Đây dùng chữ "tường đơng" để chỗ có gái đẹp
39 Con én đưa thoi: Chim én bay bay lại thoi đưa
40 Thiều quang: ánh sáng tươi đẹp, tiết mùa xuân Mùa xuân có 90 ngày (ba tháng), mà 60, tức bước sang tháng ba
43 Thanh minh: Là tiết đầu mùa xuân nhằm vào đầu tháng ba
44 Tảo mộ: Quét mồ Theo tục cổ, đến tiết Thanh minh cháu viếng sửa sang lại phần mộ cha mẹ tổ tiên
Đạp thanh: Dẫm lên cỏ xanh, việc trai gái chơi xuân, dẫm lên cỏ xanh ngồi đồng, mà gọi hội Thanh minh hội Đạp
45 Yến anh: Chim yến (én), chim anh (có đọc oanh), hai lồi chim mùa xn, thường hay ríu rít đàn Đây ví với cảnh đồn người rộng ràng chơi xuân
48 Ngựa nước: Ngựa xe qua lại nước chảy, hết lớp đến lớp khác áo quần nêm: ý nói người đơng đúc, chen chúc.
49 Ngổn ngang gị đống kéo lên: Những đoàn người ngổn ngang kéo lên nơi gị đống 50 Vàng - vó: Một loại vàng giấy, dùng việc đưa ma lễ hội
53 Tiểu khê: Ngòi nước nhỏ 62 Ca nhi: Con hát
65 Hồng nhan: Má hồng, người đẹp
(8)70 Trâm gãy bình rơi: ý nói người đẹp chết
72 Dấu xe ngựa: Dấu vết xe ngựa khách đến chơi bời trước 74 Bấy: Biết
77 Nếp tử, xe châu: Quan tài gỗ tử xe đưa đám tang có rèm hạt châu ý nói người khách mua quan tài thuê xe tang chông cất Đạm Tiên cách chu đáo
78 Bụi hồng: chữ hồng trần, nghiã đám bụi đỏ
Đây muốn ám nấm mộ nằm bên đường, nấm mồ lưu lại cõi trần gió bụi
79 Thỏ bạc, ác vàng: Người xưa cho mặt trăng có thỏ giã thuốc, mặt trời có quạ vàng ba chân
82 Châu: Hạt ngọc châu, nước mắt 85 Hố cơng: Thợ tạo hoá, tức trời
86 Phượng: Chim phượng trống Loan: Chim phượng mái Trong văn cổ, loan phượng dùng để đôi lứa vợ chồng khách làng chơi lại, chung chạ ân với Đạm tiên, ngày trước 90 Tiếc lục tham hồng: ý nói luyến tiếc, ham sắc đẹp giai nhân
94 Suối vàng: Do chữ Hoàng tuyền đất có mạch suối, mà đất thuộc màu vàng, nên gọi hoàng tuyền.
97 áy: Vàng úa
112 Vận vào: ý nói lời ám vào
113 Âm khí: Cái khí cõi âm, cõi chết, khơng khí bãi tha ma
116 Thể: Thể xác (hữu hình) Phách: Chỉ vơ hình dựa vào thể xác mà tồn upload.123doc.net Hiển linh: Tỏ linh thiêng cho người biết
126 Tinh thành: Lòng thành khiết, lịng chí thành
128 U hiển: U tối, cõi chết Hiển sáng rõ, cõi sống ý nói: nề kẻ sống, người chết, kẻ cõi âm , người cõi dương
136 Tay khấu: Tay càm cương ngựa ý nói, bng lỏng dây cương cho ngựa thong thả Dăm băng: Như nói dặm đường Băng lướt đi.
137 Lưng túi gió trăng: Tức lưng túi thơ Những nhà thơ thời xưa hay ngâm phong vịnh nguyệt, nên người ta gọi thơ phong nguyệt (gió trăng)
(9)143 Hài văn: Thứ giày thêu mà nho sĩ thời xưa thường dùng Dặm xanh: Dặm cỏ xanh.
144 Cây quỳnh, cành giao: Cây ngọc quỳnh ngọc giao ý nói vẻ khơi ngơ tuấn tú Kim Trọng làm cho vùng hoá thành đẹp
146 Hai Kiều: Hai người gái xinh đẹp, tức hai chị em Thuý Kiều
148 Trâm anh: Trâm trâm để cài búi tóc Anh dải mũ, hai thứ dùng trang sức cho mũ người sĩ tử, quan chức Nhà trâm anh: Chỉ nhà tộc phong kiến, có người đỗ đạt, làm quan
149 Phú hậu: Giàu có
150 Nết đất: Theo lối nhà, theo dịng dõi nhà, mạch đất có truyền thống văn chương 151 Phong tư: Dáng điệu
Tài mạo: Tài hoa dung mạo.
152 Phong nhã: Phong lưu nho nhã Hào hoa: Sang trọng phong cách quí phái Vào ở nhà, Ra giao thiệp với đời
154 Đồng thân: Bạn học
155 Hương lân: Làng xóm, ý nói: Vẫn nghe tiếng khen đồn đại vùng lân cận
156 Đồng tước: Đời tam quốc, Tào Tháo đào sông Chương Hà, bắt đôi chim sẻ đồng, cho xây gần tồ lâu đài, đặt tên đài Đồng Tước (sẻ đồng), định đánh thắng Đơng Ngơ bắt hai chị em Đại Kiều Tiểu Kiều (là vợ Tôn sách vợ Chu Du) đem để vui thú cảnh già Khố xn khố kín tuổi xuân, tức cấm cung, tác giả mượn điển cũ để nói lóng rằng: nhà họ Vương có hai gái đẹp cấm cung
157 Buồng thêu: Buồng người gái
158 Chốc mòng: Tiếng cổ, nghĩa lâu, 159 Giải cấu tương phùng: Cuộc gặp gỡ tình cờ
160 Đố lá: Hội đố lá, cịn gọi diệp hý, tục chơi xn có từ đời nhà Đường Vào khoảng tháng ba, trai gái du xuân, bẻ cành đố xem số chẵn hay lẻ để đoán việc may rủi Đây dịp để họ làm quen tìm hiểu
161 Bóng hồng: Bóng người gái Phụ nữ Trung Quốc thời xưa hay mặc quần đỏ nên gọi bóng hồng
162 Xuân lan, thu cúc: Hai chị em Kiều, người có vẻ đẹp riêng, ngưòi lan mùa xuân, người cúc mùa thu
163 Quốc sắc: Sắc đẹp nước, Thuý Kiều
(10)173 Gương nga: Theo truyền thuyết cung trăng có chị Hằng Nga, nên thường gọi trăng "gương nga"
174 Vàng gieo ngấn nước: ánh trăng vàng dọi xuống ngấn nước
175 Đơng lân: Xóm bên đơng, nơi có gái đẹp ở, giống nghĩa chữ "tường đông" (xem thích 38)
Hải đường đơng lân: Cây hải đường xóm đơng ngả xuống. 177 Bóng nga: Bóng trăng
179 Người mà: Chỉ Đạm Tiên 181 Người đâu: Chỉ Kim Trọng 186 Triện: Lan can
187 Tiểu Kiều: Xem thích 146 188 Phong vận: Yểu điệu
Thanh tân: Thanh tú tưới tắn.
189 ý nói mặt thân hình người tiểu kiều có tuyết in phủ lấy
190 Sen vàng: Chỉ gót chân người đẹp Đông Hôn Hầu, đời Tề (Nam Bắc Triều), yêu quí phi họ Phan, đúc hoa sen vàng lát xuống nhà, nàng lên khen rằng: "Bộ sing liên hoa" (mỗi bước nở hoa sen)
Lăng đăng: Tiếng cổ, có nghĩa từ từ chậm chậm, chập chờn mờ tỏ.
192 Đào nguyên: Đời Tần có người đánh cá chèo thuyền ngược theo dòng suối tới khu rừng trồng toàn đào, thấy nơi có cảnh sống tuyệt đẹp nơi tiên Người sau dùng chữ "nguồn đào" hay "động đào" để cảnh tiên
193 Thanh khí: "Đồng tương ứng, đồng khí tương cầu" (cùng thứ tiếng ứng với nhau, loại khí tìm đến nhau)
195 Hàn gia: Hèn nghèo, gia mọn, nhà xồng, lạnhlẽo, nói khiêm tốn Tây thiên: Phía trời đàng tây, cánh đồng phía tây.
197 Hạ cố: Trông xuống, chiếu cố đến
198 Hạ tứ: Ban xuống, ban cho Cả câu: Hai thơ Kiều lời đẹp ý hay, thật quý báu ném cho hạt châu, gieo cho thỏi vàng
200 Đoạn trường: Đứt ruột, đau đớn bi thương Số đoạn trường: Sổ ghi tên người phụ nữ bạc mệnh
(11)208 Tú khẩu, cẩm tâm: Miệng thêu, lịng gấm ý nói thơ Kiều làm hay 222 Địi cơn: Nhiều
223 Trưởng loan: Màn có thêu chim loan
224 Nhà huyên: vào bà mẹ Huyên hoa hiên, theo thuyết cổ, có tính chất làm quên lo phiền
226 Hoa lê: Ví với người đẹp, giọt mưa ví với giọt nước mắt 228 Dưỡng sinh: Nuôi dưỡng sinh ra, công ơn cha mẹ 235 Mộng triệu: Điều thấy mộng
238 MạchTương: Dòng nước mắt Tương tên sông tỉnh Hồ Nam (Trung Quốc) chảy vào hồ Động Đình Ngày xưa, vua Thuấn tuần thú, chết phương xa, hai người vợ vua Nga Hồng Nữ Anh tìm, đến ngồi bờ sơng Tương, khóc thảm thiết, nước mắt vẩy khóm trúc xung quanh, làm cho trúc hố thành điểm lốm đốm Về sau, nhà văn thường dùng chữ mạch Tương, giọt Tương để nước mắt phụ nữ
244 Tơ mành: Sợi tơ mong manh Hai chữ chung Kiều Kim Trọng để kết thúc đ Kiều gặp Kim Trọng
245 Chàng Kim từ lại thư song,
Nỗi nàng canh cánh bên lòng biếng khuây. Sầu đong lắc đầy,
Ba thu dồn lại ngày dài ghê. Mây Tần khóa kín song the,
250 Bụi hồng chiêm bao. Tuần trăng khuyết, đĩa dầu hao,
Mặt mơ tưởng mặt, lòng ngao ngán lòng. Buồng văn đồng,
Trúc se thỏ, tơ chùng phím loan. 255 Mành Tương phất phất gió đàn, Hương gây mùi nhớ, trà khan giọng tình. Vì duyên nợ ba sinh,
Thì chi đem thói khuynh thành trêu ngươi. Bâng khng nhớ cảnh, nhớ người, 260 Nhớ nơi kỳ ngộ vội dời chân đi. Một vùng cỏ mọc xanh rì,
Nước ngâm vắt, thấy đâu ! Gió chiều gợi sầu,
Vi lô hiu hắt màu khảy trêu. 265 Nghề riêng nhớ tưởng nhiều, Xăm xăm đè nẻo Lam Kiều lần sang. Thâm nghiêm kín cổng cao tường, Cạn dịng thắm dứt đường chim xanh. Lơ thơ tơ liễu buông mành,
270 Con oanh học nói cành mỉa mai. Mấy lần cửa đóng then cài,
(12)Dạo quanh thấy mái sau có nhà. 275 Là nhà Ngơ Việt thương gia, Buồng khơng để người xa chưa về. Lấy điều du học hỏi thuê,
Túi đàn cặp sách đề huề dọn sang. Có cây, có đá sẵn sàng,
280 Có hiên Lãm thúy, nét vàng chưa phai. Mừng thầm chốn chữ bài,
Ba sinh âu hẳn duyên trời chi đây. Song hồ nửa khép cánh mây,
Tường đông ghé mắt trông. 285 Tấc gang đồng tỏa nguyên phong, Tuyệt mù thấy bóng hồng vào ra. Nhẫn từ quán khách lân la,
Tuần trăng thấm đà thèm hai. Cách tường phải buổi êm trời,
290 Dưới đào dường có bóng người thướt tha. Bng cầm xốc áo vội ra,
Hương cịn thơm nức, người đà vắng tanh. Lần theo tường gấm dạo quanh,
Trên đào nhác thấy cành kim thoa. 295 Giơ tay với lấy nhà:
Này khuê đâu mà đến ? Ngẫm âu người báu này,
Chẳng duyên chưa dễ vào tay cầm ! Liền tay ngắm nghía biếng nằm,
300 Hãy thoang thoảng hương trầm chưa phai. Tan sương thấy bóng người,
Quanh tường ý tìm tịi ngẩn ngơ. Sinh đà có ý đợi chờ,
Cách tường lên tiếng xa đưa ướm lòng: 305 Thoa bắt hư không, Biết đâu Hợp Phố mà mong châu ? Tiếng Kiều nghe lọt bên kia:
Sinh rằng: Phác họa vừa rồi,
Phẩm đề xin vài lời thêm hoa Tay tiên gió táp mưa sa,
Khoảng dừng bút thảo bốn câu 405.Khen: Tài nhả ngọc phun châu, Nàng Ban ả Tạ đâu ! Kiếp tu xưa ví chưa dày,
Phúc nhắc giá cho ngang ! Nàng rằng: Trộm liếc dung quang,
410.Chẳng sân bội ngọc phường kim môn Nghĩ phận mỏng cánh chuồn,
Khn xanh biết có vng trịn mà hay ? Nhớ từ năm thơ ngây,
Có người tướng sĩ đốn lời: 415.Anh hoa phát tiết ngồi,
Nghìn thu bạc mệnh đời tài hoa Trông người lại ngẫm đến ta,
Một dầy mỏng biết có nên ?' Sinh rằng: Giải cấu duyên,
(13)Ví dù giải kết đến điều,
Thì đem vàng đá mà liều với thân ! đủ điều trung khúc ân cần,
Lòng xuân phơi phới chén xuân tàng tàng. 425.Ngày vui ngắn chẳng đầy gang,
Trơng ác ngậm gương non đồi Vắng nhà chẳng tiện ngồi dai,
Giã chàng nàng kíp dời song sa đến nhà vừa thấy tin nhà,
430.Hai thân dở tiệc hoa chưa về. Cửa vội rủ rèm the,
Xăm xăm băng lối vườn khuya mình. Nhặt thưa gương giọi đầu cành,
Ngọn đèn trông lọt trướng huỳnh hắt hiu 435.Sinh vừa tựa án thiu thiu,
Dở chiều tỉnh dở chiều mê Tiếng sen động giấc hịe,
Bóng trăng xế hoa lê lại gần. Bâng khuâng đỉnh Giáp non Thần,
440.Còn ngờ giấc mộng đêm xuân mơ màng. Nàng rằng: Khoảng vắng đêm trường,
Vì hoa nên phải đánh đường tìm hoa Bây rõ mặt đơi ta,
Biết đâu chẳng chiêm bao ? 445.Vội mừng làm lễ rước vào,
đài sen nối sáp song đào thêm hương Tiên thề thảo chương,
Tóc mây dao vàng chia đôi Vầng trăng vằng vặc trời,
450.đinh ninh hai mặt lời song song Tóc tơ vặn tấc lịng,
Trăm năm tạc chữ đồng đến xương Chén hà sánh giọng quỳnh tương,
Dải hương lộn bình gương bóng lồng. 455.Sinh rằng: Gió mát trăng trong, Bấy lâu chút lòng chưa cam Chày sương chưa nện cầu Lam,
Sợ lần khân sàm sỡ ? Nàng rằng: Hồng diệp xích thằng,
460.Một lời tiếng tương tri đừng điều nguyệt hoa
Ngoài lại tiếc với Rằng: Nghe tiếng cầm đài,
Nước non luống lắng tai Chung Kỳ. 465.Thưa rằng: Tiện kỹ sá chi,
đã lòng dạy đến dạy phải Hiên sau treo sẵn cầm trăng,
Vội vàng Sinh tay nâng ngang mày. Nàng rằng: Nghề mọn riêng tay,
470.Làm chi cho bận lòng thân ! So dần dây vũ dây văn,
Bốn dây to nhỏ theo vần cung thương Khúc đâu Hán Sở chiến trường,
(14)475.Khúc đâu Tư mã Phượng cầu, Nghe oán sầu phải ! Kê Khang khúc Quảng lăng,
Một lưu thủy hai hành vân Qua quan khúc Chiêu Quân,
480.Nửa phần luyến chúa nửa phần tư gia Trong tiếng hạc bay qua,
đục tiếng suối sa nửa vời Tiếng khoan gió thoảng ngồi, Tiếng mau sầm sập trời đổ mưa 485.Ngọn đèn tỏ mờ,
Khiến người ngồi ngơ ngẩn sầu Khi tựa gối cúi đầu,
Khi vị chín khúc chau đơi mày Rằng: Hay thật hay,
490.Nghe ngậm đắng nuốt cay ! Lựa chi bậc tiêu tao,
Dột lòng nao nao lịng người ? Rằng: Quen nết rồi,
Tẻ vui thơi tính trời biết ! 495.Lời vàng âm lĩnh ý cao,
Họa bớt chút không Hoa hương tỏ thức hồng,
đầu mày cuối mắt nồng u Sóng tình dường xiêu xiêu,
500.Xem âu yếm có chiều lả lơi Thưa rằng: đừng lấy làm chơi,
Dẽ cho thưa hết lời nao ! Vẻ chi đóa yêu đào,
Vườn hồng chi dám ngăn rào chim xanh 505.đã cho vào bậc bố kinh,
đạo tòng phu lấy chữ trinh làm đầụ Ra tuồng Bộc dâu,
Thì người cầu làm chi ! Phải điều ăn xổi thì,
510.Tiết trăm năm nỡ bỏ ngày ! Ngẫm duyên kỳ ngộ xưa nay,
Lứa đôi đẹp lại tày Thôi Trương Mây mưa đánh đổ đá vàng,
Quá chiều nên chán chường yến anh 505.Trong chắp cánh liền cành, Mà lòng rẻ rúng dành bên Mái tây để lạnh hương nguyền,
Cho duyên đằm thắm duyên bẽ bàng. Gieo thoi trước chẳng giữ giàng,
520.để sau nên thẹn chàng ? Vội chi liễu ép hoa nài,
Còn thân lại đền bồi có ! Thấy lời đoan dễ nghe,
Chàng thêm nể thêm mười phân 525.Bóng tàu vừa lạt vẻ ngân,
Tin đâu thấy cửa ngăn gọi vào Nàng vội trở buồng thêu,
(15)Cửa sài vừa ngỏ then hoa,
530.Gia đồng vào gởi thư nhà sang. đem tin thúc phụ từ đường,
Bơ vơ lữ thấn tha hương đề huề. Liêu dương cách trở sơn khê,
Xuân đường kíp gọi sinh hộ tang. 535.Mảng tin xiết nỗi kinh hồng, Băng trước đài trang tự tình. Gót đầu nỗi đinh ninh,
Nỗi nhà tang tóc nỗi xa xôi: Sự đâu chưa kịp đôi hồi,
540.Duyên đâu chưa kịp lời trao tơ, Trăng thề cịn trơ trơ,
Dám xa xôi mặt mà thưa thớt lịng. Ngồi nghìn dặm chốc ba đơng, Mối sầu gỡ cho xong cịn chầy ! 545.Gìn vàng giữ ngọc cho hay,
Cho đành lòng kẻ chân mây cuối trời Tai nghe ruột rối bời bời,
Ngập ngừng nàng giãi lời trước sau: ông tơ ghét bỏ chi nhau,
550.Chưa vui sum họp sầu chia phơi ! Cùng trót nặng lời,
Dẫu thay mái tóc dám dời lịng tơ ! Quản bao tháng đợi năm chờ,
Nghĩ người ăn gió nằm mưa xót thầm. 555.đã nguyền hai chữ đồng tâm,
Trăm năm thề chẳng ôm cầm thuyền Còn non nước dài,
Còn nhớ đến người hôm ! Dùng dằng chưa nỡ rời tay,
560.Vầng đơng trơng đứng nhà. Ngại ngùng bước xa,
Một lời trân trọng châu sa hàng. Buộc yên quảy gánh vội vàng,
Mối sầu xẻ nửa bước đường chia hai 565.Buồn trông phong cảnh quê người, đầu cành quyên nhặt cuối trời nhạn thưa Não người cữ gió tuần mưa,
Một ngày nặng gánh tương tư ngày Nàng đứng tựa hiên tây,
570. Chín hồi vấn vít vầy mối tơ. Trơng chừng khói ngất song thưa, Hoa trơi trác thắm, liễu xơ xác vàng. 245 Thư song: Chỗ cửa sổ phòng đọc sách
246 Biếng khuây: Không khuây, không khuây
(16)251 Tuần trăng khuyết: Khuyết hết tuần trăng (cứ kì trăng trịn, gọi tuần trăng) Chỉ thời gian suốt tháng
Đĩa dầu hao: Đĩa dầu hao cạn (vì đèn bị thắp khuya).
254 ý câu: Bút để lâu không viết đến bị khô đi, đàn để lâu khơng gẩy đến dây bị chùng lại ý nói Kim Trọng buồn tương tư, bỏ việc học hành gẩy đàn
255 Mạch Tương: Mành làm trúc núi Tương
257 Ba sinh: Do chữ Tam sinh, nghĩa ba kiếp luân chuyển: "Quá khứ", "hiện tại" "vị lai" người
260 Kỳ ngộ: Sự gặp gỡ kì lạ 264 Vĩ lơ: Cây lau, sậy
266 Lam Kiều: Vùng đất thuộc Lam Điền, tỉnh Thiểm Tây (Trung Quốc) Bùi Hàng, đời Đường, thi hỏng về, gặp Vân Kiều tặng thơ, có câu:"Lam Kiều tiện thị thần tiên quật, hà tất (kì) khu thướng ngọc kinh" (cầu Lam tổ tiên đó, hà tất phải vất vả lên đế để thi cử làm gì) Về sau, Hàng qua nơi, gọi Lam Kiều, khát nước, vào xin nước nhà bà lão gần thấy Vân Anh, (em Vân Kiều), cháu gái bà, người tuyệt đẹp, Hàng ngỏ ý cầu hôn, bà lão bảo: Bà cân dùng cối ngọc chày ngọc để giã thuốc huyền sương (thứ thuốc tiên), có thứ làm sính lễ gả cho Hàng tìm cối chày ngọc đưa đến, lại giã thuốc cho bà lão trăm ngày, lấy Vân Anh sau hai vợ chồng lên cõi tiên đây, Lam Kiều chỗ nhà Kiều 268 Lá thắm: Do chữ Hồng diệp vu Hựu, đời Đường, hôm chơi, bắt đỏ trơi ngịi nước từ cung vua chảy Trên có đề thơ, Vu Hựu để lại hai câu thơ vào đỏ khác, đem thả nơi đầu ngịi nước, cho trơi vào cung vua Hàn thị, người cung nữ thả đỏ trước, lại bắt đỏ Vu Hựu Về sau, nhờ dịp vua phóng thích cung nữ, Vu Hựu lấy Hàn
Chim xanh: Người ta thường gọi sứ giả đưa tin "chim xanh" (thanh điểu) Câu ý nói: Khó thơng tin tức mối manh với Thuý Kiều
257 Ngô Việt thương gia: Nhà buôn nước Ngô, nước Việt (đi buôn xa, Ngô, mai Việt) 279 Đá: Đây núi giả (ta thường gọi núi non bộ) tảng đá xếp thành
280 Lâm Thuý: tên hiên nhà Ngơ Việt thương gia Vì có chữ Thuý trùng với chữ tên Kiều nên Kim Trọng mừng thầm có duyên số tiên định
281 Bài: Bày ra, xếp đặt sẵn, chữ "an bài"
283 Song hồ: Cửa sổ dán giấy Cành mây: Cánh cửa sổ
285-286 ý nói: Cửa động bị khố, cửa nguồn bị ngăn, nhà Kiều gần có ganh tấc, mà xa xôi cách trở
287 Nhẫn từ: Kể từ (tiếng cổ)
(17)294 Kim thoa: Cái thoa gài tóc vàng
296 Khuê các: Buồng lầu, nơi gái nhà sang trọng 305 Hư không: Bỗng không, tự nhiên
306 Hợp phố: Tên quận, trước thuộc Giao châu, thuộc tỉnh Quảng Đông (Trung Quốc) Theo Hán sử: Nguyên xưa, ven bể quận Hợp Phố có loại trai sinh loại ngọc quý, bọn quan tước tham nhũng, bắt nhân dân mò ngọc cho chúng, dân tình khổ cực, nên ngọc trai biến nơi khác hết Về sau, có vị quan liêm Mạnh Thường đến nhận chức, cải cách, sự, bãi lệnh mị ngọc, ngọc trai lại trở Do đó, người ta thường nói "Châu Hợp Phố" (Hợp Phố châu hoàn), để trường hợp vật báu bị lại trở với chủ cũ
311 Lân lí: Ngun nghĩa xóm làng, dùng nhgiã bà láng giềng 316 Niềm tây: Nỗi lòng, chút tâm riêng
319 Thang mây: Do chữ vân thê, nguyên khí cụ quân đội thời dùng để trèo vào thành bên địch (thanh cao, tưởng bắc tới mây được)
320 Người hâm nọ: Người gặp gỡ hôm minh Chăng nhe: (từ cổ) phải là.
322 Kẻ: Chỉ Kim Trọng Người: Chỉ Kiều, Kim Trọng nhìn tỏ mặt Kiều, mà Kiều e thẹn cúi đầu 323 Ngẫu nhĩ: Tình cờ, "ngẫu nhiên"
324 Chồn: Mệt mỏi, ý nói sốt ruột
325 Xương mai: Xương vóc gầy Cây mai, thân cành nhỏ bé, nên người ta thường gọi người xương vóc gầy mai cốt (xương mai)
Rũ mịn: Gầy mịn, ý nói tương tư mà gầy mịn đi.
327-328: ý nói suốt tháng tâm thần gửi cung trăng
330 Đài gương: Giá cao,, mặt gương lớn hộp đựng đồ trang sức phụ nữ Trong văn cổ, thường mượn chữ đài gương để người phụ nữ
Dấu bèo: ý nói thân phận hèn mọn cánh bèo trôi mặt nước lời Kim Trọng tự nói khiêm
332 Băng tuyết: ý nói sạch, bạch Chất hằng: Một thể chất lúc
Phỉ phong: Hai thứ rau, người ta dùng củ nấu canh muối dưa làm ăn hàng ngày ý câu: Gia đình vốn bạch, mà tư chất bình thường, khơng có tài sắc gì, lời Kiều tự khiêm (Bốn chữ nói gia đình, bốn chữ nói thân)
333 Lá thắm: giảng câu 268
(18)thằng) dùng để buộc chân đơi vợ chồng Do điển mà có danh từ: "chỉ hồng", "tơ hồng" để việc nhân duyên vợ chồng, "Nguyệt lão" (ông già trăng), "Trăng già", "ông Tơ", để người làm mối mai Tục xưa: cưới vợ, thường làm lễ Tơ hồng, tức tế ông Nguyệt lão xe dây đỏ
339 Dù chăng: Dù chẳng, khơng
343 Khn thiêng: Khn tạo hóa, trời Khn chữ quân, tức khuôn dùng để nặn đồ gốm Người xưa ví tạo hố đúc nặn mn vật khuôn nặn đồ gốm, nên gọi Tạo hố Hồng qn, Thiên qn, (khn trời)
Tấc thành: Tấc lòng chân thành, thành thực.
345 Lượng xuân: Nguyên nghĩa lòng tốt đẹp mùa xn Cịn giải lịng người phụ nữ trẻ tuổi, xinh đẹp
348 Chiều xuân: Như nói tứ xuân (Xuân tứ) Nét thu: Nét thu ba, nét sóng thu, tức mắt.
352 Đá vàng: Do chữ kim thạch Kim lồi đồng, chng đồng, vạc đồng; thạch đá, bia đá Thời xưa, việc lớn, công đức hay châm ngôn, thường người ta khắc vào chuông đồng, bia đá, để lưu truyền thiên cổ Do đó, người ta thường dùng danh từ kim thạch để có tính cách vĩnh cửu bền vững, không thay đổi được, ghi tạc vào vàng đá Đây nói: Kiều nhận lời gắn bó với Kim Trọng, xin ghi tạc lời đó, ghi tạc vào vàng đá
357 Bả: Bản Trương Vĩnh Ký Bả cầm Quạt hoa quì: Chiếc quạt quì vẽ hoa.
359 Tất giao: Sơn keo, tình nghĩa gắn bó bền chặt với hai chất keo sơn 362 Lầu trang: Lầu trang điểm, dùng lầu phụ nữ
363 Đá biết tuổi vàng: Muốn xem vàng tuổi, xấu tốt nào, người ta thường dùng thứ đá cuội đen để thử, gọi đá thử vàng Qua trao đổi, Kim-Kiều hiểu biết yêu nhau, đá biết rõ tuổi vàng
365 Sông thương: Hai câu lấy ý thơ Tình sử: " Quân Tương giang đầu,
Thiếp Tương giang vĩ, Tương tư bất tương kiến, Đồng ẩm Tương giang thuỷ" Dịch nghĩa:
Chàng đầu sông Tương, Thiếp cuối sông Tương, Nhớ mà chẳng thấy nhau, Cùng uống nước sông Tương
(19)370 Thư hồng rầm lục: Màu đỏ đi, màu xanh rậm thêm, tức mùa xuân qua, mùa hạ tới 372 Hai đường: Do chữ song đường (xuân đường huyền đường) cha mẹ
375 Nhà lan: Do chữ lan thất
377 Thì trân: Những thức ăn quý đương mùa Thuý Kiều mang sang để tiếp Kim Trọng Chú ý, "sẵn bày" bày biện bàn nhà Kiều
382 Lửa hương: Hai chữ thường dùng để tình duyên vợ chồng
384 Hoa râm: Hoa râm, sắc trắng, ví mái tóc lốm đốm bạc trông chẫm hoa râm 386 TRI âm: Hiểu biết tiếng đàn Đời Xuân Thu, Bá Nha, người giỏi đàn, Chung Tử Kỳ, người giỏi nghe đàn, tiếng, làm bạn với Tử Kỳ hiểu tâm hồn bạn tiếng đàn, Bá Nha gẩy đàn, núi Thái - Sơn", Bá Nha nghĩ đến dịng chảy (lưu thuỷ), Tử Kỳ khen: "Tiếng đàn cuồn cuộn sông Giang, sông Hà" Sau Tử Kỳ chết, Bá Nha đứt dây, đập đàn ra, than rằng: "Trong thiên hạ không tri âm (người hiểu biết tiếng đàn mình) nữa" Về sau, tri âm dùng để bạn thân, tri kỷ, bạn tình
389 Núi giả: Chữ Hán giả sơn, tức núi non 391 Động đào: Tức động Đào nguyên
392 Thiên thai: Tên núi tỉnh Chiết Giang, Trung Quốc, Tương truyền đời Hán, Lưu Thần Nguyễn Triệu lên núi Thiên Thai hái thuốc gặp tiên nữ kết duyên
394 Vạn phúc: Lời chào hỏi chúc mừng gặp Hàn thuyên: lạnh ấm, lời hỏi thăm sức khỏe 396 Phong nguyệt: Lời thơ trăng gió vui chơi Non sơng: Lấy núi sơng mà nguyền ước (sơng cạn, núi mịn, lời thề không thay đổi)
397 Yên: Bàn sách, Bút giá: Cái giá để gác bút Thi đồng: Cái ống đựng thơ 398 Đạm thanh: Màu xanh nhạt, màu tranh thông Kim Trọng
399 Phong sương: Gió sương Bức tranh thơng vẽ tự nhiên có đượm phong sương
402 Phẩm đề: Đề lợi vịnh tranh Thêm hoa: Thêm vẻ đẹp ý nói tranh vẽ xong, xin đề vần thơ cho tăng thêm vẻ đẹp
403 Tay tiên: Bàn tay người đẹp, người tiên
405 Nhả ngọc phun châu: Tài xuất thành thơ hay, nhả ngọc, phun châu
406 Nàng Ban: Nàng Ban Chiêu, đời Đông Hán Nàng học rộng tài cao, vua Hán vời đến giúp soạn sách
ả Tạ: Nàng Tạ Đạo Uẩn, đời Tấn, người thơng minh, có học thức
410. Ngọc bội: Đồ đeo ngọc Chữ dùng chung người ta hiển đạt có quan chức
(20)để chờ nhà vua hỏi han Kiều muốn nói Kim Trọng khơng nhà quan người học cao
412 Khuôn xanh: Cũng khuôn thiêng, đặt trời 414 Tướng sĩ: Thày xem tướng
415. Anh hoa: Những tinh hoa tốt đẹp 419. Giải cấu: Cuộc gặp gỡ tình cờ
420 Nhân định thắng thiên: ý nói: Người ta làm thay đổi số trời
421 Giải kết: Giải cởi, kết mối buộc ý nói, ràng buộc với nhau, có chia rẽ liều thân để giữ lời vàng đá
423. Trung khúc: Những uỷ khúc lịng, nói tâm tình, tâm 424 Tàng tàng: Say say, ngà ngà
425 Giang: ý nói ngày ngắn lắm.
428 Song sa: Cửa sổ có che vải sa, song the, phòng Kiều 430 Hai thận: Cha mẹ, chữ song thân, tức thân phụ (cha) thân mẫu (mẹ)
433 Nhặt thưa: Mau thưa, ánh trăng ánh trăng giọi bóng cành xuống làm cho mặt đất chỗ sáng, chỗ tối
434 Trướng huỳnh: Trường màn, huỳnh đom đóm Đời Tấn, Xa Dận ham học, nhà nghèo, đêm khơn có đèn, phải bắt đom đóm đựng vào túi lụa thưa đọc sách Chỉ phòng học Kim Trọng
437 Tiếng sen: Bước chân người đẹp Giấc hoè: Theo sách Nam kha ký: Thuần Vu Phần đời Đường, ngày sinh nhật, uống rượu say nằm ngủ gốc cay hoè già phía nam nhà ơng, liền mộng thấy đến nước gọi "Đại Hoè An", vua nước gả công chúa, cho làm quan Thái thú quận Nam Kha, vinh hiển hai mươi năm Khi tỉnh dậy, thấy gốc hoè tổ kiến lớn, có kiến chúa, hiểu nước vua Hoè An (gốc hoè yên ổn), Nam kha tức cành hoè phía nam nhằm thẳng xuống tổ kiến Do đó, người ta nói "giấc Nam kha" hay "giấc hoè" để phú quý hư ảo
438 Đây nói, Kim Trọng sực tỉnh thấy ánh trăng đưa bóng hoa lê tới gần
439 Đỉnh Giáp: Đỉnh núi Vu Giáp (hay Vu Sơn) Vua Sở Hoài Vương chơi quán Cao Đường, mộng thấy người đàn bà đẹp, tự xưng thần núi Vu Sơn, sớm làm mây, chiều làm mưa Do tích này, người ta thường dùng chữ "mây mưa" để việc ân trai gái
Non thần: núi Thần nữ chỗ nàng tiên gặp vua Sở nói trên. 446 Đài sen: Cái để thắp nên làm hình hoa sen
Song đào: Chỗ cửa sổ có trồng đào.
(21)452 Đồng: Đồng tâm, lòng với Người xưa, thường tặng dây lưng gấm, kết thành vòng hồi văn, ngụ ý thân yêu quấn quýt, gọi "đồng tâm kết"
453 Hà: Ráng mặt trời Chén hà chữ hà bôi thứ chén ngọc màu ráng đỏ, dùng nói chén q
Quỳnh tương: nước ngọt, ví thứ rượu ngon quý.
454 ý nói Kiều với Kim Trọng, ngồi kề nhau, mùi hương quần áo hồ lộn với nhau, mà binh gương, bóng hai người lồng đôi với
457 Chày sương, cầu Lam: câu 266 458 Sàm sỡ: Lả lơi không đứng đắn
459 Hồng điệp, xích thằng: xen câu 268 238 460 Tương tri: Biết lịng nhau, thơng cảm 461 Nguyệt nọ, hoa kia: Chuyện trai gái bất
463 Cầm đài: Cái đài ngồi gẩy đàn Tư Mã Tương Như, nhà giỏi đàn đời Tây Hán 464 Nước non: Do chữ lưu thuỷ, cao sơn (nước chảy, non cao), tiếng đàn Bá Nha mà Chung Tử Kỳ nghe phân biệt Đây Kim Trọng đề cao Kiều lên ngang tài với Bá Nha, tự cho Chung Kỳ
465 Tiện Kỹ: Nghề mọn, lời nói nhún
467 Cầm trăng: Tức nguyệt cầm, ta gọi đàn nguyệt 468 Tây nâng ngang mày: Thái độ tỏ ý trân trọng
470 Bận lịng: khó nghĩ Lắm thân: tiếng cổ, có nghĩa "lẵm thay" 471 Vũ, văn: Vũ dây đàn to, văn dây đàn nhỏ
472 Cung thương: xem câu 31
473 Hán sở chiến trường: Bãi chiến trường đời Hán, nước Sở Cuối đời Tần, Lưu Bang (Hán Cao tổ) Hạng Vũ (Sở Bá vương) đánh nhiều trận kịch liệt
474 Tiếng sắt, tiếng vàng: Tiếng khí giới sắt, kim loại va chạm xô xát
475 Tư mã phượng cầu: Tư mã Tương Như người đời Hán, có văn tài, đất Lâm Cùng, Trác Vương Tơn, có gái Văn Quân, người đẹp mà goá chồng Tương Như gẩy khúc đàn "Phượng cầu hoàng" để tỏ tình với Văn Quân cảm tiếng đàn, đêm ấy, bỏ nhà trốn theo Tương Như
477 Kê Khang, Quảng Lăng: Kê Khang, đời Tam quốc, đêm gẩy đàn cầm đình Hoa Dương, có người khách lạ tới dạy cho khúc "Quảng Lăng tán", âm điệu tuyệt hay
(22)479 Quá quan: Đi qua cửa ải Chiêu Quân: Tên chữ Vương Tường, cung nữ đời Hán Nguyên đế, bị gả cho chúa Hung nô, qua cửa ải, vào đất Hung nô, Chiêu Quân thường gảy khúc đàn tỳ bà để tỏ nỗi lòng nhớ nhà, nhớ nước
482 Tiếng suối: Tiếng đàn nghe đục tiếng ầm ì dịng suối dội lưng chừng núi xuống 488 Chín khúc: Chỉ khúc ruột không thiết phải chín khúc ruột
491 Tiêu tao: Chính nghĩa tiêu điều, thê hương, dùng tiếng đàn buồn rầu, sầu não 492 Dột: ủ dột
Nao nao: Xao xuyến, đau xót. 495 Lời vàng: Lời khun q giá
497 Hoa hương: Hố có hương thơm Thức hồng: vẻ hồng Càng đàn, thơ, nàng Kiều đẹp, tình ý đơi bên nồng nàn
501 Làm chơi: Xem vấn đề thường, không quan trọng
503 Yêu đào: Cây đào non, lấy chữ thơ "Đào yêu", Kinh thi: Đào chi yêu yêu (cây đào non mơn mởn) ví với người gái trẻ mà đẹp, đến tuổi lấy chồng
505 Bố kinh: Bố vải, kinh kinh, loại mọc thành cụm, hoa màu tía nhạt, cành thân cứng rắn, thời xưa, phụ nữ nghèo thường dùng cành làm trâm cài tóc
ở đây, ý Kiều nói: Đã cho vào hang người vợ thức hạng bố kính thời xưa (khơng phải nhân tình, nhân ngãi)
506 Tịng phu: Theo chồng, chí đạo làm vợ, theo quan niệm Nho giáo xưa
507 Trên Bộc, dâu: Trong bãi dâu, sông Bộc Xưa nước Vệ, đời Xuân Thu, có tục trai gái hẹn hị, tụ hội bãi dâu sông Bộc để hát hổng, đùa bỡn, làm việc dâm đãng
511 Kỳ ngộ: Cuộc gặp gỡ kỳ lạ, nhân duyên tốt đẹp đôi tài tử giai nhân
514 Thôi, Trương: Theo Tây sương ký: Thôi Oanh Trương Cung, tên tự Quân Thuỵ, đời Đường, đôi trai tài, gái sắc, đẹp đôi, vừa lứa, gặp gỡ yêu chái tây chùa Phổ Cứu, đất Bổ Đơng, lại ăn nằm với nhau, nên sau chán mà bỏ
Đá vàng: Đây tình vợ chồng chung thuỷ, đoan chính. 514 Yến anh: Đây ví với cặp trai gái
515 Chắp cánh liền cành: Nói ăn nằm ân với Theo Trường hận ca Bạch Cư Dị, vua Đường Huyền tông Đường quý phi nguyện với đêm "thất tịch": Tại thiên nguyện tác ti dực diểu, địa nguyên vi liên lí chí (trên trời nguyện làm đơi chim liền cánh, đất nguyện hai liền cành)
(23)519 Gieo thoi: Các sách thường dẫn điển sau đây: Tạ Côn đời Tấn, ghẹo người gái ngồi dệt cửi, bị cô ta cần thoi ném vào mặt, gẫy hai (theo Tấn thư)
524 Vì: Nể, tiếng cổ, có nghĩa u (u Nặng lịng xót liễu hoa)
525 Bóng tầu: Bóng mái nhà (Tàu: Miếng gỗ dài đặt dọc mái hiên, để đỡ lấy mái nhà, gần chỗ giọt tranh)
Vẻ ngân: Vẻ sáng bạc, ánh trăng. 528 Sân đào: Sân có trồng đào
530 Gia đồng: Người phục dịch công việc nhà Thúc phụ: Chú ruột.
Từ đường: Từ bỏ nơi nhà ở, tức chết.
532 Lữ thấn: Chết mà chưa chôn, quan tài quàn tạm nơi đất khách
533 Liêu dương: Tên đất, thuộc tỉnh Liêu Ninh (Trung Quốc) nơi chủ ruột Kim Trọng chết Sơn khê: Núi khe ngòi.
534 Xuân đường: Cha, Xuân loại sống lâu Người sau nhân gọi cha xuân hay Xuân đường (nhà xuân), có ý mong cha tuổi thọ ấy.
Hộ tang: Trông coi việc tang. 535 Mảng: Tiếng cổ
Mảng tin: Mới nghe tin.
536 Đài trang: Do chữ trang đài, nơi trang điểm phụ nữ 537 Đinh ninh: cẵn kẽ, đến nơi đến chốn
539 Đơi hồi: Giãi bày, trị chuyện hết lời với
540 Trao tơ: Chỉ việc kết hôn Theo sách Khai nguyên Thiên bảo di sự: Trương Gia Trinh, tể tướng nhà Đường, có năm gái, muốn gả người cho Quách Nguyên Chấn, đô đốc Lương Châu, người đẹp mà có tài nghệ, bảo năm đứng sau màn, người cầm sợi dây tơ dài, dịng ngồi, cho Ngun Chấn tuỳ ý kéo lấy sợi, trúng sợi lấy người cầm sợi Nguyên Chấn kéo sợi tơ đỏ, lấy người thứ ba, đẹp
543 Ba đơng: Ba năm để tang 544 Chầy: Cịn chậm, cịn lâu ngày
545 Gìn vàng giữ ngọc: Giữ thân thể cho khoẻ mạnh, ngụ ý giữ gìn mối tình cho thuỷ chung,
(24)566 Quyên: Chim đỗ quyên, tức chim quốc Đây tả cảnh cuối hè, sang thu Tiếng qun kêu cịn rả (nhặt) đầu cành bóng nhạn thấy bay loáng thoáng (thưa) chân trời
567 Cữ, tuần: Người xưa thường tính bảy ngày cữ, mười ngày tuần
568 Tương tư: Nguyên nghĩa xa cách mà nhớ nhau, sau người ta mượn để nói nhớ đôi trai gái yêu
570 Chín hồi: Do chữ cửu hồi, ruột chín lần bị đau quặn lại
Kiều bán chuộc cha
Tần ngần dạo gót lầu trang,
Một đồn mừng thọ ngoại hương về, 575 Hàn huyên chưa kịp giãi dề,
Sai nha thấy bốn bề xôn xao. Người nách thước, kẻ tay đao; Đầu trâu mặt ngựa ào sôi. Già giang lão trai,
580 Một dây vô lại buộc hai thâm tình. Đầy nhà vang tiếng ruồi xanh,
Rụng rời khung dệt, tan tành gói may. Đồ tế nhuyễn, riêng tây,
Sạch sành sanh vét cho đầy túi tham. 585 Điều đâu bay buộc làm ? Này dan dậm, giật giàm dưng ? Hỏi sau biết rằng:
Phải tên xưng xuất thằng bán tơ. Một nhà hoảng hốt ngẩn ngơ,
590 Tiếng oan dậy đất, án ngờ lòa mây. Hạ từ van lạy suốt ngày,
Điếc tai lân tuất, phũ tay tồi tàn. Rường cao rút ngược dây oan, Dẫu đá nát gan, lọ người. 595 Mặt trơng đau đớn rụng rời, Oan cịn kêu trời, xa. Một ngày lạ thói sai nha,
Làm cho khốc hại chẳng qua tiền. Sao cho cốt nhục vẹn tuyền,
600 Trong ngộ biến tòng quyền biết ? Duyên hội ngộ, đức cù lao,
Bên tình bên hiếu, bên nặng ? Để lời thệ hải minh sơn,
Làm trước phải đền ơn sinh thành. 605 Quyết tình nàng hạ tình: Dẽ cho để thiếp bán chuộc cha ! Họ Chung có kẻ lại già,
Cũng nha dịch lại từ tâm. Thấy nàng hiếu trọng tình thâm,
610 Vì nàng nghĩ thương thầm xót vay. Tính lót luồn đây,
(25)Hãy tạm phó giam ngồi,
Dặn nàng qui liệu đôi ba ngày. 615 Thương tình trẻ thơ ngây, Gặp vạ gió tai bay bất kỳ! Đau lòng tử biệt sinh ly,
Thân cịn chẳng tiếc, tiếc đến dun ! Hạt mưa sá nghĩ phận hèn,
620 Liều đem tấc cỏ đền ba xuân. Sự lòng ngỏ với băng nhân,
Tin sương đồn đại xa gần xôn xao. Gần miền có mụ nào,
Đưa người viễn khách tìm vào vấn danh. 625 Hỏi tên rằng: Mã Giám sinh.
Hỏi quê, rằng: Huyện Lâm Thanh gần. Quá niên trạc ngoại tứ tuần,
Mày râu nhẵn nhụi, áo quần bảnh bao. Trước thầy sau tớ lao xao
630 Nhà băng đưa mối rước vào lầu trang. Ghế ngồi tót sỗ sàng,
Buồng mối giục nàng kíp ra. Nỗi thêm tức nỗi nhà,
Thềm hoa bước, lệ hoa hàng ! 635 Ngại ngùng giợn gió e sương,
Nhìn hoa bóng thẹn, trơng gương mặt dày. Mối vén tóc bắt tay,
Nét buồn cúc, điệu gầy mai. Đắn đo cân sắc cân tài,
640 ép cung cầm nguyệt, thử quạt thơ. Mặn nồng vẻ ưa,
Bằng lòng khách tùy dặt dìu. Rằng: Mua ngọc đến Lam Kiều,
Sính nghi xin dạy cho tường ? 645 Mối rằng: đáng giá nghìn vàng, Gấp nhà nhờ lượng người thương dám nài. Cò kè bớt thêm hai,
Giờ lâu ngã giá vàng bốn trăm. Một lời thuyền êm dằm
650 Hãy đưa canh thiếp trước cầm làm ghi. Định ngày nạp thái vu qui,
Tiền lưng sẵn việc chẳng xong ! Một lời cậy với Chung công,
Khất từ tạm lĩnh Vương ông nhà. 655 Thương tình trẻ cha già, Nhìn nàng ơng máu sa ruột dàu: Nuôi ước sau,
Trao tơ phải lứa, gieo cầu đáng nơi. Trời làm chi cực trời,
660 Này vu thác cho người hợp tan ! Búa rìu bao quản thân tàn,
Nỡ đầy đọa trẻ, oan khốc già. Một lần sau trước là,
(26)Vội vàng kẻ giữ người coi,
Nhỏ to nàng lại tìm lời khuyên can: Vẻ chi mảnh hồng nhan,
670 Tóc tơ chưa chút đền ơn sinh thành. Dâng thư thẹn nàng Oanh,
Lại thua ả Lý bán hay ? Cỗi xuân tuổi hạc cao,
Một gánh vác biết cành. 675 Lịng tơ dù chẳng dứt tình, Gió mưa âu hẳn tan tành nưóc non. Thà liều thân con,
Hoa dù rã cánh, xanh cây. Phận đành vầy,
680 Cầm chẳng đậu ngày xanh. Cũng đừng tính quẩn lo quanh,
Tan nhà thiệt hai. Phải lời ơng êm tai,
Nhìn giọt vắn giọt dài ngổn ngang. 685 Mái họ Mã vừa sang,
Tờ hoa ký, cân vàng trao. Trăng già độc địa ?
Cầm dây chẳng lựa buộc vào tự nhiên. Trong tay sẵn đồng tiền,
690 Dầu lòng đổi trắng thay đen khó ! Họ Chung sức giúp vì,
Lễ tâm đặt, tụng kỳ xong. Việc nhà tạm thong dong, Tinh kỳ giục giã mong độ về. 695 Một nàng đèn khuya, áo dầm giọt lệ, tóc xe mối sầu. Phận dầu, dầu dầu, Xót lịng đeo đẳng lâu lời! Cơng trình kể mươi.
700 Vì ta khăng khít, cho người dở dang. Thề hoa chưa chén vàng,
Lỗi thề phụ phàng với hoa. Trời Liêu non nước bao xa.
Nghĩ đâu rẽ cửa chia nhà tự tôi. 705 Biết bao duyên nợ thề bồi. Kiếp thơi thơi cịn gì. Tái sinh chưa dứt hương thề.
Làm thân trâu ngựa đền nghì trúc mai. Nợ tình chưa trả cho ai,
710 Khối tình mang xuống tuyền đài chưa tan. Nỗi riêng riêng bàng hoàng,
Dầu chong trắng đĩa lệ tràn thấm khăn. Thúy Vân tỉnh giấc xuân,
Dưới đèn ghé đến ân cần hỏi han: 715 Cơ trời dâu bể đa đoan, Một nhà để chị riêng oan mình, Cớ chi ngồi nhẫn tàn canh ?
Nỗi riêng cịn mắc mối tình chi đây\? Rằng: Lịng đương thổn thức đầy,
(27)Hở môi thẹn thùng, Để lịng phụ lịng với ai. Cậy em, em có chịu lời,
Ngồi lên cho chị lạy thưa. 725 Giữa đường đứt gánh tương tư, Loan giao chắp mối tơ thừa mặc em. Kể từ gặp chàng Kim,
Khi ngày quạt ước, đêm chén thề. Sự đâu sóng gió bất kỳ,
730 Hiếu tình khơn lẽ hai bề vẹn hai ! Ngày xuân em dài,
Xót tình máu mủ, thay lời nước non. Chị dù thịt nát xương mịn,
Ngậm cười chín suối thơm lây. 735 Chiếc thoa với tờ mây,
Duyên giữ vật chung. Dù em nên vợ nên chồng,
Xót người mệnh bạc, lòng chẳng quên. Mất người chút tin,
740 Phím đàn với mảnh hương nguyền ngày xưa. Mai dầu có bao giờ.
Đốt lị hương ấy, so tơ phím này. Trơng cỏ cây,
Thấy hiu hiu gió hay chị về. 745 Hồn mang nặng lời thề, Nát thân bồ liễu, đền nghì trúc mai; Dạ đài cách mặt khuất lời,
Rẩy xin chén nước cho người thác oan. Bây trâm gẫy bình tan,
750 Kể xiết mn vàn ân. Trăm nghìn gửi lại tình qn,
Tơ dun ngắn ngủi có ngần thôi. Phận phận bạc vôi,
Đã đành nước chẩy hoa trôi lỡ làng. 755 ôi Kim lang! Hỡi Kim lang! Thôi thiếp phụ chàng từ đây! Cạn lời hồn ngất máu say,
Một lặng ngắt đôi tay giá đồng. Xuân Huyên tỉnh giất nồng,
760 Một nhà tấp nập, kẻ người ngoài. Kẻ thang người thuốc bời bời,
Mới dằn vựng, chưa phai giọt hồng. Hỏi: Sao lạ lùng?
Kiều mở không lời. 765 Nỗi nàng Vân rỉ tai, Chiếc thoa với tờ bồi Này cha làm lỗi dun mày, Thơi nỗi sau em. Vì rụng cải rơi kim,
770 Để bèo mây chìm ai. Lời dặn lại hai,
Dẫu mòn bia đá, dám sai tấc vàng. Lậy thôi, nàng lại thưa chiềng,
(28)775 Sá chi thân phận đòi,
Dẫu xương trắng quê người quản đâu. Xiết bao kể nỗi thảm sầu !
Khắc canh giục nam lâu hồi Kiệu hoa đâu đến ngoài,
780.Quản huyền đâu giục người sinh ly Đau lòng kẻ người đi,
Lệ rơi thấm đá tơ chia rũ tằm. Trời hôm mây kéo tối rầm,
Rầu rầu cỏ đầm đầm cành sương. 785 Rước nàng đến trú phường, Bốn bề xuân khóa nàng trong. Ngập ngừng thẹn lục e hồng,
Nghĩ lịng lại xót xa lòng đòi phen. Phẩm tiên rơi đến tay hèn,
790.Hồi cơng nắng giữ mưa gìn với ai: Biết thân đến bước lạc loài,
Nhị đào bẻ cho người tình chung. Vì ngăn đón gió đơng,
Thiệt lòng đau lòng 795.Trùng phùng dầu họa có khi, Thân thơi có cịn mà mong. Đã sinh số long đong,
Còn mang lấy kiếp má hồng ? Trên yên sẵn có dao,
800.Giấu cầm nàng gói vào chéo khăn: Phịng nước đến chân,
Dao liệu với thân sau Đêm thu khắc chầy,
Bâng khuâng tỉnh say mình. 574 Ngoại hương: Làng ngoại, quê ngoại
Giãi dề: Giải bày, chuyện trò.
576 Sai nha: Nha lại quan sai phái
577 Thước: Tay thước, thứ võ khí cổ, gỗ, dài độ thước tây, cạnh vuông bốn góc, dùng để đánh người
Nách thước: Nách cắp tay thước.
Đao: Dao to, mã tấu, thứ võ khí sắt, lưỡi to.
579 Già: Cái gơng Giang: Khiêng đi, giải nói cha viên ngoại Vương quan bị đóng gơng lại
583 Tế nhuyễn: Nhỏ bé, mềm mại, chung đồ vàng ngọc quí gái trang sức, quần áo dễ mang
(29)588 Xưng xuất: Xưng ra, khai
590 Loà mây: Làm mờ bầu trời ý nói: vụ oan uổng 594 Hạ từ: Hạ lời, nói lời minh để kêu cầu van xin
Lân tuất: Thương xót, thương tình ý câu: tụi sai nha phủ tay đánh đập, mặc lời kêu van nhà Kiều, chúng làm điếc làm ngơ
593 Rường cao: Thanh rường nhà bắc cao Dây oan: Dây trói oan uổng Tụi sai nha trói treo ngược hai cha họ Vương lên rường nhà
599 Cốt nhục: Ruột thịt, Vương ông Vương Quan
600 Ngộ biến tòng quyền: Gặp cảnh biến phải theo đạo "quyền" (không thể giữ nguyên đạo "kinh" lúc bình thường được) ý nói: Phải tuỳ theo hồn cảnh mà xử cho thích hợp
601 Hội ngộ: Gặp gỡ gắn bó Chỉ mối tình duyên Kiều với Kim Trọng Cù lao: Cơng ơn sinh dưỡng khó nhọc cha mẹ.
603 Thệ hải minh sơn: Chỉ non thề bể
604 Sinh thành: Công ơn cha mẹ sinh ni dưỡng nên người 605 Hạ tình: Tỏ bầy ý nghĩ
606 Rẽ cho: Lời gạt ý kiến người khác để nói lên ý kiến cách kiên 607 Lại già: Người gia lại già
608 Nha dịch: Người làm việc nơi gia môn, tức nơi công sở phủ huyện 614 Qui liệu: Thu xếp, lo liệu
617 Tử biệt sinh ly: Chết vĩnh biệt gọi "tử biệt", sống mà xa lìa gọi "sinh ly" Đó hai cảnh thương tâm lớn đời người Tuy hai cảnh, người ta thường dùng làm thành ngữ, để nói chung cho người gặp cảnh "tử biệt" người gặp cảnh "sinh ly"
619 Hạt mưa: Chỉ thân phận người gái Ca dao:
Thân em hạt mưa sa,
Hạt vào đài các, hạt ruộng lầy.
620 Tấc cỏ, ba xuân: Do chữ tnốn thảo, tâm xuân Thơ tả tình chơi xa nhớ mẹ Mạnh Giao đời Đường có câu: Dục tương thốn thảo tâm, báo đáp tam xuân huy (Ai bảo lòng cỏ tấc (ngọn cỏ ngắn) báo đáp ánh sáng ấm áp ba tháng xuân) Tấc cỏ: Ví với người Ba xn Ví với cơng ơn cha mẹ.
621 Băng nhân: Người làm mối
(30)624 Viễn khách: Khách phương xa
625 Giám sinh: Sinh viên học Quốc tử giám, thứ trường đại học triều đình phong kiến, lập kinh đô để đào tạo người làm quan
626 Lâm thanh: Một huyện thuộc tỉnh Sơn Đông (Trung Quốc) 627 Tử tuần: Bốn mươi tuổi (mỗi tuần mười tuổi)
630 Nỗi mình: Nỗi riêng mình, tình duyên dở dang với Kim Trọng Nỗi nhà: Nỗi tai vạ toàn gia đình họ Vương
635 Rợn gió: Sợ gió
638 Điệu: Cách điệu, cốt cách
644 Sinh nghi: Đồ dẫn cưới, tiền dẫn cưới
645 Nghìn vàng: Đời hán, nghìn vàng tức cân vàng, sau dùng để nghìn lạng vàng 646 Rớp nhà: Nhà gặp lúc hoạn nạn
649 Êm dằm: ý nói việc lo lót xong xi, êm thấm, giống thuyền đứng êm dằm, khơn cịn tròng trành
650 Canh thiếp: Lá thiếp biên tên, tuổi (nhân thiếp có biên tuổi, tức niên canh, nên gọi canh thiếp) Theo hôn lễ xưa, bắt đầu dạm hỏi, nhà trai, nhà gái trao đổi canh thiếp trai gái để đính ước với
651 Nạp thái: Chỉ lễ dẫn đồ cưới Vu qui: Về nhà chồng, lệ đón dâu.
654 Khất tử: Đơn xin (Nhà Kiều làm đơn xin tạm tha cho Vương ông)
658 Gieo cầu: Hán Vũ đế kén phị mã, cho cơng chúa ngồi lên lầu, ném cầu xuống, cướp làm phò mã
660 Vu thác: Vu đổ tội cho, thác đặt điều 669 Một mảnh hồng nhan: Như nói mụn gái
671 Nàng Oanh: Nàng Đề Oanh Theo Liệt nữ truyện: Để Oanh người đời Hán, cha nàng Thuấn Vu ý, phạm tội, bị hạ ngục Tràng An, chờ ngày hành hình, Đề Oanh dâng thư lên vua Văn đế, xin nộp làm giá hầu cho nhà quan để chuộc tội cho cha, Văn đế cảm động, xuống chiếu tha cho cha nàng
672 ả Lý: Nàng Lý Ký Theo sách Đường dại tùng thư: Lý Ký, đời đường nhà nghèo, tự nguyện bán cho người làng đem cúng thần rắn, để lấy tiền nuôi cha mẹ Về sau nàng chém chết thần rắn, lấy vua Việt vương
(31)675 Lòng tơ: Tấm lịng thương vương vấn khơng dứt 676 Gió mưa: Chỉ tai biến xảy đến
Nước non: Chỉ nghiệp nhà (nước non giang sơn).
678 Hoa dù rã cánh: Tức xanh lá, nói Vương ơng an tồn 679 Cũng vầy: vậy,
680 Đậu: Một hoa kết thành quả, hay giữ đến lúc chín, khơng bị nửa chừng rụng đi, người ta gọi hoa đậu, đậu Cả câu: ý nói xem chết từ lúc nhỏ tuổi
691 Giúp vì: Giúp đỡ
692 Lễ tâm: Lễ vật dân "thành tâm" đem đút lót cho bọn quan lại Tụng kỳ: Kỳ xử kiện, tức phiên xử án
694 Tinh kỳ: Người ta thường dùng chữ tinh kỳ để ngày thành hơn, theo lễ xưa, người ta đón dâu vào buổi tối
697 Dầu: Cũng nghĩa đành (dầu lòng, đành lòng)
698 Một lời: Một lời thề nguyền ý Kiều nói: Số phận đành, đau lịng trót đeo đẳng lời thề với Kim Trọng
703 Trời liêu: Liêu dương
707 Tái sinh: Một kiếp sống nữa, kiếp sau nói lai sinh Hương thề: Mảnh hương thề nguyền Xem thích 517.
708 Trâu ngựa: Theo thuyết luân hồi nhà Phật: Người kiếp mắc nợ mà chưa trả được, kiếp sau phải hố làm thân trâu ngựa nhà người ta để đền trả cho xong
Nghì: Tức chữ "nghĩa" đọc chệch ra.
Trúc mai: Tình nghĩa bền chặt thân thiết trúc, mai thường trồng gần 710 Khối tình: Tình sử: Xưa có gái yêu người lái buôn Người lái buôn chưa về, cô ta ốm tương tư mà chết Khi hoả táng, tim kết thành khối rắn, đốt không cháy, đập không vỡ Sau người lái buôn trở về, thương khóc, nước mắt nhỏ vào khối liền tan thành huyết
Tuyền đài: Nơi suối vàng, tức nơi người chết.
711 Bàn hồn: có nghĩa nghĩ quanh, nghĩ quẩn không dứt 713 Giấc xuân: Giấc ngủ ngon lành
(32)Đa đoan: Nhiều mối nhiều việc.
717 Nhẫn: Tiếng cổ, ngồi nhẫn ngồi suốt đêm
726 Kéo loan: chữ loan giao, tức thứ keo chế máu chim loan Tương truyền người xưa thường dùng để nối dây đàn dây cung
Mối tơ thừa: Ví dây tơ tình với dây đàn, dây tơ tình bị đứt. 723 Lời non nước: Lời thề nguyền non thề bể
734 Chín suối: Do chữ cửu tuyền, nơi suối vàng
735 Tờ mây: Tờ giấy vẽ mây, tức tờ giấy ghi lời thề nguyền Kim, Kiều
740 Mảnh hương nguyền: Những manhr gỗ thơm đốt dở thề nguyền Kim, Kiều Thời xưa, thề nguyền với nhau, người ta thường đốt hương
746 Bồ liễu: Một loại ưa mọc gần nước Cây bồ liễu rụng sớm hết lồi cây, thể chất yếu đuối nên văn cổ thường dùng để ví với người phụ nữ
747 Dạ dài: Đài đêm tối, nghĩa bóng cõi chết
749 Trâm gẫy bình tan: Thơ Bạch Cư Dị, đời Đường: Bình truỵ trâm chiết thị hà như, tự thiếp kim triêu quân biệt (Cái cảnh bình rơi trâm gãy nào? giống cảnh biệt ly thiếp với chàng buổi sáng nay) Đây dùng tình duyên tan vỡ
751 Tình quân: Người tình, tình lang
753 Phận bạc: Chính nghĩa phận mỏng, tức bạc mệnh
754 Nước chảy hoa trôi: Hoa rụng xuống, nước trôi đi, nguyên cảnh xuân tàn, sau thường mượn để nói tàn tạ đời người
759 Xuân huyên: Xuân đường, huyên đường, tức cha mẹ 762 Vựng: Cơn ngất, bất tỉnh nhân
Giọt hồng: Giọt nước mắt có máu, giọt lệ thảm. 769 Nói tình dun nửa chừng bị chia lìa, tan vỡ 772 Mòn bia đá: Chỉ khoảng thời gian lâu Tấc vàng: Tấc lòng bền vững vàng.
773 Chiềng: Trình, tiếng cổ
775 Tơi địi: Kiều bán làm vợ lẽ nàng tự xem kẻ ăn người Mấy hồi: Mấy hồi trống tan canh.
(33)782 Đại ý câu: Giọt lệ rơi xuống, thấm qua đá, tơ ruột rút ra, làm chết rũ tằm
785 Trú phường: Chỗ phố trọ, nhà trọ
786 Xuân khoá: Chữ xuân mùa xuân Chú ý: lúc Mã Giám sinh đón Kiều mùa thu: Đêm thu khắc chầy
787 Lục hồng: Màu xanh, màu hoa đỏ thường dùng để sắc đẹp phụ nữ 788 Nghĩ lòng: Nghĩ riêng lòng
Đòi phen: Nhiều phen, nhiều lúc.
789 Phẩm tiên: Của cõi tiên Hèn hạ, tục tằn
790 Nắng giữ mưa gìn: ý nói giữ gìn trinh tiết cách thận trọng 792 Nhị đào: Hoa đào phong nhị ví với người gái cịn trinh
793 Gió đơng: Tiếp ý chữ nhị đào trên, ý nói: Khơng người tình chung bẻ nhị đào, giống ngăn đón gió đơng khơng với nhị đào
795 Trùng phùng: Gặp gỡ lần thứ hai, ý nói đến sau lại gặp Kim Trọng 799 Yên: Cái án, loại bàn cổ, chân cao, bề mặt hẹp dài
Kiều rơi vào tay Tú Bà Mã Giám Sinh
805 Chẳng ngờ gã Mã Giám Sinh, Vẫn đứa phong tình quen. Quá chơi lại gặp hồi đen,
Quen mùi lại kiếm ăn miền nguyệt hoa Lầu xanh có mụ Tú Bà,
810.Làng chơi trở già hết duyên. Tình cờ chẳng hẹn mà nên,
Mạt cưa mướp đắng đôi bên phường. Chung lưng mở hàng,
Quanh năm buôn phấn bán hương lề. 815 Dạo tìm khắp chợ quê,
Giả danh hầu hạ dạy nghề ăn chơi Rủi may âu trời,
Đoạn trường lại chọn mặt người vơ dun. Xót nàng chút phận thuyền quyên,
820.Cành hoa đem bán vào thuyền lái buôn. Mẹo lừa mắc vào khuôn,
(34)Càng nhìn vẻ ngọc say khúc vàng. 825.Đã nên quốc sắc thiên hương,
Một cười hẳn nghìn vàng chẳng ngoa Về nước trước bẻ hoa,
Vương tôn quý khách đua Hẳn ba trăm lạng đâu,
830.Cũng đà vừa vốn cịn sau lời, Miếng ngon kề dến tận nơi,
Vốn nhà tiếc trời tham. đào tiên bén tay phàm,
Thì vin cành quít cho cam đời ! 835.Dưới trần mặt làng chơi, Chơi hoa dễ người biết hoa Nước vỏ lựu máu mào gà,
Mượn màu chiêu tập lại nguyên. Mập mờ đánh lận đen,
840.Bao nhiêu nhiêu tiền chi ? Mụ già có điều gì,
Liều công buổi quỳ mà Vả đường xá xa xôi,
Mà ta bất động người sinh nghi 845.Tiếc thay đóa trà mi,
Con ong tỏ đường lối về. Một mưa gió nặng nề,
Thương đến ngọc tiếc đến hương. Đêm xuân giấc mơ màng,
850.Đuốc hoa để đó, mặc nàng nằm trơ Giọt riêng tầm tã tuôn mưa,
Phần căm nỗi khách phần dơ nỗi mình: Tuồng chi giống tanh,
Thân nghìn vàng để danh má hồng. 855.Thơi cịn chi mà mong? Đời người thơi xong đời Giận duyên tủi phận bời bời,
Cầm dao nàng toan quyên sinh. Nghĩ nghĩ lại mình:
860.Một hai tình ? Sao dầu sinh nào,
Truy nguyên chẳng kẻo lụy vào song thân. Nỗi âu giãn dần,
Kíp chầy lần mà 865.Những đo đắn ngược xuôi, Tiếng gà nghe gáy sôi mái tường. Lầu mai vừa rúc còi sương,
Mã Sinh giục giã vội vàng Đoạn trường thay lúc phân kỳ !
870.Vó câu khấp khểnh bóng xe gập ghềnh. Bề ngồi mười dặm trường đình,
Vương ông mở tiệc tiễn hành đưa theo Ngồi chủ khách dập dìu,
(35)Hổ sinh phận thơ đào,
Công cha nghĩa mẹ kiếp trả xong? Lỡ làng nước đục bụi trong,
880.Trăm năm để lòng từ Xem gương nhiêu ngày, Thân chẳng kẻo mắc tay bợm già ! Khi bỏ vắng nhà,
Khi vào dùng dắng vội vàng. 885.Khi ăn nói lỡ làng,
Khi thầy tớ xem thường xem khinh. Khác màu kẻ quý người thanh,
Ngẫm cho kỹ hình bn. Thơi cịn nói chi con?
890.Sống nhờ đất khách thác chôn quê người ! Vương bà nghe nhiêu lời,
Tiếng oan muốn vạch trời kêu lên. Vài tuần chưa cạn chén khuyên. Mái nghỉ giục liền ruổi xe 895.Xót lịng nặng trì trì,
Trước n ơng nằn nì thấp cao: Chút thân yếu liễu tơ đào,
Rớp nhà giấn vào Từ góc bể bên trời,
900.Nắng mưa thui thủi quê người thân. Nghìn tầm nhờ bóng tùng qn,
Tuyết sương che chở cho thân cát đằng. Cạn lời khách thưa rằng:
Buộc chân thơi xích thằng nhiệm trao 905.Mai sau dầu dến nào,
Kìa gương nhật nguyệt dao quỉ thần ! Đùng dùng gió giục mây vần,
Một xe cõi hồng trần bay Trông vời gạt lệ chia tay,
910.Góc trời thăm thẳm đêm ngày đăm đăm. Nàng dặm khách xa xăm,
Bạc phau cầu giá đen rầm ngàn mây Vi lô san sát may,
Một trời thu để riêng người 915.Dặm khuya ngất tạnh mù khơi, Thấy trăng mà thẹn lời non sông. Rừng thu biếc xen hồng,
Nghe chim nhắc lòng thần hôn. Những lạ nước lạ non,
920.Lâm Truy vừa tháng tròn tới nơi Xe châu dừng bánh cửa ngoài,
Rèm thấy người bước Thoắt trông nhờn nhợt màu da,
ăn cao lớn đẫy đà ! 925.Trước xe lơi lả han chào,
Vâng lời nàng bước vào tận nơi Bên ả mày ngài,
(36)930.Trên treo tượng trắng đôi lông mày Lầu xanh quen lối xưa nay,
Nghề lấy ơng tiên sư, Hương hơm hoa sớm phụng thờ. Cơ xấu vía có thưa mối hàng, 935.Cởi xiêm lột áo sỗ sàng,
Trước thần nguyện mảnh hương lầm rầm. Đổi hoa lót xuống chiếu nằm,
Bướm hoa bay lại ầm ầm tứ vi ! Kiều ngơ ngẩn biết gì,
940.Cứ lời lạy xuống mụ khấn ngay: Cửa hàng buôn bán cho may,
Đêm đêm Hàn thực Ngun tiêu Mn nghìn người thấy u,
Xơn xao oanh yến rập rìu trúc mai 945.Tin nhạn vẩn thư bài,
Đưa người cửa trước rước người cửa sau Lạ tai nghe chửa biết đâu,
Xem tình màu dở dang. Lễ xong hương hỏa gia đường,
950.Tú Bà vắt lên giường ngồi ngay. Dạy rằng: Con lạy mẹ đây,
Lạy sang lạy cậu mày bên kia. Nàng rằng: Phải bước lưu ly, Phận hèn cam bề tiểu tinh. 955.Điều đâu lấy yến làm oanh, Ngây thơ chẳng biết danh phận gì? Đủ điều nạp thái vu qui,
Đã chung chạ lại đứng ngồi. Giờ thay mặt đổi ngôi,
960.Dám xin gửi lại lời cho minh. Mụ nghe nàng nói hay tình,
Bấy tam bành mụ lên: Này nhiên,
Thôi đà cướp sống chồng rồi. 965.Bảo dạo lấy người, Đem rước khách kiếm lời mà ăn. Tuồng vô nghĩa bất nhân,
Buồn trước tần mần thử chơi. Màu hồ rồi,
970.Thôi vốn liếng đời nhà ma! Con bán cho ta,
Nhập phải phép nhà tao đây. Lão có giở bây,
Chẳng văng vào mặt mà mày lại nghe. 975.Cớ chịu tốt bề,
Gái tơ mà ngứa nghề sớm sao? Phải làm cho biết phép tao! Chập bì tiên rắp sấn vào tay. Nàng rằng: Trời thẳm đất dày!
980.Thân bỏ ngày đi. Thôi thơi có tiếc gì!
(37)Sợ gan nát ngọc liều hoa!
Mụ cịn trơng mặt nàng đà tay. 985.Thương ôi tài sắc bậc này,
Một dao oan nghiệt đứt dây phong trần. Nỗi oan vỡ lở xa gần,
Trong nhà người chật lần nêm. Nàng bằn bặt giấc tiên,
990.Mụ cầm cập mặt nhìn hồn bay. Vực nàng vào chốn hiên tây,
Cắt người coi sóc chạy thầy thuốc thang. Nào hay chưa hết trần duyên,
Trong mê dường đứng bên nàng. 995.Rỉ rằng: Nhân dở dang,
Đã toan trốn nợ đoạn trường sao? Số nặng nợ má đào,
Người dầu muốn trời cho. Hãy xin hết kiếp liễu bồ,
1000 Sông Tiền đường hẹn hò sau. Thuốc thang suốt ngày thâu,
Giấc mê nghe dàu dàu vừa tan. Tú bà chực sẵn bên màn,
Lựa lời khuyên giải mơn man gỡ dần: 1005 Một người dễ có thân!
Hoa xuân đương nhụy, ngày xuân dài. Cũng lỡ lầm hai,
Đá vàng nỡ ép nài mưa mây! Lỡ chưn trót vào đây,
1010 Khóa buồng xuân để đợi ngày đào non. Người cịn cịn,
Tìm nơi xứng đáng nhà. Làm chi tội báo ốn gia,
Thiệt mà hại đến ta hay gì\? 1015 Kề tai nằn nì,
Nàng nghe dường thị phi rạch ròi. Vả suy thần mộng lời,
Túc nhân âu có trời trong. Kiếp nợ trả chưa xong,
1020 Làm chi thêm nợ chồng kiếp sau! Lặng nghe, thấm thía gót đầu,
Thưa rằng: Ai có muốn đâu này? được lời, may,
Hẳn mai có cho chăng! 1025 Sợ ong bướm đãi đằng,
Đến điều sống đục, thác trong! Mụ rằng: Con thong dong,
Phải điều lòng lại dối lòng mà chơi! Mai sau chẳng lời,
1030 Trên đầu có bóng mặt trời rạng soi. Thấy lời đốn hẳn hoi,
Đành lịng, nàng ngi ngi dần. Trước lầu Ngưng bích khóa xn,
(38)Cát vàng cồn nọ, bụi hồng dặm kia. Bẽ bàng mây sớm đèn khuya,
Nửa tình, nửa cảnh chia lòng. Tưởng người nguyệt chén đồng,
1040 Tin sương luống trông mai chờ. Bên trời góc bể bơ vơ,
Tấm son gột rửa cho phai. Xót người tựa cửa hơm mai,
Quạt nồng ấp lạnh, ? 1045 Sân Lai cách nắng mưa, Có gốc tử vừa người ôm? Buồn trông cửa bể chiều hơm,
Thuyền thấp thống cánh buồm xa xa ? Buồn trông nước sa,
1050 Hoa trôi man mác, biết đâu? Buồn trông nội cỏ dàu dàu,
Chân mây mặt đất màu xanh xanh. Buồn trơng gió mặt ghềnh
ầm ầm tiếng sóng kêu quanh ghế ngồị 1055 Chung quanh nước non người, Đau lòng lưu lạc, nên vài bốn câu
Ngậm ngùi rủ bước rèm châu,
1042. Tấm son: Tấm lòng son, lòng thuỷ chung
1044 Quạt hồng, ấm lạnh: Quạt nồng, ấp lạnh, chữ đông ôn hạ sảnh Kinh Lễ.
1045 Sân Lai: Sân Lão Lai Theo sách Cao Sĩ truyện: "Lão Lai Tử, người nước Sở, đời Xuân Thu, tuổi bảy mươi, mà cịn cha mẹ già, ơng thường mặc áo ngũ sắc sặc sỡ, múa trước sân, giả cách ngã, khóc, trẻ con, để làm cho cha mẹ vui" Đây nói bóng sân nhà cho mẹ, tức nhà
1046 Gốc tử: Gốc tử (loài thị) Đây dùng cha mẹ, "gốc tử vừa người ơm" nói bóng cha mẹ già
1053 Ghềnh: Vực sâu, vũng biển
Kiều mắc lừa Sở Khanh
Cách tường, nghe có tiếng đâu họa vần. Một chàng vừa trạc xuân,
1060 Hình dong chải chuốt, áo khăn dịu dàng. Nghĩ mạch thư hương,
Hỏi biết chàng Sở Khanh. Bóng Nga thấp thống mành,
(39)1070 Lòng tỏ cho ta, lịng? Thuyền qun ví biết anh hùng, Ra tay tháo cũi, sổ lồng chơi ! Song thu khép cánh ngồi, Tai cịn đồng vọng lời sắt đanh. 1075 Nghĩ người thơi lại nghĩ mình, Cám lịng chua xót, nhạt tình chơ vơ Những lần lữa nắng mưa,
Kiếp phong trần biết ? Đánh liều nhắn hai lời,
1080 Nhờ tay tế độ vớt người trầm luân. Mảnh tiên kể hết xa gần,
Nỗi nhà báo đáp, nỗi thân lạc loài Tan sương vừa rạng ngày mai,
Tiện hồng nàng nhắn lời gửi sang. 1085 Trời tây lãng đãng bóng vàng, Phúc thư thấy tin chàng đến nơi Mở xem tiên mai,
Rành rành tích việt có hai chữ đề Lấy ý tứ mà suy:
1090 Ngày hai mươi mốt, tuất phải chăng? Chim hơm thoi thót rừng,
Đóa trà mi ngậm trăng nửa vành. Tường đơng lay động bóng cành, Rẽ song, thấy Sở Khanh vào 1095 Sượng sùng đánh dạn chào, Lạy thôi, nàng rỉ tai ân cần. Rằng: Tôi bèo bọt chút thân, Lạc đàn mang lấy nợ nần yến anh. Dám nhờ cốt nhục tử sinh,
1100 Còn nhiều kết cỏ ngậm vành sau ! Lặng nghe, lẩm nhẩm gật đầu:
Ta phải mượn đâu mà ! Nàng đà biết đến ta chăng,
Bể trầm luân, lấp cho ! 1105 Nàng rằng: Muôn ơn người, Thế xin cho xong. Rằng: Ta có ngựa truy phong,
Có tên trướng, vốn dòng kiện nhi Thừa bước đi,
1110 Ba mươi sáu chước, chước hơn. Dù gió kép, mưa đơn,
Có ta chẳng cớ ! Nghe lời nàng sinh nghi,
Song đà đỗi, quản thân. 1115 Cũng liều nhắm mắt đưa chân, Mà xem Tạo xoay vần đến đâu ! Cùng bước xuống lầu,
Song song ngựa trước, ngựa sau đoàn. Đêm thâu khắc lậu canh tàn,
1120 Gió trút lá, trăng ngàn ngậm gương. Lối mòn cỏ nhợt mù sương,
(40)Tiếng gà xao xác gáy mau,
Tiếng người đâu mái sau dậy dàng. Nàng thổn thức gan vàng,
Sở Khanh rẽ dây cương lối ! Một khơn biết làm sao,
Dặm rừng bước thấp, bước cao hãi hùng. Hóa nhi thật có nỡ lịng,
1130 Làm chi dày tía, vị hồng, nau ! Một đồn đổ đến trước sau,
Vuốt đâu xuống đất, cánh đâu lên trời Tú bà tốc thẳng đến nơi,
Hầm hầm áp điệu lại nhà 1135 Hung hăng chẳng nói chẳng tra, Đang tay vùi liễu, giập hoa tơi bời Thịt da người,
Lòng hồng rụng, thắm rời chẳng đau Hết lời thú phục, khẩn cầu,
1140 Uốn lưng thịt đổ, cất đầu máu sa Rằng: Tôi chút phận đàn bà,
Nước non lìa cửa, lìa nhà, đến đây. Bây sống chết tay,
Thân đến thơi ! 1145 Nhưng tơi có sá chi tơi,
Phận tơi đành vậy, vốn người để đâu ? Thân lươn bao quản lấm đầu,
Chút lòng trinh bạch từ sau xin chừa ! Được lời mụ tùy cơ,
1150 Bắt người bảo lĩnh làm tờ cung chiêu Bày vai có ả Mã Kiều,
Xót nàng, đánh liều chịu đoan Mụ kể nhặt, kể khoan,
Gạn gùng đến mực, nồng nàn tha 1155 Vực nàng vào nghỉ nhà, Mã Kiều lại ngỏ ý dặn lời: Thơi đà mắc lận thơi !
Đi đâu chẳng biết người Sở Khanh? Bạc tình, tiếng lầu xanh,
1160 Một tay chôn cành phù dung ! Đà đào lập sẵn chước dùng,
Lạ cốt đồng xưa ! Có ba mươi lạng trao tay,
Khơng dưng chi có chuyện này, trị ! 1165 Rồi trở mặt tức thì,
Bớt lời, liệu sân si, thiệt đời ! Nàng rằng: Thề nặng lời, Có đâu mà lại người hiểm sâu ! Còn đương suy trước, nghĩ sau, 1170 Mặt mo thấy đâu dẫn vào Sở Khanh lên tiếng rêu rao:
(41)Rằng khơng, lời không ! Sở Khanh quắt mắng đùng đùng,
Sấn vào, vừa rắp thị hùng tay, Nàng rằng: Trời có hay !
1180 Quyến anh, rủ yến, ? Đem người giẩy xuống giếng khơi, Nói rồi, lại ăn lời ! Cịn tiên tích việt tay,
Rõ ràng mặt ấy, mặt ? 1185 Lời ngay, đơng mặt ngồi, Kẻ chê bất nghĩa, người cười vơ lương ! Phụ tình án rõ ràng,
Dơ tuồng, nghỉ kiếm đường tháo lui Buồng riêng, riêng sụt sùi:
1190 Nghĩ thân, mà lại ngậm ngùi cho thân. Tiếc thay giá trắng ngần,
Đến phong trần, phong trần ! Tẻ vui kiếp người,
Hồng nhan phải giống đời ru ! 1195 Kiếp xưa vụng đường tu, Kiếp chẳng kẻo đền bù xi ! Dù bình vỡ rồi,
Lấy thân mà trả nợ đời cho xong ! Vừa tuần nguyệt sáng, gương trong, 1200 Tú bà ghé lại thong dong dặn dò: Nghề chơi công phu,
Làng chơi ta phải biết cho đủ điều Nàng rằng: Mưa gió dập dìu,
Liều thân, phải liều thơi! 1205 Mụ rằng: Ai ai, Người ta tiền hồi đến ? ở cịn điều hay,
Nỗi đêm khép mở, nỗi ngày riêng chung. Này thuộc lấy nằm lịng,
1210 Vành ngồi bảy chữ, vành tám nghề Chơi cho liễu chán, hoa chê,
Cho lăn lóc đá, cho mê mẩn đời Khi khóe hạnh, nét ngài,
Khi ngâm ngợi nguyệt, cười cợt hoa 1215 Điều nghề nghiệp nhà, Đủ ngần nết, người soi Gót đầu dạy lời,
Dường chau nét nguyệt, dường phai vẻ hồng. Những nghe nói, thẹn thùng,
1220 Nước đời nỗi lạ lùng, khắt khe! Xót cửa các, buồng khuê,
Vỡ lòng, học lấy nghề nghiệp hay! Khéo mặt dạn, mày dày,
Kiếp người đến thơi! 1225 Thương thay thân phận lạc loài, Dẫu tay người biết ? Lầu xanh, rủ trướng đào,
(42)Biết bao bướm lả, ong lơi,
1230 Cuộc say đầy tháng, trận cười suốt đêm. Dập dìu gió, cành chim,
Sớm đưa Tống Ngọc, tối tìm Tràng Khanh. Khi tỉnh rượu, lúc tàn canh,
Giật mình, lại thương xót xa 1235 Khi phong gấm rủ là,
Giờ tan tác hoa đường? Mặt dày gió dạn sương,
Thân bướm chán, ong chường thân? Mặt người mưa Sở, mây Tần,
1240 Những biết có xn gì! Đơi phen gió tựa, hoa kề,
Nửa rèm tuyết ngậm, bốn bề trăng thâu Cảnh cảnh chẳng đeo sầu,
Người buồn, cảnh có vui đâu bao giờ! 1245 Địi phen nét vẽ, câu thơ,
Cung cầm nguyệt, nước cờ hoa, Vui vui gượng kẻo mà,
Ai tri âm đó, mặn mà với ? Thờ gió trúc, mưa mai,
1250 Ngẩn ngơ trăm nỗi, giùi mài thân. Ơm lịng địi đoạn xa gần,
Chẳng vò mà rối, chẳng dần mà đau! Nhớ ơn chín chữ cao sâu,
Một ngày ngả bóng dâu 1255 Dặm ngàn, nước thẳm, non xa, Nghĩ đâu thân phận này! Sân hịe đơi chút thơ ngây
Trân cam, kẻ đỡ thay việc mình? Nhớ lời nguyện ước ba sinh,
1260 Xa xơi có thấu tình ? Khi hỏi liễu Chương đài,
Cành xuân bẻ cho người chuyên tay Tình sâu mong trả nghĩa dày,
Hoa chắp cành cho chưa ? 1265 Mối tình địi đoạn vò tơ,
Giấc hương quan luống lần mơ canh dài Song sa vò võ phương trời,
Nay hồng hơn, lại mai hồng. Lần lần thỏ bạc ác vàng,
1270 Xót người hội đoạn tràng đòi ! Đã cho lấy chữ hồng nhan,
Làm cho, cho hại, cho tàn, cho cân ! Đã đày vào kiếp phong trần,
Sao cho sỉ nhục lần !
1057 Rèm châu: chữ Châu liêm, rèm kết ngọc châu 1061 Mạch: Dòng dõi
(43)1064 Đeo đai: Vương vấn vẻ quyến luyến
1067 Trong nguyện mây: ý nói có phẩm giá khác đời, Hằng nga cung nguyệt hay tiên nữ cung mây
1070 Chữ lòng ở đầu câu Sở Khanh tự nói lịng chữ lòng cuối câu Sở Khanh hỏi lòng Kiều, hai chữ riêng hai người
1073 Song thu: Cửa sổ mùa thu (nói thời tiết ấy) 1080 Tế độ: Cứu vớt
Trầm luân: Chìm đắm, đắm đuổi ý Kiều muốn nhờ Sở Khanh cứu nạn lâu Phật cứu vớt chúng sinh khỏi bể trầm luân
1081 Mảnh tiên: Mảnh giấy hoa tiên, tức tờ thư
1082 Nỗi nhà báo đáp: Nông nỗi phải báo đáp ơn nhà, bán chuộc cha
1084 Tiện hồng: Thuận tiện cánh chim hồng, tức nhân có người mà gửi thư Chữ hồng dùng chữ nhạn, tin tức thư từ
1086 Tiên mai: Do chữ mai tiên, tờ tiên có vẽ cành hoa mai
1090 Tuất thì: Giờ tuất, tức tám, chín tối Hai chữ tích việt Sở Khanh, đem tản theo lối tản tự, thành chữ trấp naật tuất lẩu, nghĩa ngày hai mươi mốt, tuất, chạy trốn Đó Sở Khanh bí mật hẹn ngày trốn mà Kiều lấy ý tứ suy đốn
1091 Thoi thót: Chim bay về, đến khác
1092 Ngậm trăng nửa vành: ý nói buổi tối, vầng trăng chiếu vào hoa trà mi ngậm lấy nửa vành trăng
1096 Ân cần: có nghĩa khẩn khoản
1097 Bèo bọt: Như bèo hay bọt trôi mặt nước, ngụ lý lưu lạc lẻ loi
1098 Yến anh: Đây gái nhà chứa ý Kiều nói: nàng chim lạc đàn, lại mang lấy nợ làm gái nhà chứa
1099 Cốt nhục tử sinh: Do chữ sinh tử nhục cốt Tả chuyện: Sở vị sinh tử cốt (thế gọi làm sống lại người chết, làm mọc thịt nắn xương khô - làm cho người chết sống lại, xương khơ mọc thịt ra) Do đó, người ta thường làm ơn sâu sắc, to lớn
1100 Kết cỏ ngậm vành: Tả chuyện: Nguỵ Thù nước Tấn, có người thiếp yêu, chết dặn Nguỵ Khoả phải đem người thiếp chôn theo Nguỵ Thù chết, Nguỵ Khoả cho người thiếp không đem chôn theo Sau Nguỵ Khoả làm tướng đánh giặc nước Tần, gặp tướng Tần Đỗ Hồi, khoẻ mạnh có tiếng, lúc đánh nhau, tự nhiên Đỗ Hồi vấp phải đám cỏ mà ngã, bị Nguỵ Khoả bắt Đêm về, Nguỵ Khoả mộng thấy ơng già đến nói rằng: "Tơi cha người thiếp, cảm ơn ông không chôn gái tôi, nên kết cỏ quấn chân Đỗ Hồi cho ngã vấp để báo ơn"
(44)được chàng cứu mạng, xin cảm tạ đại ân" Do đó, người ta thường nói "kết cỏ ngậm vành" để đền ơn trả nghĩa
1107 Truy phong: Đuổi theo gió, nói ngựa nhanh
1108 Dưới trướng: Do chữ trướng hạ, nguyên quân sĩ thuộc quyền huy vị soái Đây dùng để kẻ thủ hạ Sở Khanh
Kiện nhi: Người trẻ tuổi mà có sức khỏe Sở Khanh khoe nhà y có ngựa tốt thủ hạ khỏe mạnh, có ý bảo Kiều chạy trốn sẵn phương tiện người hộ vệ chắn khơng phải lo ngại 1110 Ba mươi sáu chước: "Tam thập lục" danh từ chung tất chước Câu Sở Khanh bảo Kiều có kế hay chạy trốn
1111 Gió kép mưa đơn: ý nói dù có trở ngại bất trắc 1114 Quá đỗi: Quá mức, đà, ý nói việc trót dở dang
1119 Lậu: Đồng hồ nhỏ giọt Thời xưa thường dùng "đồng hồ nước" để tính thời khắc Đó đồng hồ đồng, có đục lỗ nhỏ, chứa nước, đựng tên có khắc độ; nước hồ lỗ nhỏ giọt ra, độ số tên lộ ra, xem đó, biết thời khắc ngày đêm Danh từ đồng hồ ngày quen gọi gốc
1122 Lịng q: Lịng nhớ quê hương 1124 Dậy dàng: Xôn xao ồn lên
1125 Gan vàng: Có nghĩa "lịng vàng" Kiều đốn có người đuổi theo phía sau nên hồi hộp sợ hãi
1128 Dặm rừng: Đường rừng, lối rừng 1130 Lắm nau: Lắm nao, có nghĩa đến sao!
1132 Vuốt: Móng sắc lồi thú ý nói khơng lối 1139 Thú tội, chịu tội
Khẩn cầu: Khẩn khoản, cầu xin.
1142 Nước non ý nói cách trở nước non, tức nơi xa xôi 1150 Bảo lĩnh: Người đứng đảm bảo, chịu trách nhiệm thay
Cung chiêu: Cung khai, nhận tội Tú bà muốn bắt buộc Kiều giữ lời hứa, nên bắt làm tờ cung chiêu nhận tội, bắt người đứng bảo lĩnh lời cam kết nàng
1151 Bày vai: Cùng hàng lứa
(45)1161 Đà đao: Khi đánh giặc, giả thua chạy để người ta đuổi theo, quăng dao lại chém, gọi "đà dao" "Đà đao" chước lửa
1162 Mộ cốt đồng: Nói Tú bà với Sở Khanh thông đồng hiệp mưu với để đánh lừa Kiều 1146 Khơng dưng: Nếu khơng tự nhiên làm chi có
1166 Sân si: Phân bua, cãi cọ Mã Kiều khuyên Kiều nên nén nỗi tức giận, nên đơi có với Sở Khanh mà thiệt
1173 Quyến gió rủ mây: Quyến rũ mây gió theo ý nói quyến rũ Kiều 1178 Thị hùng: Cậy sức mạnh mà oai đánh đập người
1189 Anh yến: Chỉ chung người gái 1181 Giếng khơi: Giếng sâu
1182 Ăn lời: Nuốt lời, tức không giữ lời
1184 Mặt ấy, mặt này: Mấy tiếng này, Kiều xỉa xói vào mặt Sở Khanh mà nói, đối đáp lại tiếng "mặt mày" Sở Khanh
1186 Vô lương: Cũng bất lương, khơng lương thiện, khơng có lương tâm
1191 Trong giá trắng ngần: Do câu tục ngữ: Trong giá, trắng ngần, băng trắng như bạc (ngần chữ ngân).
1028 Khép mở, riêng chung: Chỉ giọng nói tỉ tê, nửa khép nửa mở, mối tình nỉ non, riêng chung, tức mánh khoé quyến rũ
1210 Vành bảy chữ: Bảy cách khách bề khách say mê
Vành tám nghề: Tám cách đối đãi ăn nằm với khách, hạng người, dùng lối riêng để làm vừa lòng họ
1213 Khoé hanh: Khoé mắt; mắt sắc hạnh
Khi khoé hạnh, nét ngài: ý nói mắt liếc, mày đưa. 1216 Người soi: Người sành sỏi, lịch lãm, biết ngón chơi 1218 Nét nguyệt: Nét lơng mày hình vành trăng
Vẻ hồng: Vẻ mặt hồng.
1220 Khắt khe: nói éo le, quái ác 1221 Các khuê: Do chữ khuê
(46)1231 Lá gió cành chim: Lá đưa gió, cành đón chim, đưa đón khách chơi
1232 Tổng Ngọc: Người nước Sở, đời chiến quốc, đẹp trai, có Cao đường phú, Thần nữ phú, nói chuyện mây mưa thần núi Vu Sơn
Tràng Khanh: (Chính chữ Trưởng thường đọc Trường hay Tràng): Tên tự Tư Mã Tương Như, người Hán, yêu sắc đẹp Trác Văn Quân, gảy đàn cầm gợi tình, làm cho nàng đêm bỏ nhà chốn theo
Tống Ngọc Tràng Khanh giỏi từ phú, hai người tài tử, đó, câu ngụ ý khách đến chơi toàn hạng phong lưu quý phái
1239 Mưa Sở mây Tần: Chỉ ân trai gái
1242 Gió tựa, hoa kề: ý nói cảnh vui thú chốn lâu
1242 Tuyết ngậm: Bóng trăng tỏ soi khắp bốn bề Hai câu 1241-1242 tả bốn cảnh: "gió, hoa, tuyết, trăng" (phong, hoa, tuyết nguyệt)
1246 Trong nguyệt: Trong bóng trăng
Dưới hoa: Dưới dàn hoa Hai câu 1245-1246 tả bốn thú chơi: gẩy đàn, đánh cờ, ngâm thơ, vẽ tranh, (cầm, kỳ, thi, hoa)
1249 Gió trúc mưa mai: Mưa gió ân (như nghĩa mưa gió dập vùi) trúc mai bạn Đây tiếp ý trên: Kiều thờ với tất chuyện mưa gió, trúc mai
1250 Giùi mài: Như nói mịn mỏi, thui thủi Cũng có ý bị dập vùi
1253 Bóng dâu: Bóng mặt trời xế dâu Sách Hồi nam nữ nói: Mặt trời xế phía phương Tây, gác bóng Người sau mượn chữ bóng dâu để ví tuổi già
1255 Dặm nghìn: Tức nghìn dặm
1257 Sân hoè: Sân có trồng hoè Vương Hựu đời Tống tự tay trồng ba hoè sân nhà nói: "Con cháu ta sau làm đến chức tam cơng" (Thời xưa, phía trước sân chầu nhà vua, chỗ ngồi tam cơng, có trồng ba hoè, nên Vương Đán làm đến tể tướng Nhân đó, người ta thường nói sân hoè để nhà có hiển đạt)
Đơi chút thơ ngây: Chỉ Thuý Vân Vương Quan.
1258 Trân cam: Những thức ăn quý báu, ngon Hai câu này, ý Kiều nói: Cha mẹ ngày già, mà nhà, sau nàng iồi, hai em nhỏ dại, lấy người phụng dưỡng trân cam thay
(47)1262 Cành xuân: Cành xanh đẹp
1263 Tình sâu: tình chị em, Nghĩa dày: Chỉ nghĩa vợ chồng ý Kiều mong Thuý Vân lấy tình chị em thay mình, trả nghĩa cho Kim Trọng
1264 Hoa kia, cành này: "Hoa kia" Thuý Vân, "cành này" Kim Trọng 1266 Hương quan: Quê hương
Giấc hương quan: Giấc mộng quê hương.
1267 Song ca: song the Xem thích 240
1268 Hồng hơn: Về chiều tối, mặt trời lặn, có ánh vàng vàng, gọi hồng 1269 Thỏ bạc, ác vàng: Như nói "thỏ lặn, ác tà" tức ngày đêm qua
Kiều gặp Thúc Sinh
1275 Khách du có người, Kỳ Tâm họ Thúc nòi thư hương. Vốn người huyện Tích châu Thường, Theo nghiêm đường mở ngơi hàng Lâm tri Hoa khôi mộ tiếng Kiều nhi,
1280 Thiếp hồng tìm đến hương khuê gửi vào Trướng tô giáp mặt hoa đào,
Vẻ chẳng mặn nét ưa ? Hải đường mơn mởn cành tơ,
Ngày xuân gió mưa nồng. 1285 Nguyệt hoa hoa nguyệt não nùng, Đêm xn dễ cầm lịng chăng? Lạ khí lẽ hằng,
Một dây buộc giằng cho Sớm đào tối mận lân la,
1290 Trước cịn trăng gió sau đá vàng. Dịp đâu may mắn lạ dường,
Lại vừa gặp khoảng xuân đường lại quê Sinh tỉnh mười mê,
Ngày xuân lúc với xuân. 1295 Khi gió gác trăng sân, Bầu tiên chuốc rượu câu thần nối thơ Khi hương sớm trà trưa,
Bàn vây điểm nước đường tơ họa đàn. Miệt mài truy hoan,
1300 Càng quen thuộc nết dan díu tình. Lạ cho sóng khuynh thành,
Làm cho đổ qn xiêu đình chơi Thúc sinh quen thói bốc rời,
Trăm nghìn đổ trận cười khơng. 1305 Mụ tô lục chuốt hồng,
(48)Dưới trăng quyên gọi hè,
Đầu tường lửa lựu lập loè đâm bông. Buồng the phải buổi thong dong,
1310 Thang lan rủ trướng hồng tẩm hoa Rõ màu ngọc trắng ngà !
Dày dày sẵn đúc tòa thiên nhiên. Sinh tỏ nét khen,
Ngụ tình tay thảo thiên luật đường. 1315 Nàng rằng: Vâng biết ý chàng. Lời lời châu ngọc hàng hàng gấm thêu Hay hèn lẽ nối điêu,
Nỗi quê nghĩ hai điều ngang ngang. Lòng gửi mây Vàng.
1320 Họa vần xin chịu chàng hôm Rằng: Sao nói thay !
Cành cỗi mà ? Nàng ủ đột thu ba,
Đoạn trường lúc nghĩ mà buồn tênh: 1325 Thiếp hoa lìa cành,
chàng bướm lượn vành mà chơi Chúa xn đành có nơi,
Vắn ngày thơi dài lời làm chi Sinh răng: Từ thuở tương tri,
1330 riêng riêng nặng nước non. Trăm năm tính vng trịn,
Phải dị nguồn lạch sông. Nàng rằng: Muôn đội ơn lòng.
Chút e bên thú bên tòng dễ đâu 1335 Bình Khang nấn ná lâu, Yêu hoa yêu màu điểm trang. Rồi lạt phấn phai hương,
Lòng giữ thường thường ? Vả thềm quế cung trăng,
1340 chủ trương đành chị Hằng trong. Bấy lâu khăng khít dải đồng,
Thêm người người chia lòng riêng tây Vẻ chi chút phận bèo mây,
Làm cho bể đầy vơi 1345 Trăm điều ngang ngửa tơi, Thân sau chịu tội trời cho ? Như chàng có vững tay co,
Mười phần đắp điếm cho vài Thế dầu lớn ngoài,
1350 trươc hàm sư tử gửi người đằng la Cúi đầu luồn xuống mái nhà,
Giấm chua lại tội băng ba lửa nồng. ở cịn có nhà thơng,
Lượng xuống biết lịng có thương? 1355 Sá chi liễu ngõ hoa tường?
Lầu xanh lại bỏ phường lầu xanh. Lại dơ dáng dại hình,
Đành thân phận thiếp ngại danh giá chàng. Thương cho vẹn thương.
(49)Sinh rằng: Hay nói đè chừng !
Lịng lòng chưa hay saỏ Đường xa ngại Ngô Lào,
Trăm điều trông vào ta 1365 Đã gần chi có điều xa ?
Đá vàng phong ba liều Cùng vặn đến điều,
Chỉ non thề bể nặng gieo đến lời Nỉ non đêm ngắn tình dài,
1370 Ngồi hiên thỏ non đoài ngậm gương. Mượn điều trúc viện thừa lương,
Rước tạm giấu nàng nơi Chiến hòa sẵn hai bài,
Cậy tay thầy thợ mượn người dò la 1375 Bắn tin đến mặt Tú bà,
Thua mụ cầu hòa dám Rõ ràng dẫn tay trao,
Hoàn lương thiếp thân vào cửa công. Công tư đôi lẽ xong,
1380 Gót tiên phút vòng trần Một nhà sum họp trúc mai,
Càng sâu nghĩa bể dài tình sơng. Hương đượm lửa nồng, Càng sôi vẻ ngọc lồng màu sen. 1385 Nửa năm tiếng vừa quen, Sân ngô cành biếc chen vàng. Giậu thu vừa nảy giò sương,
Gối yên thấy xuân đường đến nơi Phong lôi trận bời bời,
1390 Nặng lịng e ấp tính phân chia Quyết biện bạch bề,
Dạy cho má phấn lại lầu xanh. Thấy lời nghiêm huấn rành rành, Đánh liều sinh lấy tình nài kêu 1395 Rằng: Con biết tội nhiều, Đẫu sấm sét búa rìu cam. Trót tay nhúng chàm,
Dại cịn biết khơn Cùng vả tiếng ngày,
1400 ôm cầm nỡ dứt dây cho đành. Lượng chẳng thương tình, Bạc đen thơi có tiếc làm chi Thấy lời sắt đá tri tri,
Sốt gan ơng cáo q cửa cơng. 1405 Đất sóng đùng đùng, Phủ đường sai phiếu hồng thơi tra Cùng theo gót sai nha,
Song song vào trước sân hoa lạy q. Trơng lên mặt sắt đen sì,
1410.Lập nghiêm trước uy nặng lời: Gã dại nết chơi bời,
Mà người người đong đưa Tuồng chi hoa thải hương thừa,
(50)1415 Suy tình trạng nguyên đơn, Bề chưa yên bề Phép công chiếu án luận vào
Có hai đường muốn mặc mình. Một phép gia hình,
1420 Một lại lầu xanh phó về. Nàng rằng: bề ! Nhện vương lấy tơ lần. Đục thân thân.
Yếu thơ chịu trước sân lơi đình ! 1425 Dạy rằng: Cứ phép gia hình ! Ba chập lại cành mẫu đơn. Phận đành chi dám kêu oan,
Đào hoen quẹn má liễu tan tác mày Một sân lầm cát đầy,
1430 Gương lờ nước thủy mai gầy vóc sương. Nghĩ tình chàng Thúc mà thương,
Nẻo xa trơng thấy lịng xót xa Khóc rằng: Oan khốc ta !
Có nghe lời trước chẳng đà lụy sau 1435 Cạn lòng chẳng biết nghĩ sâu Để trăng tủi hoa sầu
Phủ đường nghe thoảng vào tai, Động lòng lại gạn đến lời riêng tây Sụt sùi chàng thưa ngay,
1440 Đầu đuôi kể lại ngày cầu thân: Nàng đà tính hết xa gần,
Từ xưa nàng biết thân có Tại tơi hứng lấy tay,
Để nàng nỗi tơi 1445 Nghe lời nói thương lời, Dẹp uy dạy cho giải vi Rằng: Như hẳn thì
Trăng hoa song thị phi biết điều Sinh rằng: Chút phận bọt bèo,
1450 Theo địi vả nhiều bút nghiên. Cười rằng: nên !
Mộc già thử thiên trình nghề. Nàng cất bút tay đề,
Tiên hoa trình trước án phê xem tường. 1455 Khen rằng: Giá đáng Thịnh đường ! Tài sắc nghìn vàng chưa cân ! Thật tài tử giai nhân,
Châu Trần cịn có Châu Trần hơn? Thôi đừng rước cưu hờn,
1460 Làm chi lỡ nhịp cho đòn ngang cung. Đã đưa đến trước cửa cơng,
Ngồi lý song tình. Dâu đạo gia đình, Thơi dẹp nỗi bất bình xong. 1465 Kíp truyền sắm sửa lễ cơng, Kiệu hoa cất gió đuốc hồng điểm Bày hàng cổ xúy xôn xao,
(51)Thương hạnh trọng tài,
1470 Thúc ông dẹp lời phong ba Huệ lan sực nức nhà,
Từng cay đắng lại mặn mà xưa 1275 Khách du: Khách chơi, du lãm
1276 Kỳ tâm: Tên họ Thúc, theo truyện Thanh tâm tài nhân Kỳ Tầm tên tự Thúc sinh
1277 Huyện Thích, Châu Thường: tức huyện Vơ Tích, phủ Thường Châu, thuộc tỉnh Giang Tô (Trung Quốc)
1278 Nghiêm đường: Tức cha Cha tính nghiêm nghị, mẹ tính hiền từ, nên người ta gọi cha "nghiêm đường", "nghiêm phụ", mẹ "từ mẫu", "từ thân"
1279 Thiếp hồng: Do chữ hồng tiên, thứ thiếp hồng gửi thăm người đẹp Hương khuê: Phòng hương, phòng phụ nữ, tục xưa phụ nữ hay dùng hương thơm, nên gọi "hương khuê" 1281 Trưởng tô: chữ lưu tơ trưởng, thứ có tua kết lơng chim năm sắc
1287 Lẽ hằng: Lẽ thường
1289 Đào mận: Nói bóng sắc đẹp người gái 1290 Đá vàng: Chỉ đồng tâm gắn bó với 1296 Chuốc: So chữ Chước, rót rượu mời
Nối thơ: Nối câu thơ, chữ "liên cú" lối chơi tao nhân mặc khách thời xưa, thường hai người, nhiều người nối lời làm chung thơ
1297 Hương sớm, trà trưa: Xông hương buổi sớm, uống trà buổi trưa 1298 Bàn vây: Bàn cờ vây Trung Quốc có hai lối chơi cờ:
Vi kỳ: Cờ vây
Tượng kỳ: tức cờ tướng.
1299 Truy hoan: Theo đuổi vui chơi
1301 Sóng khuynh thành: Chỉ liếc nhìn người đàn bà đẹp
1303 Bốc rời: Tiền rời bốc nắm mà chi, khơng cần đếm bao nhiêu, ý nói vung phí không tiếc tiền
1306 Hơi đồng: Tức mùi tiền bạc Thời xưa, tiền tiêu đúc đồng, nên nói "đồng" tức tiền 1308 Lửa lựu: Hoa lựu nở trơng đỏ chói lửa cảnh mùa hè
1312 ý nói Kiều có thân thể đầy đặn xinh đẹp
(52)1317 Nối điêu: Nối điêu "Điêu" lồi chuột rừng núi miền lạnh, đuôi to, lông dài đến tấc, màu vàng đen tía Đời Hán, theo quan chế, quan hầu cận vua đội thứ mũ có cắm điêu làm ngù Đến đời Tần, Triệu Vương Luân cướp Huệ đế, phong quan tước cho bọn tớ, triệu hội, ngồi đẩy người đội mũ đuôi điêu, nên người thời chê giếu: Điêu bất tức, cầu vĩ tục (đi điêu khơng đủ, lấy chó nối vào) Người sau nhân chữ cẩu vĩ tục điêu (nối điêu) để việc có tính chất học địi Chữ "nối điêu" đây, lời Kiều tự khiêm việc họa lại thơ Thúc sinh
1318 Nỗi quê: Nỗi lòng nhớ quê hương
1319 Mây vàng: Nói ý nhớ nhà, câu thơ cổ: Tần Trung đa bạch vân Thục trung đa hoàng vân, cố tư gia giả vị chi cư hoàng vân (đất Tần nhiều mây trắng, đất Thục nhiều mây vàng, nhớ nhà gọi nhớ mây vàng)
1322 Cành kia, cỗi này: Chỉ Kiều Tú bà Thúc sinh tưởng Kiều đẻ Tú bà 1323 Thu ba: Sóng mùa thu, mắt (nói mắt suốt suối mùa thu)
1327 Chúa xuân: Người chủ vường xuân, chủ hoa xuân, Thúc sinh Câu ý nói: Thúc Sinh nhà có vợ
1329 Tương tri: Hiểu biết thông cảm với
1330 Nước non: Sông núi tức lời thề nguyền kết làm vợ chồng
1334 Thú, tòng: Thú "thú thiếp": lấy vợ lẽ, bên Thúc sinh; tòng "tòng lương": trở lương, tức bỏ chỗ lầu xanh để trở về, lấy chồng, bên Kiều Hai bên gặp nhiều khó khăn 1335 Bình khang: Đời Đường, kinh thành Trường an, gần cửa Bắc, có xóm gọi Bình Khang cho kỹ nữ ở, sau nhân dùng làm danh từ chung xóm kỹ nữ
1339 Thềm quế: Thềm điện quế Dâu đương tạp trở chép: Trên mặt trăng có quế tiêu, cao năm trăm trượng, đó, tả mặt trăng, người ta thường dùng chữ điện quế, cung quế
1340 Chị Hằng: Chị Hằng Nga, người chủ trương điện quế, nói bóng vợ Thúc sinh 1341 Giải đồng: Giải đồng tâm
1342 Thêm người, người chữ người Kiều, chữ người Thúc sinh 1343 Bèo mây: Nói thân phận trôi bất định bèo mặt nước, mây khơng 1344 Bể ái: Bể ân ái, tức tình yêu vợ chồng
1347 Vững tay co: Cái tay co vững Kiều nói: Nếu chàng có cứng tay, tức có quyền lực vợ
1349 Trong ngoài: Chỉ vợ Thúc sinh Theo lễ giáo xưa: Nam t ự ngoại, nữ tự nội: Đàn ông coi việc bên ngồi, đàn bà trơng coi việc nhà ý Kiều nói: Nếu lực vợ lớn lực chàng
(53)gậy đập vào vách, hò hét, khách phải giải tán Tồ Thức, Bạn Tháo, viết câu thơ đùa: "Thuỳ tự Long Khâu cư sĩ hiền,
Đàm không thuyết hữu bất miên, Hốt văn Hà Đông sư tử hồng Trụ trượng lạc thủ mang nhiên". Dịch nghĩa:
"Ai giỏi Long Khâu cư sĩ
"Nói thuyết khơng, thuyết có, đếm khơng ngủ "Bỗng nghe sử tử Hà Đông rống lên
"Tay rơi gậy chống, lịng bàng hồng
Đằng la: Những lồi dây leo (chính nghĩa dây bim, dây tơ hồng) dây dùng chữ cát đằng dây bìm, ví với phận lẽ mọn.
1352 Một số cố lão Nghệ - Tĩnh thuộc hai chữ đầu câu Dấm vùi hay Nhúm vùi ý nói: lửa bếp vùi âm ỉ cháy (chỉ thói ghen tng) cịn khó chịu lửa hồng
1353 Nhà thông: Nhà thung, đọc chệch ra, tức nhà xuân, chữ xuân đường bố Thúc sinh. 1355 Liễu ngõ, hoa tường: Nói ví gái lầu xanh liễu bên đường, hoa đầu tường, vin hái
1363 Ngô, Lào: Nước Ngô (Trung Quốc), nước Lào (Ai Lao) tác giả dùng nghĩa bóng ý nói: Đừng nghĩ ngợi xa xơi, quanh quẩn làm
1366 Phong ba: Sóng gió, bất trắc xẩy 1370 Non đoài: Núi phía tây
1371 Trúc viện: Viện trúc, nơi nghỉ mát có trồng trúc xung quanh
Thừa lương: Hóng mát, nghỉ mát, Thúc sinh mượn cớ đưa Kiều hóng mát.
1373.Chiến, hồ: đây, chiến dịa chuyện kiện cáo, hoà lựa cách điều đình Theo Kim vân Kiều truyện Thanh Tầm: Thúc sinh đưa Kiều nhà Hoa Dương, tay hào phú xứ ấy, mặt cậy Hoa Dương rêu rao tội mua gái nhà lương thiện làm gái điếm, mặt mượn Bộ Tần đến đièu đình việc chuộc Kiều khỏi lầu xanh
1376 Thua cơ: Thua mưu, thua mẹo Thúc sinh
1378 Hoàn lương: Gái đĩ bỏ nghề cũ trở đời lương thiện 1380 Trần ai: Bụi bậm cảnh lầu xanh
1381 Trúc, mai: Chỉ giao kết thân mật vợ chồng 1383 Hương lửa: Chỉ tình duyên vợ chồng
(54)1386 Sân ngơ: Sân có trồng ngơ đồng Ngơ đồng loài cao, cành xanh biếc, nên thường gọi bích ngơ chen vàng chịm xanh biếc, tức trời sang thu
1387 Giậu thu: Giậu hoa mùa thu
Giò sương: giò hoa chịu sương, ý hoa cúc.
1389 Phong lơi: gió, sấm, nói giận lên dội gió, sấm
1390 Nặng lịng e ấp: Thúc ơng lịng lấy làm e sợ việc gái lầu xanh thế, khơng làm xấu danh nhà mình, mà Hoạn thư có chuyện lơi thơi 1391 Biện bạch: nghĩa phán bảo minh mạch, rành rọt
1393 Nghiêm huấn: Lời dạy bố
1396 Sấm sét: Do chữ lơi đình, uy, quát mắng đánh đập
Búa rìu: Do chữ phủ việt, dự gia hình, ý câu: Dẫu đánh mắng hay giết chết xin chịu. 1397 Tay nhúng chàm: Cái tay nhúng vào chàm, dù rút bị nhuốm chàm xanh 1400 Đã lấy thành vợ chồng nỡ lại lìa bỏ, nỡ ơm đàn cầm mà gẩy nỡ lại đứt dây cho
1402 Bạc đen: Chưa thực rõ nghĩa Có người giải bạc đen sống chết liều 1404 Sốt gan: Nóng gan, nói nóng tiết
Cáo quỳ: Cáo thưa trình, quì quì gối, tức quì gối mà đề đơn thưa trình Lệ xưa, vào quan thưa trình việc gì, phải quì gối trước công đường đầu đội đơn
1405 Đất nối sóng: Do chữ Bình địa ba đào 1406 Phủ đường: Dinh quan phủ, đầy quan phủ Phiếu hồng: Tờ trát quan.
Thơi tra: Địi lên xét hỏi.
1408 Sân hoa: Sân phủ đường (chữ hoa đặt cho đẹp lời)
1409 Mặt sắt: Do chữ thiết diện, mặt đen cứng rắn sắt, thường mượn để vị quan cương trực, nghiêm nghị
1415 Nguyên đơn: Đơn người nguyên cáo, tức Thúc ông (Thúc sinh Kiều bị cáo) 1419 Gia hình: Gia hình có nghĩa bắt phải chịu tội, hình phạt, phạt trượng tức dùng trường (gậy) mà đánh
(55)1423 Đục, trong: ý nói: dù đục hay trong, dù dở hay hay 1424 Yếu thơ: Yếu ớt, thơ dại
Lơi đình: Sấm sét, hình phạt.
1426 Ba cây: Do chữ tam mộc thứ hình cụ thể gỗ thời xưa, tức già, nữu giới (cái gông cổ, kẹp tay cùm chân) đây, chữ bạ cây, hình phạt dồn vào thân yếu ớt Kiều Mẫu đơn: Cành hoa đẹp ví nói Kiều.
1437 Phủ đường: vào quan phủ
1440 Cầu thân: Cầu làm thân, nói việc định lấy
1446 Giải vi: Cởi, gỡ vịng vây ra, ý nói gỡ cho lối thoát để giải việc rắc rối 1452 Mộc già: Cái gông Đầu đề thơ vịnh gơng
1455 Giá đáng Thình Đường: ý nói tương đương với thơ Thịnh Đường
Thịnh Đường: giai đoạn phồn thịnh thơ triều đại nhà Đường, Trung Quốc;
1458 Châu Trần: châu Từ, huyện Phong, xưa có họ Châu họ Trần, đời đời làm thông gia với nhau, sau người ta dùng hai chữ Châu Trần để nói lấy đẹp đôi xứng lứa
1459 Rước cưu hờn: Mua rước lây điều cưu mang lây hờn giận
1467 Cổ xuý: Cổ nhạc khí dùng để đánh chiêng, trống Xuý nhạc khí để thổi, kèn sáo
1468 Trường đào: Màn hoa đào, tức buồng cưới 1470 Huệ lan: Hoa huệ, hoa lan, ngụ ý nói cảnh sum họp
Kiều Hoạn Thư
Mảng vui rượu sớm cờ trưa,
Đào đà phai thắm sen vừa nẩy xanh. 1475 Trướng hồ vắng vẻ đêm thanh, E tình nàng bày tình riêng chung: Phận bồ từ vẹn chữ tòng,
Đổi thay nhạn yến hòng đầy niên. Tin nhà ngày vắng tin,
1480 Mặn tình cát lũy lạt tình tào khang. Nghĩ thật nên đường,
Tăm dễ giữ giàng cho ta? Trộm nghe kẻ lớn nhà,
(56)Thế chẳng giấu xong nàọ Bấy chầy chưa tỏ tiêu hao,
1490 Hoặc có là? Xin chàng kíp liệu lại nhà,
Trước người đẹp ý sau ta biết tình. Đêm ngày giữ mức giấu quanh, Rày lần mai lữa hình chưa thơng. 1495 Nghe lời khuyên nhủ thong dong, Đành lòng sinh lòng hồi trang. Rạng gửi đến xuân đường,
Thúc ông vội giục chàng ninh gia. Tiễn đưa chén quan hà,
1500 Xuân đình dạo cao đình. Sơng Tần dải xanh xanh,
Loi thoi bờ liễu cành Dương quan. Cầm tay dài ngắn thở than,
Chia phôi ngừng chén hợp tan nghẹn lời. 1505 Nàng rằng: Non nước xa khơi, Sao cho ấm ngồi êm. Dễ yếm thắm trơn kim,
Làm chi bưng mắt bắt chim khó lịng! Đơi ta chút nghĩa đèo bịng,
1510 Đến nhà trước liệu nói sịng cho minh. Dù sóng gió bất tình,
Lớn uy lớn đành phận tôi. Hơn điều giấu ngược giấu xuôi. Lại mang việc tày trời đến sau. 1515 Thương xin nhớ lời nhau, Năm chầy chẳng đâu mà chầy. Chén đưa nhớ bữa hôm nay,
Chén mừng xin đợi ngày năm sau! Người lên ngựa kẻ chia bào,
1520 Rừng phong thu nhuốm màu quan san. Dặm hồng bụi chinh an,
Trông người khuất ngàn dâu xanh. Người bóng năm canh,
Kẻ mn dặm xa xơi. 1525 Vầng trăng xẻ làm -dôi, Nửa in gối chiếc, nửa soi dặm trường. Kể chi nỗi dọc đường,
Buồn nỗi chủ trương nhà: Vốn dòng họ Hoạn danh gia,
1530 Con quan Lại tên Hoạn thư. Duyên đằng thuận nẻo gió đưa,
Cùng chàng kết tóc xe tơ ngày. ở ăn nết hay,
Nói điều ràng buộc tay già. 1535 Từ nghe vườn thêm hoa, Miệng người tin nhà khơng. Lửa tâm dập nồng,
Trách người đen bạc lịng trăng hoa: Ví thú thật ta,
(57)Dại chi chẳng giữ lấy nền,
Tốt chi mà rước tiếng ghen vào mình? Lại cịn bưng bít giấu quanh,
Làm chi thói trẻ ranh nực cười! 1545 Tính cách mặt khuất lời, Giấu ta ta liệu giấu cho! Lo việc mà lo,
Kiến miệng chén có bị đâu? Làm cho nhìn chẳng nhau,
1550 Làm cho đầy đọa cất đầu chẳng lên! Làm cho trông thấy nhãn tiền,
Cho người thăm ván bán thuyền biết tay. Nỗi lịng kín chẳng hay,
Ngồi tai để mặc gió bay mái ngồi. 1555 Tuần sau thấy hai người, Mách tin ý liệu tâng công. Tiểu thư giận đùng đùng:
Gớm tay thêu dệt lòng trêu ngươi! Chồng tao phải ai,
1560 Điều hẳn miệng người thị phi! Vội vàng xuống lệnh uy,
Đứa vả miệng đứa bẻ răng. Trong ngồi kín mít bưng. Nào cịn dám nói lời! 1565 Buồng đào khuya sớm thảnh thơi, Ra vào mực nói cười khơng. Đêm ngày lòng dặn lòng, Sinh đà đến lầu hồng xuống yên. Lời tan hợp nỗi hàn huyên,
1570 Chữ tình mặn chữ duyên nồng. Tẩy trần vui chén thong dong,
Nỗi lòng lòng mà ra. Chàng xem ý tứ nhà,
Sự rắp lân la giãi bày. 1575 Mấy phen cười nói tỉnh say, Tóc tơ bất động mảy may tình. Nghĩ đà bưng kín miệng bình, Nào có khảo mà xưng? Những e ấp dùng dằng,
1580 Rút dây sợ động rừng lại thơi. Có vui chuyện mua cười,
Tiểu thư lại giở lời đâu đâu. Rằng: Trong ngọc đá vàng thau, Mười phần ta tin mười. 1585 Khen cho chuyện dông dài, Bướm ong lại đặt lời kia. Thiếp dù bụng chẳng hay suy, Đã dơ bụng nghĩ lại bia miệng cười! Thấy lời thủng thỉnh chơi,
1590 Thuận lời chàng nói xi đỡ địn. Những cười phấn cợt son,
(58)Giếng vàng rụng vài ngô. 1595 Chạnh niềm nhớ cảnh giang hồ, Một màu quan tái mùa gió trăng. Tình riêng chưa dám rỉ răng,
Tiểu thư trước liệu chừng nhủ qua: Cách năm mây bạc xa xa,
1600 Lâm Tri phải tính mà thần hơn. Được lời cởi tấc son,
Vó câu chẳng ruổi nước non quê người. Long lanh đáy nước in trời,
Thành xây khói biếc non phơi bóng vàng. 1605 Roi câu vừa gióng dặm trường, Xe hương nàng thuận đường quy ninh. Thưa nhà huyên hết tình,
Nỗi chàng bạc nỗi chịu đen. Nghĩ rằng: Ngứa ghẻ hờn ghen,
1610 Xấu chàng mà có khen chi mình! Vậy nên ngảnh mặt làm thinh,
Mưu cao vốn rắp ranh ngày. Lâm Tri đường tháng chầy,
Mà đường hải đạo sang gần. 1615 Dọn thuyền lựa mặt gia nhân, Hãy đem dây xích buộc chân nàng về. Làm cho cho mệt cho mê,
Làm cho đau đớn ê chề cho coi! Trước cho bõ ghét người, 1620 Sau cho để trò cười sau. Phu nhân khen chước mầu, Chiều dạy tay. Sửa sang buồm gió lèo mây,
Khuyển ưng lại chọn bầy quang. 1625 Dặn dị hết đường,
Thuận phong vượt sang bến Tề. Nàng từ bóng song the,
Đường nỗi chia mối sầu. Bóng đâu xế ngang đầu,
1630 Biết đâu ấm lạnh bùi. Tóc thề chấm ngang vai,
Nào lời non nước lời sắt son. Sắn bìm chút phận cỏn con,
Khn dun biết có vng trịn cho chăng? 1635 Thân nhiều nỗi bất bằng,
Liều cung Quảng ả Hằng nghĩ nao! Đêm thu gió lọt song đào,
Nửa vành trăng khuyết ba trời. Nén hương đến trước Phật đài,
1640 Nỗi lòng khấn chửa cạn lời vân vân. Dưới hoa dậy lũ ác nhân,
ầm ầm khốc quỷ kinh thần mọc ra. Đầy sân gươm tuốt sáng lòa,
(59)Vực lên ngựa tức thì,
Phịng đào viện sách bốn bề lửa dong. Sẵn thây vô chủ bên sơng,
1650 đem vào để lộn sịng hay? Tơi địi phách lạc hồn bay,
Pha càn bụi cỏ gốc ẩn mình. Thúc ơng nhà gần quanh,
Chợt trông lửa thất kinh rụng rời. 1655 Tớ thầy chạy thẳng đến nơi, Tơi bời tưới lửa tìm người lao xao. Gió cao lửa cao,
Tơi địi tìm đủ nàng thấy đâu! Hớt hơ hớt hải nhìn nhau,
1660 Giếng sâu bụi rậm trước sau tìm quàng. Chạy vào chốn cũ phòng hương,
Trong tro thấy đống xương cháy tàn. Tình biết mưu gian,
Hẳn nàng thơi lại cịn bàn ai! 1665 Thúc ông sùi sụt ngắn dài, Nghĩ vắng vẻ thương người nết na. Di hài nhặt gói nhà,
Nào khâm liệm tang trai. Lễ thường đủ hai,
1670 Lục trình chàng đến nơi Bước vào chốn cũ lầu thơ,
Tro than đống nắng mưa bốn tường. Sang nhà cha tới trung đường,
Linh sàng vị thờ nàng trên. 1675 Hỡi nói hết duyên, Tơ tình đứt ruột lửa phiền cháy gan! Gieo vật vã khóc than:
Con người thác oan này. Chắc mai trúc lại vầy,
1680 Ai hay vĩnh ngày đưa nhau! Thương nghĩ nghĩ đau,
Dễ lấp thảm quạt sầu cho khuây. Gần miền nghe có thầy,
Phi phù trí quỷ cao tay thơng huyền. 1685 Trên tam đảo cửu tuyền, Tìm đâu biết tin rõ ràng. Sắm sanh lễ vật rước sang,
Xin tìm cho thấy mặt nàng hỏi han. Đạo nhân phục trước tĩnh đàn,
1690 Xuất thần giây phút chưa tàn nén hương. Trở minh bạch nói tường:
Mặt nàng chẳng thấy việc nàng tra. Người nặng kiếp oan gia,
Còn nhiều nợ đà thoát cho! 1695 Mệnh cung mắc nạn to, Một năm thăm dò tin. Hai bên giáp mặt chiền chiền,
(60)1700 Sự nàng lời thầy dám tin! Chẳng qua đồng cốt quàng xiên, Người đâu mà lại thấy cõi trần? Tiếc hoa ngậm ngùi xuân, Thân dễ lại lần gặp tiên.
1705 Nước trôi hoa rụng yên, Hay đâu địa ngục miền nhân gian. Khuyển ưng đắt mưu gian,
Vực nàng đưa xuống để an thuyền. Buồm cao lèo thẳng cánh suyền,
1710 Đè chừng huyện Tích băng miền vượt sang. Dỡ đị lên trước sảnh đường,
Khuyển ưng hai đứa nộp nàng dâng cơng. Vực nàng tạm xuống mơn phịng,
Hãy cịn thiêm thiếp giấc nồng chưa phai. 1715 Hồng lương tỉnh hồn mai, Cửa nhà đâu lâu đài đây? Bàng hoàng giở tỉnh giở say,
Sảnh đường mảng tiếng địi lên hầu. A hồn giục mau,
1720 Hãi hùng nàng theo sau người. Ngước trơng tịa rộng dãy dài,
Thiên Quan Trủng Tể có treo trên. Ban ngày sáp thắp hai bên,
Giữa giường thất bảo ngồi bà. 1725 Gạn gùng hỏi ngành tra, Sự nàng phải mà gửi thưa. Bất tình trận mây mưa,
Mắng rằng: Những giống bơ thờ quên thân! Con thiện nhân,
1730 Chẳng phường trốn chúa quân lộn chồng. Ra tuồng mèo mả gà đồng,
Ra tuồng lúng túng chẳng xong bề nào. Đã đem bán cửa tao,
Lại khủng khỉnh làm cao này. 1735 Nào gia pháp bay!
Hãy cho ba chục biết tay lần. A hoàn ran,
Dẫu trăm miệng không phân lẽ nào. Trúc côn sức đập vào,
1740 Thịt chẳng nát gan chẳng kinh. Xót thay đào lý cành,
Một phen mưa gió tan tành phen. Hoa nô truyền dạy đổi tên,
Buồng the dạy ép vào phiên thị tì. 1745 Ra vào theo lũ y, Dãi dầu tóc rối da chì quản bao. Quản gia có mụ nào,
Thấy người thấy nết vào mà thương. Khi chè chén thuốc thang,
(61)Liểu bồ giữ lấy cho hay. Cũng oan nghiệp chi đây,
Sa đến chẳng dưng. 1755 tai vách mạch rừng, Thấy người cũ đừng nhìn chi. Kẻo sấm sét bất kỳ,
Con ong kiến kêu oan? Nàng giọt ngọc chan,
1760 Nỗi lòng luống bàng hoàng niềm tây: Phong trần kiếp chịu đầy,
Lầm than lại có thứ hai. Phận bạc chẳng vừa thôi,
Khăng khăng buộc lấy người hồng nhan. 1765 Đã đành túc trái tiền oan,
Cũng liều ngọc nát hoa tàn mà chi. Những nương náu qua thì, Tiểu thư phải buổi ninh gia. Mẹ trò chuyện lân la,
1770 Phu nhân gọi nàng dạy lời: Tiểu thư trướng thiếu người,
Cho bên theo đòi lầu trang. Lãnh lời nàng theo sang,
Biết đâu địa ngục thiên đàng đâu. 1775 Sớm khuya khăn mắt lược đầu, Phận hầu giữ hầu dám sai. Phải đêm êm ả chiều trời,
Trúc tơ hỏi đến nghề chơi ngày. Lĩnh lời nàng lựa dây,
1780 Nỉ non thánh thót dễ say lịng người. Tiểu thư xem thương tài,
Khuôn uy dường bớt vài bốn phân. Cửa người đày đọa chút thân,
Sớm ngơ ngẩn bóng đêm năn nỉ lịng. 1785 Lâm Tri chút nghĩa đèo bồng, Nước bèo để chữ tương phùng kiếp sau. Bốn phương mây trắng màu, Trông vời cố quốc nhà. Lần lần tháng trọn ngày qua,
1790 Nỗi gần biết đường xa này. Lâm Tri từ thuở uyên bay,
Buồng không thương kẻ tháng ngày thân. Mày trăng in ngần,
Phần thừa hương cũ xót xa. 1795 Sen tàn cúc lại nở hoa,
Sầu dài ngày ngắn đơng đà sang xn. Tìm đâu cho thấy cố nhân?
Lấy câu vận mệnh khuây dần nhớ thương. Chạnh niềm nhớ cảnh gia hương,
1800 Nhớ quê chàng lại tìm đường thăm quê. Tiểu thư đón cửa giãi giề,
Hàn huyên vừa cạn bề gần xa. Nhà hương cao là,
(62)Trông xa nàng tỏ chừng nẻo xa: Phải nắng quáng đèn lòa, Rõ ràng ngồi chẳng Thúc Sinh? Bây tình rõ tình,
1810 Thơi thơi mắc vào vành chẳng sai. Chước đâu có chước lạ đời?
Người đâu mà lại có người tinh ma? Rõ ràng thật lứa đôi ta,
Làm chúa nhà đơi nơi. 1815 Bề ngồi thơn thớt nói cười,
Mà nham hiểm giết người không dao. Bây đất thấp trời cao,
Ăn nói bây giờ? Càng trông mặt ngẩn ngơ,
1820 Ruột tằm đòi đoạn tơ rối bời. Sợ uy dám chẳng lời,
Cúi đầu nép xuống sân mai chiều. Sinh đà phách lạc hồn siêu:
Thương nàng Kiều đây? 1825 Nhân đến này?
Thôi ta mắc tay rồi! Sợ quen dám hở lời,
Không ngăn giọt ngọc sụt sùi nhỏ sa. Tiểu thư trông mặt hỏi tra:
1830 Mới có việc chi mà động dong? Sinh hiếu phục vừa xong,
Suy lòng trắc dĩ đau lòng chung thiên. Khen rằng: Hiếu tử nên!
Tẩy trần mượn chén giải phiền đêm thu. 1835 Vợ chồng chén tạc chén thù, Bắt nàng đứng chực trì hồ hai nơi. Bắt khoan bắt nhặt đến lời,
Bắt quì tận mặt bắt mời tận tay. Sinh dại ngây,
1840 Giọt dài giọt ngắn chén đầy chén vơi. Ngảnh nói cười,
Cáo say chàng giạm lảng ra. Tiểu thư vội thét: Con Hoa!
Khuyên chàng chẳng cạn ta có địn. 1845 Sinh nát ruột tan hồn, Chén mời phải ngậm bồ ngay. Tiểu thư cười nói tỉnh say,
Chưa xong rượu lại bày trị chơi. Rằng: Hoa nơ đủ tài,
1850 Bản đàn thử dạo chàng nghe. Nàng đà tán hốn tê mê,
Vâng lời trước bình the vặn đàn. Bốn dây khóc than,
Khiến người tiệc tan nát lòng. 1855 Cùng chung tiếng tơ đồng,
Người cười nụ người khóc thầm. Giọt châu lã chã khơn cầm,
(63)1860 Cuộc vui gảy khúc đoạn trường chi\? Sao chẳng biết ý tứ gì?
Cho chàng buồn bã tội ngươi. Sinh thảm thiết bồi hồi,
Vội vàng gượng nói gượng cười cho qua. 1865 Giọt rồng canh điểm ba,
Tiểu thư nhìn mặt dường đà can tâm. Lịng riêng khấp khởi mừng thầm: Vui bõ đau ngầm xưa nay. Sinh gan héo ruột đầy,
1870 Nỗi lòng nghĩ cay đắng lòng. Người vào chung gối loan phịng,
Nàng tựa bóng đèn chong canh dài: Bây rõ tăm hơi,
Máu ghen đâu có lạ đời nhà ghen! 1875 Chước đâu rẽ thúy chia uyên, Ai đường nhìn ai. Bây vực trời,
Hết điều khinh trọng hết lời thị phi. Nhẹ bấc nặng chì,
1880 Gỡ cho cịn dun? Lỡ làng chút phận thuyền quyên, Bể sâu sóng có tuyền vay? Một âm ỉ đêm chày,
Đĩa dầu vơi nước mắt đầy năm canh. 1885 Sớm trưa hầu hạ đài doanh, Tiểu thư chạm mặt đè tình hỏi tra. Lựa lời nàng thưa qua: Phải lại xót xa nỗi mình. Tiểu thư hỏi lại Thúc Sinh:
1890 Cậy chàng tra lấy thực tình cho nao! Sinh đà rát ruột bào,
Nói chẳng tiện trông vào chẳng đang! Những e lại lụy đến nàng,
Đánh liều lựa đường hỏi tra. 1895 Cúi đầu quỳ trước sân hoa, Thân cung nàng dâng qua tờ. Diện tiền trình với Tiểu thư,
Thoạt xem dường có ngẩn ngơ chút tình. Liền tay trao lại Thúc Sinh,
1900 Rằng: Tài nên trọng mà tình nên thương! Ví có số giàu sang,
Giá đúc nhà vàng nên! Bể trần chìm thuyền quyên, Hữu tài thương nỗi vơ dun lạ đời! 1905 Sinh rằng: Thật có lời,
Hồng nhan bạc mệnh người vay! Nghìn xưa âu này,
Từ bi âu liệu bớt tay vừa. Tiểu thư rằng: ý tờ,
1910 Rắp đem mệnh bạc xin nhờ cửa Khơng. Thơi thơi chiều lịng,
(64)Có trăm thước, có hoa bốn mùa. 1915 Có cổ thụ, có sơn hồ,
Cho nàng giữ chùa chép kinh. Tàng tàng trời bình minh,
Hương hoa, ngũ cúng, sắm sanh lễ thường. Đưa nàng đến trước Phật đường,
1920 Tam qui, ngũ giới, cho nàng xuất gia. áo xanh đổi lấy cà sa,
Pháp danh lại đổi tên Trạc Tuyền. Sớm khuya sắm đủ dầu đèn,
Xuân, Thu, cắt sẵn hai tên hương trà. 1925 Nàng từ lánh gót vườn hoa, Dường gần rừng tía, dường xa bụi hồng. Nhân duyên đâu lại mong,
Khỏi điều thẹn phấn, tủi hồng thơi. Phật tiền thảm lấp sầu vùi,
1930 Ngày thủ tự, đêm nồi tâm hương. Cho hay giọt nước cành dương,
Lửa lòng tưới tắt đường trần duyên. Nâu sồng từ trở màu thiền,
Sân thu trăng vài phen đứng đầu, 1935 Cửa thiền, then nhặt, lưới mau, Nói lời trước mặt, rời châu vắng người. Gác kinh viện sách đôi nơi,
Trong gang tấc lại gấp mười quan san. Những ngậm thở nuốt than,
1940 Tiểu thư phải buổi vấn an nhà. Thừa cơ, sinh ra,
Xăm xăm đến mé vườn hoa với nàng. Sụt sùi giở nỗi đoạn tràng,
Giọt châu tầm tã đẫm tràng áo xanh: 1945 Đã cam chịu bạc với tình, Chúa xuân để tội cho hoa! Thấp thua trí đàn bà,
Trơng vào đau ruột nói ngại lời. Vì ta cho lụy đến người,
1950 Cát lầm ngọc trắng, thiệt đời xuân xanh! Quản chi lên thác xuống ghềnh,
Cũng toan sống thác với tình cho xong. Tơng đường chút chửa cam lòng, Nghiến bẻ chữ đồng làm hai. 1955 Thẹn đá nát vàng phai, Trăm thân dễ chuộc lời sao? Nàng rằng: Chiếc bách sóng đào, Nổi chìm mặc lúc rủi may! Chút thân quằn quại vũng lầy,
1960 Sống thừa tưởng đến sao? Cũng liều giọt mưa rào,
Mà cho thiên hạ trông vào hay! Xót cầm bén dây,
Chẳng trăm năm ngày duyên ta. 1965 Liệu mở cửa cho ra,
(65)Lòng người nham hiểm mà lường. Nữa giông tố phũ phàng,
1970 Thiệt riêng lại cực đây. Liệu mà xa chạy cao bay,
ái ân ta có ngần mà thơi! Bâu kẻ ngược người xuôi, Biết lại nối lời nước non? 1975 Dẫu sơng cạn đá mịn, Con tằm đến thác vướng tơ! Cùng kể lể sau xưa,
Nói lại nói, lời chưa hết lời. Mặt trông tay chẳng nỡ rời,
1980 Hoa tì động tiếng người nẻo xa. Nhận ngừng, nuốt tủi, lảng ra,
Tiểu thư đâu rẽ hoa bước vào. Cười cười, nói nói ngào,
Hỏi: Chàng chốn lại chơi? 1985 Dối quanh Sinh liệu lời: Tìm hoa bước, xem người viết kinh. Khen rằng: Bút pháp tinh,
So vào với thiếp Lan đình thua! Tiếc thay lưu lạc giang hồ,
1990 Nghìn vàng, thật nên mua lấy tài! Thiền trà cạn chén hồng mai,
Thong dong nối gót thư trai về. Nàng e lệ ủ ê,
Rỉ tai, hỏi lại hoa tì trước sau. 1995 Hoa rằng: Bà đến lâu, Rón chân đứng nép độ đâu giờ. Rành rành kẽ tóc chân tơ,
Mấy lời nghe hết dư tỏ tường. Bao nhiêu đoạn khổ, tình thương, 2000 Nỗi ông vật vã, nỗi nàng thở than. Ngăn đứng lại bên,
Chán tai bước lên lầu. Nghe kinh hãi xiết đâu:
Đàn bà thấy âu người! 2005 gan tài,
Nghĩ thêm nỗi sởn gai rụng rời! Người đâu sâu sắc nước đời,
Mà chàng Thúc phải người bó tay! Thực tang bắt dường này,
2010 Máu ghen chau mày nghiến răng. Thế mà im chẳng đãi đằng,
Chào mời vui vẻ nói dịu dàng! Giận dầu thường,
Cười dầu thực khôn lường hiểm sâu! 2015 Thân ta ta phải lo âu,
Miệng hùm nọc rắn đâu chốn này! Ví chắp cánh cao bay,
Rào lâu có ngày bẻ hoa! Phận bèo bao quản nước sa,
(66)Tay không chưa dễ tìm vành ấm no! Nghĩ nghĩ lại quanh co,
Phật tiền sẵn có đồ kim ngân. 2025 Bên giắt để hộ thân, Lần nghe canh phần trống ba. Cất qua tường hoa,
Lần đường theo bóng trăng tà tây.
1473 Mảng: Tiếng cổ có ý nói mải mê việc mà quên nghĩa 1474 ý nói hết mùa xuân bắt đầu sang mùa hạ
1478 Chim én (mùa xuân) chim nhạn (mùa thu), đổi thay nhau, ý nói từ mùa sang mùa ý nói thời gian trôi thấm gần năm
1480 Tao khang: bã rượu cám Người vự ăn bã, ăn cám với nhau, tức - người vợ lấy từ lúc hàn vi Vua Quang Vũ nhà Hán muốn đem người chị gái gố cơng chúa Hồ Dương gả cho Tống Hoằng, Hoằng có vợ Vua hỏi ý Hoằng, Hoằng thưa: Tao khang chi thê, bất hạ đường, nghĩa người vợ lấy lúc ăn tấm, ăn cám, để xuống nhà, ý nói khơng thể khinh rẻ, phụ bạc Vua biết ý vậy, liền
1485 Phi thường: khác với người thường, ý nói người sâu sắc, hiểm độc 1496 Hồi trang: Về quê
1498 Ninh gia: Về thăm nhà
1499 Quan hà: Quan cửa ải, hà sông Chén quan hà: Chén rượu tiễn biệt 1500 Xn đình: Có thể hiểu nơi xum họp, vui vẻ
Cao đình: Cổ thi: Cao đình tương biệt xứ, chỗ biệt Cao đình.
1501 Sông Tần: Sông đất Tần Xuyên, mạn tỉnh Cam Túc Theo Tản Đà sơng Tần sơng Tần Hồi, thuộc tỉnh Giang Tồ, q Thúc Sinh (Vơ Tích)
1502 Dương quan: Tên cửa ải biên giới tỉnh Thiểm Tây, mạn tây bắc Trung Quốc
1507 Yến thắm trôn kim: Chưa thực rõ nghĩa Đại ý câu nói: Kiều cho việc hai người lấy việc khơng thể dấu kín
1508 Bưng mắt bắt chim: Bưng mắt lại khơng thể bắt chim ý nói khơng thể che giấu việc có vợ lẽ
1509 Đèo bịng: Có nghĩa vương vít tình dun
1510 Nói sịng: Tức nói thẳng, nói trắng ra, khơng quanh co giấu giếm
1519 Bào: áo Thường thường ly biệt người ta hhay nắm lấy áo nhau, tỏ tình quyến luyến Chia bào tức bng áo.
(67)Quan san: Quan ải, núi non, thường dùng để xa xôi cách trở.
1521 Dặm hồng: Dặm đường bụi hồng Chinh đường xa, an yên ngựa Người ta thường dùng hai chữ chinh an để việc đường xa
1528 Buồng trong: Chỉ vào người vợ Cây đại ý nói: Bây nói đến người vợ Thúc sinh làm chủ gia đình quê nhà
1530 Lại bộ: Bộ lại, tức quan trọng sáu triều đình phong kiến
1531 Duyên Đằng: Cổ thi: Thời lai phong tống Đằng vương (Thời vận đến, gí đưa lại gác Đằng Vương) ý nói gặp hội may mắn
1534 Ràng buộc: Có nghĩa thắt buộc, cho người khác vào khn, vào phép 1535 Vườn thêm hoa: ý nói Thúc sinh có thêm vợ lẽ
1538 Đen bạc: Cùng nghĩa bạc bẽo, phụ bạc
Trăng hoa: Do chữ hoa nguyệt mà ra, ý chơi bời trai gái. 1541 Nền: Nền nếp người trên, tư người bề 1551 Nhãn tiền: Trước mắt
1552 Tục ngữ: Chưa thăm ván bán thuyền Thúc sinh người nới cũ
1560 Thị phi: Có nghĩa việc phải nói thành trái, việc trái nói thành phải, thêu dệt phải trái làm cho người nghe mắc lầm
1568 Lầu hồng: Do chữ hồng lâu, nhà bọn quyền quý, dùng để chỗ hạng phụ nữ giàu sang
1571 Tẩy trần: Rửa bụi Tục xưa, có người xa đặt tiệc "tẩy trần", ý nói rửa bụi bặm lúc đường
1578 Khảo: Tra khảo
1580 Rút dây động rừng: Tục ngữ, ý nói rút sợi dây làm rung chuyển đến khu rừng Câu ý nói: Thúc sinh sợ nói lộ câu chuyện lấy Kiều gây nên sóng gió gia đình
1583-1584: Đại ý nói ngọc hay đã, vàng hay thau đôi ta biết phân biệt rạch rịi, khơng thể lầm lẫn
1593 Thuần: thứ rau, hức thứ cá Trương Hàn đời nhà Tấn, lúc làm quan xa, thấy gió thu, sực nhớ đến canh rau chả cá hức quê nhà, bỏ quan mà Vì thế, người ta thường dùng hai chữ hức để thú vui chơi nơi quê nhà
1594 Cổ thi: Ngô đồng diệp lạc, thiên hạ cọng tri thu: (chỉ ngô đồng rụng mà biết thu sang) Câu đại ý nói: Thúc sinh quê nhà vừa bén mùi rau cá trời bắt đầu sang thu
(68)1599 Mây bạc: Do chữ bạch vân mà Định Nhân Kiệt đời Đường làm quan xa, thường đám mây núi Thái Hàng mà nói: "Nhà cha mẹ ta đây" dùng để nói Thúc sinh có cha xa 1606 Xe hương: Do chữ Hương xa, xe phụ nữ
Quy ninh hỏi thăm sức khoẻ cha mẹ.
1609 Thành ngữ: Ngứa ghẻ hờn ghen ý nói hai điều khó chịu 1614 Hải đạo: Đường biển
1621 Mầu: Mầu nhiệm: Mẹ Hoạn thư khen mưu điệu hay 1623 Buồm: Lá buồm Lèo: dây treo buồm
1624 Khuyển: chó, Ưng: chim cắt, hai loài vật dùng để săn dùng để đặt tên cho bọn tớ trung thành họ Hoạn
Côn quang: Cũng côn đồ, dùng để bọn vô lại.
1626 Thuận phong: Thuận gió Một lá: Một buồm, Kiều lúc Lâm Tri, Lâm Tri nguyên kinh đô nước Tề xưa, nên gọi bến Tề
1630 ấm lạnh: Do chữ Ơn sảnh (Đơng ơn hạ sảnh), bùi chữ cam chỉ, ý nói làm phải quạt nồng ấm lạnh phụng dưỡng thức ngon lành cho cha mẹ
1632 Lời non nước: Lời non thề biển Lời sắt son: Lời trung thành vững sắt son 1633 Sắn bìm: Do chữ cát đằng mà Xem thích 902
1636 Cung Quảng: Cung Quảng hàn mặt trăng, ả Hằng tức ả Hằng Nga cung Hằng Nga vợ Hậu Nghệ, trộm thuốc trường sinh chồng chạy lên cung trăng; Câu đại ý nói: Thơi liều sống Hằng Nga cung Quảng Hàn
1638 Ba sao: Do chữ Kinh Thi: Tam tinh thiên (ba trời) tác giả mượn câu để nói đêm ngồi song gió thổi, trời có trăng có v.v
1642 Khốc quỷ kinh thần: Quỷ thần khóc, thần phải sợ, ý nói ghê sợ 1667 Di hài: Hài cốt sót lại
1668 Khâm liệm: Lễ mặc quần áo bọc vải lụa cho người chết trước bỏ vào áo quan Tang trai: Lễ đưa ma làm chay.
1670 Lục trình: Đi đường 1673 Trung đường: Nhà 1674 Linh sàng: Giường thờ
Bài vị: Mảnh gỗ viết tên người chết để thờ.
(69)1684 Phi phù trí quỷ: đốt bùa mà gọi quỷ đến
Thơng huyền: Thơng cảm với cõi huyền bí, tức cõi quỷ thần.
1685 Tam đảo: Ba đảo tiên: Bồng lai, Phương Trượng, Doanh Châu Người ta thường dùng để cõi thiêng liêng cõi tiên
Cửu tuyền: Chín suối, tức âm phủ.
1689 Đạo nhân: đạo sĩ, ông thấy pháp Tĩnh đàn: Đàn thờ thần thánh bọn thầy pháp.
1690 Xuất thần: Linh hồn thầy pháp ngồi thể xác để vào cõi thần linh
1695 Mệnh cung: Cung mệnh, 12 cung số Tử vi Sách số có câu: Cung mệnh mà có Bột chiếu vào người mắc nạn Câu đại ý nói: Xem số Thuý Kiều mắc nạn to
1697 Chiền chiền: Tiếng cổ, có nghĩa rành rành, liền liền
1701 Đồng cốt: Ông đồng, bà cốt, người làm nghề câu đồng, câu bóng 1709 Cảnh suyền: Cánh buồm nhanh
1715 Hoàng Lương: Kê vàng Xưa Lư sinh đời Đường thi gặp ông già họ Lã cho mượn gối nằm ngủ Chàng mơ thấy thi đỗ, làm quan vinh hoa phú quý 20 năm Lúc tỉnh giấc nồi kê nhà hàng nấu chưa chín Người sau dùng hai chữ hoàng lương để giấc mơ
Hồn mai: Xưa có người gặp gái rừng, uống rượu, sáng dậy thấy nằm gốc mai Đây có ý nói giấc mơ màng
1719 ả hoàn: đầy tớ gái trẻ tuổi
1722 Thiên quang trủng tể: Thiên quang loại quan đứng đầu sáu lại quan nhà Chu đặt Trủng tể tức chức tể tướng.
1724 Thất bảo: Bảy sản vật quý vàng, bực, lưu ly, xà cừ, mã não, san hô, trân châu giường có khảm vật quý
1731 Mèo mả gà đồng: Mèo hoang sống mồ mả; gà hoang sống đồng, người ta thường dùng để ví với hạng người lơng bơng, giang hồ
1735 Gia pháp: Phép tắc nhà để trừng phạt gia nhân tớ 1739 Trúc côn: Gậy tre
1741 Đào lý: Cây đào, lý, thường dùng để phụ nữ
1744 Phiên thị tỳ: Thị tỳ nhà quyền quý nhiều, chia ban phiên mà hầu hạ, nên gọi phiên thị tỳ
(70)1747 Quản gia: Trong gia đình quan lại phong kiến đời xưa thường dùng người đàn bà đứng tuổi trông coi việc nhà cai quản số hầu gái, gọi quản gia
1750 Phương tiện: có nghĩa đối đãi, xử trí việc
Hiếu sinh: Quí trọng sinh mệnh, ý nói tránh cho người ta đường khổ sở chết chóc. 1752 Liễu bồ hai giống mềm yếu thường dùng để phụ nữ
1753 Oan nghiệp: Tiền oan, nghiệp chướng, có ý nói có oan thù tội lỗi từ thời trước để lại 1755 Tai vách mạch rừng: Do câu thành ngữ: Rừng có mạch vách có tai
1761 Phong trần: Nghĩa đen gió bụi, thường dùng để khổ sở mà người đời phải chịu 1765 Túc trái tiền oan: Nợ nần, oán thù từ kiếp trước để lại
1774 Địa ngục, thiên đường: Theo giáo lý đạo Phật người độc ác sau chết phải xuống địa ngục để chịu tội, cịn hồn người lương thiện lên thiên đường ý nói nơi khổ ải nơi sung sướng
1778 Trúc tơ: Do chữ ty trúc: ty tơ để làm dây đàn, trúc tre để làm ống sáo Hai chữ thường dùng để thứ âm nhạc nói chung
1786 Tương phùng: Gặp Câu ý nói: Thuý Kiều nghĩ tình nghĩa với Thúc Sinh muốn nối lại hoạ kiếp khác
1782 ý nói: Th Kiều trơng bốn bể thấy đâu man mác màu mây trắng mà không thấy quê nhà
1788 Cố quốc: Nguyên nghĩa nước cũ, sau dùng chữ cố hương (quê cũ)
1791 Uyên: chữ uyên ương, giống chim với đôi, nên người ta thường dùng để vợ chồng Uyên bay: ý nói Th Kiều khơng cịn (con chim un bay mất)
1793 Trăng mới: Trăng đầu tháng Câu nói đại ý nói: Thúc sinh trơng thấy mặt trăng lưỡi liềm đầu tháng giống lông mày người gái đẹp mà tưởng nhớ đến Kiều
1794 Câu đại ý nói: Th Kiều khơng cịn Thúc sinh trơng thấy phấn hương nàng cịn sót lại mà thương tâm
1797 Cố nhận: Người quen biết cũ Thuý Kiều
1799 Gia hương: Nhà làng, tức quê nhà quê hương Thúc sinh huyện Vơ Tích 1803 Nhà hương: Do chữ Hương khuê
1816 Thành ngữ: Giết người không dao mưu mẹo nham hiểm
1823 Phách lạc hồn xiêu: Do chữ hồn phi phách tán, ý nói sợ hãi cách ghê gớm 1830 Động dong: Biến đổi sắc mặt, ý nói động lịng
(71)1832 Trắc dĩ: Kinh thi có câu Trắc bỉ Dĩ hề, chiêm vọng mâu (lên núi Dĩ trơng ngóng mẹ) Người sau dùng hai chữ Trắc Dĩ để nói thương nhớ mẹ
Chung thiên: Suốt đời, ý nói khơng qn. 1833 Hiếu tử: Người có hiếu với cha mẹ
1834 Giải phiền: Làm cho khuây khoả phiền não 1835 Thù: Chén rượu chủ nhà rót mời khách
Tạc: Chén rượu khách rót cho người chủ để đáp lại nói vợ chồng Thúc sinh uống rượu mời mọc
1836 Trì hồ: Bưng bầu rượu ý nói bắt Kiều đứng hầu bên để rót rượu cho hai vợ chồng Thúc sinh uống
1846 Bồ để ám người có việc buồn khổ mà khơng nói ý nói: chén rượu Kiều đưa mời chàng thấy đắng bồ hịn, sợ Kiều bị liên luỵ phải uống hết
1856 Người người cuộc, thi Hoạn thư: người người Thúc sinh Kiều
1865 Giọt rồng: có nghĩa thời giờ, thời khắc 1866 Cam tậm: Thoả lòng,
1871 Loan phòng: Phòng nằm đôi vợ chồng;
1875 Thuý: Chim chả Uyên: Chim uyên ương việc Hoạn Thư dùng mưu chia rẽ đôi lứa Thúc sinh Thuý Kiều
1885 Đài dinh: Đài các, dinh thự, chỗ bọn quyền quý mượn để nhà Thúc sinh Hoạn thư
1896 Thân cung: Cung khai, khai trình 1897 Diện tiền: Trước mặt
1910 Cửa không: Do chữ không môn Vì đạo Phật cho vật gian "không" nên người ta gọi đạo Phật "Không môn"
1913 Quan âm các: Cái chùa thờ Phật Quan âm Bồ tát Đây chùa riêng nhà Hoạn Thư 1915 Cổ thụ: Cây lâu năm
Sơn hồ: Núi giả hồ đào để làm cảnh. 1917 Tàng tàng: Tang tảng sáng
1918 Ngũ cúng: Năm vật cúng Phật, tức hương, hoa, đăng, trà,
(72)Ngũ giới: Năm điều răn, tức răn sát sinh, răn ăn rộm, răn tà dâm, răn nói càn, răn uống rượu. Xuất gia: Ra khỏi nhà tức tu.
1921 áo xanh: Thanh y, áo hầu gái mặc Cà sa: áo nhà sư mặc.
1922 Pháp danh: Tên đặt theo tập tục tôn giáo Trạc Tuyền pháp danh Hoạn thư đặt cho Kiều 1924 Xuân, thu: Tên hai người đầy tớ gái Hoạn thư sai đến Quan âm với Kiều để giúp việc hương đèn
1926 Rừng tía: Do chữ tư trúc lâm, chỗ Phật Quan âm Bồ tát Bụi hồng: Do chữ hồng trần, tức cõi trần tục, cõi đời.
1927 Nhân duyên: Duyên vợ chồng duyên phận Kiều Thúc sinh 1930 Thủ tự: Chữ viết tay
Tâm hương: Hương lòng Nén hương dân lên lịng thành kính.
1931 Giọt nước cành dương: Do chữ dương chi thuỷ Theo sách Phật Phật Quan âm có cành dương liễu bình nước cam lộ, muốn cứu lấy cành dương liễu dúng nước bình mà rảy vào người giọt nước cành dương dùng để phép màu nhiệm Phật
1932 Lửa lòng: chữ tâm hoả, thứ dục vòng lòng người sinh Trần duyên: Duyên nợ cõi trần.
1937 Gác kinh: Cái gác viết kinh, chỗ Kiều
Viện sách: Tức thư viện, phòng đọc sách, chỗ Thúc sinh. 1940 Vấn an: Hỏi thăm sức khoẻ
1944 áo xanh: Do chữ sam, thứ áo xanh mà nhà nho sĩ xưa thường mặc 1950 Cát lầm ngọc trắng: ý nói Kiều "ngọc trắng" mà bị cát vùi dập
1953 Tông đường: Nhà tổ tông dùng với nghĩa: "nối dõi tơng đường" ý nói Thúc sinh nghĩ chưa có trai để nối dõi tơng đường
1957 Dơng tố: Cơn mưa to gió lớn giận giữ ghê gớm Hoạn thư 1987 Bút pháp: Phép viết chữ
1988 Thiếp Lan - đình: Do chữ Lan-đình thiếp bút tích tốt nhà văn Vương Hy Chi, đời Tần
1991 Thiền trà: Nước trà nhà chùa
(73)1992 Thư trai: Nhà đọc sách, thư viện
2008 Bó tay: Chữ hán thúc thủ Đặt hai chữ "bó tay" sau chữ "Thúc" cách chơi chữ tác giả
2011 Đãi đằng: lại có nghĩa nói năng, làm ầm ĩ lên
2014 Cổ nhân có câu: Nộ giả thường tình, tiếu giả bất khả t rắc, nghĩa là: Giận thói thường, cười lường Câu dùng ý
2018 Câu ý nói: Bị giam giữ lâu, có ngày bị hành hạ điêu đứng hơn, bị trừ khử
2020 Câu ý nói: Th Kiều nghĩ thân phận cánh bèo mặt nước, đâu lênh đênh cả, khơng cịn quản
2024 Kim ngân: Vàng bạc, đồ thờ chuông, khánh đúc vàng bạc
2036 Chiêu ấn: Tên chùa, nghĩa chiêu nạp
Kiều gặp Từ Hải
Mịt mù dặm cát đồi cây,
2030 Tiếng gà điếm nguyệt dấu giày cầu sương. Canh khuya thân gái dặm trường,
Phần e đường xá, phần thương dãi dầu! Trời đông vừa rạng ngàn dâu,
Bơ vơ nhà! 2035 Chùa đâu trông thấy nẻo xa, Rành rành Chiêu ẩn am ba chữ bài. Xăm xăm gõ mái cửa ngoài,
Trụ trì nghe tiếng, rước mời vào trong. Thấy màu ăn mặc nâu sồng,
2040 Giác duyên sư trưởng lành lòng liền thương. Gạn gùng ngành cho tường,
Lạ lùng nàng tìm đường nói quanh: Tiểu thiền quê Bắc Kinh,
Qui sư, qui Phật, tu hành lâu. 2045 Bản sư đến sau,
Dạy đưa pháp bảo sang hầu sư huynh. Rày diện hiến rành rành,
Chuông vàng khánh bạc bên giở ra. Xem qua sư dạy qua:
2050 Phải nơi Hằng Thủy ta hậu tình. Chỉ e đường sá mình,
ở chờ đợi sư huynh ngày. Gửi thân chốn am mây,
Muối dưa đắp đổi tháng ngày thong dong. 2055 Kệ kinh câu cũ thuộc lòng,
Hương đèn việc cũ, trai phòng quen tay. Sớm khuya bối phướn mây,
Ngọn đèn khêu nguyệt, tiếng chày nện sương. Thấy nàng thông tuệ khác thường,
(74)Bóng hoa đầy đất, vẻ ngân ngang trời. Gió quang mây tạnh thảnh thơi, Có người đàn việt lên chơi cửa Già. 2065 Giở đồ chuông khánh xem qua,
Khen rằng: Khéo giống nhà Hoạn nương! Giác Duyên thực ý lo lường,
Đêm hỏi lại nàng trước sau. Nghĩ khôn nỗi giấu mầu,
2070 Sự nàng gót đầu bày ngay: Bây dường này,
Phận hèn dù rủi, dù may, người. Giác Duyên nghe nói rụng rời,
Nửa thương, nửa sợ, bồi hồi chẳng xong. 2075 Rỉ tai nàng giãi lòng:
ở cửa Phật khơng hẹp gì; E bất kỳ,
Để nàng thương! Lánh xa, trước liệu tìm đường,
2080 Ngồi chờ nước đến, nên đường cịn q! Có nhà họ Bạc bên kia,
Am mây quen lối dầu hương. Nhắn sang, dặn hết đường, Dọn nhà tạm cho nàng trú chân. 2085 Những mừng chốn an thân, Vội vàng kịp tính gần tính xa. Nào ngờ tổ bợm già,
Bạc bà học với Tú bà đồng môn! Thấy nàng mặt phấn tươi son,
2090 Mừng thầm mối bán bn có lời. Hư khơng đặt để nên lời,
Nàng đà nhớn nhác rụng rời phen. Mụ xua đuổi cho liền,
Lấy lời hiểm ép duyên Châu Trần. 2095 Rằng: Nàng muôn dặm thân, Lại mang lấy tiếng gần, lành xa. Khéo oan gia, phá gia,
Còn dám chứa vào nhà đây! Kíp toan kiếm chốn xe dây,
2100 Không dưng chưa dễ mà bay đường trời! Nơi gần chẳng tiện nơi,
Nơi xa chẳng có người xa. Này chàng Bạc Hạnh cháu nhà,
Cùng thân thích ruột rà, chẳng ai. 2105 Cửa hàng bn bán châu Thai, Thực có một, đơn sai chẳng hề. Thế nàng phải nghe, Thành thân liệu châu Thai. Bấy lại biết ai,
2110 Dầu lòng bể rộng sông dài thênh thênh. Nàng dù chẳng thuận tình,
Trái lời nẻo trước lụy đến sau. Nàng mặt ủ mày chau,
(75)Thế nàng xa gần thở than: Thiếp én lạc đàn,
Phải cung sợ cong! Cùng đường dù tính chữ tịng,
2120 Biết người, biết mặt, biết lòng làm sao? Nữa mn nào,
Bán hùm, bn sói, vào lưng đâu? Dù lịng có sở cầu,
Tâm xin với lời. 2125 Chứng minh có đất, có Trời, Bấy vượt bể khơi quản gì? Được lời mụ đi,
Mách tin họ Bạc tức sắm sanh. Một nhà dọn dẹp linh đình,
2130 Quét sân, đặt trác, rửa bình, thắp nhang. Bạc sinh quì xuống vội vàng,
Q lời nguyện hết Thành hồng, Thổ cơng. Trước sân lòng giãi lòng,
Trong làm lễ tơ hồng kết duyên. 2135 Thành thân rước xuống thuyền, Thuận buồm lá, xuôi miền châu Thai. Thuyền vừa đỗ bến thảnh thơi,
Bạc sinh lên trước tìm nơi ngày. Cũng nhà hành viện xưa nay,
2140 Cũng phường bán thịt, tay buôn người. Xem người định giá vừa rồi,
Mối hàng một, mười, bng. Mượn người th kiệu rước nường, Bạc đem mặt bạc, kiếm đường cho xa! 2145 Kiệu hoa đặt trước thềm hoa, Bên thấy mụ vội vàng. Đưa nàng vào lạy gia đường,
Cũng thần mày trắng, phường lầu xanh! Thoắt trơng nàng biết tình,
2150 Chim lồng khốn lẽ cất bay cao. Chém cha số hoa đào,
Gỡ ra, lại buộc vào chơi! Nghĩ đời mà chán cho đời,
Tài tình chi lắm, cho trời đất ghen! 2155 Tiếc thay nước đánh phèn, Mà cho bùn lại vẩn lên lần! Hồng quân với khách hồng quần, Đã xoay đến thế, vần chửa tha. Lỡ từ lạc bước bước ra,
2160 Cái thân liệu từ nhà liệu đi. Đầu xanh tội tình chi?
Má hồng đến q nửa chưa thơi. Biết thân chạy chẳng khỏi trời,
Cũng liều mặt phấn cho ngày xanh. 2165 Lần thu gió mát trăng thanh, Bỗng đâu có khách biên đình sang chơi, Râu hùm, hàm én, mày ngài,
(76)2170 Côn quyền sức lược thao gồm tài. Đội trời đạp đất đời,
Họ Từ tên Hải, vốn người Việt đông. Giang hồ quen thú vẫy vùng,
Gươm đàn nửa gánh, non sông chèo. 2175 Qua chơi nghe tiếng nàng Kiều, Tấm lòng nhi nữ xiêu anh hùng. Thiếp danh đưa đến lầu hồng,
Hai bên liếc hai lòng ưa. Từ rằng: Tâm phúc tương cờ
2180 Phải người trăng gió vật vờ hay sao? Bấy lâu nghe tiếng má đào,
Mắt xanh chẳng để vào có khơng? Một đời anh hùng,
Bõ chi cá chậu, chim lồng mà chơi! 2185 Nàng rằng: Người dạy lời, Thân dám xem làm thường! Chút riêng chọn đá thử vàng,
Biết đâu mà gởi can tràng vào đâu? Còn vào trước sau,
2190 Ai cho kén chọn vàng thau mình. Từ rằng: Lời nói hữu tình,
Khiến người lại nhớ câu Bình Nguyên Quân. Lại xem lại cho gần,
Phỏng tin vài phần hay không? 2195 Thưa rằng: Lượng bao dong, Tấn Dương thấy mây rồng có phen. Rộng thương cỏ nội hoa hèn,
Chút thân bèo bọt dám phiền mai sau! Nghe lời vừa ý gật đầu,
2200 Cười rằng: Tri kỷ trước sau người! Khen cho mắt tinh đời,
Anh hùng đoán trần già! Một lời biết tên ta,
Mn chung nghìn tứ có nhau! 2205 Hai bên ý hợp tâm đầu,
Khi thân chẳng lọ cầu thân! Ngỏ lời nói với băng nhân,
Tiền trăm lại nguyên ngân phát hoàn. Buồn riêng sửa chốn nhàn,
2210 Đặt giường thất bảo, vây bát tiên. Trai anh hùng, gái thuyền nguyên,
Phỉ nguyền sánh phượng, đẹp duyên cưỡi rồng. Nửa năm hương lửa đương nồng,
Trượng phu động lòng bốn phương. 2215 Trông vời trời bể mênh mang,
Thanh gươm, yên ngựa lên đàng thẳng rong. Nàng rằng: Phận gái chữ tòng,
Chàng thiếp lòng xin đi! Từ rằng: Tâm phúc tương tri,
2220 Sao chưa khỏi nữ nhi thường tình? Bao mười vạn tinh binh,
(77)Bấy ta rước nàng nghi gia, 2225 Bằng bốn bể không nhà, Theo thêm bận, biết đâu? Đành lịng chờ lâu,
Chầy năm sau vội gì? Quyết lời rứt áo đi,
2230 Cánh tiện gió cất lìa dậm khơi. Nàng bóng song mai,
Đêm thâu đằng đẵng, nhặt cài then mây. Sân rêu chẳng vẽ dấu giầy,
Cỏ cao thước, liễu gầy vài phân. 2235 Đối thương mn dặm tử phần Hồn quê theo mây Tần xa xa; Xót thay huyên cỗi xuân già,
Tấm lòng thương nhớ, biết có ngi. Chốc mười năm trời,
2240 Cịn da mồi tóc sương. Tiếc thay chút nghĩa cũ càng,
Dẫu lìa ngó ý cịn vương tơ lòng! Duyên em dù nối hồng, May tay bồng tay mang. 2245 Tấc lòng cố quốc tha hương, Đường nỗi ngổn ngang bời bời. Cánh hồng bay bổng tuyệt vời,
Đã mòn mắt phương trời đăm đăm. Đêm ngày luống âm thầm,
2250 Lửa binh đâu ầm ầm phương, Ngất trời sát khí mơ màng,
Đầy sơng kình ngạc, chật đường giáp binh. Người quen kẻ thuộc chung quanh
Nhủ nàng tạm lánh nơi. 2255 Nàng rằng: Trước hẹn lời, Dẫu nguy hiểm dám rời ước xưa. Còn đương dùng dắng ngẩn ngơ Mái ngồi thấy bóng cờ tiếng loa. Giáp binh kéo đến quanh nhà,
2260 Đồng gửi: phu nhân? Hai bên mười vị tướng quân,
Đặt gươm, cởi giáp, trước sân khấu đầu. Cung nga, thể nữ nối sau,
Rằng: Vâng lệnh rước chầu vu qui. 2265 Sẵn sàng phượng liễn loan nghi, Hoa quan phấp phới hà y rỡ ràng. Dựng cờ, trống lên đàng,
Trúc tơ trước, kiệu vàng theo sau. Hoả tiền lộ ruổi mau,
2270 Nam đình nghe động trống chầu đại doanh. Kéo cờ lũy, phát súng thành,
Từ cơng ngựa, thân nghênh cửa ngồi. Rỡ mình, vẻ cân đai,
(78)Rầy xem cam lòng chưa? Nàng rằng: Chút phận ngây thơ,
2280 Cũng may dây cát nhờ bóng cây. Đến thấy đây,
Mà lòng ngày hai. Cùng trông mặt cười,
Dan tay chốn trướng mai tự tình. 2285 Tiệc bày thưởng tướng khao binh Om thịm trống trận, rập rình nhạc qn. Vinh hoa bõ lúc phong trần,
Chữ tình ngày lại thêm xuân ngày. 2036 Chiêu ấn: Tên chùa, nghĩa chiêu nạp người ẩn dật 2038 Trụ trì: Cư trú chủ trì cơng việc chùa
2043 Tiểu thiền: Cũng tiểu tăng, người tu nhỏ mọn (Lời Kiều tự khiêm) 2044 Qui sư, qui phật: Theo thầy, theo Phật, nói "qui tăng, qui phật" 2045 Bản sư: Vị sư thầy học
2046 Pháp bảo: Chỉ đồ thờ cúng quý giá
Sư huynh: Vị sư đàn anh, lời xưng hô vị sư với nhau. 2047 Diện kiến: Đem dâng ngày trước mặt
2050 Hằng Thuỷ: Tên hiệu vị sư nữ khác mà Kiều mạo xưng thầy học Hầu tình: Tình nghĩa đối xử hậu hĩ, thân mật.
2053 Am mày: Do chữ Vân phòng, chỗ nhà sư 2059 Thông tuệ: Thông minh, sáng suốt;
2062 Vẻ ngân: ánh bạc, ánh trăng sáng bạc
2064 Đàn việt: Người đứng bố thí, thường thường để người có cơng với nhà chùa, hay người vãn cảnh chùa
Cửu già: Tiếng Phạn gọi chùa già lam.
ở ý nói ngồi chờ nước đến chân nhảy khờ dại
2088 Đồng môn: học thầy, trường, ý nói Bạc hà phường chủ lầu xanh Tú bà
2096 Tục ngữ: Tiếng lành đồn xa, tiếng đồn xa mượn ý để nói Thuý Kiều mang tiếng trốn chúa ăn cắp, bị người ta dị nghị
(79)Phá gia: Phá nhà.
2099 Xe dây: Cũng xe tơ, nghĩa lấy chồng 2108 Thành thân: Làm lễ hợp hôn, thành vợ chồng
Châu thai: Chỗ Bạc Hạnh buôn bán, thuộc tỉnh Chiết Giang (Trung Quốc).
2118 Cổ ngữ: Thương cung chi điểu, kiến khúc mộc nhi cao phi, nghĩa chim bị thương cung thấy cong sợ mà bay cao
2123 Sở cầu: Cầu đến, hỏi đến, ý nói muốn cưới làm vợ 2124 Tân minh: Lấy lòng thực mà thề với
2132 Thành hồng thổ cơng: ý nói: Bạc Hạnh thề rằng: Nếu khơng tốt với Kiều xin thành hồng, thổ cơng chứng giám
2134 Lễ tơ hồng: Tức Nguyệt lão, vị thần xe dây cho người nên vọ nên chồng 2139 Hành viện: Tên gọi khác nhà chứa
2151 Theo nhà thuật số đờ xưa đào hoa làm tịch, chiếu vào cung mệnh trai bệnh tật, chiếu vào cung mệnh gái phải làm đĩ
2157 Hồng quân: Chỉ tạo Hồng quần: Cái quần đỏ, dùng để người gái 2164 Mặt phấn: Mặt trát phấn, ý thân phận người gái
2166 Biên đình: Nơi biên ải xa xơi
2167 Râu hùm, hàm én, mày ngài: Tướng mại người anh hùng: râu râu hùm, hàm mở rộng chim én, mày cong to tằm
2196 Anh hào: Anh hùng hào kiệt 2170 Côn quyền: Món võ đánh gậy Quyền: Món võ đánh tay.
Lược thao: Mưu lược dùng binh, chữ Lục thao, Tam lược hai binh thư đời xưa mà
2172 Việt Đơng: Chỉ tỉnh Quảng Đơng (Trung Quốc) phía đông sông Việt, nên gọi Việt Đông.
2176: Hồng Sào, lãnh tụ nơng dân khởi nghĩa đời Đường, có câu thơ: Bán kiên cung kiếm băng thiên túng, trạo giang sơn tận địa (chỉ nửa vai cung kiếm mà tung hoành khắp gầm trời, chi mái chèo mà khắp non sông)
(80)Lầu hồng: chữ hồng lâu.
2179 Tâm phúc tương cờ: Tương cờ tức tương kỳ Lòng hứa hẹn với Từ Hải muốn Kiều kết thành đôi lứa tri kỷ khơng phải tình u đương trăng gió tạm bợ
2182 Mắt xanh: Nguyên Tịch đời Tấn, trọng nhìn mắt xanh, khinh nhìn mắt trắng Câu ý nói: Từ Hải hỏi Kiều, xưa nàng chưa xem trọng có phải khơng? 2184 Cá chậu chim lồng: Chỉ hạng người tầm thường, sống tron vòng giam hãm câu thúc
2192 Bình-ngun qn: Chính tên Triệu Thắng, thần nhà Triệu, đời Chiến quốc phong đất Bình Nguyên nên gọi Bình nguyên quân, tiếng người hiếu khách Cao Thích đời Đường có câu: Vị trí can đảm hướng thuỳ thị, linh nhân khước ức Bình Nguyên quân, nghĩa chẳng biết gan mật hướng vào ai, khiến người ta lại nhớ Bình Nguyên quân
2196 Tấn Dương: Tên đất, nơi Đường Cao tổ khởi binh đánh nhà Tuỳ, dựng nên đế nghiệp Câu ý nói: Thuý Kiều tin tưởng Từ Hải làm nên nghiệp đế vương
2200 Tri kỷ: Người hiểu biết
2202 Trần ai: Bụi bậm, lúc người anh hùng ẩn náu, chưa có danh vụ để phân biệt với người thường
2204 Nghìn tứ chữ thiên tứ, nghìn cỗ xe cảnh giàu sang 2205 ý hợp tâm đầu: Tâm tình ý nghĩa tương đắc với 2208 Nguyên ngân: Số tiền bỏ trước
Phát hoàn: Đưa trả lại.
2210 Bát tiên: Tám vị tiên Chung Ly Quyền, Lã Động Tần, Trương Quả Lão, Lý Thiết Quái, Lam Thái Hồ, Tào Quốc Cữu, Hà Tiên Cơ, Hàn Tương Tử Người ta hay vẽ hình tám vị tiên trướng
2212 Sánh phượng, cưỡi rồng: Xưa Kính Trọng, người nước Tần, quan đại phu nước Tề gả gái cho, quẻ bói câu: Phượng hoàng vu phi (Chim phượng hoàng cung bay) Đời Đơng Hán, Hồng Hiến Lý Ung hai người có danh vọng, lấy gái Hồn Yến, người đời khen hai gái Hoàn Yến cưỡi rồng Câu dùng ý hai điển để nói Từ Hải, Thuý Kiều đẹp duyên với
2214.Trượng phu: có nghĩa đàn ơng tài giỏi, có chí lớn
2219 Tâm phúc tương tri: Biết từ thâm tâm, hiểu rõ bụng 2220 Nữ nhi thường tình: tính thơng thường đàn bà, gái
2222 Chiêng: Tức cổ, chung chiêng trống Tinh: Tức tinh kỳ, chung cờ quạt, tượng trưng cho nghi vệ đội ngũ quân lính
(81)2230 Bằng : Một loại chim lớn Sách Trang Tử có câu Bằng chi tỉ Nam minh đã, đoàn phù dạo nhi thường giả cửu vạn lý (Chim rời biển Nam, vỗ cánh gió mà bay lên chín vạn dặm tầng khơng) Người ta thường dùng hình ảnh để người anh hùng có địa bàn hoạt động rộng rãi, có mưu đồ nghiệp lớn lao
2235 Hán Cao tổ quê Phần Du, sau làm vua có làng chơi Người sau dùng hai chữ phần du để quê nhà, hợp với chũ tang tử thành tử phần để quê nhà.
2236 Thơ Hàn Dũ đời Đường: Vân hoành Tần Lĩnh gia hà tại? Nghĩa là: Mây che ngang núi Tần, biết quê nhà đâu? ý nói Kiều nhớ nhà
2242 ý nói : Kiều dứt tình với Kim Trọng, lịng khơng qn chàng, ngó sen bị bẻ gãy, mà sợi tơ liền với
2245 Cố quốc tha hương: Có nghĩa quê nhà đất khách 2250 Lửa binh: Do chữ binh hoả nghĩa giặc giã
2251 Sát khí : Cái khí dội cảnh chém giết, thường dùng để cảnh binh đao sát phạt 2252 Kình ngạc : Hai giống cá to, dữ, thường dùng để tay kiệt hiệt đám giặc giã Giáp binh : áo giáp binh khí, dùng để quân lính
2260 Phu nhân: Tiếng xưng hơ vợ người tơn q Đây Thuý Kiều
2263 Cung nga : Gái hầu cung, cung nữ Thế nữ : Loại gái hầu cung nữ bậc, tác giả dùng danh từ có ý xem Từ Hải vị đế vương
2265 Phượng liễn loan nghi: Xe, kiệu đồ nghi trượng có chạm khắc thêu vẽ hình loan, chim phượng
2266 Hoa quan: Mũ hoa
Hà y: áo mầu hồng ràng mặt trời
2269 Hoả bài: Cái thẻ hoả tốc, cầm trước để báo tin 2270 Nam đình: Triều đình phương Nam Từ Hải lập Đại doanh: Doanh trại lớn, nơi đóng đại quân Từ Hải. 2272 Thân nghênh: Tự đích thân đón
2273: Cân: Khăn (mũ); đai: Cái đai vịng quanh áo lễ Câu ý nói Từ Hải lúc ăn mặc lần gặp Kiều hàn vi, mà ăn mặc theo cung cách đế vương
(82)kiều báo thù
Trong quân có lúc vui vầy,
2290 Thong dong kể ngày hàn vi: Khi Vơ Tích, Lâm Tri,
Nơi lừa đảo, nời xót thương Tấm thân nhẹ nhàng,
Chút cịn ân ốn đơi đàng chưa xong. 2295 Từ Cơng nghe nói thủy chung, Bất bình trận sấm vang. Nghiêm quân tuyển tướng sẵn sàng, Dưới cờ lệnh vội vàng ruổi Ba quân cờ đào,
2300 Đạo Vơ Tích, đạo vào Lâm Tri, Mấy người phụ bạc xưa kia,
Chiếu danh tầm nã bắt hỏi tra Lại sai lệnh tiễn truyền qua,
Giữ giàng họ Thúc nhà cho yên 2305 Mụ quản gia, vãi Giác Duyên, Cũng sai lệnh tiễn đem tin rước mời Thệ sư kể hết lời,
Lòng lòng giận, người người chấp uy ! Đạo trời báo phục ghê,
2310 Khéo thay ! Một mẻ tóm đầy nơi, Quân trung gươm lớn áo dài,
Vệ thị lập, song phi Sẵn sàng tề chỉnh uy nghi,
Bác đồng chật đất, tinh kỳ rợp sân. 2315 Trướng hùm mở trung quân, Từ Công sánh với phu nhân ngồi Tiên nghiêm trống chửa dứt hồi
Điểm danh trước dẫn chực ngồi cửa viên. Từ rằng: ân, ốn hai bên,
2320 Mặc nàng xử báo đền cho minh Nàng rằng: Nhờ cậy uy linh,
Hãy xin báo đáp ân tình cho phu Báo ân trả thù.
Từ rằng: Việc phó cho mặc nàng. 2325 Cho gươm mời đến Thúc lang, Mặt chàm đổ, giường giẽ run. Nàng rằng: Nghĩa trọng nghìn non, Lâm Tri người cũ, chàng cịn nhớ khơng? Sâm Thương chẳng vẹn chữ tịng,
2330 Tại ai, há dám phụ lòng cố nhân? Gấm trăm bạc nghìn cân,
Tạ lịng dễ xứng, báo ân gọi ! Vợ chàng quỷ quái tinh ma,
(83)Mồ hôi chàng mưa ướt đầm. Lịng riêng mừng sợ khơn cầm,
2340 Sợ thay mà lại mừng thầm cho Mụ già, sư trưởng thứ hai,
Thoắt đưa đến trước vội mời lên trên: Dắt tay mở mặt cho nhìn:
Hoa Nô với Trạc Tuyền 2345 Nhớ lỡ bước xẩy vời,
Non vàng chưa dễ đền bồi thương. Nghìn vàng gọi chút lễ thường,
Mà lòng phiếu mẫu vàng cho cân? Hai người, trông mặt tần ngần,
2350 Nửa phần khiếp sợ, nửa phần mừng vui Nàng rằng: Xin dốn ngôi,
Xem cho rõ mặt, biết tơi báo thù ! Kíp truyền chư tướng hiến phù, Lại đem tích phạm tù hậu tra 2355 Dưới cờ, gươm tuốt nắp ra, Chính danh thủ phạm tên Hoạn Thư Thoạt trông nàng chào thưa:
Tiểu thư có đến ? Đàn bà dễ có tay,
2360 Đời xưa mặt đời gan? Dễ dàng thói hồng nhan,
Càng cay nghiệt oan trái nhiều ! Hoạn Thư hồn lạc phách xiêu,
Khấu đầu trướng, liệu điều kêu ca 2365 Rằng: Tơi chút đàn bà,
Ghen tng người ta thường tình, Nghĩ cho gác viết kinh,
Với khỏi cửa dứt tình chẳng theo Lịng riêng riêng kính u;
2370 Chồng chung, chưa dễ chiều cho Trót lịng gây việc chơng gai,
Cịn nhờ lượng bể thương chăng? Khen cho: Thật nên rằng,
Khơn ngoan đến mực nói phải lời, 2375 Tha may đời,
Làm người nhỏ nhen. Đã lịng tri q nên,
Truyền quân lệnh xuống trường tiền tha Tạ lòng lạy trước sân may,
2380 Cửa viên lại dắt dây dẫn vào, Nàng rằng: Lồng lộng trời cao,
Hại nhân, nhân hại ta ? Trước Bạc Hạnh, Bạc Bà,
Bên Ưng, Khuyển, bên Sở Khanh. 2385 Tú Bà Mã Giám Sinh, Các tên tội đáng tình ? Lệnh quân truyền xuống nội đao, Thề lại gia hình, Máu rơi thịt nát tan tành,
(84)Phụ người, chẳng bõ người phụ ta ! Mấy người bạc ác tinh ma,
Mình làm chịu kêu mà thương. 2395 Ba quân đông mặt pháp trường, Thanh thiên, bạch nhật rõ ràng cho coi Việc nàng báo phục vừa rồi,
Giác Duyên vội vã gởi lời từ qui Nàng rằng: Thiên tải thì,
2400 Cố nhân dễ bàn hoàn. Rồi bèo hợp mây tan,
Biết đâu hạc nội mây ngàn đâu ! Sư rằng: Cũng chẳng bao lâu, Trong năm năm lại gặp mà. 2405 Nhớ ngày hành cước phương xa, Gặp sư Tam Hợp vốn tiên tri Bảo cho hội ngộ chi kỳ,
Năm năm năm Mới hay tiền định chẳng lầm,
2410 Đã tin điều trước nhằm việc sau Còn nhiều ân với nhau,
Cơ duyên hết đâu vội gì? Nàng rằng: Tiền định tiên tri, Lời sư dạy chẳng sai 2415 Họa có gặp người, Vì tơi cậy hỏi lời chung thân Giác Duyên dặn ân cần, Tạ từ dời chân cõi
Từ hải mắc lừa Hồ Tôn Hiến -Kiều tự vẫn Nàng từ ân ốn rạch rịi,
2420 Bể oan dường vơi vơi cạnh lòng. Tạ ân lạy trước Từ cơng:
Chút thân bồ liễu mong có ! Trộm nhờ sấm sét tay,
Tấc riêng cất gánh đầy đổ ! 2425 Chạm xương chép xiết chi, Dễ đem gan óc đền nghì trời mây ! Từ rằng: Quốc sĩ xưa nay,
Chọn người tri kỷ ngày chăng? Anh hùng tiếng gọi rằng,
2430 Giữa đường thấy bất mà tha ! Huống chi việc việc nhà,
Lọ thâm tạ tri ân Xót nàng cịn chút song thân, Bấy kẻ Việt người Tần cách xa 2435 Sao cho muôn dặm nhà, Cho người thấy mặt ta cam lịng. Vội truyền sửa tiệc qn trung,
Mn binh nghìn tướng hội đồng tẩy oan. Thừa trúc chẻ ngói tan,
2440 Binh uy từ sấm ran ngồi Triều đình riêng góc trời,
Gồm hai văn võ rạch đơi sơn hà. Địi phen gió quét mưa sa,
(85)2445 Phong trần mài lưỡi gươm, Những loài giá áo túi cơm sá ! Nghênh ngang cõi biên thùy, Thiếu quả, thiếu bá vương ! Trước cờ dám tranh cường,
2450 Năm năm hùng phương hải tần. Có quan tổng đốc trọng thần,
Là Hồ Tôn Hiến kinh luân gồm tài. Đẩy xe đặc sai,
Tiện nghi bát tiểu việc nhung. 2455 Biết Từ đấng anh hùng,
Biết nàng dự quân trung luận bàn. Đóng quân làm chước chiêu an,
Ngọc vàng gấm vóc sai quan thuyết hàng. Lại riêng lễ với nàng,
2460 Hai tên thể nữ ngọc vàng nghìn cân. Tin vào gởi trước trung quân,
Từ công riêng mười phân hồ đồ. Một tay gây dựng đồ,
Bấy lâu bể Sở sông Ngơ tung hồnh! 2465 Bó thân với triều đình, Hàng thần lơ láo phận đâu? áo xiêm ràng buộc lấy nhau,
Vào luồn cúi công hầu mà chi? Sao riêng biên thùy,
2470 Sức dễ làm nhau? Chọc trời khuấy nước mặc dầu,
Dọc ngang biết đầu có ai? Nàng thời thật tin người,
Lễ nhiều nói nghe lời dễ xiêu. 2475 Nghĩ mặt nước cánh bèo, Đã nhiều lưu lạc lại nhiều gian truân. Bằng chịu tiếng vương thần,
Thênh thênh đường vân hẹp gì! Công tư vẹn hai bề,
2480 Dần dà liệu cố hương. Cũng mệnh phụ đường đường, Nở nang mày mặt rỡ ràng mẹ cha. Trên nước nhà,
Một đắc hiếu hai đắc trung.
2485 Chẳng bách dịng, E dè sóng vỗ hãi hùng cỏ hoa.
Nhân bàn bạc gần xa,
Thừa nàng bàn nói vào. Rằng: Trong Thánh trạch dồi dào, 2490 Tưới khắp thấm vào sâu. Bình thành cơng đức lâu,
Ai đội đầu xiết bao. Ngẫm từ gây việc binh đao,
Đống xương Vô định cao đầu 2495 Làm chi để tiếng sau,
Nghìn năm có khen đâu Hồng Sào! Sao lộc trọng quyền cao,
(86)Nghe lời nàng nói mặn mà,
2500 Thế cơng Từ trở hàng. Chỉnh nghi tiếp sứ vội vàng,
Hẹn kỳ thúc giáp đường giải binh. Tin lời thành hạ yêu minh,
Ngọn cờ ngơ ngác trống canh trễ tràng. 2505 Việc binh bỏ chẳng giữ giàng, Vương sư dòm tỏ tường thực hư. Hồ công kế thừa cơ,
Lễ tiên binh hậu khắc cờ tập công Kéo cờ chiêu phủ tiên phong,
2510 Lễ nghi dàn trước bác đồng phục sau. Từ công hờ hững biết đâu,
Đại quan lễ phục đầu cửa viên. Hồ công ám hiệu trận tiền,
Ba bề phát súng bốn bên kéo cờ. 2515 Đương bất ý chẳng ngờ, Hùm thiêng sa hèn! Tử sinh liều trận tiền,
Dạn dầy cho biết gan liền tướng quân! Khí thiêng thần,
2520 Nhơn nhơn cịn đứng chơn chân vịng! Trơ đá vững đồng,
Ai lay chẳng chuyển rung chẳng dời. Quan quân truy sát đuổi dài.
ầm ầm sát khí ngất trời đang. 2525 Trong hào lũy tan hoang, Loạn quân vừa dắt tay nàng đến nơi. Trong vòng tên đá bời bời,
Thấy Từ cịn đứng trời trơ trơ. Khóc rằng: Trí dũng có thừa,
2530 Bởi nghe lời thiếp nên hội này! Mặt trông thấy đây?
Thà liều sống thác ngày với nhau! Dòng thu dội sầu,
Dứt lời nàng gieo đầu bên. 2535 Lạ thay oan khí tương triền! Nàng vừa phục xuống Từ liền ngã ra. Quan quân kẻ lại người qua,
Xót nàng lại vực dần dần. Đem vào đến trước trung quân,
2540 Hồ công thấy mặt ân cần hỏi han. Rằng: Nàng chút phận hồng nhan,
Gặp binh cách nhiều nàn thương! Đã hay thành toán miếu đường,
Giúp cơng có lời nàng nên. 2545 Bây vẹn tuyền, Mặc lòng nghĩ lấy muốn xin bề nào? Nàng giọt ngọc tuôn dào,
Ngập ngừng gửi thấp cao lòng. Rằng: Từ đấng anh hùng,
2550 Dọc ngang trời rộng vẫy vùng bể khơi! Tin nên nghe lời,
(87)Ngỡ phu quý phụ vinh,
Ai ngờ phút tan tành thịt xương! 2555 Năm năm trời bể ngang tàng, Đem bỏ chiến trường khơng. Khéo khun kể lấy làm cơng,
Kể lại đau lịng nhiêu! Xét cơng tội nhiều,
2560 Sống thừa tơi nên liều tơi! Xin cho tiện thổ doi,
Gọi đắp điếm cho người tử sinh. Hồ cơng nghe nói thương tình,
Truyền cho cảo táng di hình bên sơng. 2565 Trong quân mở tiệc hạ công, Xôn xao tơ trúc hội đồng quân quan Bắt nàng thị yến màn,
Dở say lại ép cung đàn nhặt tâu Một cung gió thảm mưa sầu,
2570 Bốn dây nhỏ máu năm đầu ngón tay ! Ve ngâm vượn hót tày,
Lọt tai Hồ nhăn mày rơi châu Hỏi rằng: Này khúc đâu ?
Nghe mn ốn nghìn sầu thay ! 2575 Thưa rằng: Bạc mệnh khúc này, Phổ vào đàn ngày thơ Cung cầm lựa ngày xưa, Mà gương bạc mệnh ! Nghe đắm ngắm say,
2580 Lạ cho mặt sắt ngây tình ! Dạy rằng: Hương lửa ba sinh,
Dây loan xin nối cầm lành cho Thưa rằng: Chút phận lạc loài,
Trong nghĩ có người thác oan 2585 Còn chi cánh hoa tàn,
Tơ lòng dứt dây đàn Tiểu Lân Rộng thương mảnh hồng quần, Hơi tàn thấy gốc phần may ! Hạ công chén say,
2590 Hồ công đến lúc rạng ngày nhớ Nghĩ phương diện quốc gia,
Quan nhắm xuống người ta trơng vào Phải tuồng trăng gió hay sao,
Sự biết tính ? 2595 Cơng nha vừa buổi rạng ngày, Quyết tình Hồ đoán Lệnh quan dám cãi lời,
ép tình gán cho người thổ quan Ông tơ thực nhẽ đa đoan !
2600 Xe tơ khéo vơ quàng vơ xiên ? Kiệu hoa áp thẳng xuống thuyền,
Lá rủ thấp đèn khêu cao Nàng ủ liễu phai đào,
Trăm phần có phần phần tươi ? 2605 Đành thân cát lấp sóng vùi,
(88)Chân trời mặt bể lênh đênh,
Nắm xương biết gởi tử sinh chốn nào, Duyên đâu dứt tơ đào,
2610 Nợ đâu dắt vào tận tay ! Thân thân đến ?
Còn ngày dư ngày ! Đã sống vui,
Tấm thân biết thiệt thòi thương ! 2615 Một cay đắng trăm đường, Thơi nát ngọc tan vàng thơi ! Mảnh trăng gác non đồi,
Một luống đứng ngồi chưa xong Triều đâu tiếng đùng đùng,
2620 Hỏi biết sông Tiền đường. Nhớ lời thần mộng rõ ràng,
Này hết kiếp đoạn trường ! Đạm Tiên nàng có hay !
Hẹn ta đợi rước ta 2625 Dưới đèn sẵn tiên hoa, Một thiên tuyệt bút gọi để sau Cửa bồng vội mở rèm châu,
Trời cao sông rộng màu bao la Rằng: Từ công hậu đãi ta,
2630 Chút việc nước mà phụ lịng. Giết chồng mà lại lấy chồng,
Mặt đứng cõi đời ? Thơi thác cho rồi,
Tấm lịng phó mặc trời sơng ! 2635 Trơng vời nước mênh mơng,
Đem gieo xuống dòng Trường Giang Thổ quan theo vớt vội vàng,
Thời đà đắm ngọc chìm hương ! Thương thay kiếp người, 2640 Hại thay mang lấy sắc tài làm chi ! Những oan khổ lưu ly,
Chờ cho hết kiếp cịn thân ! Mười lăm năm nhiêu lần,
Làm gương cho khách hồng quần thử soi ! 2645 Đời người đến thơi,
Trong âm cực dương hồi khốn hay Mấy người hiếu nghĩa xưa nay,
Trời làm chi đến lâu ngày thương ! Giác Duyên từ tiết giã màng,
2650 Đeo bầu quảy níp rộng đường vân du. Gặp bà Tam Hợp đạo cô,
Thong dong hỏi hết nhỏ to nàng: Người hiếu nghĩa đủ đường,
Kiếp rặt đoạn trường thôi? 2655 Sư rằng: Phúc họa đạo trời,
Cỗi nguồn lịng người mà ra. Có trời mà ta,
Tu cõi phúc tình dây oan. Thúy Kiều sắc sảo khôn ngoan,
(89)Lại mang lấy chữ tình,
Khư khư buộc lấy vào trong. Vậy nên chốn thong dong, ở không yên ổn ngồi không vững vàng. 2665 Ma đưa lối quỷ đem đường, Lại tìm chốn đoạn trường mà đi. Hết nạn đến nạn kia,
Thanh lâu hai lượt y hai lần. Trong vòng giáo dựng gươm trần, 2670 Kề hùm sói gởi thân tơi địi. Giữa dịng nước dẫy sóng dồi,
Trước hàm rồng cá gieo mồi thuỷ tinh. Oan theo với tình,
Một mình biết mình hay. 2675 Làm cho sống đọa thác đầy, Đoạn trường cho hết kiếp thơi! Giác Dun nghe nói rụng rời:
Một đời nàng thương cịn gì! Sư rằng: Song chẳng chi,
2680 Nghiệp duyên cân lại nhắc nhiều. Xét tội nghiệp Thúy Kiều,
Mắc điều tình khỏi điều tà dâm, Lấy tình thâm trả nghĩa thâm,
Bán động hiếu tâm đến trời! 2685 Hại người cứu muôn người, Biết đường khinh trọng biết lời phải chăng. Thửa công đức bằng?
Túc khiên rửa lâng lâng rồi! Khi nên trời chiều người,
2690 Nhẹ nhàng nợ trước đền bồi duyên sau. Giác Duyên dù nhớ nghĩa nhau,
Tiền đường thả bè lau rước người. Trước sau cho vẹn lời,
Duyên ta mà phúc trời chi không! 2695 Giác Dun nghe nói mừng lịng, Lân la tìm thú bên sơng Tiền đường, Đánh tranh chụm thảo đường, Một gian nước biếc mây vàng chia đôi. Thuê năm ngư phủ hai người,
2700 Đóng thuyền chực bến kết chài giăng sơng. Một lịng chẳng quảng cơng,
Khéo thay gặp gỡ chuyển vần! Kiều từ gieo xuống duềnh ngân,
Nước xuôi trôi dần tận nơi. 2705 Ngư ông kéo lưới vớt người, Ngẫm lời Tam Hợp rõ mười chẳng ngoa! Trên mui lướt mướt áo là,
Tuy dầm nước chưa bóng gương. Giác Dun nhận thật mặt nàng,
2710 Nàng thiêm thiếp giấc vàng chưa phai. Mơ màng phách quế hồn mai,
Đạm Tiên thấy người ngày xưa. Rằng: Tơi có lịng chờ,
(90)2715 Chị phận mỏng phúc dày, Kiếp xưa lòng dễ ai! Tâm thành thấu đến trời,
Bán hiếu cứu người nhân. Một niềm nước dân,
2720 Âm công cất đồng cân già! Đoạn trường sổ rút tên ra,
Đoạn trường thơ phải đưa mà trả nhau. Còn nhiều hưởng thụ lâu,
Duyên xưa tròn trặn phúc sau dồi dào! 2725 Nàng nghe ngơ ngẩn biết sao, Trạc Tuyền! nghe tiếng gọi vào bên tai. Giật tỉnh giấc mai,
Bâng khuâng biết mà nhìn. Trong thuyền thấy Đạm Tiên,
2730 Bên thấy Giác Duyên ngồi kề. Thấy mừng rỡ trăm bề,
Dọn thuyền rước nàng thảo lư. Một nhà chung chạ sớm trưa,
Gió trăng mát mặt muối dưa chay lòng. 2735 Bốn bề bát ngát mênh mông, Triều dâng hôm sớm mây lồng trước sau. Nạn xưa trút lầu lầu,
Duyên xưa chưa dễ chốn này
2425 Khắc xương ghi dạ: Do chữ minh tâm khắc cốt: ý nói ơn sâu Kiều xin ghi vào lòng, khắc vào xương khơng qn
2426 Nghì trời mây: Ơn nghĩa cao trời mây 2427 Quốc sĩ: Kẻ sĩ tài giỏi có tiếng nước
2430 Cố ngữ: Lộ kiến bất bình, bạt dao tương trợ, ý nói người anh hùng nghĩa hiệp, đường mà thấy điều khơng cơng tuốt gươm mà giúp sức cho người bị áp Câu mượn ý
2432 Thâm tạ: Tạ ơn cách sâu sắc Tri ân: Biết ơn người khác mình. 2434 Việt: Một xứ Đơng nam Trung Quốc;
Tần: Một xứ bắc Trung Quốc Kẻ Việt người Tần có nghĩa cách biệt xa xôi.
2438 Tẩy oan: Rửa tội oan, ý nói Từ Hải sai mở tiệc để làm hội rửa tội oan cho Kiều 2440 Bình uy: Uy quân đội Câu ý nói: Uy qn Từ Hải từ vang dội ngồi sấm dậy
2444 Huyện thành: Thành trì huyện Câu ý nói: Quân Từ Hải đánh chiếm năm huyện phía Nam Trung Quốc
(91)2448 Cô quả: Tiếng tự xưng bọn vua chúa đời xưa Bá Vương nghĩa vua chúa Câu ý nói: Từ Hải xưng xưng quả, làm vương làm bá phương không 2449 Tranh cường: Đua tranh sức mạnh Câu ý nói: Trước cờ Từ Hải không dám chống lại
2450 Hùng cứ: Lấy sức mạnh mà chiếm giữ Hải tần: Đất ven biển.
2452 Kinh luân: Nghĩa đen quay tơ bện tơ, người ta thường dùng để nói tài xếp sự, kinh bang tế
2453 Đẩy xe: Do chữ cốc (đẩy bánh xe) Đời xưa, sai tướng đánh giặc, vua thường tự đẩy vào xe viên tướng cái, để tỏ ý tơn trọng Câu ý nói: vua nhà Minh sai Hồ Tôn Hiến đánh Từ Hải việc quan trọng
2454 Tiện nghi bát tiễu: Tuỳ tiện mà đánh đẹp Đổng nhung: Trông coi, đốc suất việc quân.
2457 Chiêu an: Kêu gọi chiêu dụ cho giặc đầu hàng 2477 Vương thần: Bề nhà vua
2478 Thanh vân: Mây xanh, người xưa thường dùng để đường công danh
2481 Mệnh phụ: Vợ quan to đời xưa, vua ban sắc mệnh phong cho làm phu nhân 2484 Đắc hiếu: Tròn đạo hiếu với cha mẹ
Đắc trung: Tròn đạo trung với vua.
2485 Chiếc bách: Do chữ bách châu có nghĩa mảnh thuyền, ý nói thân phận lênh đênh
2491 Bình thành: Do chữ địa bình thiên thành Kinh thư, ý nói nhà vua sửa sang việc nước cho trời đất phẳng
2494 Vô định: Tên sông biên thuỳ tỉnh Thiểm Tây (Trung Quốc) Ngày xưa sông xảy nhiều chiến tranh người Hán người Hồ, làm cho nhiều người bị chết 2496 Hoàng Sào: Một lãnh tụ nông dân khởi nghĩa cuối đời Đường, vây hãm kinh Trường An, tung hồnh mười năm trời, sau bị thủ hạ giết chết
2502 Thúc giáp: Bó áo giáp lại
Giải binh: Cho quân đội nghỉ ngơi không chiến đấu nữa.
2530 Thành hạ yêu minh: Cùng ăn thề thành để tỏ ý không làm hại thật tuân theo điều ước hẹn
(92)2507 Quyết kế thừa cơ: Quyết định mưu nhân hội Từ Hải trễ tràng việc qn để đánh 2508 Lễ tiên bình hậu: Phía trước đàn nghi lễ để chiêu hàng, phía sau phục sẵn binh mã để phản công
Khắc cờ: ấn định kỳ hạn. Tập công: Đánh úp.
2509 Chiêu phủ: Kêu gọi, vỗ về, quy hàng
Tiên phong: Toán quân trước Câu ý nói: Hồ Tơn Hiến lập mưu cho kéo cờ "chiêu phủ" trước
2512 Đại quan lễ phục: Ăn bận theo phục sức vị quan lớn không mặc binh phục 2529 Trí dũng: Trí khơn sức mạnh
2533 Dòng thu: Đây nước mắt
2535 Oan khí tương triền: Cái oan khí ức vấn vít lại với ý nói: Giữa Từ Hải Thuý Kiều chung mối uất ức
2542 Binh cách: Binh binh khí Cách áo giáp mũ đầu mâu Người ta thường dùng hai chữ binh cách để binh đao chinh chiến
2543 Thành toán miếu đường: Mưu chước đặt sẵn nơi tốn miếu triều đường Câu ý nói: đành hay triều đình cso mưu kế sẵn, nhờ lời nàng nói giúp nên việc
2552 Bách chiến: Trăm trận đánh, ý nói Từ Hải người dạn dày chiến trận 2553 Phu quí phụ vinh: Chồng làm nên quan sang vợ vinh hiển
2555 Ngang tàng: Cũng cú nghĩa hiên ngang, ý nói người tung hoành ngang trời dọc đất 2561 Tiện thổ: Mướng đất xấu
2564 Cảo táng: Chôn cách sơ sài, khơng có khâm liệm quan qch Di hình: Cũng di hài 2565 Hạ công: Mừng công ( Thắng trận)
2567 Thị yến: Hầu hạ bên bàn tiệc
2581 Hương lửa ba sinh: Do chữ tam sinh hương hoả, ý nói duyên nợ vợ chồng từ kiếp xưa để lại 2582 Dây loan: Chỉ việc nối lại nhân duyên vợ chồng
(93)2588 Gốc phần: Do chữ phần du
2591 Phương diện quốc gia: vị quan đảm công việc vùng đất nước 2596 Công nha: Chỗ làm việc quan, công môn đườngv.v
2598 Thổ quan: Cũng thổ tù, viên quan người thổ, vùng dân tộc người 2609 Tơ đào: Cũng tơ hồng Câu ý nói: Ai chia rẽ nhân duyên mình, đối nghĩa với câu dưới: "Nợ đâu, giắt vào tận tay?" Nợ tức việc "ép tình gán cho người thổ quan" 2619 Triều: Nước thuỷ triều cửa sông Tiền Đường (Trung Quốc) triều lên có tiếng sóng
2621 Thần mộng: Lời báo mộng thần, ý nói lời Đạm Tiên dặn chiêm bao, lúc Kiều tự nhà Tú Bà: "Sông Tiền Đường hẹn hò sau"
2626 Tuyệt bút: Bút tích cuối cùng, viết trước chết để kể nỗi tâm tình cho người sau biết
2627 Cửa hồng: Cửa thuyền
Rèm châu: Rèm có trang sức châu báu, rèm sơn màu đỏ.
2635 Con nước: Tiếng quen gọi dân chài lưới để nước thủy triều lên xuống 2638 Người xưa thường dùng hai chữ hương ngọc để phụ nữ
2646 Âm cực dương hồi: Khi khí âm đến khí dương lạ trở Câu nghĩa câu bĩ cực thái lai, ý nói người ta vận đen hết vận đỏ trở lại
2650 Bầu: Quả bầu khô rút ruột để đựng nước
Níp: Cái tráp đan tre để đựng quần áo sách Hai vật thường dùng người đường thời xưa
Vân du: Danh từ nhà Phật, ý nói nhà sư lang thang mai đám mây bay vơ định. 2655 Phúc hoạ đạo trời: Nói người đời gặp phúc hay gặp hoạ ý trời, ngẫu nhiên
2668 Thanh lâu: Gái điếm Thanh y: Gái hầu Thuý Kiều làm gái điếm lần Lâm Tri, lần Châu Thai làm gái hầu lần nhà Hoạn bà, lần nhà Hoạn Thư
2670 Hùm sói: Người xưa thường dùng hai chữ hùm sói để tướng giặc Đây muốn nói Kiều phải sống với bọn ác độc
2680 Nghiệp duyên: Danh từ nhà Phật có nghĩa mối duyên nợ thân làm nên từ kiếp trước
(94)2687 Thửa công đức: Nghĩa xem công đức 2688 Túc khiên: Tội lỗi kiếp trước
2697 Thảo đường: Nhà lợp gianh, cỏ 2699 Ngư phủ: Người làm nghề chài lưới 2703 Duềnh ngân: Dịng nước bạc
2705 Ngư ơng: Ơng lão đánh cá, tức "ngư phủ" nói
2711 Phách quế hồn mai: Do chữ quế phách mai hồn Hai chữ "quế mai" dùng cho đẹp lời văn
2720 Âm công: Công đức cứu người làm ngấm ngầm, 2732 Thảo lưu: Nhà tranh nghĩa thảo đường
Kim Trọng tìm Kiều Nỗi nàng tai nạn đầy,
2740 Nỗi chàng Kim Trọng chầy thương. Từ ngày muôn dặm phù tang,
Nửa năm đất Liêu dương lại nhà. Vội sang vườn Thúy dị la,
Nhìn phong cảnh cũ đà khác xưa. 2745 Đầy vườn cỏ mọc lau thưa, Song trăng quạnh quẽ vách mưa rã rời. Trước sau thấy bóng người,
Hoa đào năm ngối cịn cười gió đơng. Xập xè én liệng lầu không,
2750 Cỏ lan mặt đất rêu phong dấu giày. Cuối tường gai góc mọc đầy,
Đi lối năm xưa. Chung quanh lặng ngắt tờ, Nỗi niềm tâm hỏi ai? 2755 Láng giềng có kẻ sang chơi, Lân la hỏi hai tình. Hỏi ơng ơng mắc tụng đình,
Hỏi nàng nàng bán chuộc cha. Hỏi nhà nhà dời xa,
2760 Hỏi chàng Vương với Thúy Vân. Đều sa sút khó khăn,
May thuê viết mướn kiếm ăn lần hồi. Điều đâu sét đánh lưng trời,
Thoắt nghe chàng rụng rời xiết bao! 2765 Vội han di trú nơi cao,
Đánh đường chàng tìm vào tận nơi. Nhà tranh vách đất tả tơi,
(95)Một sân đất cỏ dầm mưa,
2770 Càng ngao ngán nỗi ngơ ngẩn đường! Đánh liều lên tiếng tường,
Chàng Vương nghe tiếng vội vàng chạy ra. Dắt tay vội rước vào nhà,
Mái sau viên ngoại ông bà ngay. 2775 Khóc than kể hết niềm tây: Chàng biết nỗi nước cho chưa? Kiều nhi phận mỏng tờ,
Một lời lỗi tóc tơ với chàng! Gặp gia biến lạ dường,
2780 Bán phải tìm đường cứu cha. Dùng dằng bước chân ra,
Cực trăm nghìn nỗi dặn ba bốn lần. Trót lời hẹn với lang quân,
Mượn em Thúy Vân thay lời. 2785 Gọi trả chút nghĩa người, Sầu dằng dặc muôn đời chưa quên! Kiếp duyên phụ duyên,
Dạ đài biết đền lai sinh. Mấy lời ký đinh ninh,
2790 Ghi lịng để cất đi. Phận bạc Kiều nhi!
Chàng Kim đâu? Ơng bà nói đau,
Chàng nghe nói dàu dưa. 2795 Vật vẫy gió tn mưa,
Dầm dề giọt ngọc thẫn thờ hồn mai! Đau đòi đoạn ngất địi thơi,
Tỉnh lại khóc khóc lại mê. Thấy chàng đau nỗi biệt ly,
2800 Nhẫn ngừng ông vỗ giải khuyên: Bây ván đóng thuyền,
Đã đành phận bạc khơn đền tình chung! Q thương chút nghĩa đèo bịng, Nghìn vàng thân dễ hịng bỏ sao? 2805 Dỗ dành khuyên giải trăm chiều, Lửa phiền dập khêu mối phiền. Thề xưa giở đến kim hoàn,
Của xưa lại giở đến đàn với hương. Sinh trông thấy thương. 2810 Gan tức tối ruột xót xa. Rằng: Tơi trót q chân ra,
Để nỗi trôi hoa dạt bèo. Cùng thề nhiều,
Những điều vàng đá phải điều nói khơng! 2815 Chưa chăn gối vợ chồng, Lòng mà nỡ dứt lòng cho đang? Bao nhiêu ngày đàng, Cịn tơi tơi gặp nàng thơi! Nỗi thương nói chẳng hết lời, 2820 Tạ từ sinh sụt sùi trở ra. Vội sửa chốn vườn hoa,
(96)Thần hôn chăm chút lễ thường,
Dưỡng thân thay lòng nàng ngày xưa. 2825 Đinh ninh mài lệ chép thơ,
Cắt người tìm tõi đưa tờ nhắn nhe. Biết bao công mướn thuê, Lâm độ dặm khơi. Người nơi hỏi nơi,
2830 Mênh mông biết bể trời nơi nao? Sinh thảm thiết khát khao,
Như nung gan sắt bào lòng son. Ruột tằm ngày héo don,
Tuyết sương ngày hao mịn hình ve. 2835 Thẩn thờ lúc tỉnh lúc mê,
Máu theo nước mắt hồn lìa chiêm bao. Xuân huyên lo sợ biết bao,
Quá đến mà hay! Vội vàng sắm sửa chọn ngày,
2840 Duyên Vân sớm se dây cho chàng. Người yểu điệu kẻ văn chương,
Trai tài gái sắc xuân đương vừa thì, Tuy vui chữ vu quy,
Vui cất sầu nào! 2845 Khi ăn lúc vào,
Càng âu duyên tình xưa Nỗi nàng nhớ đến bao giờ,
Tuôn châu địi trận vị tơ trăm vịng. Có vắng vẻ thư phịng,
2850 Đốt lị hương giở phím đồng Bẻ bai rủ rỉ tiếng tơ,
Trầm bay nhạt khói gió đưa lay rèm. Dường bên trước thềm,
Tiếng kiều đồng vọng bóng xiêm mơ màng, 2855 Bởi lịng tạc đá ghi vàng,
Tưởng nàng nên lại thấy nàng Những phiền muộn đêm ngày, Xuân thu biết đổi thay lần? Chế khoa gặp hội trường văn
2860 Vương, Kim chiếm bảng xuân ngày Cửa trời rộng mở đường mây,
Hoa chào ngõ hạnh hương bay dặm phần. Chàng Vương nhớ đến xa gần,
Sang nhà Chung lão tạ ân chu tuyền. 2865 Tình xưa ân trả nghĩa đền, Gia thân lại kết duyên Châu Trần. Kim từ nhẹ bước vân,
Nỗi nàng nghĩ xa gần thương ấy dặn ngọc thề vàng,
2870 Bây kim mã ngọc đường với ? Ngọn bèo chân sóng lạc lồi,
Nghĩ vinh hiển thương người lưu ly Vâng ngoại nhậm Lâm truy,
(97)Phòng xuân trướng rủ hoa đào,
Nàng Vân nằm chiêm bao thấy nàng. Tỉnh rỉ chàng,
2880 Nghe lời chàng hai đường tin nghi Họ Lâm với Lâm truy,
Khác chữ có lầm. Trong khí tương tầm, ở có giai âm là? 2885 Thăng đường chàng hỏi tra, Họ Đơ có kẻ lại già thưa lên:
Sự ngoại mười niên, Tôi đà biết mặt biết tên rành rành. Tú bà Mã Giám sinh,
2890 Đi mua người Bắc kinh đưa về. Thúy Kiều tài sắc bì,
Có nghề đàn lại đủ nghề văn thơ Kiên trinh gan vừa, Liều phải lừa 2895 Phong trần chịu ê chề, Tơ duyên sau lại xe Thúc lang Phải tay vợ phũ phàng,
Bắt Vơ tích toan đường bẻ hoa Rứt nàng phải trốn ra,
2900 Chẳng may lại gặp nhà Bạc Thoắt buôn bán đi,
Mây trơi bèo thiếu nơi! Bỗng đâu lại gặp người,
Hơn đời trí dũng nghiêng trời uy linh 2905 Trong tay mười vạn tinh binh, Kéo đóng chật thành Lâm truy Tóc tơ tích khi,
n trả ốn ân trả ân Đã nên có nghĩa có nhân,
2910 Trước sau trọn vẹn xa gần ngợi khen Chưa họ tên,
Sự hỏi Thúc sinh viên tường. Nghe lời nói rõ ràng,
Tức đưa thiếp mời chàng Thúc sinh 2915 Nỗi nàng hỏi hết phân minh, Chồng đâu tá tính danh gì? Thúc rằng: Gặp buổi loạn ly, Trong quân hỏi thiếu tóc tơ Đại vương tên Hải họ Từ,
2920 Đánh quen trăm trận sức dư muôn ngườị Gặp nàng châu Thai,
Lạ quốc sắc thiên tài phải duyên Vẫy vùng nhiêu niên,
Làm nên động địa kinh thiên đùng đùng. 2925 Đại qn đồn đóng cõi đơng, Về sau chẳng biết vân mồng Nghe tường ngành tiêu hao,
Lòng riêng chàng luống lao đao thẫn thờ. Xót thay bơ vơ,
(98)Hoa trơi nước chảy xi dịng, Xót thân chìm nỗi đau lịng hợp tan! Lời xưa lỗi mn vàn,
Mảnh hương cịn phím đàn đây, 2935 Đàn cầm khéo ngẩn ngơ dây, Lửa hương biết có kiếp thơi ? Bình bồng cịn chút xa xơi,
Đỉnh chung nỡ ăn ngồi cho an ! Rắp mong treo ấn từ quan,
2940 Mấy sông lội ngàn pha Dấn án can qua,
Vào sinh tử họa thấy Nghĩ điều trời thẳm vực sâu,
Bóng chim tăm cá mà nhìn! 2945 Những nấn ná đợi tin, Nắng mưa biết phen đổi dờỉ Năm mây thấy chiếu trời,
Khâm ban sắc đến nơi rành rành Kim cải nhậm Nam bình,
2950 Chàng Vương cải nhậm thành Châu dương. Sắm xanh xe ngựa vội vàng,
Hai nhà thuận đường phó quan Xảy nghe giặc tan,
Sóng êm Phúc kiến lửa tàn Chiếc giang 2955 Được tin Kim rủ Vương, Tiện đường lại tìm nàng sau xưa Hàng Châu đến bây giờ,
Thật tin hỏi tóc tơ rành rành. Rằng: Ngày hôm giao binh,
2960 Thất Từ thu linh trận tiền. Nàng Kiều công chẳng đền,
Lệnh quan lại bắt ép duyên thổ tù. Nàng đà gieo ngọc trầm châu,
Sơng Tiền đường mồ hồng nhan! 2965 Thương ôi! không hợp mà tan, Một nhà vinh hiển riêng oan nàng! Chiêu hồn thiết vị lễ thường,
Giải oan lập đàn tràng bên sông. Ngọn triều non bạc trùng trùng,
2970 Vời trơng cịn tưởng cánh hồng lúc gieo. Tình thâm bể thảm lạ điều,
Nào hồn tinh vệ biết theo chốn nào? Cơ duyên đâu lạ sao,
Giác Duyên đâu tìm vào đến nơi. 2975 Trơng lên linh vị chữ bài,
Thất kinh hỏi: Những người đâu ta? Với nàng thân thích gần xa,
Người cịn làm ma khóc người? Nghe tin ngơ ngác rụng rời,
2980 Xúm quanh kể lể rộn lời hỏi tra: Này chồng mẹ cha,
(99)Pháp sư dạy đâu lạ thường! 2985 Sư rằng: Nhân với nàng, Lâm truy buổi trước Tiền đường buổi sau. Khi nàng gieo ngọc trầm châu,
Đón tơi gặp rước về, Cùng nương cửa bồ đề,
2990 Thảo am gần kề chẳng xa. Phật tiền ngày bạc lân la,
Đăm đăm nàng nhớ nhà khôn khuây. Nghe tin nở mặt nở mày,
Mừng lại mừng chăng? 2995 Từ phen lìa rừng,
Thăm tìm luống liệu chừng nước mây. Rõ ràng hoa rụng hương bay,
Kiếp sau họa thấy kiếp hẳn thôi. Minh dương đôi ngả rồi,
3000 Cõi trần mà lại thấy người cửu nguyên! Cùng lạy tạ Giác Duyên,
Bộ hành lũ theo liền khi. Bẻ lau vạch cỏ tìm đi,
Tình thâm luống hồ nghi nửa phần. 3005 Quanh co theo dải giang tân, Khỏi rừng lau tới sân Phật đường. Giác Duyên lên tiếng gọi nàng,
Buồng vội dạo sen vàng bước ra. Trông xem đủ mặt nhà:
3010 Xuân già khỏe huyên già tươi. Hai em phương trưởng hịa hai,
Nọ chàng Kim người ngày xưa! Tưởng bao giờ,
Rõ ràng mở mắt ngờ chiêm bao! 3015 Giọt châu thánh thót quẹn bào, Mừng mừng tủi tủi tình! Huyên già gối gieo mình, Khóc than kể tình đầu đi: Từ lưu lạc q người,
3020 Bèo trơi sóng vỗ chốc mười lăm năm! Tính sơng nước cát lầm,
Kiếp lại cịn cầm gặp đây! ơng bà trông mặt cầm tay,
Dung quang chẳng khác chi ngày bước ra. 3025 Bấy chầy dãi nguyệt dầu hoa, Mười phần xuân có gầy ba bốn phần. Nỗi mừng biết lấy chi cân?
Lời tan hợp chuyện xa gần thiếu đâu! Hai em hỏi trước han sau,
3030 Đứng trông chàng trở sầu làm tươi. Quây lạy trước Phật đài,
Tái sinh trần tạ lòng người từ bi. Kiệu hoa giục giã tức thì,
(100)Lịng cịn tưởng có không? Được tái tương phùng.
3040 Khát khao thỏa lòng lâu nay! Đã đem bỏ am mây,
Tuổi gởi với cỏ vừạ Mùi thiền bén muối dưa,
Màu thiền ăn mặc ưa nâu sồng 3045 Sự đời tắt lửa lòng,
Còn chen vào chốn bụi hồng làm chi! Dở dang có hay gì,
Đã tu tu trót q thì thôi! Trùng sinh ân nặng bể trời,
3050 Lịng nỡ dứt nghĩa người đi? ơng rằng: Bỉ thử thì,
Tu hành phải tòng quyền. Phải điều cầu Phật cầu Tiên,
Tình hiếu đền cho đây? 3055 Độ sinh nhờ đức cao dày, Lập am rước thầy chung. Nghe lời nàng chiều lòng, Giã sư giã cảnh bước ra. Một nhà đến quan nha,
3060 Đoàn viên vội mở tiệc hoa vui vầy. Tàng tàng chén cúc dở say,
Đứng lên Vân giãi bày hai Rằng: Trong tác hợp trời
Hai bên gặp gỡ lời kết giao 3065 Gặp bình địa ba đào, Vậy đem duyên chị buộc vào cho em Cũng phận cải duyên kim,
Cũng máu chảy ruột mềm ? Những ước mai ao,
3070 Mười lăm năm biết tình ! Bây gương vỡ lại lành,
Khuôn thiêng lừa lọc dành có nơi Cịn dun may lại cịn người,
Còn vầng trăng bạc lời nguyền xưa 3075 Quả mai ba bảy đương vừa, Đào non sớm liệu xe tơ kịp thì. Dứt lời nàng vội gạt đi:
Sự muôn năm cũ kể chi bây giờ? Một lời có ước xưa,
3080 Xét dãi gió dầu mưa nhiều Nói hổ thẹn trăm chiều,
Thà cho nước thủy triều chảy xi ! Chàng rằng: Nói lạ đời,
Dẫu lòng lời ? 3085 Một lời trót thâm giao, Dưới dày có đất cao có trời ! Dẫu vật đổi dời,
Tử sinh phải giữ lấy lời tử sinh ! Dun có phụ chi tình,
(101)Chút lòng ân ai lòng. Nghĩ đạo vợ chồng,
Hoa thơm phong nhị trăng vịng trịn gương 3095 Chữ trinh đáng giá nghìn vàng,
Đuốc hoa chẳng thẹn với chàng mai xưa Thiếp từ ngộ biến đến giờ.
Ong qua bướm lại thừa xấu xa Bấy chầy gió táp mưa sa
3100 Mấy trăng khuyết hoa tàn. Còn chi hồng nhan,
Đã xong thân toan nỗi ? Nghĩ chẳng hổ sao, Dám đem trần cấu dự vào bố kinh ! 3105 Đã hay chàng nặng tình,
Trơng hoa đèn chẳng thẹn ru ! Từ khép cửa phòng thu,
Chẳng tu tu ! Chàng dù nghĩ đến tình xa,
3110 Đem tình cầm sắt đổi cầm cờ. Nói chi kết tóc xe tơ,
Đã buồn ruột mà dơ đời ! Chàng rằng: Khéo nói nên lời, Mà lẽ phải có người có ta ! 3115 Xưa đạo đàn bà, Chữ trinh có ba bảy đường, Có biến có thường,
Có quyền phải đường chấp kinh Như nàng lấy hiếu làm trinh,
3120 Bụi cho đục vay ? Trời cịn để có hơm nay,
Tan sương đầu ngõ vén mây trời Hoa tàn mà lại thêm tươi,
Trăng tàn mà lại mười rằm xưa 3125 Có điều chi mà ngờ,
Khách qua đường để hững hờ chàng Tiêu ! Nghe chàng nói hết điều,
Hai thân theo Hết lời khôn lẽ chối lời,
3130 Cúi đầu nàng vắn dài thở than Nhà vừa mở tiệc đoàn viên,
Hoa soi đuốc hồng chen là. Cùng giao bái nhà,
Lễ đà đủ lễ đôi đà xứng đôi
3135 Động phịng dìu dặt chén mồi,
Bâng khng dun ngậm ngùi tình xưa Những từ sen ngó đào tơ,
Mười lăm năm ! Tình duyên hợp tan này,
3140 Bi hoan nỗi đêm chầy trăng cao Canh khuya gấm rủ thao,
Dưới đèn tỏ rạng má đào thêm xuân Tình nhân lại gặp tình nhân,
(102)Có làm chi bỏ ! Nghĩ chàng nghĩa cũ tình ghi,
Chiều lịng gọi có xướng tùy mảy may Riêng lòng thẹn thay,
3150 Cũng đà mặt dạn mày dày khó coi ! Những âu yếm vành ngồi,
Cịn toan mở mặt với người cho qua Lại thói người ta,
Vớt hương đất bẻ hoa cuối mùa 3155 Khéo giở nhuốc bày trị, Cịn tình đâu thù ! Người yêu ta xấu với người,
Yêu lại mười phụ ! Cửa nhà dù tính sau,
3160 Thì cịn em lọ cầu chị Chữ trinh cịn chút này,
Chẳng cầm cho vững lại giày cho tan ! Còn nhiều ân chan chan,
Hay vầy cánh hoa tàn mà chơi ? 3165 Chàng rằng: Gắn bó lời, Bỗng khơng cá nước chim trời lỡ Xót người lưu lạc lâu,
Tưởng thề nặng nên đau đớn nhiều ! Thương sinh tử liều,
3170 Gặp cịn chút nhiêu tình. Chừng xn tơ liễu cịn xanh,
Nghĩ chưa khỏi vành ân Gương chẳng chút bụi trần,
Một lời hẳn mn phần kính thêm ! 3175 Bấy lâu đáy bể mò kim,
Là nhiều vàng đá phải tìm trăng hoa ? Ai ngờ lại họp nhà,
Lọ chăn gối sắt cầm ! Nghe lời sửa áo cài trâm,
3180 Khấu đầu lạy tạ cao thâm nghìn trùng: Thân tàn gạn đục khơi trong,
Là nhờ quân tử khác lòng người ta Mấy lời tâm phúc ruột rà,
Tương tri dường tương tri ! 3185 Chở che đùm bọc thiếu chi, Trăm năm danh tiết đêm ! Thoắt thơi tay lại cầm tay,
Càng yêu nết say tình. Thêm nến giá nối hương bình,
3190 Cùng lại chuốc chén quỳnh giao hoan Tình xưa lai láng khơn hàn,
Thong dong lại hỏi ngón đàn Nàng rằng: Vì đường tơ,
Lầm người ! 3195 ăn năn !
Nể lịng người cũ lời phen. Phím đàn dìu dặt tay tiên,
(103)3200 hồ điệp Trang sinh Khúc đâu êm xuân tình,
ấy hồn Thục đế hay đỗ quyên? Trong châu nhỏ duềnh quyên, ấm hạt ngọc Lam điền đông ! 3205 Lọt tai nghe suốt năm cung, Tiếng chẳng não nùng xôn xao Chàng rằng: Phổ tay nào,
Xưa sầu thảm vui vầy ? Tẻ vui lòng này,
3210 Hay khổ tận đến ngày cam lai ? Nàng rằng: Ví chút nghề chơi,
Đoạn trường tiếng hại người lâu ! Một phen tri kỷ nhau,
Cuốn dây từ sau chừa 3215 Chuyện trị chưa cạn tóc tơ, Gà đà gáy sáng trời vừa rạng đơng Tình riêng chàng lại nói sòng, Một nhà khen lao Cho hay thục nữ chí cao,
3220 Phải người tối mận sớm đào ? Hai tình vẹn vẽ hịa hai,
Chẳng chăn gối ngồi cầm thơ Khi chén rượu cờ,
Khi xem hoa nở chờ trăng lên 3225 Ba sinh phỉ mười nguyền, Duyên đôi lứa duyên bạn bầy. Nhớ lời lập am mây,
Khiến người thân thích rước thầy Giác Duyên Đến nơi đóng cửa cài then,
3230 Rêu trùm kẻ ngạch cỏ len mái nhà, Sư đà hái thuốc phương xa,
Mây bay hạc lánh biết tìm đâu ? Nặng chút nghĩa lâu,
Trên am giữ hương dầu hôm mai 3235 Một nhà phúc lộc gồm hai, Nghàn năm dằng dặc quan giai lần lần. Thừa gia chẳng hết nàng Vân,
Một cù mộc sân quế hòe Phong lưu phú quý bì,
3240 Vườn xuân cửa để bia muôn đời Ngẫm hay muôn trời,
Trời bắt làm người có thân. Bắt phong trần phải phong trần,
Cho cao phần cao. 3245 Có đâu thiên vị người nào,
Chữ tài chữ mệnh dồi hai, Có tài mà cậy chi tài,
Chữ tài liền với chữ tai vần. Đã mang lấy nghiệp vào thân,
3250 Cũng đừng trách lẫn trời gần trời xa. Thiện lòng ta,
(104)Lời quê chắp nhặt dông dài,
Mua vui vài trống canh.
1473 Mảng: Tiếng cổ có ý nói mải mê việc mà quên nghĩa 1474 ý nói hết mùa xuân bắt đầu sang mùa hạ
1478 Chim én (mùa xuân) chim nhạn (mùa thu), đổi thay nhau, ý nói từ mùa sang mùa ý nói thời gian trơi thấm gần năm
1480 Tao khang: bã rượu cám Người vự ăn bã, ăn cám với nhau, tức - người vợ lấy từ lúc hàn vi Vua Quang Vũ nhà Hán muốn đem người chị gái gố cơng chúa Hồ Dương gả cho Tống Hoằng, Hoằng có vợ Vua hỏi ý Hoằng, Hoằng thưa: Tao khang chi thê, bất hạ đường, nghĩa người vợ lấy lúc ăn tấm, ăn cám, để xuống nhà, ý nói khơng thể khinh rẻ, phụ bạc Vua biết ý vậy, liền
1485 Phi thường: khác với người thường, ý nói người sâu sắc, hiểm độc 1496 Hồi trang: Về quê
1498 Ninh gia: Về thăm nhà
1499 Quan hà: Quan cửa ải, hà sông Chén quan hà: Chén rượu tiễn biệt 1500 Xuân đình: Có thể hiểu nơi xum họp, vui vẻ
Cao đình: Cổ thi: Cao đình tương biệt xứ, chỗ biệt Cao đình.
1501 Sơng Tần: Sông đất Tần Xuyên, mạn tỉnh Cam Túc Theo Tản Đà sơng Tần sơng Tần Hồi, thuộc tỉnh Giang Tồ, q Thúc Sinh (Vơ Tích)
1502 Dương quan: Tên cửa ải biên giới tỉnh Thiểm Tây, mạn tây bắc Trung Quốc
1507 Yến thắm trôn kim: Chưa thực rõ nghĩa Đại ý câu nói: Kiều cho việc hai người lấy việc khơng thể dấu kín
1508 Bưng mắt bắt chim: Bưng mắt lại khơng thể bắt chim ý nói khơng thể che giấu việc có vợ lẽ
1509 Đèo bịng: Có nghĩa vương vít tình dun
1510 Nói sịng: Tức nói thẳng, nói trắng ra, khơng quanh co giấu giếm
1519 Bào: áo Thường thường ly biệt người ta hhay nắm lấy áo nhau, tỏ tình quyến luyến Chia bào tức buông áo.
(105)Quan san: Quan ải, núi non, thường dùng để xa xôi cách trở.
1521 Dặm hồng: Dặm đường bụi hồng Chinh đường xa, an yên ngựa Người ta thường dùng hai chữ chinh an để việc đường xa
1528 Buồng trong: Chỉ vào người vợ Cây đại ý nói: Bây nói đến người vợ Thúc sinh làm chủ gia đình quê nhà
1530 Lại bộ: Bộ lại, tức quan trọng sáu triều đình phong kiến
1531 Duyên Đằng: Cổ thi: Thời lai phong tống Đằng vương (Thời vận đến, gí đưa lại gác Đằng Vương) ý nói gặp hội may mắn
1534 Ràng buộc: Có nghĩa thắt buộc, cho người khác vào khn, vào phép 1535 Vườn thêm hoa: ý nói Thúc sinh có thêm vợ lẽ
1538 Đen bạc: Cùng nghĩa bạc bẽo, phụ bạc
Trăng hoa: Do chữ hoa nguyệt mà ra, ý chơi bời trai gái. 1541 Nền: Nền nếp người trên, tư người bề 1551 Nhãn tiền: Trước mắt
1552 Tục ngữ: Chưa thăm ván bán thuyền Thúc sinh người nới cũ
1560 Thị phi: Có nghĩa việc phải nói thành trái, việc trái nói thành phải, thêu dệt phải trái làm cho người nghe mắc lầm
1568 Lầu hồng: Do chữ hồng lâu, nhà bọn quyền quý, dùng để chỗ hạng phụ nữ giàu sang
1571 Tẩy trần: Rửa bụi Tục xưa, có người xa đặt tiệc "tẩy trần", ý nói rửa bụi bặm lúc đường
1578 Khảo: Tra khảo
1580 Rút dây động rừng: Tục ngữ, ý nói rút sợi dây làm rung chuyển đến khu rừng Câu ý nói: Thúc sinh sợ nói lộ câu chuyện lấy Kiều gây nên sóng gió gia đình
1583-1584: Đại ý nói ngọc hay đã, vàng hay thau đơi ta biết phân biệt rạch rịi, khơng thể lầm lẫn
1593 Thuần: thứ rau, hức thứ cá Trương Hàn đời nhà Tấn, lúc làm quan xa, thấy gió thu, sực nhớ đến canh rau chả cá hức quê nhà, bỏ quan mà Vì thế, người ta thường dùng hai chữ hức để thú vui chơi nơi quê nhà
1594 Cổ thi: Ngô đồng diệp lạc, thiên hạ cọng tri thu: (chỉ ngô đồng rụng mà biết thu sang) Câu đại ý nói: Thúc sinh quê nhà vừa bén mùi rau cá trời bắt đầu sang thu
(106)1599 Mây bạc: Do chữ bạch vân mà Định Nhân Kiệt đời Đường làm quan xa, thường đám mây núi Thái Hàng mà nói: "Nhà cha mẹ ta đây" dùng để nói Thúc sinh có cha xa 1606 Xe hương: Do chữ Hương xa, xe phụ nữ
Quy ninh hỏi thăm sức khoẻ cha mẹ.
1609 Thành ngữ: Ngứa ghẻ hờn ghen ý nói hai điều khó chịu 1614 Hải đạo: Đường biển
1621 Mầu: Mầu nhiệm: Mẹ Hoạn thư khen mưu điệu hay 1623 Buồm: Lá buồm Lèo: dây treo buồm
1624 Khuyển: chó, Ưng: chim cắt, hai loài vật dùng để săn dùng để đặt tên cho bọn tớ trung thành họ Hoạn
Côn quang: Cũng côn đồ, dùng để bọn vô lại.
1626 Thuận phong: Thuận gió Một lá: Một buồm, Kiều lúc Lâm Tri, Lâm Tri nguyên kinh đô nước Tề xưa, nên gọi bến Tề
1630 ấm lạnh: Do chữ Ơn sảnh (Đơng ơn hạ sảnh), bùi chữ cam chỉ, ý nói làm phải quạt nồng ấm lạnh phụng dưỡng thức ngon lành cho cha mẹ
1632 Lời non nước: Lời non thề biển Lời sắt son: Lời trung thành vững sắt son 1633 Sắn bìm: Do chữ cát đằng mà Xem thích 902
1636 Cung Quảng: Cung Quảng hàn mặt trăng, ả Hằng tức ả Hằng Nga cung Hằng Nga vợ Hậu Nghệ, trộm thuốc trường sinh chồng chạy lên cung trăng; Câu đại ý nói: Thơi liều sống Hằng Nga cung Quảng Hàn
1638 Ba sao: Do chữ Kinh Thi: Tam tinh thiên (ba trời) tác giả mượn câu để nói đêm ngồi song gió thổi, trời có trăng có v.v
1642 Khốc quỷ kinh thần: Quỷ thần khóc, thần phải sợ, ý nói ghê sợ 1667 Di hài: Hài cốt sót lại
1668 Khâm liệm: Lễ mặc quần áo bọc vải lụa cho người chết trước bỏ vào áo quan Tang trai: Lễ đưa ma làm chay.
1670 Lục trình: Đi đường 1673 Trung đường: Nhà 1674 Linh sàng: Giường thờ
Bài vị: Mảnh gỗ viết tên người chết để thờ.
(107)1684 Phi phù trí quỷ: đốt bùa mà gọi quỷ đến
Thông huyền: Thông cảm với cõi huyền bí, tức cõi quỷ thần.
1685 Tam đảo: Ba đảo tiên: Bồng lai, Phương Trượng, Doanh Châu Người ta thường dùng để cõi thiêng liêng cõi tiên
Cửu tuyền: Chín suối, tức âm phủ.
1689 Đạo nhân: đạo sĩ, ông thấy pháp Tĩnh đàn: Đàn thờ thần thánh bọn thầy pháp.
1690 Xuất thần: Linh hồn thầy pháp ngồi thể xác để vào cõi thần linh
1695 Mệnh cung: Cung mệnh, 12 cung số Tử vi Sách số có câu: Cung mệnh mà có Bột chiếu vào người mắc nạn Câu đại ý nói: Xem số Th Kiều mắc nạn to
1697 Chiền chiền: Tiếng cổ, có nghĩa rành rành, liền liền
1701 Đồng cốt: Ông đồng, bà cốt, người làm nghề câu đồng, câu bóng 1709 Cảnh suyền: Cánh buồm nhanh
1715 Hoàng Lương: Kê vàng Xưa Lư sinh đời Đường thi gặp ông già họ Lã cho mượn gối nằm ngủ Chàng mơ thấy thi đỗ, làm quan vinh hoa phú quý 20 năm Lúc tỉnh giấc nồi kê nhà hàng nấu chưa chín Người sau dùng hai chữ hồng lương để giấc mơ
Hồn mai: Xưa có người gặp cô gái rừng, uống rượu, sáng dậy thấy nằm gốc mai Đây có ý nói giấc mơ màng
1719 ả hồn: đầy tớ gái trẻ tuổi
1722 Thiên quang trủng tể: Thiên quang loại quan đứng đầu sáu lại quan nhà Chu đặt Trủng tể tức chức tể tướng.
1724 Thất bảo: Bảy sản vật quý vàng, bực, lưu ly, xà cừ, mã não, san hô, trân châu giường có khảm vật quý
1731 Mèo mả gà đồng: Mèo hoang sống mồ mả; gà hoang sống ngồi đồng, người ta thường dùng để ví với hạng người lông bông, giang hồ
1735 Gia pháp: Phép tắc nhà để trừng phạt gia nhân tớ 1739 Trúc côn: Gậy tre
1741 Đào lý: Cây đào, lý, thường dùng để phụ nữ
1744 Phiên thị tỳ: Thị tỳ nhà quyền quý nhiều, chia ban phiên mà hầu hạ, nên gọi phiên thị tỳ
(108)1747 Quản gia: Trong gia đình quan lại phong kiến đời xưa thường dùng người đàn bà đứng tuổi trông coi việc nhà cai quản số hầu gái, gọi quản gia
1750 Phương tiện: có nghĩa đối đãi, xử trí việc
Hiếu sinh: Quí trọng sinh mệnh, ý nói tránh cho người ta đường khổ sở chết chóc. 1752 Liễu bồ hai giống mềm yếu thường dùng để phụ nữ
1753 Oan nghiệp: Tiền oan, nghiệp chướng, có ý nói có oan thù tội lỗi từ thời trước để lại 1755 Tai vách mạch rừng: Do câu thành ngữ: Rừng có mạch vách có tai
1761 Phong trần: Nghĩa đen gió bụi, thường dùng để khổ sở mà người đời phải chịu 1765 Túc trái tiền oan: Nợ nần, oán thù từ kiếp trước để lại
1774 Địa ngục, thiên đường: Theo giáo lý đạo Phật người độc ác sau chết phải xuống địa ngục để chịu tội, hồn người lương thiện lên thiên đường ý nói nơi khổ ải nơi sung sướng
1778 Trúc tơ: Do chữ ty trúc: ty tơ để làm dây đàn, trúc tre để làm ống sáo Hai chữ thường dùng để thứ âm nhạc nói chung
1786 Tương phùng: Gặp Câu ý nói: Thuý Kiều nghĩ tình nghĩa với Thúc Sinh muốn nối lại hoạ kiếp khác
1782 ý nói: Th Kiều trơng bốn bể thấy đâu man mác màu mây trắng mà không thấy quê nhà
1788 Cố quốc: Nguyên nghĩa nước cũ, sau dùng chữ cố hương (quê cũ)
1791 Uyên: chữ uyên ương, giống chim với đôi, nên người ta thường dùng để vợ chồng Uyên bay: ý nói Thuý Kiều khơng cịn (con chim un bay mất)
1793 Trăng mới: Trăng đầu tháng Câu nói đại ý nói: Thúc sinh trơng thấy mặt trăng lưỡi liềm đầu tháng giống lông mày người gái đẹp mà tưởng nhớ đến Kiều
1794 Câu đại ý nói: Th Kiều khơng cịn Thúc sinh trơng thấy phấn hương nàng cịn sót lại mà thương tâm
1797 Cố nhận: Người quen biết cũ Thuý Kiều
1799 Gia hương: Nhà làng, tức quê nhà quê hương Thúc sinh huyện Vơ Tích 1803 Nhà hương: Do chữ Hương khuê
1816 Thành ngữ: Giết người không dao mưu mẹo nham hiểm
1823 Phách lạc hồn xiêu: Do chữ hồn phi phách tán, ý nói sợ hãi cách ghê gớm 1830 Động dong: Biến đổi sắc mặt, ý nói động lịng
(109)1832 Trắc dĩ: Kinh thi có câu Trắc bỉ Dĩ hề, chiêm vọng mâu (lên núi Dĩ trông ngóng mẹ) Người sau dùng hai chữ Trắc Dĩ để nói thương nhớ mẹ
Chung thiên: Suốt đời, ý nói khơng qn. 1833 Hiếu tử: Người có hiếu với cha mẹ
1834 Giải phiền: Làm cho khuây khoả phiền não 1835 Thù: Chén rượu chủ nhà rót mời khách
Tạc: Chén rượu khách rót cho người chủ để đáp lại nói vợ chồng Thúc sinh uống rượu mời mọc
1836 Trì hồ: Bưng bầu rượu ý nói bắt Kiều đứng hầu bên để rót rượu cho hai vợ chồng Thúc sinh uống
1846 Bồ hịn để ám người có việc buồn khổ mà khơng nói ý nói: chén rượu Kiều đưa mời chàng thấy đắng bồ hịn, sợ Kiều bị liên luỵ phải uống hết
1856 Người người cuộc, thi Hoạn thư: người người Thúc sinh Kiều
1865 Giọt rồng: có nghĩa thời giờ, thời khắc 1866 Cam tậm: Thoả lòng,
1871 Loan phịng: Phịng nằm đơi vợ chồng;
1875 Thuý: Chim chả Uyên: Chim uyên ương việc Hoạn Thư dùng mưu chia rẽ đôi lứa Thúc sinh Thuý Kiều
1885 Đài dinh: Đài các, dinh thự, chỗ bọn quyền quý mượn để nhà Thúc sinh Hoạn thư
1896 Thân cung: Cung khai, khai trình 1897 Diện tiền: Trước mặt
1910 Cửa khơng: Do chữ khơng mơn Vì đạo Phật cho vật gian "không" nên người ta gọi đạo Phật "Không môn"
1913 Quan âm các: Cái chùa thờ Phật Quan âm Bồ tát Đây chùa riêng nhà Hoạn Thư 1915 Cổ thụ: Cây lâu năm
Sơn hồ: Núi giả hồ đào để làm cảnh. 1917 Tàng tàng: Tang tảng sáng
1918 Ngũ cúng: Năm vật cúng Phật, tức hương, hoa, đăng, trà,
(110)Ngũ giới: Năm điều răn, tức răn sát sinh, răn ăn rộm, răn tà dâm, răn nói càn, răn uống rượu. Xuất gia: Ra khỏi nhà tức tu.
1921 áo xanh: Thanh y, áo hầu gái mặc Cà sa: áo nhà sư mặc.
1922 Pháp danh: Tên đặt theo tập tục tôn giáo Trạc Tuyền pháp danh Hoạn thư đặt cho Kiều 1924 Xuân, thu: Tên hai người đầy tớ gái Hoạn thư sai đến Quan âm với Kiều để giúp việc hương đèn
1926 Rừng tía: Do chữ tư trúc lâm, chỗ Phật Quan âm Bồ tát Bụi hồng: Do chữ hồng trần, tức cõi trần tục, cõi đời.
1927 Nhân duyên: Duyên vợ chồng duyên phận Kiều Thúc sinh 1930 Thủ tự: Chữ viết tay
Tâm hương: Hương lòng Nén hương dân lên lòng thành kính.
1931 Giọt nước cành dương: Do chữ dương chi thuỷ Theo sách Phật Phật Quan âm có cành dương liễu bình nước cam lộ, muốn cứu lấy cành dương liễu dúng nước bình mà rảy vào người giọt nước cành dương dùng để phép màu nhiệm Phật
1932 Lửa lòng: chữ tâm hoả, thứ dục vòng lòng người sinh Trần duyên: Duyên nợ cõi trần.
1937 Gác kinh: Cái gác viết kinh, chỗ Kiều
Viện sách: Tức thư viện, phòng đọc sách, chỗ Thúc sinh. 1940 Vấn an: Hỏi thăm sức khoẻ
1944 áo xanh: Do chữ sam, thứ áo xanh mà nhà nho sĩ xưa thường mặc 1950 Cát lầm ngọc trắng: ý nói Kiều "ngọc trắng" mà bị cát vùi dập
1953 Tông đường: Nhà tổ tông dùng với nghĩa: "nối dõi tơng đường" ý nói Thúc sinh nghĩ chưa có trai để nối dõi tơng đường
1957 Dơng tố: Cơn mưa to gió lớn giận giữ ghê gớm Hoạn thư 1987 Bút pháp: Phép viết chữ
1988 Thiếp Lan - đình: Do chữ Lan-đình thiếp bút tích tốt nhà văn Vương Hy Chi, đời Tần
1991 Thiền trà: Nước trà nhà chùa
(111)1992 Thư trai: Nhà đọc sách, thư viện
2008 Bó tay: Chữ hán thúc thủ Đặt hai chữ "bó tay" sau chữ "Thúc" cách chơi chữ tác giả
2011 Đãi đằng: lại có nghĩa nói năng, làm ầm ĩ lên
2014 Cổ nhân có câu: Nộ giả thường tình, tiếu giả bất khả t rắc, nghĩa là: Giận thói thường, cười khơng thể lường Câu dùng ý
2018 Câu ý nói: Bị giam giữ lâu, có ngày bị hành hạ điêu đứng hơn, bị trừ khử
2020 Câu ý nói: Thuý Kiều nghĩ thân phận cánh bèo mặt nước, đâu lênh đênh cả, khơng cịn quản
2024 Kim ngân: Vàng bạc, đồ thờ chuông, khánh đúc vàng bạc 2297 Nghiêm quân: Chỉnh đốn hàng ngũ quân lính
Tuyển tướng: Lựa chọn tướng tá.
2298 Ruổi sao: Do chữ tinh trì, ý nói nhanh đổi
2299 Ba quân: Danh từ chung quân đội Đời xưa nước chư hầu có ba quân, quân 12.500 người Và nước thường chia quân đội làm ba phận: trung quân, tả quân, hữu quân; hoặc: trung quân, thượng quân, hạ quân
2303 Lệnh tiễn: Cờ lệnh có cắm mũi tên sắt tướng soái dùng để làm hiệu lệnh để làm tin
2307 Thệ sư: Lời tuyên cáo hiểu dụ quân sĩ trước lúc xuất quân 2308 Chấp uy: Chấp hành uy lệnh
2309 Báo phục: Bảo trả lại, ý nói làm ân trả ân, làm ốn có lúc bị người ta trả oán 2312 Cơ, về: Tên gọi đơn vị quân lính đời xưa
Thị lập: Đứng chầu.
Song phi: Dàn làm hai hàng. 2314 Bác đồng: Súng đồng
2315 Trường hùm: Dịch chữ hổ trướng Xưa thường dùng da hùm làm thành lớn để chủ soái họp bàn với tướng, nên người sau quen dùng chữ "hổ trướng" để chỗ làm việc tướng soái
Trung qn: Đội qn đóng giữa, chủ tướng huy.
(112)2326 Chàm đổ: Mặt xanh màu chàm đổ vào Giẽ run: Mình run chim giẻ.
2329 Sâm Thương: Theo nhận thức người xưa, Sâm phương tây Thương phương đông, lặn mọc Hai không gặp nhau, nên người ta dùng để cảnh xa cách người nơi Đối chiếu thiên văn học hai Orion Scorpion
2334 Tục ngữ: Kẻ cắp gặp bà già, ý nói hai kẻ ranh ma quỷ quái lại gặp phải 2341 Mụ già: Chỉ bà quản gia nhà họ Hoạn
Sư trưởng: Chỉ Giác Duyên
2348 Phiếu mẫu: Bà làm nghề giặt sợi bến nước Hàn Tín đời Hán lúc hàn vi bà Phiếu mẫu đãi bữa cơm, sau làm đến tước vương, tạ ơn nghìn vàng
2353 Hiến phù: Dâng nộp người bắt 2354 Hậu tra: Chờ để tra xét
2377 Tri quá: Biết lỗi, từ biết nhận có lỗi 2382 Hại nhân, nhân hại: Làm người bị người làm hại 2387 Nội đao: Quân đao phủ, chuyên việc chém người 2395 Pháp trường: Chỗ để hành hình người có tội
2396 Thanh thiên bạch nhật: Trời xanh ngày trắng, ý nói ban ngày ban mặt, chứng kiến
2398 Từ qui: Từ giã
2399 Thiên tải thì: Ngàn năm có dịp Câu thường dùng để dịp may có Bàn hồn: Đây có nghĩa gặp gỡ trị chuyện.
2404 Hạc nội: Chim hạc đồng nội Mây ngàn: Đám mây bay rừng núi ý nói mai đó, nơi khơng định
2405 Hành cước: Đi bộ, tiếng nhà Phật, việc nhà sư vân du 2406 Tiên tri: Biết trước việc chưa xảy
2407 Hội ngộ chi kỳ: Cái kỳ hẹn gặp gỡ 2409 Tiền định: Đã định sẵn từ trước
2416 Chung thân: Trọn đời, ý nói Kiều muốn hỏi số phận suốt đời
(113)2426 Nghì trời mây: Ơn nghĩa cao trời mây 2427 Quốc sĩ: Kẻ sĩ tài giỏi có tiếng nước
2430 Cố ngữ: Lộ kiến bất bình, bạt dao tương trợ, ý nói người anh hùng nghĩa hiệp, đường mà thấy điều khơng cơng tuốt gươm mà giúp sức cho người bị áp Câu mượn ý
2432 Thâm tạ: Tạ ơn cách sâu sắc Tri ân: Biết ơn người khác mình. 2434 Việt: Một xứ Đơng nam Trung Quốc;
Tần: Một xứ bắc Trung Quốc Kẻ Việt người Tần có nghĩa cách biệt xa xôi.
2438 Tẩy oan: Rửa tội oan, ý nói Từ Hải sai mở tiệc để làm hội rửa tội oan cho Kiều 2440 Bình uy: Uy quân đội Câu ý nói: Uy qn Từ Hải từ vang dội ngồi sấm dậy
2444 Huyện thành: Thành trì huyện Câu ý nói: Quân Từ Hải đánh chiếm năm huyện phía Nam Trung Quốc
2446 Giá áo túi cơm: Cái giá để mắc áo, túi để đựng cơm ý nói người vơ dụng hèn
2448 Cô quả: Tiếng tự xưng bọn vua chúa đời xưa Bá Vương nghĩa vua chúa Câu ý nói: Từ Hải xưng xưng quả, làm vương làm bá phương không 2449 Tranh cường: Đua tranh sức mạnh Câu ý nói: Trước cờ Từ Hải không dám chống lại
2450 Hùng cứ: Lấy sức mạnh mà chiếm giữ Hải tần: Đất ven biển.
2452 Kinh luân: Nghĩa đen quay tơ bện tơ, người ta thường dùng để nói tài xếp sự, kinh bang tế
2453 Đẩy xe: Do chữ cốc (đẩy bánh xe) Đời xưa, sai tướng đánh giặc, vua thường tự đẩy vào xe viên tướng cái, để tỏ ý tơn trọng Câu ý nói: vua nhà Minh sai Hồ Tôn Hiến đánh Từ Hải việc quan trọng
2454 Tiện nghi bát tiễu: Tuỳ tiện mà đánh đẹp Đổng nhung: Trông coi, đốc suất việc quân.
2457 Chiêu an: Kêu gọi chiêu dụ cho giặc đầu hàng 2477 Vương thần: Bề nhà vua
2478 Thanh vân: Mây xanh, người xưa thường dùng để đường công danh
(114)2484 Đắc hiếu: Tròn đạo hiếu với cha mẹ Đắc trung: Tròn đạo trung với vua.
2485 Chiếc bách: Do chữ bách châu có nghĩa mảnh thuyền, ý nói thân phận lênh đênh
2491 Bình thành: Do chữ địa bình thiên thành Kinh thư, ý nói nhà vua sửa sang việc nước cho trời đất phẳng
2494 Vô định: Tên sông biên thuỳ tỉnh Thiểm Tây (Trung Quốc) Ngày xưa sông xảy nhiều chiến tranh người Hán người Hồ, làm cho nhiều người bị chết 2496 Hoàng Sào: Một lãnh tụ nông dân khởi nghĩa cuối đời Đường, vây hãm kinh đô Trường An, tung hoành mười năm trời, sau bị thủ hạ giết chết
2502 Thúc giáp: Bó áo giáp lại
Giải binh: Cho quân đội nghỉ ngơi không chiến đấu nữa.
2530 Thành hạ yêu minh: Cùng ăn thề thành để tỏ ý không làm hại thật tuân theo điều ước hẹn
2506 Vương sư: quân nhà vua, tức quân Hồ Tôn Hiến
2507 Quyết kế thừa cơ: Quyết định mưu nhân hội Từ Hải trễ tràng việc quân để đánh 2508 Lễ tiên bình hậu: Phía trước đàn nghi lễ để chiêu hàng, phía sau phục sẵn binh mã để phản công
Khắc cờ: ấn định kỳ hạn. Tập công: Đánh úp.
2509 Chiêu phủ: Kêu gọi, vỗ về, quy hàng
Tiên phong: Toán quân trước Câu ý nói: Hồ Tơn Hiến lập mưu cho kéo cờ "chiêu phủ" trước
2512 Đại quan lễ phục: Ăn bận theo phục sức vị quan lớn khơng mặc binh phục 2529 Trí dũng: Trí khơn sức mạnh
2533 Dịng thu: Đây nước mắt
2535 Oan khí tương triền: Cái oan khí ức vấn vít lại với ý nói: Giữa Từ Hải Th Kiều chung mối uất ức
2542 Binh cách: Binh binh khí Cách áo giáp mũ đầu mâu Người ta thường dùng hai chữ binh cách để binh đao chinh chiến
2543 Thành toán miếu đường: Mưu chước đặt sẵn nơi tốn miếu triều đường Câu ý nói: đành hay triều đình cso mưu kế sẵn, nhờ lời nàng nói giúp nên việc
(115)2553 Phu quí phụ vinh: Chồng làm nên quan sang vợ vinh hiển
2555 Ngang tàng: Cũng cú nghĩa hiên ngang, ý nói người tung hoành ngang trời dọc đất 2561 Tiện thổ: Mướng đất xấu
2564 Cảo táng: Chôn cách sơ sài, khơng có khâm liệm quan qch Di hình: Cũng di hài
2565 Hạ công: Mừng công ( Thắng trận) 2567 Thị yến: Hầu hạ bên bàn tiệc
2581 Hương lửa ba sinh: Do chữ tam sinh hương hoả, ý nói duyên nợ vợ chồng từ kiếp xưa để lại 2582 Dây loan: Chỉ việc nối lại nhân duyên vợ chồng
2586 Tiểu lân: Tên nàng Phùng Thục Phi, vợ vua Hậu chủ nước Tề, đời Nam Bắc triều Sau nước Tề mất, nàng tay người khác, nhân lúc dây đàn đứt, nàng làm thơ cảm hồi có câu: Dục trí tâm đoạn tuyệt, ưng khan tất thương huyền Nghĩa muốn biết tơ lòng dứt nát, nên xem dây đầu gối rõ Câu mượn ýcâu thơ
2588 Gốc phần: Do chữ phần du
2591 Phương diện quốc gia: vị quan đảm công việc vùng đất nước 2596 Công nha: Chỗ làm việc quan, công môn đườngv.v
2598 Thổ quan: Cũng thổ tù, viên quan người thổ, vùng dân tộc người 2609 Tơ đào: Cũng tơ hồng Câu ý nói: Ai chia rẽ nhân duyên mình, đối nghĩa với câu dưới: "Nợ đâu, giắt vào tận tay?" Nợ tức việc "ép tình gán cho người thổ quan" 2619 Triều: Nước thuỷ triều cửa sơng Tiền Đường (Trung Quốc) triều lên có tiếng sóng
2621 Thần mộng: Lời báo mộng thần, ý nói lời Đạm Tiên dặn chiêm bao, lúc Kiều tự nhà Tú Bà: "Sơng Tiền Đường hẹn hị sau"
2626 Tuyệt bút: Bút tích cuối cùng, viết trước chết để kể nỗi tâm tình cho người sau biết
2627 Cửa hồng: Cửa thuyền
Rèm châu: Rèm có trang sức châu báu, rèm sơn màu đỏ.
2635 Con nước: Tiếng quen gọi dân chài lưới để nước thủy triều lên xuống 2638 Người xưa thường dùng hai chữ hương ngọc để phụ nữ
2646 Âm cực dương hồi: Khi khí âm đến khí dương lạ trở Câu nghĩa câu bĩ cực thái lai, ý nói người ta vận đen hết vận đỏ trở lại
(116)Níp: Cái tráp đan tre để đựng quần áo sách Hai vật thường dùng người đường thời xưa
Vân du: Danh từ nhà Phật, ý nói nhà sư lang thang mai đám mây bay vơ định. 2655 Phúc hoạ đạo trời: Nói người đời gặp phúc hay gặp hoạ ý trời, ngẫu nhiên
2668 Thanh lâu: Gái điếm Thanh y: Gái hầu Thuý Kiều làm gái điếm lần Lâm Tri, lần Châu Thai làm gái hầu lần nhà Hoạn bà, lần nhà Hoạn Thư
2670 Hùm sói: Người xưa thường dùng hai chữ hùm sói để tướng giặc Đây muốn nói Kiều phải sống với bọn ác độc
2680 Nghiệp duyên: Danh từ nhà Phật có nghĩa mối duyên nợ thân làm nên từ kiếp trước
2683 Tình thân: Do câu phụ tử tình thân Câu ý nói: Thuý Kiều đến bối ơn nghĩa sâu sắc cha mẹ
2687 Thửa công đức: Nghĩa xem công đức 2688 Túc khiên: Tội lỗi kiếp trước
2697 Thảo đường: Nhà lợp gianh, cỏ 2699 Ngư phủ: Người làm nghề chài lưới 2703 Duềnh ngân: Dòng nước bạc
2705 Ngư ơng: Ơng lão đánh cá, tức "ngư phủ" nói
2711 Phách quế hồn mai: Do chữ quế phách mai hồn Hai chữ "quế mai" dùng cho đẹp lời văn
2720 Âm công: Công đức cứu người làm ngấm ngầm, 2732 Thảo lưu: Nhà tranh nghĩa thảo đường
2741 Phù tang: Phù trì đám tang, nghĩa hộ tang
2743 Vườn Thuý: Chính nghĩa vườn có hiên "Lãm Thuý" chỗ Kim Trọng trọ học lúc trước Nhưng nơi hai người tình tự lúc trước
2748 Thơi Hộ đời Đường, nhân tiết Thanh minh, đến nơi kỳ ngộ, tìm người gái gặp gỡ năm trước thấy cửa đóng, người đâu vắng, nhân mà làm thơ, có câu: nhân diện bất tri hà xứ khứ, đào hoa y cự tiểu đông phong Nghĩa là: mặt người đằng nào, hoa đào cười với gió đơng cũ Cây dùng câu ý thơ để nói khơng thấy bóng dánh nàng Kiều đâu, thấy hoa đào cười với gió đơng năm xưa mà
(117)2779 Gia biến: Tai biến gia đình
2783 Lang quân: Tiếng dùng để người chồng trẻ người trai trẻ nói chung 1788 Lai sinh: Kiếp sau Câu ý nói: chết mà thiêng kiếp sau xin đền bù lại 2789 Ký đinh ninh: Ghi chú, dặn dị cặn kẽ
2801 Ván đóng thuyền: ý nói Thuý Kiều tay người khác
2807 Kim hồn: Vịng vàng, vật Kim Trọng đưa cho Thuý Kiều làm tin lúc gặp (Câu 318: Xuyến vàng chiếc, khăn vuông).
2824 Dưỡng thân: Nuôi cha mẹ Câu ý nói: Kim Trọng thay Kiều phụng dưỡng vợ chồng Vương ơng cha mẹ
2828 Lâm thanh: Mã Giám Sinh nói dối quê đó, nên Kim Trọng sai người đến hỏi thăm tin Kiều
2859 Chế khoa: Khoa thi ý vua mà mở ra, khác với khoa thi thường lệ
2860 Bảng xuân: Do chữ xuân bảng, bảng thi mùa xuân Chiếm bảng xuân tức thi đỗ 2861 Cửa trời: Do chữ thiên môn, tức cửa nhà vua
Đường mây: Do chữ vân lộ hay vân lộ, ý nói đường cơng danh, sĩ hoạn.
2862 Ngõ hạnh: Tức Hạnh Viên kinh đô Tràng An Đời nhà Đường tân khoa tiến sĩ dự tiệc xem hoa
Dặm phần: Do chữ phần du mà ra, ý nói quê nhà Xem thích 2235 Cây tả cảnh vinh hoa của Kim, Vương thi đỗ vinh qui
2864 Chu tuyền (hay chu toàn): Làm cho trịn vẹn Câu ý nói: Vương quan làm rể họ Chung
2870 Ngọc đường: Đời Tống Thái Tồng, vua đề dinh Hàn Lâm ba chữ Ngọc đường thự Đời sau dùng chữ Kim mã ngọc đường để nói chung cảnh quan gia phú quý
2873 Ngoại nhậm: Làm quan cõi ngồi (khơng phải huyện nhà) 2874 Thê nhi: Vợ
2875 Phụ tử Tiện đời Xuân thu, làm quan huyện, thường hay gảy đàn, người sau gọi đinh quan huyện cầm đường
2876 Triệu Biên đời Tống, làm quan, đem theo hạc đàn, tổ người liêm khiết cao thượng
2883 Thanh khí: Câu ý nói: Th Vân, Th Kiều hai chị em ruột, dễ cảm thông với
(118)2885 Thăng đường: Ra ngồi làm việc công đường 2893 Kiên trinh: Kiên giữ gìn trinh tiết
2894 Liều mình: Chỉ việc Thuý Kiều tự lúc đến nhà Tú Bà Phải lừa việc sợ bị Sở Khanh lừa đưa trốn.
2907 Tóc tơ: Kẽ tóc chân tơ, ý nói hỏi tỷ mỷ 2922 Thiên tài: Tài trời phú cho
2924 Động địa kinh thiên: Sôi trời đất
2926 Vân mồng: Tiếng cổ, nghĩa tin tức, manh mối 2927 Tiên hao: Cùng nghĩa với tăm hơi, tin tức
2937 Bình: Bèo, Bồng: Cỏ bồng Hai vật thường hay trôi theo nước gió để thân phiêu bạt Kiều
2938 Đỉnh chung: Đỉnh: Cái vạc để nấu thức ăn Chung: Cái chuông để đánh báo hiệu ăn Đỉnh chung dùng để cảnh vinh hiển phú quý
2939 Treo ấn từ quan: Treo trả ấn công đường mà bỏ về, không làm quan
2944 Năm mấy: Do chữ Ngũ vân, ý nói tờ chiếu có vẽ mây năm sắc; chiếu trời chiếu nhà vua 2948 Khâm ban: Chữ khâm, ngun có nghĩa kính, sau dùng để nhà vua Ví dụ: nói khâm sai, khâm định
Sắc chí: Tờ sắc ban bố mệnh lệnh nhà vua.
2949 Cải nhậm: Đổi làm nơi khác Nam - bình: Tên huyện, thuộc tỉnh Phúc Kiến (Trung Quốc), phía sông Tiền Đường Hàng Châu
2950 Châu Dương: Tức Dương Châu, tên phủ thuộc tỉnh Giang Tồ (Trung Quốc), phía sơng Tiền Đường Hàng Châu
2952 Phó quan: Đi đến chỗ làm quan, nhậm chức
2954 Phúc Kiến, Chiết Giang: Hai tỉnh phía đơng nam Trung Quốc, nơi cát cũ Từ Hải 2957 Hàng Châu: Tên phủ, thủ phủ tỉnh Chiết Giang
2960 Thất cơ: Để lỡ mưu, làm sai quân cơ, tức bị mắc mưu địch Thu linh: thu khí thiêng, ý nói chết.
(119)2967 Chiêu hồn: Gọi hồn
Thiết vị: Đặt vị viết tên hiệu người chết mà thờ cúng. Đàn tràng: Đàn làm lễ giải oan.
2970 Cánh hồng: Cánh chim hồng Cũng hiểu phong thái nhẹ nhàng cô gái đẹp
2972 Tinh vệ: Tên loài chim nhỏ, sống bãi bể Theo sách Thuật dị ký: Xưa gái vua Viêm đế chết đuối biển, hồn hoá thành chim tinh vệ, hàng ngày ngậm đá núi Tây Sơn vứt xuống biển để hòng lấp biển ví Th Kiều trầm nên mượn điểm
2973 Cơ Cơ trời Duyên: duyên may Câu ý nói: Cơ trời xui khiến, duyên số 2975 Linh vị: Bài vị thờ linh hồn người chết
2984 Pháp sư: Tiếng đồn xưng tăng ni, đạo sĩ cấp 2985 Nhân quả: có nghĩa nhân duyên, duyên nợ 2989 Cửa bồ đề: Cửa Phật
2990 Thảo am: Chùa lợp tranh 2991 Phật tiền: Trước bàn thờ Phật
2999 Minh dương: Cõi tối cõi sáng, tức âm phủ dương gian
3000 Cửu nguyên: Tên xứ tỉnh Sơn Tây (Trung Quốc) đời Xuân Thu chỗ chôn quan khánh đại phu nhà Tần, người sau dùng chữ cửu nguyên để mộ địa nói chung
3005 Giang tân: Ven sơng;
3011 Phương trưởng: Khôn lớn trưởng thành 3020 Trần tạ: Bày tỏ lòng tạ ơn
Từ bi: Thương người, chữ nhà Phật.
3039 Tái tương phùng: Gặp đời thứ hai, ý nói thân Kiều chết sống lại để gặp gỡ gia đình
3049 Trùng sinh: Đẻ lại lần thứ hai, ý nói làm cho sống lại Chỉ vào ơn Giác duyên 3051 Bỉ thứ thì: Do câu Bỉ thì, thử ý nói xưa thì, thì, hồn cảnh khác khơng thể câu nệ
3052 Tịng quyền: Theo quyền biến, ý nói phải thay đổi việc làm cho thích nghi, khơng thể nhất giữ đạo thường
3056 Lập am: Dựng chùa, ý nói làm chùa riêng, mời Giác Duyên chung
(120)3065 Bình địa ba đào: ý nói bất trắc đời người, chẳng khác đất lại sóng 3068 Tục ngữ: Máu chảy ruột mềm, ý nói bà ruột thịt có tương quan mật thiết, máu với ruột, máu chảy ruột mềm
3071 Gương vỡ lại lành: Dịch chữ Phá kính trùng viên Nguyên đời Trần (Trung Quốc) Từ Đức Ngôn lấy Lạc Xương công chúa Khi biết nước nhà bị diệt, vợ chồng bị phân ly, đập vỡ gương, người giữ nửa, dùng làm tin để tìm gặp nhau, sau nhiên hai người lại nối tình nghĩa vợ chồng Câu dùng điển
3075: Kinh Thi: Phiếu hữ mai, Phiếu hữu mai, tam (Mơ rụng xuống, bảy phần , mơ rụng xuống, cịn ba phần) ý nói tiết xn muộn nên kíp lo liệu việc nhân Th Vân muốn nói Kiều cịn vừa tuổi lấy chồng
3085: Thâm giao: Giao ước với cách ân cần, cốt thiết 3087: Vật đổi dời: ý nói việc đời thay đổi
3088: Câu thơ ý nói: trước có lời thề sống chết với dù sống, dù chết phải giữ lấy lời thề
3091: Gia thất: Tả truyện có câu: Nam hữu thất, nữ hữu gia Nghĩa trai có vợ, gái có chồng Gia thất duyên hài: Đẹp duyên vợ chồng
3094: Câu ý nói: Con gái lấy chồng phải hoa phong nhị, vầng trăng chưa khuyết ý nói trinh tiết cịn ngun vẹn
3096: Đuốc hoa: Câu ý nói: Nếu trinh tiết cịn ngun đêm hợp khơng hổ thẹn 3097: Ngộ biến: Gặp phải tai biến
3104: Trần cấu: Bụi nhơ
3110: Cầm sắt: Kinh thi: Thê tử hảo hợp cổ sắt cầm (Vợ hoà hợp gảy đàn sắt, đàn cầm) Người sau dùng hai chữ cầm sắt để tình vợ chồng
Cầm cờ: Khi bầu bạn gặp thường gảy đàn, đánh cờ làm vui, người ta thường dùng hai chữ cầm kỳ để tình bạn hữu Câu ý nói: Nên đem tình vợ chồng đổi làm tình bầu bạn 3118: Quyền: Quyền biến, nghĩa theo hoàn cảnh mà thay đổi xử Chấp kinh: Giữ theo đạo thường, lê thường
3126: Chàng Tiêu: Do chữ Tiêu Lang, tiếng xưng hô người gái tình nhân Tình sử chép: Thơi Giao, đời Đường, có người u bị người ta bắt bán cho quan Liên suý Chàng buồn rầu làm thơ, có câu: Hầu mơn nhập thâm tự hải, tòng thử Tiêu làng thị lộ thân (Cửa hầu vào thấy sâu biển, từ chàng Tiêu người khách qua đường) Câu ý nói: Nỡ lại hững hờ không nhận người yêu cũ hay
3140: Câu ý nói: Kim Trọng, Thuý Kiều kể lể chuyện buồn, chuyện vui đêm khuya, trăng cao
(121)3160: Câu ý nói: Nếu Kim Trọng nghĩ đến việc sinh đẻ để nối dõi tơng đường sau có Thuý Vân
3161: Kiều ngầm ý nói rằng: Nàng bị cảnh ong qua bướm lại hàon cảnh bắt buộc, tâm hồn nàng trắng Chữ Trinh hiểu phương diện tinh thần thể xác
3175: Đáy bề mò kim: Dịch câu Hải đề lao châm, ý nói làm việc khó khăn, nhiều cơng phu
3176: Câu ý nói: Bấy lâu tìm nàng đeo đuổi lời thề vàng đá, khơng phải tìm thú trăng hoa
3180: Cao thâm: Cao sâu, ý nói Kiều cảm tạ nghĩa cao ơn sâu Kim Trọng 3199: Dương hồ: Khí dương đầm ấm mùa xuân
3200: Hồ điệp: Con bướm
Trang sinh: Tức Trang Chu, hay Trang Tử đời Chiến Quốc Xưa Trang Chu nằm chiêm bao thấy hố thành bướm tung bay nhởn nhơ, tỉnh dậy bàng hồng tự hỏi: Khơng hiểu ta hố thành bướm, hay bướm đương hố thành ta nói khúc đàn tiêu dao, phiêu dật
3202: Thục đế: Vua nước Thục
Đỗ quyên: Con chim quốc Tương truyền xưa vua nước Thục buồn nước, chết hoá thành chim đỗ quyên, tiếng kêu oán
3203: Duềnh quyên: Vũng nước biển sáng đẹp
3204: Lam Điền: Tên núi tỉnh Thiểm Tây, chỗ sản sinh nhiều ngọc quí 3210: Khổ tận cam lai: Đắng hết đến, ý nói vận khổ qua, vận sướng bắt đầu tới 3219: Thục nữ chí cao: Người gái hiền thục có tâm chí cao thượng
3220: Sớm mận tối đào: Sớm ấp mận, tối ơm đào, ý nói người trăng gió, tình u khơng chun Xem thích 1289
3236: Quan giai: Cấp bậc quan lại, ý nói Kim Trọng làm quan lần lần thăng chức 3237: Thừa gia: Đảm đương việc nhà, có nghĩa sang dịng nối dõi tơng đường 3238: Cù mộc: Chỉ vợ Xem thích 902