1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Dạy tiếng Việt cho người nước ngoài

53 12,3K 497
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 53
Dung lượng 128,51 KB

Nội dung

Bài 1. Chào hỏi Ý kiến của bạn | Gửi tin qua E-mail | Bản để in I.Các tình huống hội thoại 1.Harry gặp một người Việt Nam. Harry: Chào ông! ô.Hoà: Chào anh! Harry: ông có khoẻ không? ô. Hoà: Cám ơn, tôi khoẻ. Còn anh? Khoẻ không? Harry: Cám ơn. Tôi bình thường. 2.Harry gặp Helen. Harry: Chào Helen! Helen: Chào Harry. Harry: Bạn có khoẻ không? Helen: Cám ơn. Tôi bình thường. Còn anh? Harry: Cám ơn. Tôi cũng bình thường. 3.Harry gặp thầy giáo. Harry: Chào thầy ạ! Thầy: Chào anh! Harry: Thầy có khoẻ không ạ? Thầy: Cám ơn anh. Tôi vẫn khoẻ. 4.Tạm biệt. Harry: Tạm biệt Helen! Helen: Tạm biệt! Hẹn gặp anh ngày mai. Harry: Vâng. II.Ghi chú ngữ pháp 1.Mẫu câu chào. - Chào : ông/bà/anh/chị 2.Mẫu câu hỏi - đáp về sức khoẻ. Hỏi: ông/bà/anh/chị/ có khoẻ không? Đáp: Cám ơn ông/bà/anh/chị/ tôi bình thường khoẻ cũng bình thường vẫn khoẻ 3.Cũng, vẫn: tương đương trong tiếng Anh là "also", "still". Ví dụ: Cám ơn, tôi cũng bình thường. Harry vẫn khoẻ. 4. ạ: từ đặt cuối câu biểu thị sự kính trọng. ------------------------------------- Bài 2: Giới thiệu - làm quen Ý kiến của bạn | Gửi tin qua E-mail | Bản để in I. Các tình huống hội thoại 1. Harry, Helen gặp Nam Harry: Xin giới thiệu với Nam, đây là Helen, bạn tôi. Nam: Chào chị Helen. Rất vui được gặp chị. Helen: Chào anh. Rất hân hạnh được làm quen với anh. 2. Gặp giám đốc Harry: Xin chào ngài. Tôi là Harry, tôi là nhân viên. Giám đốc: Chào anh. Tôi là giám đốc công ty. Harry: Rất hân hạnh được gặp ngài. 3. Harry, Helen và Nam xem bản đồ thành phố Hà Nội. Harry: Nam ơi! Chợ Đồng Xuân ở đâu? Nam: Đây, đâychợ Đồng Xuân. Helen: Còn khách sạn Dân Chủ ở đâu? Nam: Khách sạn Dân Chủ ở phố Tràng Tiền. 4. Nam, Helen và Harry vào chợ Đồng Xuân. Harry: Nam ơi! Kia là cái gì? Nam: Đó là cái nón. Helen: Còn đây là cái gì? Nam: Cái này là cái quạt. II. Ghi chú ngữ pháp 1. Loại từ "cái", "con": loại từ của danh từ a. Cái: loại từ chỉ vật thể Cái quạt, cái nón, cái máy ghi âm, cái bút bi, cái nhà b. Con: loại từ chỉ động vật Con gà, con chim, con bò, con chó, con mèo . * Vốn từ: Mộ số loại từ thường dùng - Quyển: quyển sách, quyển từ điển, quyển tiểu thuyết . - Tờ: tờ báo, tờ tạp chí . - Bức: bức ảnh, bức tranh, bức tường . 2. Từ "là" cùng với danh từ làm vị ngữ trong câu Ví dụ: - Tôi là Helen - Đây là cái nón Câu hỏi kiểu này là: Là ai? Là cái gì? hoặc: Có phải là . không? Khi trả lời khẳng định thường có "vâng" đặt đầu câu, phủ định là "không" hoặc "không phải" - Vâng, tôi là Helen - Không, tôi không phải là Helen Trong hội thoại kiểu câu hỏi này có các biến thể sau: D là D, phải không? Ví dụ: Chị là Helen, phải không? Có phải D là D không? Ví dụ: Có phải chị là Helen không? 3. "Đây", "kia", "đấy", "đó": từ chỉ nơi chốn thường làm chủ ngữ trong câu giới thiệu Ví dụ: Xin giới thiệu với Nam, đây là Helen. Đây là cái nón. 4. Câu có vị ngữ "ở đây", "ở kia" biểu thị vị trí: Ví dụ: Chợ Đồng Xuân ở đây. Khách sạn Phú Gia ở kia. Câu hỏi: ở đâu? 5. Các từ: "này, kia, ấy, đó" cũng biểu thị nơi chốn như: "đây, kia, đấy" nhưng dùng sau D và để chỉ định sự vật. III. Bài đọc 1. Tôi là sinh viên. Chị Helen và anh Jack cũng là sinh viên. Thầy Nhân là thầy giáo của chúng tôi. Lớp học của chúng tôi ở đây. Kia là phòng của ông Chủ nhiệm khoa. Đó là thư viện, còn phòng vǎn thư ở kia. 2. ông ấy là giáo viên. ông ấy không phải là chủ nhiệm khoa. Giáo sư Phương là chủ nhiệm khoa. Đây là phòng ngữ âm. Đây là cái máy ghi âm. Máy ghi âm ấy của anh Harry. Máy ghi âm ấy không phải của tôi. 3. Anh Nǎm là bác sĩ, tôi cũng là bác sĩ. Vợ của anh Nǎm cũng là bác sĩ. Vợ của tôi không phải là bác sĩ. Vợ tôi là kỹ sư. 4. Chị Hà không phải là nhân viên tiếp tân. Chị Lan là nhân viên vǎn thư. Họ không phải là nhân viên tiếp tân. 5. Đây là cái bút bi. Đây không phải là cái bút mực. Đây là quyển sách, không phải là quyển vở. ------------------------------------------- Bài 3. Quốc tịch, ngôn ngữ Ý kiến của bạn | Gửi tin qua E-mail | Bản để in I. Các tình huống hội thoại 1. Jack và Harry đi chơi phố, Harry gặp bạn quen Harry: Chào Xiphon, Xiphon có khoẻ không? Xiphon: Chào anh Harry. Cám ơn anh, tôi khoẻ. Lâu rồi không gặp anh. Dạo này anh đang làm gì? Harry: Tôi đang học tiếng Việt. Xin giới thiệu với chị đây là Jack, bạn tôi. Xiphon: Chào anh. 2. Jack hỏi Harry về Xiphon Jack: Cô ấy là người Việt Nam à? Harry: Không phải, người Thái. Jack: Cô ấy nói tiếng Việt giỏi quá. Harry: Cô ấy cũng rất thạo tiếng Anh. 3. Phiếu đǎng ký cư trú tại Việt Nam dùng cho ngoại kiều. Họ và tên: Jo Ellen Krengel Tên thường gọi: Ellen Ngày sinh: 1-1-1964 Quê quán: California (Mỹ) Quốc tịch: Mỹ Ngày đến Việt Nam: 17-3-1991 Thời gian xin cư trú: Từ ngày 17-3-1991 đến ngày 17-3-1992 Địa điểm cư trú: Hà Nội Mục đích cư trú: Học tiếng Việt Người đi cùng: Không 4. Tìm người cần gặp. Nam: Chào bạn, bạn có phải là Jack, sinh viên Anh không? Harry: Không, tôi là Harry, sinh viên Mỹ. Nam: Xin lỗi, tôi cần gặp Jack, sinh viên Anh đang học tiếng Việt ở đây. Harry: Xin mời anh. Jack ở kia. Nam: Cám ơn bạn. II. Ghi chú ngữ pháp 1. Câu có vị ngữ là tính từ. Câu có vị ngữ là T thường mô tả tính chất, trạng thái, màu sắc của chủ thể. Trong tiếng Việt T trực tiếp làm Vị ngữ không cần có hệ từ "là". Ví dụ: - Tôi khoẻ - Cái đồng hồ này tốt - Ngôi nhà kia rất cao Câu hỏi: thế nào? hoặc "có T không"? 2. Câu có vị ngữ là Đ. Câu có vị ngữ là Đ thường dùng để biểu thị hành động, hoạt động của chủ thể. Ví dụ: - Harry học - Nam ngủ - Jack đi chơi - Helen đọc sách Chú ý: Sau động từ Vị ngữ có thể có yếu tố phụ. học - học tiếng Việt đi chơi - đi chơi phố đọc - đọc sách ǎn - ǎn cơm xem - xem phim Câu hỏi: làm gì? hoặc "có Đ không"?" 3. Phó từ chỉ thời gian "đã", "đang", "sẽ": luôn đi kèm trước động từ. a. Đã: quá khứ đơn giản. đã học đã xem phim đã gặp b. Đang: hiện tại đơn giản. đang học tiếng Việt đang viết thư đang ngủ đang đi chơi c. Sẽ: tương lai đơn giản. Sẽ làm việc Sẽ nghỉ Sẽ về nướcSẽ mua từ điển Câu hỏi: đã . chưa? 4. Cách nói về quốc tịch, ngôn ngữ. a. Muốn biểu thị quốc tịch dùng "người + tên nước". Ví dụ: Người Việt Nam Người Anh Người Pháp Người Mỹ Người Trung Quốc Người An-giê-ri Câu hỏi: người nước nào? hoặc Có phải là . không? b. Muốn biểu thị ngôn ngữ dùng "tiếng + tên thứ tiếng đó" Ví dụ: tiếng Việt tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Nga tiếng Trung Quốc tiếng Tây Ban Nha III. Bài đọc 1. Tôi học tiếng Việt Tôi là John, tôi là người úc. Tôi đến Việt Nam dạy tiếng Anh và học tiếng Việt. Hiện nay tôi đang học tiếng Việt. Trước đây, tôi là giáo viên tiếng Anh. Tôi sẽ học tiếng Việt một nǎm. Tiếng Việt không khó nhưng cũng không dễ. Tôi đang học phát âm. Tôi hy vọng tôi sẽ nói tốt tiếng Việt. Bạn tôi là Harry. Anh ấy đã học tiếng Việt hai nǎm. Bây giờ anh ấy rất giỏi tiếng Việt. Tôi dạy sinh viên Việt Nam tiếng Anh và họ cũng giúp tôi học tiếng Việt. 2. Ký túc xá Ký túc xá của chúng tôi rất đẹp. Đó là một ngôi nhà 4 tầng. Các phòng ở của sinh viên đều rộng rãi và sáng sủa. Phòng của tôi ở tầng 3, rất mát. Đồ đạc trong phòng đều đẹp, sạch sẽ. Mỗi phòng có một cái tủ áo cao, to, một bàn vuông, bốn ghế nhỏ; và một cái giường. ---------------------------------------- Bài 4. Nghề nghiệp Ý kiến của bạn | Gửi tin qua E-mail | Bản để in I. Các tình huống hội thoại 1. Bắc giới thiệu bạn mình với Harry Bắc: Giới thiệu với Harry, đây là anh Vân, bạn thân của mình. Harry: Chào anh. Rất hân hạnh được làm quen với anh. Vân: Chào bạn. Rất hân hạnh. Bắc: Anh Vân là bác sĩ đấy Harry ạ. Harry: Thế à? Trước kia tôi cũng là bác sĩ. Vân: Thế thì chúng ta là đồng nghiệp. 2. Trong phòng tuyển nhân viên đánh máy chữ Giám đốc: Chị làm nghề đánh máy đã lâu chưa? Cô gái: Dạ, 3 nǎm rồi ạ. Giám đốc: Chị có đánh được ngoại ngữ không? Cô gái: Da, được ạ. Giám đốc: Chị đánh được những ngoại ngữ nào? Cô gái: Em đánh được tiếng Anh, tiếng Pháp, trừ tiếng Nga. Giám đốc: Chị giỏi tiếng Anh hay tiếng Pháp? Cô gái: Dạ, tiếng Anh giỏi hơn nhưng tiếng Pháp em đánh cũng nhanh ạ. Giám đốc: Tốt lắm. Chị đánh thử hai trang này. 3. Helen nói chuyện với cô giáo trong giờ giải lao Cô giáo: Em có hay nhận được thư của gia đình không? Helen: Thưa cô, em nhận được luôn ạ. Cô giáo: Bố mẹ em khoẻ chứ? Helen: Cảm ơn cô. Bố em già rồi nhưng còn khoẻ hơn mẹ em. Bố em còn đi làm, mẹ em đã nghỉ hưu. Cô giáo: Thế à? Bố em làm gì? Helen: Dạ, bố em là kỹ sư xây dựng ạ. Cô giáo: Thế mẹ em nghỉ lâu chưa? Helen: Dạ, mẹ em nghỉ lâu rồi. Trước, mẹ em cũng làm nghề dạy học như cô, nhưng mẹ em dạy ở trường phổ thông. Cô giáo: ô! Cho cô gửi lời thǎm bố mẹ em nhé. 4. Thông báo tuyển sinh a. Công ty Mê Công cần tuyển một kế toán trưởng. Trình độ: tốt nghiệp Đại học Kế toán - Tài chính, thạo tiếng Anh, đã kinh qua công tác kế toán tại một cơ sở sản xuất, kinh doanh, tuổi từ 30 đến 45. Mời liên hệ tại Vǎn phòng Công ty: 20 Hàng Tre - Hà Nội b. Hiệu may Ngân An, 22 Đinh Liệt, Hà Nội cần tuyển nữ nhân viên. Trình độ: tốt nghiệp Đại học Mỹ thuật Công nghiệp hoặc Đại học Mỹ thuật. Tuổi dưới 30. Liên hệ tại: 22 Đinh Liệt - Hoàn Kiếm - Hà Nội. II. Ghi chú ngữ pháp 1. Cách nói nghề nghiệp Nếu nghề nghiệp được biểu thị bằng D thì dùng kết cấu "là + D" hoặc " làm D". Ví dụ: Là bác sĩ hoặc Làm bác sĩ. - Là công nhân hoặc Làm công nhân - Nếu nghề nghiệp được biểu thị bằng Đ thì phải dùng kết cấu "làm nghề + Đ" Ví dụ: - Xây dựng: làm nghề xây dựng - Chụp ảnh: làm nghề chụp ảnh - Đánh máy: làm nghề đánh máy Câu hỏi: Làm gì? Làm nghề gì? 2. Cấp so sánh của tính từ Hơn: so sánh tương đối (dùng khi có hai sự vật đem so sánh) Bằng: so sánh ngang nhau. Nhất: so sánh tuyệt đối (thường dùng khi có 3 sự vật trở lên được đem so sánh) Ví dụ: ? - Tiếng Việt khó hơn tiếng Anh. - Bác sĩ Bắc trẻ hơn bác sĩ Nam. - Tiếng Pháp khó nhất. - Cái phòng này rộng bằng cái phòng kia. 3. Mức độ cao của tính từ: "rất", "lắm" Rất hân hạnh Rất khoẻ Trong khẩu ngữ thường dùng "lắm" thay cho "rất" - Vui mừng lắm, khoẻ lắm 4. Số từ:? Các số đếm từ 1 đến hàng trǎm thường đi kèm với D để chỉ số lượng xác định của sự vật Ví dụ: cái bàn - 1 cái bàn - 2 cái bàn - 3 cái bàn Chú ý: cách đọc số một, hai, ba, bốn . chín, mười - 11 (mười một), 12 (mười hai), 15 (mười lǎm), 20 (hai mươi), 21 (hai mươi mốt), 24 (hai mươi bốn) - số 1 trong 1,11, 101, 111 đọc là một - Số 1 trong 21, 31. 41 đọc là mốt - số 4 trong 24, 34, . 94, 104 có thể đọc là tư - số 5 trong 15, 25, 115 . đọc là lǎm - số 10 đọc là mười từ 20 đến 90 đọc là mươi - số 0 trước số đơn vị từ 100 trở đi đọc là linh, lẻ ví dụ: 104 một trǎm linh tư (một trǎm lẻ bốn) Câu hỏi: số lượng từ 1-9 hỏi là mấy - số lượng từ 10 trở lên hỏi là bao nhiêu Ví dụ: - Anh biết mấy ngoại ngữ? Tôi biết 3 ngoại ngữ. - Thưa, nǎm nay cụ bao nhiêu tuổi? Tôi đã 80 tuổi. III. Bài đọc Gia đình tôi Gia đình tôi có 5 người. Bố mẹ tôi, anh tôi, em gái tôi và tôi. Bố tôi làm nghề lái xe. Nǎm nay bố tôi 53 tuổi. ông đang làm việc, chưa nghỉ. Mẹ tôi 50 tuổi nhưng không được khoẻ. Mẹ tôi làm y tá. Bà đã nghỉ làm việc hai nǎm. Anh tôi là kỹ sư. Anh đã có vợ và anh chị đã có hai con, một con trai và một con gái. Chúng rất khoẻ mạnh và thông minh. Ông yêu cháu trai hơn cháu gái còn bà yêu cháu gái hơn. Em gái tôi nǎm nay 20 tuổi. Nó đang học ở trường Đại học Sư phạm. Nó muốn làm nghề dạy học. Nó cũng rất thích vǎn học, ngoại ngữ. Nó rất giỏi tiếng Pháp. Nó nói tiếng Pháp tốt hơn tôi. Một bác sĩ nữ Chị Vũ Thị Phan đến với nghề thầy thuốc từ ngày còn rất trẻ. Tốt nghiệp đại học Y nǎm 1956, chị về làm việc tại Viện Sốt rét cho đến nay. Hiện nay chị là một giáo sư, bác sĩ giỏi. Chị là một thầy thuốc nữ duy nhất trong số mười người được Chính phủ Việt Nam phong danh hiệu "Thầy thuốc nhân dân". ----------------------------------- Bài 5.Tình cảm, bạn bè Ý kiến của bạn | Gửi tin qua E-mail | Bản để in I. Các tình huống hội thoại 1. Helen gọi điện thoại cho Hà Helen: A lô! Thông tấn xã Việt Nam phải không ạ? Tiếng máy: Vâng, Thông tấn xã Việt Nam đây. Helen: Em là Helen. Chị làm ơn cho em gặp Hà ở Vǎn phòng. Tiếng máy: Chị muốn gặp Thu Hà hay Phương Hà? Helen: Em muốn gặp Thu Hà. Tiếng máy: Chị chờ nhé . (3 phút sau) Tiếng máy: Alô! Thu Hà hôm nay không đến cơ quan. Helen: ồ! Thế à! Chị có biết hôm nào Hà đi làm không ạ? Tiếng máy: Tôi không rõ. Chị có nhắn gì không? Helen: Không ạ. Mai em gọi lại. Cám ơn chị. 2. Harry bị ốm không lên lớp. Jack đi học về. Jack: Đỡ chưa Harry? Cậu có ǎn gì không? Ǎn phở nhé? Harry: Cám ơn. Mình không ǎn phở đâu. Mua giúp mình quả chuối thôi. Jack: Phải cố mà ǎn. Chiều nay không đỡ thì phải đi bệnh viện. Harry: Chắc không sao đâu. 3. Jack nhận được thư của gia đình. Trong thư, bố Jack báo cho Jack biết mẹ anh không được khoẻ. Jack buồn. Harry hỏi chuyện và an ủi Jack. Harry: Sao buồn thế Jack? Cậu nhận được thư ai thế? Jack: Thư của bố mình. Mẹ mình bị ốm đã một tháng nay rồi. Harry: Bệnh gì vậy? Có nguy hiểm không? Jack: Bố mình không nói rõ. Chỉ nói là mẹ mình mệt nhiều. Hình như bà bị huyết áp. Harry: Cậu phải đến Bưu điện Quốc tế, gọi điện thoại hỏi cho rõ mới yên tâm được. Jack: Mình cũng định thế. 4. Hà đến cơ quan sau 7 ngày nghỉ ốm. Chị thường trực: Chào cô Hà. Sao lâu không đến cơ quan? Nhiều người hỏi em. Hà: Chào chị. Em bị ốm chị ạ. Ai hỏi em thế? Chị thường trực: Thế mà chị không biết, cứ tưởng em bận. Bạn em, cô gì người nước ngoài, gọi 2, 3 lần. Anh Nam ở Đài Truyền hình Trung ương cũng đến tìm. Hà: Thế hả chị. Để em gọi điện thoại báo cho họ biết. Cám ơn chị. Chị thường trực: Này, chưa khoẻ thì phải nghỉ thêm. Hà: Vâng. Nhưng nằm mãi chán lắm chị ạ. Chắc không sao đâu. Em khoẻ rồi. Ghi chú ngữ pháp 1. Trạng ngữ chỉ thời gian Thường do các từ, ngữ chỉ thời gian: hôm qua, hôm nay, ngày mai, chiều mai, sáng nay, nǎm ngoái, nǎm sau, tháng trước ., bây giờ, lát nữa . đảm nhận Trạng ngữ chỉ thời gian thường đứng ở đầu câu nhưng cũng có thể ở cuối hoặc ở giữa câu. Ví dụ: Hôm nay Thu Hà không đến cơ quan. Thu Hà hôm nay không đến cơ quan. Chiều nay không đỡ thì phải đi bệnh viện. Helen đến Việt Nam nǎm ngoái. - Câu hỏi chung: bao giờ? bao lâu? lúc nào? Ví dụ: - Bao giờ cô Hà đi làm? - Tuần sau cô ấy đi làm. - Bao giờ em đi chợ? - Ngày mai. - Lúc nào đi bệnh viện? - Chiều nay. Chú ý: bao giờ? lúc nào? đặt ở đầu câu thì trạng ngữ thời gian biểu thị tương lai hoặc hiện tại (có thể trả lời "đang, sẽ") còn đặt ở cuối câu thì biểu thị quá khứ (chỉ có thể trả lời "đã"). - Bao giờ anh đi chợ? Chiều nay. - Anh đi chợ bao giờ? Chiều hôm qua. - Anh về nhà lúc nào? Lúc 5 giờ (bây giờ là 6 giờ). - Lúc nào anh về? Lúc 5 giờ (bây giờ là trước 5 giờ). 2. Bổ ngữ chỉ điểm đến của hành động, thường đặt sau vị ngữ là những Đ chuyển động có hướng: "đi, về, đến, tới, qua, sang, ra, vào, lên, xuống". Ví dụ: - Thu Hà đến cơ quan. - Harry đi bệnh viện. - Jack đến Bưu điện Quốc tế. Các ví dụ khác: - Sinh viên lên lớp. - Nông dân ra đồng. - Công nhân vào nhà máy. - Các bà nội trợ đi chợ. - Các Việt kiều về nước. - Đoàn đại biểu sẽ sang Việt Nam. Câu hỏi chung: đi đâu? Ví dụ: - Các chị ấy đi đâu? Họ ra ga. - Chị Helen đi đâu? Chị ấy đi sứ quán. - Ngày mai anh đi đâu? Ngày mai tôi đi Hải Phòng. - Các anh đi đâu? Chúng tôi lên gác. 3. Các từ "nào, gì?" đặt sau danh từ "D+nào?" hỏi cụ thể - "nào, gì?" Ví dụ: - Hôm nào Hà đi làm? - Cái này là cái gì? Cái này là cái bút. - Mẹ của Jack bị bệnh gì? Không rõ. III. Bài đọc sound.gif 1. Chị Marie Kim là người Pháp gốc Việt. Bố mẹ chị sang Pháp đầu những nǎm 50 và sinh chị tại Pháp. Kim lớn lên đi học ở trường Pháp. ở nhà bố mẹ chị dạy chị tiếng Việt vì thế chị có thể nói một ít tiếng Việt. Hiện nay chị đang cố gắng học tiếng Việt nhiều hơn. Nǎm ngoái, chị và mẹ về thǎm đất nước. Tuy lần đầu tiên về thǎm họ hàng và thǎm Huế nhưng chị cảm thấy rất yêu mến con người và cảnh sắc quê hương. Mẹ đưa chị đi chợ Đông Ba, thǎm nơi ngày xưa mẹ chị buôn bán. Hai mẹ con còn đi thǎm nhiều nơi, xuống cửa Thuận, lên Tuần, thǎm chùa Thiên Mụ, thǎm Đại Nội, đàn Nam Giao và các lǎng tẩm. Chị biết thêm được một ít tiếng Việt nhưng nói chưa được. Chị định sang nǎm lại về Việt Nam và ở lại khoảng 6 tháng để học tiếng Việt. 2. Cháy Người bố phải vè quê, dặn con: - ở nhà có ai hỏi bố thì bảo bố đi về quê - Nhưng sợ con quên, người bố viết vào một tờ giấy đưa cho con và nói: Khi nào có người hỏi thì đưa cái giấy này ra nhé. Cả ngày không có ai hỏi. Tối, con lấy tờ giấy ra đọc bên cạnh ngọn đèn. Không may tờ giấy bị cháy. Hôm sau, có người đến hỏi: - Bố cháu có ở nhà không? Đứa bé trả lời: - Mất rồi! Người khách rất ngạc nhiên, hỏi: - Mất bao giờ? Nó đáp: - Tối hôm qua. - Vì sao mất? - Cháy. -------------------------------------------- Bài 6. Sở thích Ý kiến của bạn | Gửi tin qua E-mail | Bản để in I. Các tình huống hội thoại 1. Trong quán giải khát Chủ quán: các anh, chị dùng gì ạ? Jack (hỏi Harry và Helen): Mình uống nước cam, các cậu uống gì? Harry: Mình không thích nước cam. Mình uống Coca - Cola. Helen: Mình cũng uống nước cam nhưng không đường. Jack (với chủ quán): Bác cho hai cam vắt, một có đường, một không đường và một Coca - Cola. Chủ quán: Có ngay! 2. Hà và gia đình mời ba bạn đến nhà ǎn cơm Việt Nam Bên bàn ǎn Mẹ Hà: Các cháu ǎn cơm đi! Chúc các cháu ǎn ngon! Các bạn: Cám ơn bác ạ. Mời bác cùng ǎn cơm với chúng cháu. Mẹ Hà: Bác chưa ǎn bây giờ. Các cháu với Hà cứ ǎn cơm trước đi. Hà: Mời các bạn tự nhiên nhé. Chỉ có các món ǎn đơn giản và bình dân thôi. Đây là món nem rán, còn gọi là nem Sài Gòn, ǎn với rau sống. Đây là món cá rán. Còn đây là món gà hầm. Món này là giò lụa. Helen: Món nem rán ngon lắm, ở Pháp mình đã được ǎn rồi. Các bạn biết không, trong từ điển Larousse 1990 mới có thêm từ nem đấy. Jack: Thật à? Harry: Thế mà một người Việt Nam ở Mỹ lại bảo đó là món chả rán. Hà: Cũng đúng. ở miền Nam người ta gọi là chả rán, ở miền Bắc gọi là nem. Các bạn dùng đũa quen rồi chứ? Có cần dao, dĩa không? Jack: Không cần đâu! Phải tập ǎn bằng đũa cho quen chứ! Helen: Hà nấu ngon lắm. Khi nào Hà dạy mình nấu một số món ǎn Việt Nam nhé. Hà: Sẵn sàng. 3. Hà và Helen đi mua hoa Helen (với người bán hoa): Phǎng bán thế nào chị? Người bán hoa: Chị mua đi, hai trǎm một bông. Helen: Chị chọn 5 bông thật tươi. Hà: Sao Helen không mua hồng? Helen: Mình không thích lắm, hồng chóng tàn. Hà này, hoa trắng và cao kia có phải tiếng Việt gọi là hoa huệ không? Sao ít thấy người mua? Hà: Đúng đấy! ở Việt Nam người ta thường mua hoa huệ để thờ cúng. Helen: Thế à? Người bán hoa: Hoa của chị đây. Helen: Chị đổi giúp bông trắng này lấy bông đỏ . Xin gửi tiền chị. 4. Đi xem biểu diễn âm nhạc Bắc: Tối nay có đi dự cuộc thi ca nhạc nhẹ tổ chức tại Cung vǎn hoá Việt - Xô không? Nam: Không, mình không thích lắm. Bắc: Sao thế! Cậu chỉ thích nhạc cổ điển thôi à? Nam: Cổ điển hoặc dân ca cũng được. Hôm nào có biểu diễn ca nhạc dân tộc mình rủ Harry đi nhé. Bắc: ừ, Harry, Jack và cả Helen đều rất thích dân ca Việt Nam. II. Ghi chú ngữ pháp 1. Trạng ngữ nơi chốn: là thành phần chỉ rõ địa điểm, nơi chốn hành động xẩy ra. Ví dụ: - ở Pháp mình đã được ǎn rồi. - Cuộc thi ca nhạc nhẹ tổ chức tại Cung vǎn hoá Hữu nghị Việt - Xô Trạng ngữ nơi chốn thường đặt ở cuối hoặc ở đầu câu và thường nối với thành phần chính bằng các từ ở, tại, trong, ngoài, trên, dưới. Câu hỏi: ở đâu, ở nơi (chỗ) nào? Ví dụ: - Chị đã được ǎn nem ở đâu? - Cuộc thi ca nhạc nhẹ tổ chức ở đâu? - Công nhân làm việc ở đâu? - Anh học tiếng Việt ở đâu? 2. Có thể, muốn, cần, phải: Là các động từ tình thái, thường đặt trước động từ chính hoặc danh từ để chỉ tình thái của hành động. "Có thể" chỉ khả nǎng, muốn chỉ một nhu cầu, "cần, phải" chỉ sự bắt buộc, sự cần thiết của hành động. Ví dụ: - Có cần dao, dĩa không? - Phải tập ǎn bằng đũa cho quen. - Anh có thể trả lời rõ hơn không? 3. Cũng, đều: là các phó từ luôn luôn đặt trước động từ, tính từ để biểu thị sự đồng nhất về hành động, tính chất của các chủ thể. Ví dụ: - Jack uống nước cam, Helen cũng uống nước cam. - Gọi nem là chả rán cũng đúng. - Harry, Jack và Helen đều rất thích dân ca Việt Nam. Ghi chú: Khi dùng đều chủ ngữ bao giờ cũng là số nhiều. Ví dụ: - Họ đều là người Anh. III. Bài đọc Đi ǎn đặc sản [...]... điện - Khoảng cách thời gian: Từ 20h đến 24h Từ sáng đến chiều 3 Trạng ngữ chỉ mục đích Ví dụ:- Người ta đổ ra đường để chúc tụng nhau - Nhiều người nước ngoài muốn đến Việt Nam để học tiếng Việt Câu hỏi cho trạng ngữ chỉ mục đích "để làm gì?" - Người ta đổ ra đường để làm gì? - Nhiều người nước ngoài muốn đến Việt Nam để làm gì? 4 Câu ghép nguyên nhân - kết quả Để biểu thị quan hệ nguyên nhân - kết quả... một bạn Việt Nam của tôi, anh Việt cùng đi John mới sang Việt Nam nên chưa biết gì về Hà Nội cả Còn tôi sang Việt Nam đã hơn 3 tháng nhưng ít có dịp đi chơi Việt dẫn chúng tôi đi quanh Hồ Gươm, còn gọi là Hồ Hoàn Kiếm Hồ Gươm rất đẹp, giữa hồ có tháp Rùa rất cổ kính Phía bắc hồ là đền Ngọc Sơn và cầu Thê Húc cũng rất cổ kính và rất đẹp Việt kể cho chúng tôi nghe sự tích Hồ Gươm, giới thiệu cho chúng... tháng mười hai hoặc là tháng Chạp 2 Cách viết ngày, tháng, năm trong tiếng Việt Khác với các nước Âu, Mỹ, người Việt viết ngày, tháng, năm theo thứ tự: ngày, tháng rồi mới đến năm Ví dụ: Hà Nội ngày 5 tháng 10 năm 1999 Chú ý: Số của năm có thể chỉ viết và đọc hai số cuối Ví dụ : 98, 99 3 Cách biểu thị các khoảng thời gian trong ngày Tiếng Việt dùng kết cấu: buổi + sáng (trưa, chiều, tối, đêm) để biểu thị... mái Mọi người đi thăm hỏi nhau và chúc nhau năm mới mạnh khoẻ, hạnh phúc, thịnh vượng Hoa là vật trang trí không thể thiếu được Gia đình nào cũng có hoa Người miền Bắc thích hoa đào, người miền Trung và miền Nam thích hoa mai Bánh chưng là món ăn cổ truyền của người Việt Nam trong dịp Tết Nguyên Đán Vì thế ngày Tết không thể thiếu bánh chưng Bánh chưng làm cho hương vị Tết thêm đậm đà Ngày Tết người. .. hoá Harry: Chào chị Người bán: Chào anh Anh cần gì ạ? Harry: Tôi muốn mua một đôi giầy Người bán: Mời anh lên tầng hai, quầy bán giầy ở trên đó Harry: Anh cho xem đôi màu đen kia một chút Người bán: Cỡ số bao nhiêu ạ? Harry: Cỡ 42 Người bán: Cỡ 42 màu đen hết rồi anh ạ, chỉ còn màu nâu thôi Harry: Màu nâu cũng được Tôi đi thử nhé Người bán: Vâng, mời anh 2 Trong hiệu ăn đặc sản Người phục vụ: Xin mời... sinh nước ngoài đến học, lớp mình có hai bạn người Anh, một bạn người Mỹ và mình Mình đến được một tuần thì được dự ngày Quốc Khánh của Việt Nam Ngày ấy vui lắm Buổi sáng, nghỉ học, bọn mình đi chơi Buổi chiều, bọn mình tham dự mít tinh chào mừng; buổi tối có dạ hội Thôi nhé, tạm biệt Julia, hẹn thư sau mình sẽ kể nhiều chuyện Viết thư cho mình theo địa chỉ: Nhà khách A2, Đại học Bách khoa, Hà Nội, Việt. .. Việt Nam và một số nước Châu á khác như Trung Quốc, Nhật Bản, ăn tết theo âm lịch Tiếng Việt tết âm lịch gọi là Tết Nguyên Đán Tết thường kéo dài khoảng bốn năm ngày Ngày 30 tháng Chạp là ngày tất niên Tất cả mọi nhà đều phải trang hoàng nhà cửa để đón Tết Khoảng 12 giờ đêm 30 là giao thừa Người ta đốt pháo để đón mừng năm mới Mồng một, mồng hai và mồng ba tháng Giêng là 3 ngày Tết Những ngày này người. .. súp Mình súp lươn, còn các bạn? Harry: Mình súp gà Helen: Cho 2 súp lươn, 1 súp gà Người phục vụ: Các món tiếp theo? Jack: Helen gọi tiếp đi! Helen: Chim quay, cá bỏ lò, nem rán, khoai tây rán và salat Người phục vụ: Các vị uống gì ạ? Bia hay rượu? Harry: Bia thôi Cho bia Halida nhé! Người phục vụ: Vâng ạ Jack: Ăn xong có gì tráng miệng không? Người phục vụ: Có đấỵ ạ! Quýt, táo hoặc caramen 3 Ở hàng... hàng: Tôi không bán đắt cho cô đâu, khỏi phải mặc cả Hà: Thôi 5.000 bà cho 1 cân, cân đủ bà nhé Bà bán hàng: Bán mở hàng cho cô vậy Cô mua táo đi Táo cũng ngon lắm Hà: Táo thì bao nhiêu 1 kilô? Bà bán hàng: Dạo này cuối mùa nên đắt rồi cô ạ 15.000 một kilô Hà: 10.000 Bà bán hàng: Không được 4 Trong hiệu sách Helen: Ở đây có từ điển Việt - Pháp không chị? Người bán hàng: Chỉ có Pháp - Việt thôi chị ạ Chị... điển Việt - Pháp không chị? Người bán hàng: Chỉ có Pháp - Việt thôi chị ạ Chị có mua không? Helen: Cám ơn Tôi cần Việt - Pháp cơ Chị cho mua cuốn Việt - Anh vậy Người bán hàng: Chị lấy loại nào? Loại to hay loại nhỏ? Helen: Loại to thì giá bao nhiêu ạ? Người bán hàng: 45.000 Helen: Chị cho mua một cuốn II Ghi chú ngữ pháp 1 Câu cầu khiến với ngữ khí từ "đi" Đi đặt ở cuối câu để biểu thị ý cầu khiến . tịch dùng " ;người + tên nước& quot;. Ví dụ: Người Việt Nam Người Anh Người Pháp Người Mỹ Người Trung Quốc Người An-giê-ri Câu hỏi: người nước nào? hoặc. " ;tiếng + tên thứ tiếng đó" Ví dụ: tiếng Việt tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Nga tiếng Trung Quốc tiếng Tây Ban Nha III. Bài đọc 1. Tôi học tiếng Việt

Ngày đăng: 26/10/2013, 22:11

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w