1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Khảo sát tiểu từ tình thái trong giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài

101 270 3

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 101
Dung lượng 880,08 KB

Nội dung

Với khuôn khổ một luận văn thạc sỹ, chúng tôi không hy vọng và cũng không thể tìm hiểu mọi mặt nội dung của các giáo trình dạy tiếng Việt hiện hành, đối tượng mà chúng tôi tập trung khảo

Trang 1

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI

TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN

-

MAI THỊ THANH TUYỀN

KHẢO SÁT TIỂU TỪ TÌNH THÁI TRONG GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI

Luận văn Thạc sĩ chuyên ngành Ngôn ngữ học

Mã số: 60 22 02 40

Hà Nội – 2014

Trang 2

LỜI CAM ĐOAN

Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu của riêng tôi Các số liệu, kết quả nêu trong luận văn là trung thực và chƣa từng đƣợc ai công

bố trong bất kỳ một công trình nào khác

Tác giả luận văn

Mai Thị Thanh Tuyền

Trang 3

LỜI CẢM ƠN

Em xin gửi lời cảm ơn chân thành tới PGS – TS Nguyễn Văn Chính, người đã trực tiếp hướng dẫn em một cách tận tình và tạo những điều kiện tốt nhất có thể để em có cơ hội thực hiện và hoàn thành luận văn của mình

Em xin chân thành cảm ơn các thầy, cô giáo trong khoa Ngôn ngữ học, phòng Quản lý khoa học và Sau đại học – trường Đại học Khoa học

Xã hội và Nhân văn – Đại học quốc gia Hà Nội đã nhiệt tình hướng dẫn và giúp đỡ em trong suốt thời gian em học tập tại trường

Tôi cũng xin bày tỏ lời cảm ơn đến cơ quan tôi đang công tác, bạn bè, đồng nghiệp, gia đình và người thân đã cũng chia sẻ, động viên, giúp đỡ và tạo mọi điều kiện thuận lợi để tôi hoàn thành được luận văn này

Hà Nội, tháng 6 năm 2014 Tác giả luận văn

Mai Thị Thanh Tuyền

Trang 4

DANH MỤC CÁC CHỮ VIẾT TẮT

1 TT : Tiểu từ

2 TTTT : Tiểu từ tình thái

3 TTTT TV : Tiểu từ tình thái tiếng Việt

4 ĐHQGHN : Đại học quốc gia Hà Nội

5 KHXH&NV : Khoa học xã hội và nhân văn

6 GTDTVCNNN : Giáo trình dạy tiếngViệt cho người nước ngoài

7 KHXH : Khoa học Xã hội

8 Khoa VNH&TV : KVNH&TV

9 VVNH&KHPT : Viện Việt Nam học và Khoa học phát triển

10 TVNC : Tiếng Việt nâng cao

11 NXB : Nhà xuất bản

12.TG : Thế giới

13 VHSG : Văn hóa Sài Gòn

Trang 5

MỤC LỤC

PHẦN MỞ ĐẦU 1

1 Lý do chọn đề tài 1

2 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 2

3 Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu 3

4 Phương pháp nghiên cứu 4

5 Ý nghĩa của luận văn 4

6 Bố cục của luận văn 4

CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ THUYẾT 6

1.1 Khái quát về tình thái 6

1.1.1 Khái niệm về tình thái 6

1.1.2 Các phương tiện biểu hiện ý nghĩa tình thái 11

1.1.3 Sự phân loại các kiểu tình thái 12

1.2 Khái quát về tiểu từ tình thái trong tiếng Việt 16

1.2.1 Khái niệm tiểu từ tình thái trong tiếng Việt 16

1.2.2 Phân loại tiểu từ tình thái 17

1.2.3 Chức năng của tiểu từ tình thái trong tiếng Việt 23

1.3 Lý thuyết hành động nói 26

1.3.1 Khái niệm về hành động nói 27

1.3.2 Hành động ở lời và các tiểu từ tình thái 28

1.4 Nguyên tắc lịch sự 29

TIỂU KẾT CHƯƠNG 1 33

CHƯƠNG 2: TIỂU TỪ TÌNH THÁI TRONG CÁC GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI 34

2.1 Các TTTT được phân loại theo tiêu chí cấu tạo từ 34

2.1.1 Tiểu từ tình thái trong GTDTVCNNN có cấu tạo là từ đơn 34

2.1.2 Tổ hợp tình thái trong GTDTVCNNN 39

2.2 TTTT và tổ hợp TT trong GTDTVCNNN phân theo vị trí 45

Trang 6

2.2.1 Nhóm các TTTT và tổ hợp TT đứng đầu phát ngôn 45

2.2.2 Nhóm các TTTT và tổ hợp tình thái đứng cuối phát ngôn 48

2.3 Khả năng kết hợp của các TTTT trong GTDTVCNNN 50

2.3.1 Khả năng kết hợp của các TTTT với các yếu tố tạo câu (phát ngôn) 50

2.3.2 Khả năng kết hợp trong nội bộ nhóm TTTT 53

2.4 Tiểu từ tình thái trong GTDTVCNNN với việc đánh dấu các hành vi ngôn ngữ 56

2.4.1 Tiểu từ tình thái đánh dấu hành vi hỏi 56

2.4.2 Tiểu từ tình thái đánh dấu hành vi cầu khiến 60

2.4.3 Tiểu từ tình thái đánh dấu hành vi khẳng định 63

2.4.4 Tiểu từ tình thái đánh dấu hành vi phủ định 63

2.5 TTTT biểu thị thái độ, tình cảm của người nói đối với sự việc trong phát ngôn 64

2.6 TTTT thể hiện phép lịch sự 65

TIỂU KẾT CHƯƠNG 2 73

CHƯƠNG 3: MỘT SỐ GỢI Ý KHI GIẢNG DẠY TTTT TRONG GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI 74

3.1 Sử dụng TTTT trong văn hóa giao tiếp 74

3.2 TTTT trong các cấp độ giảng dạy cho người nước ngoài 78

3.3 Một số kiến nghị trong việc giảng dạy TTTTCNNN 83

TIỂU KẾT CHƯƠNG 3 86

PHẦN KẾT LUẬN 87

TƯ LIỆU NGHIÊN CỨU

TÀI LIỆU THAM KHẢO

Trang 7

DANH MỤC CÁC BẢNG TRONG LUẬN VĂN

1 Bảng 2.1 Bảng tổng số TTTT có cấu tạo là từ đơn sử

Trang 8

PHẦN MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài

Việc nghiên cứu, giảng dạy ngoại ngữ (ngôn ngữ thư hai) trên thế giới được bắt đầu vào thế kỷ XVI, tiếp tục phát triển trong các thế kỷ tiếp theo và trở thành một ngành khoa học ứng dụng có vị trí vững chắc và có tầm ảnh hưởng khá lớn trong thế kỷ XX Chính nhu cầu học và dạy ngoại ngữ cũng là

một động lực thúc đẩy khoa học ngôn ngữ trong việc tìm hiểu, xem xét cấu trúc, chức năng một ngôn ngữ cụ thể Đồng thời với các nghiên cứu ngôn ngữ học, việc đề xuất các phương pháp dạy và học ngôn ngữ cũng được chú ý từ rất sớm

Với tư cách là một ngoại ngữ, tiếng Việt đã dần trở thành một đối tượng được nhiều người ở nhiểu quốc gia khác nhau trên thế giới học tập Từ những năm 60 của thế kỉ trước, đã có một số sinh viên từ các quốc gia đến Việt Nam học tiếng lịch sử văn hóa Việt Nam như: Cuba, Nga, Lào, Trung Quốc, Triều Tiên, Ba Lan…Những năm gần đây, do mối quan hệ của Việt Nam ngày càng được mở rộng nên số lượng học viên người nước ngoài khắp nơi trên thế giới đến Việt Nam học tiếng Việt không ngừng tăng Đồng thời những cơ sở đào tạo tiếng Việt cho người nước ngoài cũng xuất hiện nhiều hơn ở Hà Nội, Tp.Hồ Chí Minh, Huế, Đà Nẵng…

Đáp ứng nhu cầu học tập tiếng Việt ngày càng đông của người nước ngoài và phục vụ cho việc giảng dạy tiếng Việt như một ngoại ngữ được hiệu quả, chúng ta đã xây dựng được hệ thống các giáo trình ở tất cả các trình độ

và đang dần hoàn thiện các bộ giáo trình tiếng Việt chuyên ngành Những bộ giáo trình này là cơ sở giúp người nước ngoài tiếp cận với tiếng Việt một cách

hệ thống và dễ dàng Rõ ràng, học liệu luôn được coi là một trong ba bộ phận

cơ bản cấu thành chu trình dạy và học và việc có được một giáo trình tốt sẽ có đóng góp tích cực cho đích đến của giáo dục ngôn ngữ (dạy ngoại ngữ)

Trang 9

Tiếng Việt có một lớp các TTTT, tuy số lượng không lớn nhưng lại có tần số sử dụng rất cao trong hoạt động của ngôn ngữ Lớp từ này có vai trò lớn trong việc tạo lập câu, phát ngôn, biểu thị ý nghĩa tình thái của phát ngôn Ngày nay, với sự lớn mạnh của chuyên ngành ngữ dụng, vai trò của TTTT trong giao tiếp lại càng không thể không được tính đến

TTTT là đối tượng được nhiều nhà ngôn ngữ học quan tâm, nghiên cứu

từ rất sớm Tuy nhiên, hoạt động của lớp từ này trong các GTDTVCNNN chưa được tìm hiểu và nghiên cứu nhiều Chính vì vậy chúng tôi tiến hành

thực hiện đề tài luận văn: khảo sát tiểu từ tình thái trong các giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài với mong muốn đưa ra những đánh giá đầy

đủ hơn về lớp từ này trong GTDTVCNNN, đồng thời có những ý kiến góp phần xây dựng những bộ giáo trình dạy TVCNNN tốt hơn

2 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu

Đối tượng nghiên cứu: Xem xét đánh giá toàn bộ diện mạo các giáo

trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài luôn là một công tác cần thiết và đương nhiên cần nhiều công sức Với khuôn khổ một luận văn thạc sỹ, chúng tôi không hy vọng và cũng không thể tìm hiểu mọi mặt nội dung của các giáo trình dạy tiếng Việt hiện hành, đối tượng mà chúng tôi tập trung khảo sát, nghiên cứu chỉ là tiểu từ tình thái (TTTT) trong các giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài Tiểu từ tình thái tiếng Việt, tuy là một tập hợp không nhiều các yếu tố ngôn ngữ nhưng lại đóng một vai trò hết sức quan trọng trong giao tiếp Các tác giả biên soạn giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài theo đường hướng giao tiếp cũng đã chú ý phân bố tiểu thái vào các bài học khi xây dựng giáo trình Tự hạn định đối tượng khảo sát là các TTTT tiếng Việt, ngoài việc muốn tìm hiểu sự thể hiện loại từ này trong các sách dạy tiếng Việt ra sao, chúng tôi cũng muốn làm một việc có ý nghĩa thực tiễn, giúp ích cho công việc mà chúng tôi đảm nhiệm là dạy tiếng Việt cho người nước ngoài

Trang 10

Phạm vi nghiên cứu: Chúng tôi lựa chọn tìm hiểu nhóm TTTT trong

một số giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài đã được biên soạn và xuất bản ở Việt Nam từ những năm 80 của thế kỉ XX cho đến gần đây (năm 2013) làm đối tượng nghiên cứu chủ yếu

Bên cạnh đó trong quá trình khảo sát, chúng tôi cũng quan tâm đến một

số tập bài giảng, giáo trình được sử dụng ở các cơ sở đào tạo nước ngoài khi cần để kiểm chứng…

3 Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu

Mục đích nghiên cứu: Với đề tài nghiên cứu “Khảo sát tiểu từ tình thái

trong giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài”, chúng tối muốn thực

hiện các mục đích sau:

Tìm hiểu, khảo sát và phân tích vai trò và tác dụng của các TTTT trong giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài Trên cơ sở đó đưa ra các đánh giá, nhận xét về việc dùng các TTTT tiếng Việt trong các giáo trình này

Bước đầu đề xuất một vài kiến nghị nhằm nâng cao chất lượng giảng dạy nhóm TTTT cho học viên người nước ngoài

Nhiệm vụ nghiên cứu:

Tóm tắt những nét cơ bản nhất về lý thuyết tình thái và một số khái niệm

có liên quan

Khảo sát, tìm hiểu các TTTT TV trong một số giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài Do hạn chế về mặt thời gian nên chúng tôi chỉ lựa chọn một số giáo trình tiêu biểu thường xuyên được sử dụng trong công tác giảng dạy cho học viên là người nước ngoài

Miêu tả một số TTTT đặc trưng trong những giáo trình đã được lựa chọn

để nghiên cứu

Dựa vào số liệu thống kê thu được qua việc xử lý số liệu để đưa ra mức

độ sử dụng TTTT trong một số giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài

Trang 11

Nêu ý nghĩa và đánh giá về việc sử dụng các TTTT trong giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài Trên cơ sở đó đánh giá cách sử dụng các TTTT trong một số trường hợp khác nhau

4 Phương pháp nghiên cứu

Một số thủ pháp và phương pháp được chúng tôi chủ yếu sử dụng trong luận văn là một số phương pháp, thủ pháp nghiên cứu ngôn ngữ học thường gặp như thống kê, phân tích, xử lý, so sánh đối chiếu …

5 Ý nghĩa của luận văn

5.1 Ý nghĩa lý luận

Về phương diện lý luận, luận văn đã trình bày một bức tranh tổng quát

về vấn đề tình thái, thông qua việc khảo sát TTTT trong giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài đã góp phần làm sáng tỏ và nổi bật hơn đặc điểm của TTTT TV cũng như vai trò to lớn của nó trong sứ mệnh tạo “linh hồn” cho câu

5.2 Ý nghĩa thực tiễn

Công trình nghiên cứu giúp chúng tôi có nhận thức rõ hơn về các TTTT

và tác động của các TTTT trong giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài

Luận văn có giá trị làm tư liệu tham khảo cho những người làm nghiên cứu khoa học và giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài Đồng thời, những kết luận, nhận xét của luận văn cũng góp một tiếng nói xây dựng cho các tác giả trong công tác chỉnh lý, biên soạn các giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài

6 Bố cục của luận văn

Ngoài phần mở đầu, kết luận, phần phụ lục và danh mục tài liệu tham khảo, nội dung chính của luận văn bao gồm ba chương:

Mở Đầu:

1 Lý do chọn đề tài

Trang 12

2 Đối tượng và phương pháp nghiên cứu

3 Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu

4 Phương pháp nghiên cứu

5 Ý nghĩa luận văn

Trang 13

CHƯƠNG I

CƠ SỞ LÝ THUYẾT 1.1 Khái quát về tình thái

1.1.1 Khái niệm về tình thái

F.de Saussure chính là người đầu tiên đặt nền móng cho ngôn ngữ học cấu trúc Một thời gian dài sau F.de Saussure, các nhà ngôn ngữ học vẫn không muốn xóa đi ranh giới giữa ngôn ngữ và lời nói Các nghiên cứu ngôn ngữ trong giai đoạn này nghiêng về hình thức nên ít xem xét ngôn ngữ trong hoạt động giao tiếp Vì thế, vai trò của người nói đối với nội dung của phát ngôn ít được đề cập đến Vấn đề tình thái bị đẩy về phía lời nói và bị coi là thứ yếu

Nghĩa tình thái là một phạm trù khá phức tạp V.Z Panfilov đã khẳng

định: “không có phạm trù nào mà bản chất ngôn ngữ học và thành phần ý nghĩa bộ phận lại gây ra nhiều ý kiến khác biệt và dối lập nhau như phạm trù tình thái” (dẫn theo [21,254]) Chính vì thế, tình thái được hiểu không giống

nhau ở các khuynh hướng ngôn ngữ học khác nhau Sau đây chúng tôi xin dẫn một số quan niệm của các nhà ngôn ngữ học về tình thái

Trên thế giới

Những nhà khoa học nghiên cứu tiên phong về tình thái: V.Z Panfilov, Ch.Bally, Noam Chomsky, J Lyons

Ch.Bally đưa ra quan điểm về tình thái bắt nguồn từ nội dung ngữ nghĩa

của câu Theo ông, nội dung ngữ nghĩa của câu cần phân biệt hai yếu tố khác nhau là: Dictum (ngôn liệu) và Modus (Tình thái) Trong đó, Dictum gắn với chức năng thông tin, chức năng miêu tả của ngôn ngữ, còn Modus là bộ phận tình thái, là những thái độ, cách đánh giá khác nhau của người nói đối với nội dung được biểu hiện cũng như mối quan hệ giữa nội dung ấy với hiện thực trong cách nhìn nhận của chủ thể phát ngôn, đó là cái mon muốn hay không mong muốn, cái hiện thực hay phi hiện thực, gắn với mục đích phát ngôn

Trang 14

nào…Ch.Bally cho rằng chính những yếu tố ấy là “linh hồn của câu” Cuối cùng Ch.Bally đã định nghĩa:"Tình thái là thái độ của người nói được biểu thị đối với sự việc hay trạng thái được diễn đạt trong câu" (dẫn theo [16,10]) Quan điểm này của Ch.Bally đã được Fillmore phát triển khi ông nghiên cứu

cấu trúc của câu, ông đã chia cấu trúc nghĩa của câu thành hai phần chính là mệnh đề và tình thái, được triển khai theo công thức: S = M + P (S-Modus, P-Proposion)

Noam Chomsky, người mở đường cho ngữ pháp cải biến tạo sinh, có

một cách nhìn khác về tình thái khi cho rằng: Câu bao giờ cũng phải là câu khẳng định, câu nghi vấn hay là câu mệnh lệnh Tính chất khác nhau của những câu đó là “tình thái” Như vậy, tình thái là yếu tố buộc phải có, để cùng với “hạt nhân” tạo ra câu cơ sở Và không thể nào có một câu mà không có tình thái, tức không thuộc một trong các kiểu câu nói trên Cũng không thể nào một câu có hai, ba tình thái, tức là cùng một lúc thuộc hai, ba kiểu câu (dẫn theo [22, 743-744]) Như vậy, so với quan điểm của Ch Bally thì ông

không xét riêng đến thái độ tình cảm của người nói mà chỉ xét đến các yếu tố phân biệt kiểu câu Nhưng có thể nhìn nhận rằng: Thái độ tình cảm đã được bao trùm ở trong tình thái – yếu tố xác định kiểu câu, vì kiểu câu là sự biểu thị hai quan hệ gắn bó với nhau (quan hệ giữa người nói với thế giới và quan hệ giữa người nói với người nghe) Vì vậy, tình thái trong cách nhìn của

N.Chomsky và tình thái trong cách nhìn của Ch Bally tuy có khác nhau nhưng

về cơ bản không đối lập, mâu thuẫn với nhau

J Lyons: (1980) [26] một câu thường tồn tại 3 kiểu nghĩa tình thái cơ

bản là:

Tình thái tất yếu và khả năng: Loại tình thái này bắt nguồn từ sự phân

chia của các nhà logic

Tình thái nhận thức: Là kiểu tình thái liên quan đến tính thực tế, tính

hiện thực

Trang 15

Tình thái nghĩa vụ: Liên quan đến trách nhiệm

Ông còn cho rằng, về mặt lý thuyết, có thể phân tình thái nhận thức

thành hai loại: tình thái chủ quan và tình thái khách quan, nhưng đó không

phải là sự phân chia có thể tiến hành một cách hoàn toàn rạch ròi (dẫn theo [26, 406 – 412]) Đến năm 1990, ông bổ sung thêm hai loại nữa là:

Ở Việt Nam, khái niệm tình thái cũng được các nhà ngôn ngữ học nghiên cứu từ rất sớm Có thể kể đến các tác giả tiêu biểu sau: Nguyễn Kim Thản [19], Hoàng Trọng Phiến [17], Nguyễn Đức Dân [7], Nguyễn Anh Quế [18], Diệp Quang Ban [1], Cao Xuân Hạo [9], Phan Mạnh Hùng [13], Phạm Hùng việt [23], Nguyễn Thị Lương [16], Nguyễn Văn Hiệp [12] Trong phạm vi nghiên cứu của luận văn này, chúng tôi chủ yếu dựa theo quan điểm của các

tác giả: Diệp Quang Ban, Cao Xuân Hạo, Hoàng Trọng Phiến

Quan niệm của Diệp Quang Ban

Vận dụng lý thuyết của lý thuyết ngữ pháp chức năng – hệ thống của A

K Halliday, Diệp Quang Ban đã nêu ba chức năng cơ bản của câu tiếng Việt: Chức năng diễn đạt nghĩa biểu hiện (câu với tư cách sự biểu hiện)

Chức năng liên nhân – chức năng tương tác (câu với tư cách lời trao đổi) Chức năng tạo văn bản (câu với tư cách thông điệp) (dẫn theo [2, 18-19])

Trang 16

Theo tác giả, cấu trúc câu với tư cách lời trao đổi gồm phần thức và phần dƣ Phần thức diễn đạt quan hệ liên nhân, phần dƣ diễn đạt sự việc hữu

quan Phần thức gồm biểu thức thức (chỉ thái độ của người nói với người nghe) và các yếu tố tình thái khác (tình thái tố) (chỉ cách nhìn của người nói

đối với sự việc được nói đến) (dẫn theo [2, 29]) Như vậy, phần thức tương đương với modus, phần dƣ tương đương với dictum của Ch Bally

Cao Xuân Hạo trong cuốn “Tiếng Việt - sơ thảo ngữ pháp chức năng”

đã đưa ra quan niệm của mình như sau: Trong lôgic học, nội dung của một

mệnh đề được chia làm hai phần là: ngôn liệu và tình thái với cách hiểu như

sau:

Ngôn liệu: “ tức là cái tập hợp gồm sở thuyết (vị ngữ lôgic) và các tham

tố của nó đƣợc xét nhƣ một mối liên hệ tiềm năng” (dẫn theo [9,50]).

Tình thái là: “Cách thực hiện mối liên hệ ấy, cho biết mối quan hệ ấy là

có thật (hiện thực) hay là không có (phủ định nó, coi nó là phi hiện thực), là tất yếu hay phi tất yếu, là có thể có đƣợc hay không thể có đƣợc” (dẫn theo

[9,50])

Hoàng Trọng Phiến: có bàn đến tính tình thái như một điều kiện để tạo

câu khi xác định các điều kiện để tạo câu (cùng với tính vị ngữ) Ông quan niệm: “câu bao giờ cũng mang tính tình thái nhất định Tính tình thái là phạm trù ngữ pháp của câu”, “nó có tác dụng thông báo một điều gì mới mẻ Qua câu, người nhận hiểu rõ người nói có thái độ như thế nào đối với hiện thực, người nói trình bày hiện thực với sự đánh giá của mình” (đánh giá đúng hay sai, tin hay ngờ, ước đoán hay đã tồn tại thực, khuyên bảo hay ra lệnh…), (dẫn theo [17,30])

Nguyễn Văn Hiệp:

Cũng giống nhiều nhà nghiên cứu ngôn ngữ khác, trong cuốn “Cơ sở ngữ nghĩa phân tích cú pháp”, Nguyễn Văn Hiệp đồng ý với quan điểm của

Trang 17

Byee là: “Tình thái là tất cả những gì mà người nói thực hiện cùng với toàn

bộ nội dung mệnh đề” (dẫn theo [12,92])

Tác giả đối lập giữa tình thái nhận thức và tình thái đạo nghĩa

Tình thái nhận thức: Thuật ngữ “epistemic” (nhận thức) có nguồn gốc từ

tiếng Hy Lạp, có nghĩa là hiểu biết, tuy nhiên được dùng theo nghĩa rộng hơn, không chỉ liên quan đến tính tất yếu, tính khả năng mà còn liên quan đến mức

độ cam kết của người nói đối với điều được nói ra trong câu (dẫn theo[12,103])

Tình thái đạo nghĩa: Là tình thái liên quan đến nhân tố ý chí của người

nói Nếu như tình thái nhận thức chỉ ra vị thế hiểu biết của người nói bao gồm

cả sự xác nhận cũng như những đảm bảo cá nhân của người nói đối với điều anh ta nói ra thì tình thái đạo nghĩa lại liên quan đến tính hợp thức về đạo đức hay các chuẩn mực xã hội khác đối với hành động do một người nào đó hay chính người nói thực hiện Tuy nhiên, có thể thấy hai loại tình thái này đều có hai đặc điểm chung là tính chủ quan và tính không thực hữu

Tính chủ quan:

Ở tình thái nhận thức, tính chủ quan thể hiện ở những bằng chứng và cơ

sở lý luận mang tính cá nhân của người nói nhằm thể hiện sự cam kết có mức

độ vào tính chân thực của điều được nói ra

Ở tình thái đạo nghĩa, tính chủ quan thể hiện ở thái độ, ý chí và mong

muốn của người nói đối với hành động Người nói cho rằng hành động là bắt buộc, là bị cấm đoán, là được miễn trừ Qua đó, người nói thể hiện ý chí, mong ước người nghe thực hiện hành động (thể hiện ở nhóm hành động hay cam kết)

Tính không thực hữu:

Ở tình thái nhận thức, tính không thực hữu thể hiện ở sự cam kết, mức

độ của người nói đối với tính chân thực của điều được nói ra Nói cách khác, người nói không đảm bảo hoàn toàn tính chân thực của nó

Trang 18

Ở tình thái đạo nghĩa, tính không thực hữu thể hiện ở hành động tương

lai mà người nói muốn người nghe thực hiện hay tự mình thực hiện Những phát ngôn thuộc nhóm điều khiển đều có thể phân tích như là những phát ngôn áp đặt ai đó nghĩa vụ phải làm cho mệnh đề được nêu trong phát ngôn trở thành hiện thực trong một tương lai nào đó (dẫn theo [12, 103-111])

1.1.2 Các phương tiện biểu hiện ý nghĩa tình thái

Cùng với sự phong phú của các ý nghĩa tình thái, các phương tiện dùng

để biểu thị ý nghĩa tình thái cũng rất đa dạng Có một số công trình đã đề cập đến các phương tiện biểu thị tình thái trong ngôn ngữ nói chung và trong tiếng Việt nói riêng như: Nguyễn Thị Lương (1996) [16], Phạm Hùng Việt (2003) [24], Nguyễn Văn Hiệp (2008) [12]…Tuy nhiên, có thể tổng hợp một

số phương tiện chính biểu thị ý nghĩa tình thái trong tiếng Việt như sau:

Phương tiện ngữ âm:

Trong những câu vắng mặt các phương tiện từ ngữ tình thái thì ngữ điệu

là một trong những phương tiện thể hiện thể hiện ý nghĩa tình thái trong phát ngôn Một phát ngôn có hình thức tường thuật nhưng được phát âm với những ngữ điệu khác nhau cũng cho ta các kiểu câu khác nhau và những ý nghĩa tình thái khác nhau Ta hãy xét các ví dụ sau

Ví dụ:

(1) Anh cũng chỉ đọc trong sách thôi mà

(VI, 192)

- Anh cũng chỉ đọc trong sách thôi mà Phát ngôn với ngữ điệu đi lên

cho ta phát ngôn có đích ở lời là hỏi (chất vấn)

- Anh cũng chỉ đọc trong sách thôi mà Phát ngôn hạ giọng ở hai âm tiết

cuối “thôi mà” ta sẽ có một phát ngôn có đích là hành động phân trần, giải

thích

Ngoài ngữ điệu, nhấn giọng vào một điểm nào đó trong phát ngôn cũng

thể hiện được ý nghĩa tình thái thuộc cấp độ ngữ âm, âm vị

Trang 19

Thành ngữ: đen như mực, dai như đỉa…

Quán ngữ: của đáng tội là, dù sao đi nữa…

Các phụ từ tình thái: đã, đang, sẽ, vẫn, cứ, còn…

Các thán từ: eo ôi, chao ôi, trời ơi…

Các TTTT cuối câu và tổ hợp đặc ngữ tương đương: à, ư, nhỉ, nhé, chắc, chăng…

Các trợ từ: đến, những, mỗi, nào, ngay, cả…

Một số từ, tổ hợp từ được chuyên dùng với nghĩa tình thái xuất hiện ở

bậc câu: có lẽ, có thể, chắc chắn, hình như, biết đâu…

Phương tiện ngữ pháp:

Các phương tiện được nhắc đến là: đảo trật tự từ, thay đổi cấu trúc câu thể hiện ý định của người nói nhằm tập trung vào điểm cần nhấn trong phát ngôn Ngoài ra, còn có một số kiểu câu đặc trưng cũng biểu thị ý nghĩa tình thái

Ví dụ:

Một số kiểu cấu trúc câu biểu thị hành động cảm thán:

X ơi là X: con ơi là con…

Động từ + cả + danh từ: điên cả tiết, bực cả mình…

Các kiểu câu điều kiện, giả định: nếu…thì…; giá…thì…

1.1.3 Sự phân loại các kiểu tình thái

Tình thái trước hết được đa số các nhà nghiên cứu phân thành hai loại

chính: Tình thái khách quan và tình thái chủ quan

Trang 20

- Tình thái khách quan (TTKQ: thuộc phạm vi nghiên cứu của logic học,

nó liên quan tới hiện thực, là một phần của việc miêu tả thế giới Theo J.Liapon, nó là dấu hiệu tất yếu của một phát ngôn bất kì, thể hiện mối quan

hệ giữa cái được thông báo với thực tế ở bình diện hiện thực tính TTKQ trong logic học không tính đến vai trò của chủ thể phát ngôn Những câu sau đây, theo logic học, là đồng nhất về tình thái:

- Tình thái chủ quan (TTCQ): thuộc phạm vi nghiên cứu của ngôn ngữ

học, nó diễn đạt thái độ của người nói cũng theo tác giả J.Liapon, nó là dấu hiệu không bắt buộc của một phát ngôn, thể hiện mối quan hệ của người nói với điều được nói ra Dung lượng ngữ nghĩa của TTCQ rộng hơn dung lượng ngữ nghĩa của TTKQ và không đồng loại

TTCQ được các nhà nghiên cứu phân biệt thành hai phạm trù chính là:

tình thái nhận thức (Epistemic modality) và tình thái đạo nghĩa (Deontic

modality) Tình thái nhận thức, theo F.R.Palmer không chỉ liên quan đến tình thái khả năng hay tất yếu mà còn liên quan đến mức độ cam kết của người nói đối với điều mà anh ta nói ra và nó gồm ba tiểu loại:

+ Tình thái nhận thức thực hữu (factual): người nói cam kết nội dung

mệnh đề là chân thực, có nghĩa là người nói khẳng định sự tình hay cho rằng tất yếu sự tình sẽ xảy ra Ví dụ:

- Gì thì gì cưới em anh cũng phải tới

- Anh ấy chắc chắn là kĩ sư

Trang 21

+ Tình thái nhận thức phản thực hữu (counter – factual): người nói cam

kết nội dung mệnh đề là không chân thực, có nghĩa là người nói phủ định sự tình Ví dụ:

- Tớ có đi chung xe với bạn ấy đâu

- Chúng tôi có làm gì nó đâu nào

+ Tình thái nhận thức phi thực hữu ( non-factual): người nói không cam

kết (hoặc cam kết ở mức độ thấp) về sự chân thực của nội dung mệnh đề Sự tình ở đây có thể đúng như thế hoặc không đúng như thế Ví dụ:

- May ra bác ấy qua được đêm nay

- Có lẽ cái Hà yêu thằng Huy thật

- Về tình thái đạo nghĩa, theo F.R.Palmer phạm trù này có liên quan đến

tính hợp thức về đạo lý của hành động do chính người nói thực hiện hoặc do người khác thực hiện Nó thể hiện độ áp đặt của người nói về trách nhiệm của người thực hiện hành động như bắt buộc, cấm đoán, được phép hay không được phép

Tuy quan điểm phân biệt tình thái thành hai loại như trên là phổ biến nhưng không phải là quan điểm thống nhất ở tất cả các nhà nghiên cứu

Cao Xuân Hạo trong “Tiếng Việt - Sơ thảo ngữ pháp chức năng” (1991)

[9] đã khái quát về đặc điểm của tình thái nói chung và đặc điểm sử dụng một

số phương tiện tình thái nói riêng, chủ yếu gắn với cấu trúc Đề - Thuyết Ông phân biệt hai loại tình thái:

- Tình thái của hành động phát ngôn (Modalité d’esnonciation) phân biệt

các lời nói về phương diện mục tiêu và tác động trong giao tiếp Đó chính là

sự phân biệt giữa các loại câu: trần thuật, hỏi, cầu khiến mà ngữ pháp truyền thống đã miêu tả Tình thái của hành động phát ngôn thuộc về lĩnh vực dụng pháp

Trang 22

- Tình thái của lời phát ngôn (Modalité d’ énoncé) liên quan đến thái độ

của người nói đối với điều mình nói ra hoặc đến quan hệ giữa sở đề và sở thuyết của mệnh đề Tình thái của lời phát ngôn thuộc về lĩnh vực nghĩa học Trong những năm gần đây, nhằm bao quát hơn bức tranh về tình thái,

nhiều nhà nghiên cứu đã nêu ra một sự phân biệt mới, đó là sự phân biệt tình thái căn bản (Root Modality) với tình thái nhận thức (Epistemic Modality)

Chúng tôi xin trình bày một cách vắn tắt sự phân biệt này như sau:

Tình thái căn bản (Root Modality) có thể được định nghĩa như là tình

thái của hành động (modality of action) Tình thái căn bản được chia ra thành hai loại: một loại là tình thái đạo nghĩa và loại kia, theo cách gọi của Palmer (1986) là tình thái trạng huống (deontic modality)

Đối lập với tình thái căn bản là tình thái nhận thức (Epistemic Modality), viết tắt là TTNT Tình thái nhận thức là tình thái của sự hiểu biết, thể hiện tình trạng (status) hiểu biết của người nói, đó là sự xác nhận, cũng như những đảm bảo, cam kết cá nhân của người nói đối với điều anh ta nói ra Lyons (1980) [26] cho rằng TTNT là cách trình bày thế giới quan điểm của người nói, tức tình thái này liên quan đến hiện thực, nhưng là hiện thực thông qua lăng kính chủ quan của người nói Như đã trình bày ở trên, người ta chia tình thái nhận thức thành ba loại: tình thái thực hữu (factual), tình thái không thực hữu (non-factual) và tình thái phản thực hữu (counter-factual) Tình thái thực hữu được đặc trưng bởi việc người nói cam kết vào tính hiện thực của sự tình

được truyền đạt trong câu: Hóa ra nó thi trƣợt đại học Với tình thái không

thực hữu, người nói chỉ đưa ra một đoán định chứ không chắc chắn vào tính

hiện thực hay không hiện thực của sự việc được nêu: Nghe nói là nó thi trƣợt đại học.Còn tình thái phản thực hữu là loại tình thái mà ở đó người nói xác quyết rằng sự tình được truyền đạt trong câu là không chân thực, sai lầm: Làm nhƣ thể nó thi trƣợt đại học! Như vậy, cùng một cốt lõi mệnh đề là: Nó thi

Trang 23

trượt đại học, trong ba phát ngôn kể trên người nói đã lần lượt thể hiện ba thái

độ, ba quan điểm khác nhau

Những kết quả nghiên cứu trên đã cho thấy tình thái là một vấn đề khá phức tạp vì nó gắn với những quan niệm và những cách hiểu rất khác nhau: quan niệm truyền thống khác với quan niệm trong ngôn ngữ học, đồng thời trong ngôn ngữ học lại có nhiều quan niệm khác nhau…Nhưng nói chung, các quan niệm đều công nhận rằng đây là bộ phận gắn với chiến lược của người nói với thông báo và người đối thoại

1.2 khái quát về tiểu từ tình thái trong tiếng Việt

1.2.1 Khái niệm tiểu từ tình thái trong tiếng Việt

Trong lịch sử nghiên cứu tiếng Việt, khái niệm tiểu từ tình thái trở đi trở

lại trong các công trình nghiên cứu của các tác giả ngữ pháp tiếng Việt dưới nhiều hình thức và tên gọi khác nhau Các tác giả với cách thức tiếp cận khác nhau lại có những tên gọi và cách miêu tả khác nhau về nhóm từ này Do vậy, cũng có nhiều định nghĩa về TTTT Chúng tôi xin dẫn ra quan niệm của một

số nhà nghiên cứu tiêu biểu về lớp từ này

Diệp Quang Ban cho rằng: “tiểu từ tình thái là lớp từ có tính chất hư

cao, phần lớn diễn đạt những sắc thái tình cảm rất tế nhị và dễ biến động trong mối quan hệ với từ, tổ hợp từ mà chúng đi kèm” (dẫn theo [2,553])

Nguyễn Tài Cẩn [4] quan niệm: “tiểu từ tình thái (còn được gọi là trợ

từ) là những từ không giải thích được về mặt nghĩa nhưng nó có vai trò quan trọng trong việc tạo lập, phân loại câu”

Đinh Văn Đức [8] đã định nghĩa như sau: “tiểu từ tình thái là những từ

biểu đạt ý nghĩa tình thái trong mối quan hệ với mục đích phát ngôn biểu thị cảm xúc người nói”

Phan Mạnh Hùng cho rằng “tiểu từ tình thái” là hư từ biểu thị thái độ

của người nói với thực tại hoặc với đối tượng phát ngôn” [13] Lớp từ này có

vai trò, vị trí quan trọng trong giao tiếp.Việc xác định và phân loại TTTT là

Trang 24

một việc rất khó khăn, bởi lẽ các TTTT tiếng Việt có khả năng diễn đạt nghĩa rất tinh tế, biểu đạt đa dạng và phong phú các sắc thái biểu cảm

Trong luận án của mình, Nguyễn thị Lương cũng dẫn ra khái niệm về TTTT của F.Keifer làm căn cứ cho luận án như sau:

“tiểu từ tình thái là những tiểu từ có hiệu lực tạo tính tình thái” (dẫn theo

[16,5])

Tác giả cũng đã tổng hợp và chia thành ba nhóm chính:

+ Các tiểu từ như: à, ư, nhỉ thường có hiệu lực tạo tình thái nghi vấn,

tạo câu hỏi cần có sự giải đáp

+ Các tiểu từ như: đi, nào, thôi thường có hiệu lực tạo tính tình thái cầu

khiến, bày tỏ mong muốn của người phát ngôn với người nghe

+ Các tiểu từ như: thay, thế, sao thường có hiệu lực bộc lộ trạng thái,

cảm xúc của người phát ngôn

Những nghiên cứu và cách định nghĩa trên đây của các tác giả cho thấy, vấn đề định nghĩa của tiểu từ tình thái vẫn còn chưa thống nhất Thật khó để đưa ra một định nghĩa chính xác cho các tiểu từ tình thái câu tiếng Việt Song tựu chung lại, chúng ta có thể nhận xét chung về tiểu từ tình thái như sau:

Tiểu từ tình thái là những đơn vị từ vựng không biểu thị sự vật, hiện tượng của thực tại, mà chỉ biểu thị thái độ, tình cảm của người nói với hiện thực được nói đến trong câu và với người nghe

Trong luận văn này, chúng tôi dựa vào quan niệm của nhà nghiên cứu

Diệp Quang Ban để tìm hiểu lớp từ này

1.2.2 Phân loại tiểu từ tình thái

Đã có nhiều cách phân loại TTTT khác nhau Dưới đây, chúng tôi xin đưa ra những cách phân loại tiêu biểu của một số nhà nghiên cứu

a Diệp Quang Ban, TTTT có hai lớp con là ngữ thái từ và trợ từ (dẫn

theo [2, 553-555])

Ngữ thái từ:

Trang 25

Ngữ thái từ (trước đây cũng gọi là ngữ khí từ) là hư từ xuất hiện ở bậc

câu và đứng cuối câu với vai trò tạo phần thức và diễn đạt những thái độ khác nhau khá tinh tế của người nói đối với người nghe hoặc đối với sự việc được

nói đến trong câu Ngữ thái từ gồm hai lớp nhỏ là ngữ thái từ tạo kiến trúc thức và ngữ thái từ diễn đạt các thái độ

- Ngữ thái từ tạo kiến trúc thức:

Ngữ thái từ tham gia tạo kiến trúc thức là ngữ thái từ làm phần thức chuyên dụng trong cấu trúc thức (không kể trường hợp chúng thực hiện những chức năng khác không thuộc cấu trúc thức) Các ngữ thái từ này gồm những từ làm phần thức trong cấu trúc thức nghi vấn, thức cầu khiến, thức cảm thán

+ Ngữ thái từ làm phần thức của thức nghi vấn

Các ngữ thái từ: à, ạ, a, ƣ, hở, hả, nhỉ, chăng, phỏng…chuyên môn làm

phần thức trong cấu trúc thức nghi vấn Chúng vừa có chức năng làm phần thức vừa có chức năng diễn đạt thái độ của người nói đối với người nghe (kính trọng hay thân hữu)

Ví dụ (2):

Marry: Xin lỗi Anh làm ơn xem giúp mấy giờ rồi ạ?

Tiểu từ “ạ” của Marry trong phát ngôn góp phần thể hiện sắc thái tình

cảm lịch sự và trang trọng Tuy không biết người đi đường này là người có vị thế như thế nào, ở độ tuổi bao nhiêu, nhưng cô ấy đang làm phiền tới người

này (đó là hành động hỏi giờ) nên cô ấy sử dụng TTTT “ạ” là có ý tôn trọng,

lịch sự tới người mà cô ấy đang làm phiền

+ Ngữ thái từ làm phức của thức cầu khiến

Những ngữ thái từ chuyên dụng là: đi, thôi, nào, nhé, đã, với…(với sắc thái dịu nhẹ), đứng ở cuối câu với sắc thái thân hữu, hai từ nào, thôi thường dùng với ngôi thứ nhất bao gồm có thể dùng kết hợp với từ đi

Trang 26

Ví dụ (3): Trong quán ăn

Ông Martin (nói với vợ): Em chọn đi

(V, 305)

Trong ví dụ (3), khi cô nhân viên đưa cho ông Martin xem thực đơn, ông

ấy đã đưa lại thực đơn cho vợ mình và nói “em chọn đi” phát ngôn này của ông Martin có sử dụng TTTT “đi” với ý nhắc khéo vợ hãy chọn món ăn mà

cô ấy thích, chứ không phải ông ấy là người chọn món

+ Ngữ tình thái làm phần thức của thức cảm thán

Những từ chuyên dụng là: thay, sao, nhỉ…

Ví dụ (4): Ở quán cơm bình dân

Long: Chà! Hôm nay khai trương cửa hàng, đông quá nhỉ!

Trong ví dụ (4) Long nhận thấy quán cơm này rất đông, vì hôm nay là

ngày khai trương nên trong phát ngôn của cậu có sử dụng TTTT “nhỉ” chính

là muốn nhấn mạnh sự việc diễn ra hơn (đông người ăn hơn) so với suy nghĩ của Long

- Ngữ thái từ diễn đạt các thái độ

Những ngữ thái từ này thường có sắc thái tinh tế và nhiều khi một từ gồm trong nó một vài sắc thái, có tính chất “nước đôi” chứ không chỉ có một

Ví dụ:

(5) Trong buổi liên hoan

Vân: Hôm khác uống cũng được kia mà

(XIII, 25)

(6) Vợ: Thế thì em sang nhà chị ấy vậy Hôm nay anh được ưu tiên nhé!

(XIII, 64) Trong ví dụ (5) ngữ thái từ “kia mà” thực hiện hành động nhấn mạnh -

giải thích nhằm thuyết phục người nghe cứ yên tâm tuy hôm nay không có cái

mà bạn thích nhưng hôm khác chắc chắn sẽ có cái mà bạn thích Trong ví dụ

(6) ngữ thái từ “vậy” kết hợp với “thế thì” ở đầu phát ngôn thể hiện: cô vợ

Trang 27

đành phải nhượng bộ ông chồng vàkhông còn cách nào khác nên cô nhường ông chồng ở nhà xem với bạn, còn cô sang nhà hàng xóm xem phim VD (6)

Nhờ có sự kết hợp của TTTT “thế” đầu phát ngôn và TTTT “vậy” cuối phát

ngôn nên tạo cho câu nói mang tính chất nhượng bộ nhẹ nhàng và mềm mỏng

Trợ từ:

Các trợ từ thường gặp là: những, mà, đích thị, chỉ, chính, cả…Việc tìm

hiểu lớp từ tình thái này xin phép được đề cập ở công trình nghiên cứu khác

b Các tác giả Nguyễn Anh Quế, Nguyễn Kim Thản

Nguyễn Anh Quế [18], Nguyễn Kim Thản [19] chia các TTTT thành hai nhóm:

Các TT tạo câu: à, ƣ, nhỉ, đi, với, thay…

(10) Thầy giáo: Thế nào? Khỏe ra chứ?

Sơn: Cảm ơn thầy, em đỡ rồi ạ!

(XIII, 131) (11) Sinh viên: Vâng, xin anh cố gắng gọi ngay giúp tôi càng sớm càng tốt Cám ơn anh nhiều

Quản lý: không có gì anh ạ Đây là nhiệm vụ của tôi mà!

Trang 28

(XIII, 156)

(12) KIMIE: Phải đấy Cô Hương đã dặn là chúng ta phải ôn tập từ bài

10 để làm bài kiểm tra Anh đã ôn hết chưa?

(XIII, 153)

c Nhóm các tác giả Đinh Văn Đức, Lê Biên, Phan Mạnh Hùng

Dựa vào vị trí của TTTT trong câu, các tác giả Đinh Văn Đức [8], Lê Biên [3], Phan Mạnh Hùng [13]… lại phân chia thành:

- Những TT có thiên hướng đứng đầu các phát ngôn, thường gặp là: à,

à mà, thế, ấy thế, ấy thế mà, ấy vậy mà, ấy, đấy, ấy, đấy nhé, này, này nhé, ái chà, ôi chao, than ôi, hỡi ơi…

Ví dụ:

(13) Thế đã có gì uống chưa?

(14) Này, chúng mình cùng tới nhà Nga nhé?

(XIII, 24)

- Những TT có thiên hướng đứng cuối các phát ngôn: nhỉ, nhé, ấy,

vậy, hả, hử, đấy, (ư, à, ạ), cơ, kia, (cơ mà, cơ đấy),…

Ví dụ:

(15) Nga: Được rồi, cậu yên tâm Nhưng mà này, 2 cân bún cơ à? Bọn

mình có bốn người, làm sao mà ăn hết được 2 cân! Một cân thôi nhé

(16)Vân: Ừ, một cân À quên, có cần mua lạc không nhỉ?

- Những TT cả ở đầu phát ngôn và cả ở cuối phát ngôn thường gặp là:

ấy, đấy, đó, kia, à, vậy, sao…

Ví dụ:

(17) Chồng: Ô, 7 giờ rồi à?

(18) À, ngài mai họ có chiếu phim “Điệp viên 007” không hả bố?

d Kế thừa các kết quả phân loại của các tác giả đi trước và cân nhắc những khả năng tiềm tàng của các TTTT cuối câu tác giả Nguyễn Văn Hiệp

phân chia chúng thành ba nhóm như sau:

Trang 29

- Nhóm 1: Các TTTT được dùng khá ổn định trong một số kiểu hành

động nào đó Trong nội bộ nhóm này, có thể phân chia các TT theo kiểu hành động ngôn từ (hành động tại lời) mà chúng có thể biểu thị một cách điển hình

và đã được ngữ pháp hóa thành các cấu trúc tương đối ổn định

Các TTTT chuyên dùng trong các câu hỏi: à, ƣ, nhỉ, chứ, chăng, hả, hử, phỏng, sao, hẳn, chắc, hà(hề)…

TT chuyên dùng trong các câu cầu khiến: đi, xem, với…

TT chuyên dùng trong các câu trần thuật: thật, đấy, đây, rồi, vậy…

- Nhóm 2: Các TTTT không có sự ổn định về kiểu hành động mà chúng

biểu thị, tùy theo nội dung mệnh đề mà chúng đi kèm, chúng có thể biểu thị các kiểu hành động như ở nhóm 1 Thuộc nhóm này có các TTTT cuối câu

như: chứ, đã, nhé, vậy, thôi, cơ, kia…

- Nhóm 3: Các TT không tham gia trực tiếp vào việc hình thành mục

đích phát ngôn mà chỉ thể hiện những nét nghĩa liên quan đến sự thúc giục nói chung hoặc quan hệ giữa người nói với người nghe Thuộc về nhóm này có

*Phân loại TTTT theo chức năng sử dụng:

TTTT được chia làm hai loại cơ bản:

- TTTT chuyên dụng Ví dụ như: à, ƣ, nhỉ, nhé, đâu, đấy, ấy, thế ấy,…

- TTTT lâm thời Ví dụ như: đi, đã,…

* Phân loại TTTT theo cấu tạo hình thức

TTTT chia làm các loại cấu tạo ngữ âm, cấu tạo ngữ pháp Trong đó lại

có các tiểu loại sau:

+ TTTT là từ đơn (một âm tiết) như: ấy, ôi, ới, thôi, à, ƣ, nhỉ,…

Trang 30

+ TTTT là từ ghép (từ hai âm tiết trở lên) như: cơ chứ, mà lại, chứ lị, ấy thế, thế mà, à mà, thật đấy chứ, thế kia mà,…

* Phân loại TTTT theo vị trí trong câu

Có thể chia làm ba loại:

- TTTT có thể đứng ở đầu câu như: đấy, này, ấy, thế, à, thôi…

- TTTT đứng ở cuối câu hoặc cuối thành phần câu như: à, ƣ, nhỉ, nhé, đâu, ạ, mà, thật, thay…

- TTTT có khả năng đứng ở đầu câu và cũng có khả năng đứng ở cuối

câu như: ấy, đấy, thế, này, à, thôi…

* Phân loại TTTT theo mục đích nói

Theo tiêu chí này, TTTT có thể chia làm nhiều loại, tuy nhiên có bốn loại phổ biến như sau:

- TTTT cầu khiến: thôi, nhé, với, đi…

- TTTT cảm thán: thay, thế, nhỉ…

- TTTT nghi vấn: hả, hử, sao, phỏng, chăng…

- TTTT tường thuật: đấy, đâu, ấy…

* Phân loại TTTT theo ngữ nghĩa

Nói tới ngữ nghĩa của TTTT tức là nói tới nội dung tình thái được biểu hiện bằng các TTTT Căn cứ vào nội dung có tính phổ quát được diễn đạt bằng các TTTT, có thể chia các TT thành các tiểu loại sau:

- TTTT hiện thực: là những TT biểu hiện tình cảm, thái độ, đánh giá của

người nói đối với hiện thực được nói tới trong câu

Ví dụ: đi, ấy, cả, này, đâu, sao, vậy…

- TTTT quan hệ: là những TTTT mà khi đọc lên cho ta thấy được mối

quan hệ giữa người nói với người nghe (người tiếp nhận) diễn ngôn

Ví dụ: nào, nhỉ, đi, chứ, với, ạ, nhé…

1.2.3 Chức năng của tiểu từ tình thái trong tiếng Việt

Các tiểu từ tình thái trong tiếng Việt có những chức năng chính như sau:

- Chức năng tạo kiểu câu:

Trang 31

Ví dụ:

(19) Marry: Thi xong rồi, tối nay lớp mình đâu giải trí cho đầu óc thoải mái

(VI, 94)

Câu (19) cho chúng ta một thông báo là: nhân vật Marry nói với cả lớp

sẽ đi giải trí vào thời gian tối nay Tuy nhiên VD (19) chỉ đưa ra một thông báo chung chung, không rõ là câu hỏi, lời gợi ý, sự ngạc nhiên Nhưng nếu ta ghép câu (19) với tiểu từ tình thái khác nhau thì ta sẽ có những câu mang nội dung rõ ràng khác nhau

(20) Để chị xem…Đây loại vải này nhé? chị có một chiếc áo mẫu đây rồi Em xem này!

Trang 32

của người nói: khâm phục người bạn đã làm được điều mà bản thân Tomy ko làm được

Các TTTT không chỉ bộc lộ thái độ, đánh giá của người nói đối với hiện thực được nói trong phát ngôn mà còn thể hiện cả thái độ của người nói đối với người nghe, tức người tiếp nhận phát ngôn

Ví dụ:

(23) Sao đắt thế chị?

(24) À, vì mấy hôm nay trời lạnh nên hoa hiếm hơn

(25) Thế à? Khí hậu ở hai miền không giống nhau nhỉ?

(V, 143;212)

Ví dụ (23) và (25) thể hiện thái độ ngạc nhiên của người nói về thông tin

mà người nghe đưa ra Ví dụ (24) thể hiện sự bình thản trước phản ứng của người nghe với thông tin mà mình đưa ra, kèm theo đó là sự giải thích cho lý

do vì sao mà người nghe lại ngạc nhiên trước thông tin về giá hoa lại đắt đến như thế

Các TTTT biểu thị thái độ, tình cảm của người nói đồng thời cũng góp phần vào một trong những chức năng cơ bản của hoạt động giao tiếp là chức năng thiết lập mối quan hệ giữa người nói với hiện thực được nói đến trong phát ngôn hay tạo lập quan hệ giữa người nói với người nghe

- Chức năng biểu thị hành động nói

Các TTTT không chỉ có chức năng tạo kiểu câu hay bộc lộ thái độ của người nói đối với hiện thực hoặc người nghe Chúng còn có chức năng đánh

dấu các kiểu hành động nói Chẳng hạn, TTTT “à”, “ƣ” thường đi kèm đánh dấu hành động hỏi, TT “nhỉ ” thường đánh dấu hành động hỏi hoặc hành động biểu cảm, TT “thay” đánh dấu hành động biểu cảm, TT “đi” đánh dấu hành

động cầu khiến, thúc giục

Ví dụ:

Trang 33

Nói cách khác, không ít trường hợp, hướng của lập luận không phải do nội dung của các sự việc nói trong phát ngôn quyết định mà lệ thuộc vào các

từ lập luận – tức các yếu tố tình thái, trong đó có TTTT

Ví dụ:

(30) Chiếc điện thoại này giá mười triệu thôi

(31) Chiếc điện thoại này giá mười triệu kia

Ở phát ngôn (30), người nói đánh giá chiếc điện thoại này giá rẻ (được

thể hiện qua TTTT thôi) Ở phát ngôn (31), người nói đánh giá chiếc điện thoại này đắt ( được thể hiện qua TTTT kia)

Nếu coi hai phát ngôn vừa dẫn là hai luận cứ và cho nối kết với hai kết

luận: mua đi hoặc không nên mua thì luận cứ nói trong ví dụ (30) chỉ nối được với kết luận mua đi Còn ví dụ (31) chỉ được nối với kết luận không nên mua

1.3 Lý thuyết hành động nói

J L Austin đã tìm ra bản chất của hành động nói: Khi chúng ta nói năng

là chúng ta hành động, chúng ta thực hiện bằng một phương tiện đặc biệt đó

là ngôn ngữ (dẫn theo [5, 445]) Đó chính là những cơ sở giúp Austin xây

dựng lên lý thuyết hành động nói Lý thuyết này được coi là xương sống của ngữ dụng học

Trang 34

1.3.1 Khái niệm về hành động nói

Có thể hiểu “hành động nói là hành động được thực hiện khi tạo ra một phát ngôn (diễn ngôn) trong cuộc giao tiếp Hành động nói đòi hỏi phải có điều kiện, thao tác và quan trọng nhất là đích như mọi hành động khác của con người có ý thức” (dẫn theo [5, 445])

Theo Austin, hành động nói được chia làm ba loại: hành động tạo lời,

hành động ở lời và hành động mượn lời

Hành động tạo lời (hành động tạo ngôn) là hành động mà người nói sử

dụng những yếu tố ngôn ngữ để tạo ra một phát ngôn về hình thức và nội dung

Hành động mượn lời (hành động dụng ngôn) là hành động mượn các

phát ngôn để gây ra một hiệu quả ngoài ngôn ngữ nào đó ở người nghe, người nhận hoặc ở chính người nói

Hành động ở lời (hành động ngôn trung) là hành động mà người nói thực

hiện ngay khi nói năng và gây ra hành động cũng bằng lời nói của người tiếp nhận Hiệu quả của chúng là hiệu quả thuộc ngôn ngữ, có nghĩa là chúng gây

ra những phản ứng tương ứng với chúng ở người nhận Đích của hành động ở lời được gọi là đích ở lời và đích đó được thỏa mãn thì ta có hiệu quả ở lời

Ducrot cho rằng: hành vi ở lời khác với hành vi tạo lời và hành vi mượn

lời ở chỗ chúng thay đổi tư cách pháp nhân của người đối thoại Chúng đặt người nói và người nghe vào những nghĩa vụ quyền lợi mới so với tình trạng của họ trước khi thực hiện hành vi ở lời đó.(dẫn theo [6, 901])

Ví dụ:

(32) Marry: Tớ hứa sẽ đi cùng với cậu

(XVI, 127)

Phát ngôn trên là lời hứa của Marry với bạn khi người bạn ấy hỏi Marry

có đi cùng không Với phát ngôn trên Marry đã nhận mình có trách nhiệm phải đi cùng với người bạn này Và chắc chắn rằng với lời hứa này sẽ làm

Trang 35

người bạn của Marry yên tâm hơn Lúc này, lời hứa của Marry như một lời khẳng định, cũng như một lời cam kết rằng chắc chắn cô ấy sẽ đi nên bạn không cần phải lo nữa

1.3.2 Hành động ở lời và các tiểu từ tình thái

Qua tìm hiểu, chúng tôi nhận thấy rằng các TTTT là phương tiện đắc lực trợ giúp cho việc thực hiện hành động ở lời Căn cứ vào TTTT được dùng người nghe sẽ nhận diện được hành động nói trực tiếp

- Hành động hỏi được nhận diện bởi các TT sau (và dấu hỏi): à, ƣ, nhỉ, nhé, chăng, phỏng, chứ, hả, hử, sao…

- Hành động điều khiển được nhận diện bởi các TT: nào, đi, nhé, thôi, với, đã, chứ, cho, xem…

- Hành động bộc lộ được nhận diện bởi các TT (và dấu !): thay, nhỉ, sao, thế…

- Hành động biểu hiện được nhận diện bởi các TT ( và dấu chấm): đâu, đấy, ấy, vậy, mà, cơ, kia, cơ mà, chứ lị, cả, thật, mà lại, mà lị…

- Trong giao tiếp, không phải lúc nào người nói cũng diễn đạt ý mình nói một cách trực tiếp, tường minh; không phải lúc nào cũng dùng câu tường thuật để kể, dùng câu nghi vấn để hỏi, dùng câu cầu khiến để yêu cầu, ra lệnh, dùng câu cảm thán để bày tỏ thái độ Do đó căn cứ vào các TTTT được dùng cùng với các yếu tố khác (hoàn cảnh giao tiếp, các ước định xã hội), dựa vào các thao tác suy ý, các quy tắc điều khiển hành động nói, người nghe sẽ lý giải được nghĩa hàm ẩn của lời nói Như vậy, TTTT không chỉ có tác dụng phân loại câu, giúp cho việc hoàn thiện câu trong giao tiếp mà còn có vai trò giúp người nghe nhận diện, lý giải được hành động ở lời trực tiếp và gián tiếp

Ví dụ:

(33) Thắng: Hồ Tây đẹp thật anh nhỉ?

(IV, 132)

Trang 36

Trên bề mặt ngôn ngữ căn cứ vào TT “nhỉ” và dấu “?” thì đây là một câu

hỏi Nhưng Thắng sử dụng câu hỏi này không mong muốn có được câu trả lời

và cũng không nhằm mục đích có được thông tin còn thiếu hụt mà gián tiếp biểu thị cảm nghĩ, thái độ của mình trước vẻ đẹp quang cảnh của Hồ Tây Thắng đưa ra suy nghĩ của mình khi được tận mắt ngắm quanh cảnh Hồ Tây,

và điều mà anh ấy muốn nói ở đây là: đưa ra cảm nhận của anh ấy với Cảnh

1.4 Nguyên tắc lịch sự

Vì nguyên tắc lịch sự có ảnh hưởng rất mạnh tới diện mạo hiện thực của các phát ngôn trong quá trình giao tiếp cho nên hầu như bất kì tài liệu nào về ngữ dụng học cũng đề cập đến nguyên lý này Nhiều nhà nghiên cứu đã khảo sát vấn đề này theo những góc độ khác nhau Tính lịch sự và tình thái có mối tương quan chặt chẽ, vận dụng những tri thức về phép lịch sự để nghiên cứu TTTT là điều cần thiết Dưới đây là những quan điểm tương dối hoàn chỉnh

về lịch sự Đó là quan điểm của R Lakoff, G N Leech, P Brown và S Levinson

R Lakoff định nghĩa phép lịch sự như sau: “ có thể định nghĩa lịch sự

như là một phương thức để giảm thiểu sự xung đột trong diễn ngôn (…); những chiến lược lịch sự có nhiệm vụ đặc biệt là làm cho cuộc tương tác được thuận lợi” (dẫn theo [6, 256])

Ông cũng nêu ra ba quy tắc về phép lịch sự:

Quy tắc 1: Là quy tắc lịch sự có tính quy thức nhất ( quy tắc không được

áp đặt) Đừng áp đặt có nghĩa là không đưa ra, hoặc dò tìm những điểm cá nhân, tránh động chạm cá nhân về nhiều phương diện Theo quy tắc này, người nói sẽ tránh, làm dịu bớt, hoặc xin phép, xin lỗi khi yêu cầu người nghe làm việc gì đó mà người nghe không muốn làm Quy tắc này thích hợp với những ngữ cảnh, trong đó những người tham gia tương tác có những khác biệt

về quyền lực và cương vị như: sinh viên và chủ nhiệm khoa, công nhân và giám đốc

Trang 37

Quy tắc 2: Là quy tắc lịch sự phi quy thức (dành cho người đối thoại sự

lựa chọn) Có nghĩa là người nói, nói làm sao cho ý kiến hay lời thỉnh cầu của mình có thể không được biết đến mà không bị phản bác hay từ chối Đây là quy tắc thích hợp với những ngữ cảnh trong đó người tham gia có quyền lực

và cương vị tương đương với nhau nhưng không gần gũi về quan hệ xã hội

Quy tắc 3: Là quy tắc về phép lịch sự hay thân tình (khuyến khích tình

bạn bè) Quy tắc này thích hợp với những bạn bè gần gũi hoặc thật sự thân mật với nhau

Phép lịch sự của G N Leech được xây dựng dựa trên khái niệm tổn thất

và lợi ích, nó bao gồm một số phương châm:

Phương châm khéo léo: Khi sử dụng những phát ngôn cầu khiến hay

cam kết giảm thiểu tổn thất và tăng tối đa lợi ích cho người nghe

Phương châm rộng rãi: hãy giảm thiểu lợi ích và tăng tối đa tổn thất của

mình trong phát ngôn cầu khiến hay cam kết

Phương châm tán thưởng: trong phát ngôn biểu cảm và xác tín hãy giảm

thiểu sự chê bai và tăng tối đa sự khen ngợi đối với người khác

Phương châm khiêm tốn: hãy giảm thiểu sự khen và tăng tối đa sự chê

bai mình

Phương châm tán đồng trong phát ngôn xác tín: giảm thiểu sự bất đồng,

tăng tối đa sự đồng ý giữa mình và người khác

Phương châm thiện cảm trong phát ngôn xác tín: giảm thiểu ác cảm, tăng

tối đa thiện cảm giữa mình và người khác (dẫn theo [6, 262-263])

Theo G Leech mức độ lịch sự của một hành động ở lời phụ thuộc vào

ba nhân tố: bản chất của hành động nào đó, hình thức ngôn từ thể hiện hành động đó và mức độ quan hệ giữa người cầu khiến và người được cầu khiến

So với quy tắc mà R Lakoff đưa ra thì những phương châm lịch sự của

G Leech có những ưu điểm nổi bật về những phương châm lịch sự mà ông

nêu ra hướng cả vào những nhân vật tham gia giao tiếp

Trang 38

Lý thuyết của P Brown và S Levinson Hai tác giả này quan niệm lịch

sự gắn với thể diện của người nói và người nghe Mỗi người có hai thể diện: tích cực và tiêu cực

Thể diện tích cực tương ứng với sĩ diện, với tồng thể những hình ảnh tự

đánh giá cao về mình và người nói và những người hội thoại tự xây dựng nên

và muốn áp đặt trong hội thoại

Thể diện tiêu cực: là lãnh địa cái tôi – lãnh địa cơ thể, không gian, thời gian, tài sản, vật chất hay tinh thần (dẫn theo [6, 264])

Trong diễn tiến cuộc thoại, các hành động ngôn ngữ tiềm ẩn sự đe dọa

thể diện của cả người nói và người nghe P Brown và S Levinson gọi chúng

là hành động đe dọa thể diện (Fa cetthreatening Acts – FTA) Các hành động

đe dọa thể diện gồm bốn phạm trù:

Hành động đe dọa thể diện tiêu cực của người nói: tặng, biếu…

Hành động đe dọa thể diện tích cực của người nói: xin lỗi, thanh minh… Hành động đe dọa thể diện tiêu cực của người nghe: ra lệnh, khuyên bảo…

Hành động đe dọa thể diện tích cực của người nghe: phê phán, từ chối… Bản thân các hành động ngôn ngữ tự chúng không phải bao giờ cũng chỉ

có hiệu quả đe dọa thể diện Rất nhiều hành động ngôn ngữ khi thực hiện lại

có hiệu quả làm gia tăng sự tôn trọng thể diện của cả người tiếp nhận và người nói (khen ngợi, cảm ơn) Sự đe dọa thể diện luôn luôn đồng hành với

sự tôn vinh thể diện (Face Flattering – FFA) Do đó, các hành động ngôn ngữ

có thể chia làm hai nhóm: nhóm có hiệu quả tích cực và tiêc cực Tương ứng với chúng là phép lịch sự tích cực và lịch sự tiêu cực

Phép lịch sự tích cực:

Phép lịch sự tích cực chủ yếu tạo ra những hành động có tính chất phản

đe dọa đối với người nghe như: biểu thị sự tán đồng, trao tặng, mời, khen, cảm ơn, chào mừng…

Trang 39

Phép lịch sự tích cực thườ ng dùng các yếu tố tăng cường FFA

Phép lịch sự tiêu cực:

Phép lịch sự tiêu cực về căn bản có tính chất né tránh hay bù đắp, đó là

sự né tránh các FTA hoặc giảm nhẹ chúng bằng một số biện pháp thực hiện khi các FTA có tác động đến thể diện tiêu cực Các biện pháp đó là:

Đặc biệt chú ý đến các từ xưng hô lịch sự như “chúng tôi” hay cho “tôi”,

“có người” thay cho ngôi thứ hai trực tiếp”

Các biện pháp tu từ nói giảm, nói vòng

Sử dụng các phương tiện đi kèm để giảm FTA: hành động tiền dẫn nhập, các hành động sửa chữa, các yếu tố tối thiểu hóa, tháo ngòi nổ,những yếu tố vuốt ve…

Những lý thuyết về phép lịch sự trong giao tiếp mà các tác giả đã nêu là một trong những cơ sở quan trọng để chỉ ra điều kiện sử dụng các TTTT

Trang 40

TIỂU KẾT CHƯƠNG I

Nội dung chương I là những định hướng lý thuyết cơ bản của luận văn

về vấn đề: tình thái trong ngôn ngữ nói chung , lớp TTTT TV nói riêng Ngoài ra, chương I của luận văn đã sơ lược những vấn đề liên quan khác như:

lý thuyết về hành động nói và lý thuyết về nguyên tắc lịch sự Mặc dù trình bày còn sơ lược nhưng về cơ bản đã nêu những vấn đề cần thiết trong việc giải quyết vấn đề mà luận văn đã đặt ra

Về vấn đề tình thái: chúng tôi đã khái quát quan điểm của một số nhà ngôn ngữ học trên thế giới cũng như Việt Nam, từ đó đưa ra cách nhìn tổng quát nhất về tình thái

TTTT trong tiếng Việt: mặc dù có rất nhiều quan điểm khác nhau của các tác giả, nhưng trong luận văn này chúng tôi dựa vào quan niệm của nhà

nghiên cứu Diệp Quang Ban để tìm hiểu lớp từ này

Còn về vấn đề lý thuyết hành động nói cũng như nguyên tắc lịch sự, chúng tôi cũng đã tổng kết và đưa ra những quan niệm của các tác giả, để từ

đó có cách phân tích phù hợp nhất với nội dung của luận văn, đó là TTTT trong giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài

Mặc dù vấn đề trình bày còn sơ lược nhưng về cơ bản đã nêu ra vấn đề cần thiết trong việc giải quyết vấn đề mà luận văn đã đặt ra

Ngày đăng: 21/01/2019, 00:16

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w