So sánh cụm danh từ trong tiếng Stiêng và tiếng Việt

6 78 0
So sánh cụm danh từ trong tiếng Stiêng và tiếng Việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Bài viết này trình bày những đặc điểm cấu tạo của cụm danh từ trong tiếng Stiêng, từ đó có thể chỉ ra những điểm tương đồng và những điểm dị biệt giữa cụm danh từ trong tiếng Stiêng với cụm danh từ trong tiếng Việt.

Tạp chí Phát triển Khoa học Cơng nghệ – Khoa học Xã hội Nhân văn, 4(1):287-292 Bài Nghiên cứu Open Access Full Text Article So sánh cụm danh từ tiếng Stiêng tiếng Việt Phan Thanh Tâm* TÓM TẮT Use your smartphone to scan this QR code and download this article Bài viết trình bày đặc điểm cấu tạo cụm danh từ tiếng Stiêng, từ điểm tương đồng điểm dị biệt cụm danh từ tiếng Stiêng với cụm danh từ tiếng Việt Cụm danh từ tiếng Stiêng gồm có ba phần: phần trung tâm, phần phụ trước phần phụ sau Một cụm danh từ tiếng Stiêng có chức tham gia làm thành phần kiến tạo nên câu, đảm nhiệm vai trị làm thành phần nịng cốt câu tiếng Stiêng Tùy theo hồn cảnh sử dụng giao tiếp, khuyết thành phần phụ trước thành phần phụ sau khuyết thành phần trung tâm Phần trung tâm danh từ khối danh từ đơn thể, tổng thể hay trừu tượng Phần phụ trước gồm danh từ số lượng, số từ hay danh từ đơn vị Cịn phần phụ sau danh từ trung tâm danh từ, động từ, đại từ, cụm từ thường có từ định kèm phía sau Mối quan hệ cấu trúc cụm danh từ tiếng Stiêng mối quan hệ hạn định Các thành tố phụ cụm danh từ hạn định danh từ làm thành tố mặt xác định tính chất, số lượng hay quyền sở hữu danh từ Tiếng Stiêng ngơn ngữ thuộc tiểu nhóm Bahnar Nam, họ Nam Á chúng có nhiều nét tương đồng với ngơn ngữ nhóm Kơho, Mnông, Mạ Chrau thuộc họ Nam Á nên chúng có mối liên hệ chặt chẽ với tiếng Việt Từ khoá: cụm danh từ, tiếng Stiêng, phần trung tâm, phần phụ trước, phần phụ sau ĐẶT VẤN ĐỀ Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, ĐHQG-HCM, Việt Nam Liên hệ Phan Thanh Tâm, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, ĐHQG-HCM, Việt Nam Email: phanthanhtam@hcmussh.edu.vn Lịch sử • Ngày nhận: 17/12/2019 • Ngày chấp nhận: 11/02/2020 • Ngày đăng: 31/3/2020 DOI : 10.32508/stdjssh.v4i1.541 Bản quyền © ĐHQG Tp.HCM Đây báo công bố mở phát hành theo điều khoản the Creative Commons Attribution 4.0 International license Stiêng dân tộc thiểu số Việt Nam có địa bàn cư trú tỉnh Bình Phước Về mặt phổ hệ, tiếng Stiêng ngôn ngữ xếp vào tiểu nhóm Bahnar Nam (South – Bahnaric languages), nhóm Bahnar (Bahnaric), nhánh Mơn – Khmer (Mon-Khmer branche), họ ngơn ngữ Nam Á (Austroasiatic) nên có nhiều nét tương đồng với ngơn ngữ nhóm Kơho, Mnông, Mạ Chrau [ , tr.174] Về mặt ngơn ngữ, tiếng Stiêng có hai phương ngữ là: Stiêng Bu Lơ nói huyện vùng cao Bù Đăng, Bù Đốp, Bù Gia Mập, Phước Long, Hớn Quản cịn Stiêng Bu Deh nói huyện/thị trung du đồng Đồng Phú, Đồng Xồi, Bình Long Cụm danh từ cụm từ có danh từ làm trung tâm, danh từ trung tâm định đến việc cấu tạo cụm danh từ, địi hỏi phải có từ loại (cái, con, chiếc…) kèm trước danh từ trung tâm để bổ sung ý nghĩa mặt từ vựng Mối quan hệ yếu tố phần phụ trước phần phụ sau cụm danh từ có ràng buộc chặt chẽ với thường chịu chi phối danh từ trung tâm Các yếu tố xung quanh danh từ trung tâm bổ sung ý nghĩa ngữ pháp cho Các yếu tố phần phụ trước bổ sung ý nghĩa mặt số lượng vật mang ý nghĩa tổng lượng [ , tr.53] Còn yếu tố phần phụ sau miêu tả đặc điểm vật nêu danh từ trung tâm kết thúc cụm danh từ từ định (này, đó, kia…) Trong viết này, chúng tơi thơng qua ngữ liệu khảo sát thu thập từ thực địa tiếng Stiêng Bu Lơ sử dụng huyện vùng cao Bù Đăng, Bù Đốp, Phước Long tỉnh Bình Phước PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU VÀ KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU Phương pháp nghiên cứu Để thực nhiệm vụ nội dung nghiên cứu cho viết Trước hết sử dụng phương pháp miêu tả ngơn ngữ học để phân tích miêu tả cụm danh từ tiếng Stiêng bình diện cấu trúc ngữ nghĩa sau thu thập ngữ liệu cụm danh từ tiếng Stiêng thông qua phương pháp ngơn ngữ học điền dã Sau đó, sử dụng thao tác nghiên cứu phương pháp so sánh - đối chiếu Thủ pháp nghiên cứu dùng để liên hệ cụm danh từ tiếng Stiêng với cụm danh từ tiếng Việt, từ tìm điểm giống khác chúng Kết nghiên cứu Từ kết nghiên cứu ban đầu, việc miêu tả cụm danh từ tiếng Stiêng viết có Trích dẫn báo này: Tâm P T So sánh cụm danh từ tiếng Stiêng tiếng Việt Sci Tech Dev J - Soc Sci Hum.; 4(1):287-292 287 Tạp chí Phát triển Khoa học Công nghệ – Khoa học Xã hội Nhân văn, 4(1):287-292 thể cung cấp thêm phần tư liệu tiếng Stiêng việc góp phần nhận diện hệ thống ngữ pháp tiếng Stiêng, ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam, góp phần việc xây dựng hệ thống chữ viết Stiêng, xây dựng chương trình giáo dục song ngữ cho tộc người Stiêng, đặc biệt dạy tiếng Stiêng cho học sinh người Stiêng CƠ SỞ DẪN LUẬN Khái niệm cụm danh từ tiếng Việt Các nhà Việt ngữ học đưa khái niệm cụm danh từ tiếng Việt sau: Diệp Quang Ban cho “Cụm danh từ tổ hợp từ tự khơng có kết từ đứng đầu, có quan hệ phụ thành tố với thành tố phụ thành tố danh từ” [ , tr.24] Theo Ủy ban Khoa học Xã hội Việt Nam “Danh ngữ ngữ mà danh từ làm tố.” [ , tr.100] Đỗ Thị Kim Liên quan niệm “Cụm danh từ (hay gọi danh ngữ) cụm từ có danh từ làm thành tố trung tâm có nhiều thành tố phụ quây quần xung quanh để bổ sung ý nghĩa ngữ pháp cho từ danh từ trung tâm đó.” [ , tr.81] Cịn Lê Đình Tư định nghĩa “Cụm danh từ loại cụm từ, thành tố trung tâm danh từ cịn thành tố phụ từ có chức bổ sung ý nghĩa cho danh từ trung tâm đó.” Các quan niệm có điểm chung sau: Chỉ có phần trung tâm (chính tố) danh từ Danh từ trung tâm định cấu tạo thành phần phụ đứng trước sau Đặc điểm cấu tạo cụm danh từ tiếng Việt Cụm danh từ (còn gọi danh ngữ hay ngữ danh từ) cụm từ/ngữ, phần trung tâm danh từ đảm nhiệm Về cấu tạo, cấu trúc cụm danh từ tiếng Việt gồm ba phần: phần phụ trước – phần trung tâm – phần phụ sau Phần phụ trước từ tổng lượng (tất cả, hết thảy, tất thảy, toàn bộ, cả, …); từ số lượng gồm: số từ xác định/số đếm (một, hai, ba, mười…), số từ định (vài, ba, dăm, dăm ba, mươi, vài ba chục, dăm trăm…), từ hàm ý phân phối (mỗi, từng, …), từ số nhiều (những, các, mọi…); từ xuất thường đứng trước danh từ vật cần xuất sau danh từ thường kèm theo từ định (này, kia, ấy); từ loại (cái, con, chiếc, quả, cuốn, bức, anh, ông, bà, chú…) [ , tr.45] Phần trung tâm danh từ đơn thể (gà, bò, áo, chuối, dừa, điều, giấy, tiền, gạo, rượu, sách, muối, thịt, thuốc, hoa, xe…); danh từ tổng thể (nhân dân, cái, 288 nhà cửa, quần áo, sách vở, bàn ghế, ruộng vườn, trâu bò, thuốc men…) hay danh từ trừu tượng (vấn đề, ý kiến, thái độ, suy nghĩ…) Phần phụ sau danh từ trung tâm danh từ (cái áo vải đó), động từ (cái bàn viết này), tính từ (cậu học sinh đó), đại từ (nhà tơi), số từ (ở chương ba), cụm từ (một người cao hai mét), kết cấu chủ - vị (chiếc áo dài lụa trắng; chim cò già làng săn bắn); từ định (này, kia, ấy, đấy, đó) Tóm lại, cụm danh từ tiếng Việt gồm có ba thành phần: phần phụ trước – phần trung tâm – phần phụ sau Tùy theo hoàn cảnh sử dụng giao tiếp, cụm danh từ không thiết phải có đầy đủ ba thành phần Bài nghiên cứu So sánh cụm danh từ tiếng Stiêng tiếng Việt, trước tiên chúng tơi trình bày đặc điểm cấu tạo cụm danh từ tiếng Stiêng thông qua ngữ liệu khảo sát thu thập từ thực địa, sau tìm điểm tương đồng dị biệt liên hệ với cụm danh từ tiếng Việt CỤM DANH TỪ TRONG TIẾNG STIÊNG (CÓ SO SÁNH VỚI CỤM DANH TỪ TIẾNG VIỆT) Cụm danh từ tiếng Stiêng có mơ hình cấu tạo giống cụm danh từ tiếng Việt gồm: phần phụ trước, phần trung tâm phần phụ sau Có thể mơ tả chi tiết cấu tạo cụm danh từ tiếng Stiêng qua Bảng Cụm danh từ tiếng Stiêng có chức làm thành phần kiến tạo nên câu với vai trò làm chủ ngữ vị ngữ câu, ví dụ: Một cụm danh từ Stiêng khuyết thành phần phụ trước thành phần phụ sau khuyết thành phần trung tâm (danh từ trung tâm) Cụm danh từ tiếng Stiêng chứa ngữ đoạn nhỏ tham gia làm thành phần cấu tạo nên câu tiếng Stiêng, ví dụ: a D-ur nêy blơw blơc mban ndiêng (Cơ gái đeo bơng tai mặc xà-rơng) [D-ur (Cơ gái) nêy (đó) blơw (đeo) blơc (bơng tai) mban (mặc) ndiêng (xà-rông).] b Tơơm jhư bơl đat (Cây gỗ cứng lắm.) [Tơơm (Cây) jhư (gỗ) bơl (cứng) đat (lắm)] c Ruôs tơtêh nêy têêl poh bơơng jơng (Voi khổng lồ dài bảy bước chân.) [Ruôs (Voi) tơtêh (khổng lồ) nêy (đó) têêl (dài) poh (bảy) bơơng (bước) jơng (chân).] d Bu keh pi teet (Họ buộc/cột vẹt.) [Bu (Họ) keh (buột/cột) pi (con) teet (vẹt).] e Khaac hôôm pi iêr nêy (Tội nghiệp gà đó.) [Khaac (Tội nghiệp) hơơm (rồi) pi (con) iêr (gà) nêy (đó)] [ , tr.12-19-17-117] Trong câu ví dụ trên, cụm danh từ “d-ur nêy” (cơ gái đó), “tơơm jhư” (cây gỗ) giữ vai trị làm chủ Tạp chí Phát triển Khoa học Công nghệ – Khoa học Xã hội Nhân văn, 4(1):287-292 Bảng 1: Bảng mơ hình cấu tạo cụm danh từ tiếng Stiêng Phần phụ trước Phần trung tâm Phần phụ sau Từ tổng lượng Từ số lượng Từ loại Danh từ Định ngữ Từ định lěq tất prăm âc năm mlâm ao áo brai vải nêy lěq tất baar âc hai blu đùi sôr lợn bri rừng tơw lěq pn âc bốn gơơm tơ bêh rượu ba gạo ti ngữ câu, “poh bôông jơng” (bảy bước chân), “pi teet” (con vẹt) “pi iêr nêy” (con gà đó) làm thành phần vị ngữ câu tiếng Stiêng Phần trung tâm cụm danh từ • Phần trung tâm (hay danh từ trung tâm) danh từ vật đơn thể, chúng kết hợp trực tiếp với từ số lượng (số từ), thường có từ loại đứng trước danh từ Những danh từ đơn thể gồm “iêr” (gà), “gâu” (bò), “ao” (áo), “prĭt” (chuối), “đung” (dừa), “đao” (điều), “kơđas” (giấy), “prăc” (tiền), “sưm bưt” (sách), “phêy” (gạo), “bêh” (rượu), “boh” (muối), “pai” (thịt), “cơninh” (thuốc), “ccao” (hoa), “dreh” (xe)… Cấu tạo cụm danh từ tiếng Stiêng với danh từ vật đơn thể khái quát qua Bảng Bảng 2: Bảng cụm danh từ tiếng Stiêng với danh từ đơn thể puôn âc bốn pi iêr gà bri rừng ti pi iêr gà bri rừng ti pi iêr gà bri rừng pi iêr gà Danh từ đơn thể “iêr” (gà) kèm phía trước từ loại “pi” (con), “iêr” (gà) làm định ngữ cho “pi” (con), “bri” (rừng) làm định ngữ cho “iêr” (gà) “ti” (kia) định ngữ hạn định “pi” (con), từ loại kết hợp trực tiếp với từ số lượng (số từ) kèm trước • Danh từ trung tâm danh từ tổng thể như: “bơl ras” (nhân dân), “nhi daac” (nhà nước), “nhi ba” (nhà cửa), “khôw ao” (quần áo), “sưmbưt sơnam” (sách vở), “ban grêy” (bàn ghế), “pưng srêy” (ruộng vườn), “gâu cơrpư” (trâu bò), “boh ba” (muối gạo)… hay danh từ trừu tượng “baac” (vấn đề), “ginh” (suy nghĩ)…) phần phụ trước danh từ khuyết vài thành tố khả kết hợp với từ số lượng khơng nhiều, ví dụ: lěq liêr nhi ba (toàn nhà cửa) lěq baac nêy (tất vấn đề đó) Phần phụ trước danh từ trung tâm Trong tiếng Stiêng, thành phần phụ trước có mơ hình cấu tạo trật tự yếu tố trước danh từ trung tâm giống thành phần phụ trước cụm danh từ tiếng Việt: từ tổng lượng – từ số lượng – từ loại – danh từ trung tâm, ví dụ: - lĕq jơ mach âc play blanh (tất mười cà) [lĕq (tất cả) jơ mach âc (mười) play (quả/trái) blanh (cà)] - lĕq prâu âc ky grăp đao (cả sáu ký hạt điều) [lĕq (cả) prâu âc (sáu) ky (ký) grăp (hạt/hột) đao (điều)] - baar âc tơơm prῐt (hai chuối) [baar âc (hai) tơơm (cây) prῐt (chuối)] • Khi khơng có từ số lượng kèm trước từ loại mang ý nghĩa số đơn có lượng từ “di” (một), ví dụ: pi iêr (con gà) play đung (trái/quả dừa) mlâm ao (cái áo) grăp đao (hạt/hột điều) di tơơm prĭt (một chuối) di plơơp kơđas (một tờ giấy) di mlâm rdeh pai (một máy bay) di mlâm ban (một bàn) 289 Tạp chí Phát triển Khoa học Công nghệ – Khoa học Xã hội Nhân văn, 4(1):287-292 • Khi nói từ hai vật trở lên “âc/ơc” phía sau từ số lượng (số từ) hai thường đứng sau danh từ trung tâm (khác với tiếng Việt), biểu thị hình thức số nhiều dùng “phŭng” (bầy/đàn), “du” dùng cho người, ví dụ: - pi cơrpư baar âc (con trâu hai/ hai trâu) [pi (con) cơrpư (trâu) baar âc (hai)] - pi gâu pêy âc (con bò ba/ ba bò) [pi (con) gau (bò) pêy âc (ba)] - coon dêch clâu poh du (nô lệ bảy ông/ bảy ông nô lệ) [coon dêch (nô lệ) clâu (ông) poh du (bảy)] - phŭng cơrpư tôw (đàn trâu kia) [phŭng (đàn) cơrpư (trâu) tơw (kia)] • Các từ đơn vị đo lường hay ước lượng “phŭng” (bầy/đàn), “nơơng” (bầu), “ơng” (lít) … thường theo sau từ số lượng, cịn số từ “mi” (một) thay cho “di” (một), ví dụ: di phŭng goong (một kồng) di phŭng da (một bầy vịt) baar âc nôông daac (hai bầu nước) pn âc ơng pring (bốn lít dầu) • Các từ số lượng tổng thể “lĕq liêr” (toàn bộ), “lĕq” (tất cả/cả), “lěq pal” (tất các/những), “lěq bơl” (tất những/các) dùng trước danh từ người “lěq bơl bu” (tất người), ngồi cịn có phương ngữ “lěq lěq/ lěq dưng lěq” (tất cả) dùng ngữ Các từ số lượng tổng thể đứng liền trước danh từ người hay danh từ vật đảm nhiệm vai trò xác định số lượng vật, ví dụ: lěq liêr baac (tồn vấn đề) lěq ban grêy (tất bàn ghế) lěq pi sôr poh âc (cả lợn bảy/ bảy lợn) lěq pal coon riên (tất học sinh) lěq bơl dơ-ŭr tơw (tất gái kia) Ngồi ra, số trường hợp muốn người khác ý đến vật hay muốn nói nhấn mạnh vào vật dùng từ xuất “mlâm” (cái) trước từ loại, buộc phải có từ định “nêy/tơw/ti…” (này/đó/đấy/kia…) cuối cụm danh từ định ngữ hạn định từ loại “mlâm” (cái) “pi” (con) vật tượng người dùng “ba” (cái), đặc biệt, tiếng Stiêng từ loại “pi” (con) thay cho “pai” (cái con), ví dụ: ba bu nêy (cái thằng đó) pai iêr baang ti (cái gà mái kia) lěq pal tơơm prĭt tôw (tất chuối đó/đấy) 290 Phần phụ sau danh từ trung tâm Phần phụ sau cụm danh từ tiếng Stiêng có mơ hình cấu tạo giống phần phụ sau cụm danh từ tiếng Việt gồm: danh từ trung tâm – định ngữ - từ định Về mặt từ loại, thành tố phần phụ sau thường từ miêu tả đặc điểm vật nói đến danh từ trung tâm danh từ, động từ, tính từ, đại từ đảm nhiệm, cụ thể sau: ao brai (áo vải) săh ba (gùi lúa) daac (nước nóng) nơhi hêy (nhà tôi) bươp bu (cha họ) gôôm bêh (tô rượu) ao bơơt (áo trắng) ntuc bêch (chỗ ngủ) Ngồi ra, ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày phần phụ sau xác định vị trí vật không gian thời gian định ngữ hạn định “âu” (này), “tơw” (đó), “ti” (kia)…, ví dụ: - Bu âu đat gơt chhai (người thông minh.) [Bu (người) âu (này) đat (rất) gơt chhai (thông minh).] - Nơhi tơw lab nhi hêy (Nhà nhà tơi.) [Nơhi (Nhà) tơw (đó) lab (là) nhi (nhà) hêy (tôi).] - Coon troong ti hat (Con đường chật/hẹp.) [Coon (Con) troong (đường) ti (kia) đat (rất) hat (chật/hẹp).] - Bươp hêy tăm tơơm nêy (Cha/Bố trồng này.) [Bươp (Cha/Bố) hêy (tôi) tăm (trồng) tơơm (cây) nêy (này).] THẢO LUẬN VÀ KẾT LUẬN Tất trường hợp khảo sát ngữ liệu tiếng Stiêng Bu Lơ cho thấy cụm danh từ tiếng Stiêng có mơ hình cấu tạo chung giống cụm danh từ tiếng Việt gồm: phần phụ trước, phần trung tâm phần phụ sau Trong cụm danh từ, yếu tố thành phần phụ trước thành phần phụ sau có mối quan hệ chặt chẽ, chúng có chức làm rõ nghĩa cho danh từ trung tâm mang tính xác định, nghĩa thực hóa cách làm rõ thêm đặc điểm, tính chất số lượng Các yếu tố phần phụ trước danh từ từ số lượng, số từ tổ hợp số lượng tổng thể, yếu tố thành phần phụ sau danh từ, động từ, tính từ, đại từ loại có chức riêng Hiện nay, tiếng Stiêng Việt Nam nói chưa có cơng trình nghiên cứu ngữ pháp để phục vụ cho chương trình giáo dục song ngữ cho đồng bào Stiêng Trước tình trạng thực tế Tạp chí Phát triển Khoa học Công nghệ – Khoa học Xã hội Nhân văn, 4(1):287-292 thế, làm cách để gìn giữ bảo tồn phát triển vốn văn hóa truyền thống dân tộc thiểu số Stiêng, có ngơn ngữ XUNG ĐỘT LỢI ÍCH Tác giả khơng có xung đột lợi ích cơng bố báo ĐÓNG GÓP CỦA TÁC GIẢ Thu thập tài liệu, điền dã, vấn đối chiếu ngữ liệu người ngữ địa bàn nghiên cứu Về mặt khoa học nghiên cứu: phần nghiên cứu luận án tiến sĩ tác giả “Câu tiếng Stiêng (có đối chiếu với câu tiếng Việt)” TÀI LIỆU THAM KHẢO Dõi T T Ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam (Language of ethnic minorities in Vietnam) NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội 2016; An P Hệ thống xã hội tộc người người Stiêng Việt Nam (từ kỉ XIX đến 1975) NXB Đại học Quốc gia Tp Hồ Chí Minh, TpHCM 2007; Ban DQ Ngữ pháp tiếng Việt, T2 NXB Giáo Dục, Hà Nội 2015; Ủy ban Khoa học Xã hội Việt Nam, Ngữ pháp tiếng Việt NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội 1983; Liên Đ T K Ngữ pháp tiếng Việt NXB Giáo Dục, Hà Nội 1999; Tư L Đ Các đơn vị cú pháp tiếng Việt, cụm danh từ 2010;Available from: https://ngnnghc.wordpress.com/tag/cum-danh-tu/ Ralph H, Đ ‘Bi Nói tiếng Sơđiêng (Stiêng Phrase Book), Sơđiêng – Việt – Anh Summer Institute of Linguistics Saigon 1968; 291 Science & Technology Development Journal – Social Sciences & Humanities, 4(1):287-292 Research Article Open Access Full Text Article Compare noun phrases in Stieng language and Vietnamese Phan Thanh Tam* ABSTRACT Use your smartphone to scan this QR code and download this article This article presents about structural features of the noun phrase in Stieng language in order to define the similarities and differences points between the noun phrase in Stieng language and noun phrase in Vietnamese Noun phrase has a central component, previous sub-components, and the following sub-components Also, it has played a role in creating a sentence Base on situations in communication, the noun phrase may be previous vacant sub-components or following subcomponents, but it can not be removed from the central component The central component is mass nouns like as simple nouns, overall nouns, or abstract nouns The previous sub-component includes quality words, numerals, or unit nouns The following sub-component can be a noun, verb, pronoun, phrase, and followed by a demonstrative word Stieng is a language of South Bahnaric subgroup, an Austroasiatic family, so there are many similarities with other languages such as Koho, Mnong, Ma, and Chrau They belong to the Austroasiatic family, so they are closed contact with the Vietnamese Key words: noun phrases, Stieng language, central component, previous sub-component, following sub-component University of Social Sciences and Humanities, VNU-HCM, Vietnam Correspondence Phan Thanh Tam, University of Social Sciences and Humanities, VNU-HCM, Vietnam Email: phanthanhtam@hcmussh.edu.vn History • Received: 17/12/2019 • Accepted: 11/02/2020 • Published: 31/3/2020 DOI : 10.32508/stdjssh.v4i1.541 Copyright © VNU-HCM Press This is an openaccess article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International license Cite this article : Thanh Tam P Compare noun phrases in Stieng language and Vietnamese Sci Tech Dev J - Soc Sci Hum.; 4(1):287-292 292 ... biệt liên hệ với cụm danh từ tiếng Việt CỤM DANH TỪ TRONG TIẾNG STIÊNG (CÓ SO SÁNH VỚI CỤM DANH TỪ TIẾNG VIỆT) Cụm danh từ tiếng Stiêng có mơ hình cấu tạo giống cụm danh từ tiếng Việt gồm: phần... danh từ Danh từ trung tâm định cấu tạo thành phần phụ đứng trước sau Đặc điểm cấu tạo cụm danh từ tiếng Việt Cụm danh từ (còn gọi danh ngữ hay ngữ danh từ) cụm từ/ ngữ, phần trung tâm danh từ đảm... phần Bài nghiên cứu So sánh cụm danh từ tiếng Stiêng tiếng Việt, trước tiên chúng tơi trình bày đặc điểm cấu tạo cụm danh từ tiếng Stiêng thông qua ngữ liệu khảo sát thu thập từ thực địa, sau tìm

Ngày đăng: 07/12/2020, 12:52

Mục lục

    So sánh cụm danh từ trong tiếng Stiêng và tiếng Việt

    Phương pháp nghiên cứu và kết quả nghiên cứu

    Phương pháp nghiên cứu

    Kết quả nghiên cứu

    Cơ sở dẫn luận

    Khái niệm về cụm danh từ trong tiếng Việt

    Đặc điểm cấu tạo của cụm danh từ trong tiếng Việt

    Cụm danh từ trong tiếng Stiêng (có so sánh với cụm danh từ tiếng Việt)

    Phần trung tâm của cụm danh từ

    Phần phụ trước danh từ trung tâm

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan