(Luận văn thạc sĩ) nghiên cứu đối chiếu các thành ngữ thời tiết trong tiếng hán và tiếng việt luận văn ths ngôn ngữ học 60 22 10

129 84 0
(Luận văn thạc sĩ) nghiên cứu đối chiếu các thành ngữ thời tiết trong tiếng hán và tiếng việt  luận văn ths  ngôn ngữ học 60 22 10

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

河内国家大学下属外语大学 研究生院 —————— 杜氏红云 汉-越有关天气成语的对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU CÁC THÀNH NGỮ THỜI TIẾT TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT 硕士论文 专业:中国语言 专业编号:60.22.10 河内- 2012 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ —————— ĐỖ THỊ HỒNG VÂN 汉-越有关天气成语的对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU CÁC THÀNH NGỮ THỜI TIẾT TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành:Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành:60.22.10 Người hướng dẫn: TS PHẠM MINH TIẾN Hà nội, 2012 目录 前言 第一章:绪论 1.1 汉语成语概说 1.1.1 汉语成语的研究历史及方向 1.1.2 汉语成语定义 1.1.3 汉语成语与其它语言单位的区别 1.1.4 汉语成语分类 1.2 越南语成语概说 1.2.1 越南语成语的研究历史及方向 1.2.2 越南语成语定义 1.2.3 越南语成语与其它语言单位的区别 10 1.2.4 越南语成语分类 12 1.3 汉-越语有关天气成语综观 12 1.3.1 天气概说 12 1.3.2 有关天气成语概说 13 v 小结 17 第二章:汉-越语有关天气成语的特点对比 19 2.1 天气成语的产生动因 19 2.2 有关天气成语的结构类型 21 2.2.1 汉语有关天气成语的结构类型 21 2.2.2 越南语有关天气成语的结构类型 .24 2.2.3 汉-越 语 有关天气成语的结构异同 26 2.3 有关天气成语的语义分类 28 2.3.1 汉语 有关天气成语的语义分类 28 2.3.2 越南语 有关天气成语的语义分类 33 2.3.3 汉-越语 有关天气成语的语义异同 34 2.4 文化含义 .35 2.4.1 汉语 有关天气成语的文化含义 36 2.4.2 越南语 有关天气成语 的文化含义 41 2.4.3 汉-越语有关天气成语的文化含义异同 42 小结 45 第三章:汉语有关天气成语转译为越南语的方法 46 vi 3.1 有关翻译与成语翻译问题 46 3.1.1 翻译概论 46 3.1.2 有关成语转译的基本问题 48 3.2 汉语有关天气成语转译为越南语的基本手段 50 3.2.1 直译法 50 3.2.2 意译法 56 小结 60 结语 61 参考文献 63 附录 I vii 注释 表 1:汉语中有关天气成语的情况 17 表 2:越语中有关天气成语的分布情况 19 表 3:汉语和越南语里面的天气成语数量统计 22 表 4:汉语和越南语有关天气成语结构统计 28 iv 前言 选题理由 天气是指经常不断变化着的大气状态,既是一定时间和空间内的大气状 态,也是大气状态在一定时间间隔内的连续变化。所以可以理解为天气现象 和天气过程的统称。生活在一个以农业为主的国家,中国人偏偏重视观天 气,看天文。长久而来,他们慢慢形成对气象有关的珍贵的经验。 成语有固定的结构形式和用法,表示一定的意义,在语句中是作为一个 整体来应用的。成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的。它代表着一个 故事,典故或者体现人们对客观世界的某种观念或经验。其中,汉语和越南 语里面的描写天气或者以天气为形象的成语丰富多样,不仅体现了人们对客 观世界的认知,同时也反映了人民的思想感情或耕耘经验,是一个值得探索 与研究的课题。 虽然汉语和越南语中有关天气的成语大同小异,但是每种语言都有自己 的特色。这些年来成语往往成为中国和越南的汉语学习者研究的热题,但是 汉语和越南语在关于天气这一方面的研究却是不多。 因此,笔者决定选择《汉-越有关天气成语的对比研究》为本论文的课 题。 研究目的 本论文的研究目的是: 一,说明汉越语中有关天气成语的语义、结构、文化内涵等特点并指出两者 之间的异同。 二,探讨并提出天气成语的转译方法。 三,进一步了解汉越语成语,特别是有关天气成语,加深自己对成语的知 识。 四,笔者希望这份科研会成为有助于同学们学习汉语词汇与中国文化的参考 资料。 研究任务 本论文的研究任务是: 一, 阐述与课题相关的理论基础 二,探讨汉 越有关天气成语的结构形式、语义、语法功能、文化内涵等方面 的特点并弄清两者在这些方面的异同。 三,阐述翻译概论以及汉 越有关天气成语的转译手段并提出具体例子。 研究方法 本论文所采用的研究方法包括: 一,统计法:统计有关天气的汉语成语的数量,因此找出其性质与特点。 二,分析法:对有关天气的汉语成语进行语义、用法分析 三,对比法:找出汉语与越南语中有关天气成语的异同。 研究对象与范围 论文的研究对象是汉 越语有关天气的成语。 论文以《成语大词典》、《现代汉语词典》、《多功能成语大词典》与 《Từ điển thành ngữ tục ngữ Hoa Việt》(华—越成语俗语词典)为主要的语 料。 论文结构 除了前言、结语、参考文献和附录以外,论文共有三章: 第一章:绪论 第二章:汉 越有关天气成语的特点对比 第三章:汉语天气成语转译为越南语的方法 170 泪如雨下 Lèi rú yǔ xià 眼泪象雨水似的直往下流。形容悲痛 或害怕之极。 171 172 雷 声 大 , Léi shēng dà, 雨点小 yǔ diǎn xiǎo 李白桃红 Lǐ bái táo 比喻做起事来声势造得很大,实际行 动却很少。 桃花红,李花白。指春天美好宜人的 hóng 173 料峭春寒 Liào 景色。 qiào chūn 料峭:微寒。形容初春的寒冷。 hán 174 梨花带雨 Líhuā dài yǔ 象沾着雨点的梨花一样。原形容杨贵 妃哭泣时的姿态。后用以形容女子的 娇美。 林寒洞肃 Lín hán dịng sù 寒:寒冷;肃:肃杀。形容秋冬时林 木萧疏,溪涧浅落的景象 175 临去秋波 Lín qù qiū bō 秋波:秋天的水波,比喻眼睛明澈。 临走时的回眸一盼。形容别情依依。 176 柳暗花明 Liǔ àn huā Míng 垂 柳 浓 密 , 鲜 花 夺目 。 形 容 柳 树 成 荫,繁花似锦的春天景象。也比喻在 XXII 困难中遇到转机。 177 流金铄石 Liú jīn sh shí 形容天气酷热,好象金石都快要熔化 178 柳绿花红 Liǔ lǜ huā 形容明媚的春天景象 Hóng 179 漏泄春光 Lòu xiè chūn 原指透露春天的信息,后比喻泄露男 guāng 180 漏洩春光 Lòu 女私情 xiè chūn ①透露春天的信息。②指密传消息或 guāng 181 落叶知秋 Luò yè zhī qiū 泄露男女私情。 看到地上的黄叶就知道秋天来临。比 喻通过某一迹象便可预测形势的发展 变化 182 蛮烟瘴雨 Mán yān zhàng yǔ 指南方有瘴气的烟雨。也泛指十分荒 凉的地方。 183 满园春色 Mǎn yuán chūn sè 整个园子里一片春天的景色。比喻欣 欣向荣的景象。 184 袂云汗雨 Mèi yún hàn yǔ 形容行人之多。 185 密云不雨 Mì yún bù yǔ 满 天 乌 云 不 下 雨 。比 喻 事 物 正 在 酝 XXIII 酿,一时还没有发作。 186 明察秋毫 Míng chá qiū háo 明察:看清;秋毫:秋天鸟兽身上新 长的细毛。原形容人目光敏锐,任何 细小的事物都能看得很清楚。后多形 容人能洞察事理。 187 鸟语花香 Niǎo yǔ huā xiāng 188 滂沱大雨 Pāngtuó dà yǔ 鸟叫得好听,花开得喷香。形容春天 的美好景象。 滂 沱 : 大 雨 的 样 子。 形 容 雨 下 得 很 大。 189 蒲柳之质 Pú liǔ zhī zhì 190 凄风苦雨 Qī fēng kǔ Yǔ 蒲柳:水杨,秋天凋谢早。多用来比 喻身体衰弱或未老先衰。 凄风:寒冷的风;苦雨:久下成灾的 雨。形容天气恶劣。后用来比喻境遇 悲惨凄凉。 191 凄风冷雨 Qī fēng lěng yǔ 见“凄风苦雨”。 192 泣下如雨 Qì xià rú yǔ 眼泪象雨一样。形容伤心到极点。 193 枪林弹雨 Qiāng lín dàn 枪杆象树林,子弹象下雨。形容战斗 XXIV 194 倾盆大雨 Yǔ 激烈。 Qīng pén dà yǔ 雨大得象盆里的水直往下倒。形容雨 大势急。 195 秋 风 扫 落 Qiū fēng sǎo luò 秋天的大风把落叶一扫而光。比喻强 yè 叶 大的力量迅速而轻易地把腐朽衰败的 事物扫除光。 196 秋高马肥 Qiū gāo mǎ 秋高气爽,马匹肥壮。古常以指西北 féi 197 秋毫不犯 外族活动的季节。 Qiū háo bù fàn 秋毫:鸟兽秋天新换的绒毛,比喻极 细 微 的 东 西 ; 犯 :侵 犯 。 指 军 纪 严 明,丝毫不侵犯人民的利益。 198 秋毫无犯 Qiū háo wú fàn 秋毫:鸟兽秋天新换的绒毛,比喻极 细 微 的 东 西 ; 犯 :侵 犯 。 指 军 纪 严 明,丝毫不侵犯人民的利益。 199 秋毫之末 Qiū háo zhī mò 鸟兽在秋天新长的细毛的尖端。比喻 极微小的东西或极细微的地方。 200 秋收东藏 Qiū shōu dōng 秋天收获,冬天存储。泛指常规的农 XXV cáng 201 秋收冬藏 Qiū 事活动。 shōu dōng 秋季为农作物收获季节,冬季则贮藏 cáng 果实以待一年之需要。比喻一年的农 事。 202 秋荼密网 Qiū tú mì 荼:茅草上的白花。秋天繁茂的茅草 wǎng 白花,网眼细密的鱼网。比喻刑罚繁 苛。 203 秋月春花 Qiū yuè chūn huā 春天的花朵,秋天的月亮。泛指春秋 美景。 204 秋月春花 Qiū yuè chūn huā 春天的花朵,秋天的月亮。泛指春秋 美景。 205 山寒水冷 Shān hán 冷冷清清。形容冬天的景象。 shuǐ lěng 206 社燕秋鸿 Shè yàn qiū hóng 燕子和大雁都是候鸟,但在同一季节 里 飞 的 方 向 不 同 。比 喻 刚 见 面 又 离 别。 207 十冬腊月 Shí dōng yuè 指阴历十月、十一、十二月天气寒冷 XXVI 的季节。 208 暑来寒往 Shǔ lái hán 夏 天 过 去 , 冬 天 到来 。 泛 指 时 光 流 wǎng 209 暑往寒来 逝。 Shǔ wǎng hán lái 热天过去了,冷天来到了。形容时光 的流逝。亦作“暑来寒往”。 210 双柑斗酒 Shuāng gān 比喻春天游玩胜景。 dịu jiǔ 211 四时八节 Sì shí bā jié 四时:指春夏秋冬四季;八节:指立 春 、 春 分 、 立 夏 、夏 至 、 立 秋 、 秋 分、立冬、冬至。泛指一年四季中各 节气。 212 四时之气 Sì shí zhī qì 本指一年四季的气象,后以“备四时之 气”喻指人的气度弘远。 213 岁暮天寒 S mù tiān hán 指年底时候的寒冷景象。 214 岁时伏腊 S shí fú 岁 时 : 一 年 四 季 ;伏 腊 : 伏 日 和 腊 日。指四季时节更换之时。 215 缩手缩脚 Suō shǒu suō jiǎo 缩:收缩。由于寒冷而四肢不能舒展 XXVII 的样子。也形容做事胆小,顾虑多, 不敢放手。 216 啼饥号寒 Tí jī háo hán 啼:哭;号:叫。因为饥饿寒冷而哭 叫。形容挨饿受冻的悲惨生活。 217 涕零如雨 Tì líng rú yǔ 涕 零 : 流 泪 。 眼 泪象 雨 水 一 样 往 下 淌。形容思念的感情极深。 218 天寒地冻 Tiān hán dì dịng 形容天气极为寒冷。 219 天凝地闭 Tiān níng dì bì 形容冬天非常寒冷的情景。 220 天凝地闭 Tiān níng dì bì 冬天非常寒冷的情景。 221 天行时气 Tiān xíng shí qì 行:流行;时:季节,气候;气:疫 气,疾病。因气候不正常而引起的流 行病。 222 田月桑时 Tián yuè sāng shí 泛指农忙季节。 223 天不作美 Tiānbuzuòměi 天不成全美事。多指要进行的事情因 刮风下雨而受到了影响。 224 万古长春 Wàn chūn gǔ cháng 万古:千年万代,永远。永远像春天 一样,草木翠绿,生机勃勃。比喻人 XXVIII 的精神永远像春天一样毫不衰退或祝 愿好事长存。亦作“万古长青”、“万古 常青”、“万古常新 225 望秋先零 Wàng qiū xiān 零 : 凋 零 。 望 见 秋天 将 到 就 先 凋 零 líng 了。比喻体质弱,经不起风霜。也比 喻未老先衰。 226 未雨绸缪 Wèi yǔchóu 绸缪:紧密缠缚。天还没有下雨,先 Móu 227 温凊定省 把门窗绑牢。比喻事先做好准备工作 Wēn qìng 冬温夏凊、昏定晨省的省称。谓冬天 dìng xǐng 温被,夏天扇席,晚上侍候睡定,早 晨 前 往 请 安 。 表 示侍 奉 父 母 无 微 不 至。语本《礼记·曲礼上》:“凡为人 子之礼,冬温而夏凊,昏定而晨省。” 228 无冬无夏 Wú dōng wú xià 无论冬天还是夏天。指一年四季从不 间断。 229 五黄六月 Wǔ huáng liù yuè 指 阴 历 五 、 六 月 间天 气 最 炎 热 的 时 候。 XXIX 230 无间冬夏 Wú jiàn dōng xià 无论冬天还是夏天。指一年四季从不 间断。 231 232 梧 桐 一 叶 Wú tóng yī l 梧 桐 落 叶 最 早 , 故以 之 表 示 秋 天 来 落 临。后亦以比喻事物衰落的征兆。 巫山云雨 Wūshān yún yǔ 原指古代神话传说巫山神女兴云降雨 的事。后称男女欢合。 233 西风残照 Xī fēng cán zhào 秋天的风,落日的光。比喻衰败没落 的景象。多用来衬托国家的残破和心 境的凄凉。 Xī fēng luò yè 234 西风落叶 235 夏 虫 不 可 Xià chóng bù kě yǐ yǔ bīng 以语冰 形容秋天景象。比喻事物已趋衰落。 不能和生长在夏天的虫谈论冰。比喻 时间局限人的见识。也比喻人的见识 短浅 236 夏虫朝菌 Xià chóng zhāo 意 为 夏 虫 活 不 到 冬天 , 菌 类 朝 生 暮 jùn 死。比喻极短的生命。 237 夏炉冬扇 Xià lú dōng shàn 夏天生火炉,冬天扇扇子。比喻做事 不符合当时的需要,费了力气而得不 XXX 到好处。 238 下乔入幽 Xià qiáo rù yōu 原指鸟儿从高树上下来,钻进幽深的 山谷。比喻弃明从暗,或从良好的处 境转入恶劣的处境。 239 夏日可畏 Xià rì kě wèi 象夏天酷热的太阳那样使人可怕。比 喻为人严厉,令人畏惧。 240 夏雨雨人 Xià yǔ yǔ 雨:前一个“雨”,名词,雨水;后一 个“雨”,动词,下雨。有如夏天的雨 落在人身上。比喻及时给人帮助和教 育。 241 夏雨雨人 Xià yǔ yǔ 雨:前一个“雨”,名词,雨水;后一 个“雨”,动词,下雨。有如夏天的雨 落在人身上。比喻及时给人帮助和教 育。 242 星离雨散 Xīng lí yǔ sàn 243 星移斗转 Xīng yí dǒu zhuǎn 斗:北斗星。星斗变动位置。指季节 比喻在一起的人纷纷别离了。 或时间的变化。 XXXI 244 杏雨梨云 Xìng yǔ lí n 杏花如雨,梨花似云。形容春天景色 美丽。 245 嘘寒问暖 Xū hán wèn nuǎn 嘘 寒 : 呵 出 热 气 使寒 冷 的 人 感 到 温 暖;问暖:指问寒问暖。形容对人的 生活十分关切。 246 雪窖冰天 Xuě jiào bīng tiān 窖 : 收 藏 东 西 的 地洞 。 到 处 是 冰 和 雪。形容天气寒冷,也指严寒地区。 247 雪虐风饕 Xuě nüè fēng tāo 虐:暴虐;饕:贪残。又是刮风,又 是下雪。形容天气非常寒冷。 248 雪兆丰年 Xuě zhào fēng 谓冬天大雪是来年丰收的预兆。 nián 249 寻花觅柳 Xún huā mì 花、柳:原指春景,旧时亦指娼妓。 Liǔ 原指赏玩春天的景色。后旧小说用来 指宿娼。 250 寻花问柳 Xún huā wèn liǔ 花、柳:原指春景,旧时亦指娼妓。 原指赏玩春天的景色。后旧小说用来 指宿娼。 XXXII 251 燕雁代飞 Yàn yàn dài fēi 燕夏天来温带,冬天归南方;雁冬天 来 温 带 , 夏 天 归 南方 。 比 喻 各 自 一 方,不能相见。 252 叶落知秋 Yè luò zhī qiū 看到树叶落,便知秋天到来。比喻从 细 微 的 变 化 可 以 推测 事 物 的 发 展 趋 向。 253 夜雨对床 Yè yǔ duì 指亲友或兄弟久别重逢,在一起亲切 chuáng 交谈。 254 蚁封穴雨 Yǐ fēngxué yǔ 蚂蚁聚土洞口,是要下大雨的征兆。 255 沂水春风 Yí shuǐ chūn fēng 沂 水 : 河 水 名 , 在山 东 省 曲 阜 县 境 内,孔子出生地。春风:春天和暖的 风,比喻良好的熏陶和教育。来自沂 水的春风。比喻深受孔学的教育与熏 陶。 256 一 叶 落 知 Yī yè luò zhī tiān 从 一 片 树 叶 的 凋 落, 知 道 秋 天 的 到 xià qiū 天下秋 来。比喻通过个别的细微的迹象,可 以看到整个形势的发展趋向与结果。 XXXIII 257 一叶知秋 Yī yè zhī qiū 从 一 片 树 叶 的 凋 落, 知 道 秋 天 的 到 来。比喻通过个别的细微的迹象,可 以看到整个形势的发展趋向与结果。 258 银河倒泻 Yín xiè 泻:水从高处往下直流。象银河里的 水倒泻下来。形容雨下得极大,象泻 下来的一样。 259 莺歌燕舞 Yīng gē yàn 黄莺在歌唱,小燕子在飞舞。形容春 wǔ 天鸟儿喧闹活跃的景象。现常比喻革 命和建设蓬勃兴旺的景象。 260 莺歌燕语 Yīng gē yàn 黄鹂歌唱,燕子呢喃。形容春天的美 yǔ 261 莺吟燕舞 好景象。 Yīng yín yàn wǔ 黄莺在歌唱,小燕子在飞舞。形容春 天鸟儿喧闹活跃的景象。现常比喻革 命和建设蓬勃兴旺的景象。 262 盈盈秋水 Yíng yíng qiū shuǐ 盈盈:清澈的样子。秋水:秋天的水 清,比喻人的眼睛清澈。眼睛如一波 清澈的水。形容女子水汪汪明亮而传 XXXIV 神的眼睛。亦作“秋水盈盈”。 263 有脚阳春 Yǒu jiǎo yáng 承春:指春天。旧时称赞好官的话。 chūn 264 雨后春笋 Yǔ hòu chūn sǔn 指春天下雨后,竹笋一下子就长出来 很多。比喻新生事物迅速大量地涌现 出来。 265 雨后春笋 Yǔ hòu chūn sǔn 指春天下雨后,竹笋一下子就长出来 很多。比喻新生事物迅速大量地涌现 出来。 266 雨后送伞 Yǔ hòu sòng sǎn 比 喻 事 后 献 殷 勤 。也 比 喻 帮 助 不 及 时。 267 雨迹云踪 Yǔ jì n zōng 比喻男女情好的往事。 268 雨淋日炙 Yǔ lín rìzhì 炙:烤。雨里淋,太阳晒。形容旅途 或野外工作的辛苦。 269 雨丝风片 Yǔ sī fēng 形容春天的微风细雨。 piàn 270 雨过天青 Yǔguòtiān Qīng 雨后转晴。也比喻政治上由黑暗到光 明。 XXXV 271 雨过天晴 Yǔguòtiān 雨 后 转 晴 。 比 喻 政治 上 由 黑 暗 到 光 Qíng 明。 272 云消雨散 Yún xiāo yǔ sàn 比喻一切都成了过去。 273 云行雨施 Yún xíng yǔshī 施:施布。比喻广泛施行恩泽。 274 云雨巫山 Yún yǔ wūshān 原指古代神话传说巫山神女兴云降雨 的事。后称男女欢合。 275 瘴雨蛮烟 Zhàng yǔ mán 指南方有瘴气的烟雨。 Yān 276 折胶堕指 Zhé jiāo duò zhǐ 极言天气寒冷。 277 着手成春 Zhuó shǒu 着手:动手。一着手就转成春天。原 chéng chūn 指 诗 歌 要 自 然 清 新。 后 比 喻 医 术 高 明,刚一动手病情就好转了。 XXXVI ...ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ —————— ĐỖ THỊ HỒNG VÂN 汉-越有关天气成语的对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU CÁC THÀNH NGỮ THỜI TIẾT TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành :Ngôn. .. THỜI TIẾT TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành :Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành :60. 22. 10 Người hướng dẫn: TS PHẠM MINH TIẾN Hà nội, 2012 目录 前言 第一章:绪论... 三,对比法:找出汉语与越南语中有关天气成语的异同。 研究对象与范围 论文的研究对象是汉 越语有关天气的成语。 论文以《成语大词典》、《现代汉语词典》、《多功能成语大词典》与 《Từ điển thành ngữ tục ngữ Hoa Việt? ??(华—越成语俗语词典)为主要的语 料。 论文结构 除了前言、结语、参考文献和附录以外,论文共有三章: 第一章:绪论 第二章:汉 越有关天气成语的特点对比 第三章:汉语天气成语转译为越南语的方法

Ngày đăng: 05/12/2020, 08:21

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan