Trong bài báo này, tác giả đánh giá các bộ sưu tập và giới thiệu các câu chuyện cổ tích của người Chăm (Việt Nam) trong hơn một thế kỷ qua, được chia thành 3 giai đoạn: Trước năm 1954; 1954-1975 và từ năm 1975 cho đến nay. Có ba nguồn thu thập các câu chuyện cổ tích của người Chăm, ba loại tài liệu được xuất bản trong ba ngôn ngữ với ba đối tượng người thu thập và ghi lại câu chuyện cổ tích của người Chăm: Chăm, Pháp, Việt. Trong những năm gần đây, phân loại bắt đầu thu hút nhiều sự chú ý.
JOURNAL OF SCIENCE OF HNUE Social Sci., 2012, Vol 57, No 2, pp 43-50 BƯỚC ĐẦU NHÌN LẠI QUÁ TRÌNH SƯU TẦM VÀ PHÂN LOẠI TRUYỆN CỔ TÍCH CHĂM Đặng Thế Anh Trường Đại học Sư phạm Hà Nội E-mail: anhdangls@gmail.com Tóm tắt Trong báo này, tác giả đánh giá sưu tập giới thiệu câu chuyện cổ tích người Chăm (Việt Nam) kỷ qua, chia thành giai đoạn: trước năm 1954; 1954-1975 từ năm 1975 Có ba nguồn thu thập câu chuyện cổ tích người Chăm, ba loại tài liệu xuất ba ngôn ngữ với ba đối tượng người thu thập ghi lại câu chuyện cổ tích người Chăm: Chăm, Pháp, Việt Trong năm gần đây, phân loại bắt đầu thu hút nhiều ý Từ khóa: truyện cổ tích Chăm, sưu tầm, phân loại, đánh giá Mở đầu Trong tranh toàn cảnh 54 dân tộc sinh sống dải đất hình chữ S này, nay, dân tộc Chăm văn hóa Chămpa cịn chứa đựng nhiều điều bí ẩn Như hoa Chơ-re có trăm hương nghìn sắc lên biển, dân tộc Chăm văn hóa Chăm thu hút nhiều nhà nghiên cứu, nhiều học giả với hàng ngàn cơng trình, ấn phẩm nước Nhưng, Inrasara nhận định: “Các thành tựu khiêm tốn! Văn học Chăm mảnh rừng nhiều gỗ q giấu Nó cần phải tự giới thiệu với đám đơng cơng chúng khn mặt thực nó” [1;24] Trong viết này, chúng tơi trình bày thu hoạch bước đầu vấn đề sưu tầm truyện cổ tích Chăm bản, chúng tơi trung thành với tư liệu có Nội dung nghiên cứu Giống với nhiều thể loại khác thuộc phận văn học dân gian Chăm, truyện cổ tích nói chung, truyện cổ tích thần kì Chăm nói riêng lưu truyền nhân dân ba đường: ẩn (trong trí nhớ người già) - (trong trình truyền miệng) - lưu (bằng văn chữ Chăm cổ, chữ quốc ngữ, Pháp ngữ ) Nói việc ghi chép, sưu tầm truyện cổ Chăm tiến hành sớm kể từ có chữ viết (ngay từ kỷ thứ IV) Do đó, truyện cổ tích Chăm sưu tầm, ghi chép từ ba nguồn chính: - Một là, văn truyện chép sách Chăm cổ bia ký Chăm - Hai là, từ kể người già truyền lại, nhà sưu tầm - điền dã ghi lại 43 Đặng Thế Anh cho đời sau - Ba là, từ hai loại trên, nhà sưu tầm, nghiên cứu (Chăm, Pháp, Việt) kể lại viết họ, tiếp xuất thức Việc sưu tầm, ghi chép, cơng bố truyện cổ tích Chăm thực năm 1886 (mặc dù trước phải lưu tâm đến văn truyện Dạ Thoa Vương Trần Thế Pháp chép Lĩnh nam chích quái từ kỷ XIV Hiện nay, chúng tơi chưa tìm kể gốc (ngun văn) tiếng Chăm truyện Nhưng khẳng định văn Dạ Thoa Vương Lĩnh nam chích quái “kênh trung gian” chuyển dịch cốt truyện Sử thi Ấn Độ Ramayana vào truyện dân gian Việt Nam) Từ năm 1886 đến nay, trình sưu tầm cơng bố truyện cổ tích Chăm chia thành ba giai đoạn 2.1 Giai đoạn từ năm 1886 đến năm 1954 Trước năm 1945, tình hình chung khoa nghiên cứu văn học nước nhà, văn học Chăm văn học dân tộc thiểu số khác chưa ý, quan tâm mức Vì vậy, văn học dân gian Chăm chủ yếu lưu giữ làng, người Chăm Đến thời Pháp thuộc, để phục vụ nhu cầu cai trị truyền đạo số quan lại giáo sĩ nhu cầu giới thiệu, tìm hiểu văn học dân tộc thiểu số học giả người Pháp, văn học Chăm bước đầu sưu tầm, ghi chép cơng bố tiếng Pháp Trong đó, truyện cổ tích thể loại quan tâm đến Năm 1886, truyện cổ tích Chăm đời với tên Contes Tjames -Truyện kể Chăm A.Landes sưu tầm viết tiếng Pháp, in Sài Gịn (có 16 truyện: Sự tích dừa, Kađốp - Kađoek, Tabong lười biếng ) Một năm sau, sách A.Landes cho in giới thiệu Pháp với tiêu đề: Contes Tjames traduits et annotés, Excursion et Reconnaissances XIII, Paris Năm 1898, người Pháp lại biết đến hai văn truyện Chiếc giầy vàng (Huyền thoại bà Bếp Chăm)” Prang - Iyang (Huyền thoại Pnong) A.Leclère công bố viết Deux contes indochinois: La sandale d’or (conte Cham de Cendrillon, Prang Iyang [conte Pnong]), Paris (Leroux) Sau A.Leclère 14 năm, năm 1912, E.M.Durand lại công bố văn truyện Sự tích Bà Bếp Chăm Le conte de Cendrillon, B.E.F.E.O XII Như vậy, từ năm 1886 đến năm 1912, với việc sưu tầm công bố truyện cổ tích Chăm người Pháp, có gần hai chục văn truyện cổ tích Chăm giới thiệu tiếng Pháp Trong đó, đến năm 1943, văn truyện cổ tích Chăm tiếng Việt đăng tạp chí Tri tân, số 99 - Chuyện xưa Chàm: Ca-đốp Ca-Dock Mãn Khánh Dương Kị giới thiệu 2.2 Giai đoạn từ năm 1954 đến năm 1975 Từ năm 1954 giai đoạn mà trí thức Việt Nam, bao gồm trí thức người Chăm lẫn trí thức người Việt “dấn thân” vào việc sưu tầm, ghi chép văn học Chăm ánh sáng đường lối sách Đảng Nhà nước Vì thế, truyện cổ tích Chăm bắt đầu xuất rộng rãi 44 Bước đầu nhìn lại q trình sưu tầm phân loại chuyện cổ tích Chăm Ở miền Nam, giai đoạn này, truyện cổ tích Chăm cơng bố chủ yếu tạp chí đương thời Trên tạp chí Văn hố Nguyệt San, nhiều văn truyện cổ tích Chăm giới thiệu tác giả Nguyễn Khắc Ngữ, Bố Thuận, Thái Văn Kiểm: Năm 1955, Thái Văn Kiểm công bố văn truyện Sự tích đức bà Thiên-y-a-na số Từ năm 1957-1960, Nguyễn Khắc Ngữ công bố liên tiếp truyện cổ tích Chăm: năm 1957, truyện Pơ Mê số 20 Pô Klong Garai - số 22; năm 1958, truyện Thuỷ Liêm thần nữ - số 11; Năm 1959, truyện Thần lửa - số 38; Năm 1960, truyện Bà Xá-Y-nư (tức Bà Ba Tranh) - số 51 Đến năm 1960, Nguyễn Khắc Ngữ với Bố Thuận giới thiệu thêm truyện Tại người Chàm Bà Ni kiêng thịt heo thịt nhông - số 53 Trên tạp chí Bách khoa, nhà sưu tầm Bố Thuận cơng bố truyện Sự tích vua Klong Garai hay Sự tích tháp Chàm, số 52/ 1959 Tạp chí Phổ thơng đăng tải văn truyện cổ tích Chăm từ năm 1960 đến năm 1964 Hai truyện Parichàm công bố: Mối tình cơng chúa Nai Neh (1963) - số 99 Sự tích bà Bìa Mơhik (1964) - số 140 hai truyện Jaya Panrang giới thiệu - Cọp tranh hùng với Kênh Kênh (1960) - số 74 Trạng tí hon hay Rajakar Aneh (1969) - số 217 Đến năm 1969, Trung tâm văn hóa Chăm thành lập Phan Rang, cố linh mục Moussay phụ trách Trung tâm tiến hành sưu tầm cơng bố ba truyện cổ tích Chăm: Chàng Ếch nàng Út vua; Nàng bàn tay; Thằng mặc khố (Ja Bilaot) tập Khảo lục nguyên cảo Chàm vào năm 1974 Năm 1972 Nội san Phan Rang, số 1, trang 11 12, nhà nghiên cứu Thiên Sanh Cảnh cơng bố truyện Sự tích Pơ Klong Garai (tục gọi vua Lác) Ngoài thời gian cịn phải kể đến cơng trình Việt Nam Văn học tồn thư tác giả Hồng Trọng Miên có đưa vào 12 truyện cổ tích Chăm phần Cổ tích Chiêm thành (gồm: Thằng gáo dừa, Anh chàng sức mạnh, Chuyện anh chàng mê gái ) Phần trang 391 đến trang 435 ấn phẩm Việt Nam Văn học toàn thư Văn Hữu Á Châu xuất Sài Gòn, năm 1959 trang 619 đến trang 667 ấn phẩm Việt Nam Văn học toàn thư Tiếng Phương Đơng xuất Sài Gịn, năm 1973 Trong đó, miền Bắc truyện cổ tích Chăm biên soạn chủ yếu cơng trình hợp tuyển riêng chung Năm 1961, 15.000 Người đàn bà tóc trắng Phạm Xn Thơng - ấn phẩm dành riêng cho việc giới thiệu ba truyện cổ tích dân tộc Chiêm Thành: Người thợ cày tên chúa đất; Chuyện Trạng Người đàn bà tóc trắng Nhà xuất Phổ thông Hà Nội phát hành Năm 1962, Hợp tuyển thơ văn Việt Nam - Văn học dân tộc thiểu số, Nông Quốc Chấn chủ biên (nhà xuất Văn hóa - Hà Nội) có đưa vào truyện cổ tích Chăm: Chiếc hài vàng, Phị mã Sọ Dừa Hồng tử khoẻ Năm 1964, tổ Văn học dân gian dân tộc, Viện Văn học tuyển truyện cổ tích Chăm vào Truyện cổ dân gian dân tộc Việt Nam - tập III, Nhà xuất Văn học - Hà Nội Năm 1972 tác giả Võ Quang Nhơn kể lại truyện Hồng tử khoẻ Chàng Đăm Thí, 45 Đặng Thế Anh Nhà xuất Kim Đồng, Hà Nội Năm 1973, sau 12 năm kể từ truyện mỏng Người đàn bà tóc trắng xuất bản, Phạm Xuân Thông tiếp tục giới thiệu tập truyện dân gian Chăm - Hoa Bơ-nga Chơ-re (gồm truyện cổ tích), Nhà xuất Kim Đồng, Hà Nội Ngoài ra, tạp chí Văn học số 6/1961, tác giả Đinh Văn Thành có giới thiệu Truyện chàng Gẫy cưa Và đặc biệt, Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam gồm tập xuất từ năm 1957 đến năm 1982, Nguyễn Đổng Chi tập hợp truyện cổ tích người Việt, song ơng đưa văn truyện dân tộc thiểu số vào phần khảo dị truyện cổ tích Chăm có khoảng hai chục văn truyện Như vậy, giai đoạn từ năm 1954 đến năm 1975, truyện cổ tích Chăm sưu tầm, công bố phổ biến nhiều rộng rãi Toàn văn truyện đến với người đọc tiếng Việt Bước đầu có ấn phẩm riêng truyện cổ tích Chăm song số lượng chưa nhiều Một vài truyện quen thuộc xuất nhiều lần tuyển tập Chiếc giầy vàng, Truyện Sọ Dừa cho thấy truyện tiếng kho tàng truyện cổ tích Chăm 2.3 Giai đoạn từ sau năm 1975 đến Kể từ sau năm 1975, có nhiều tuyển tập truyện cổ tích Chăm dày dặn giới thiệu Do đó, chúng tơi xin khơng bàn tới cơng trình hợp tuyển truyện cổ tích nhiều dân tộc khác mà liệt kê tuyển tập riêng Có thể kể số cơng trình bật như: - Cuốn Truyện cổ Chàm có 26 truyện (Phạm Xuân Thông, Thiên Sanh Cảnh, Nông Quốc Thắng, Lục Ngư, Nxb Văn hóa Dân tộc, H, 1978) - Cuốn Truyện cổ dân tộc Thuận Hải có 15 truyện (Đỗ Kim Ngư, Phạm Xuân Thông, Nguyễn Hữu Dũng, Nguyễn Thị Bạch Cúc sưu tầm biên soạn, Ty Văn hố Thơng tin Thuận hải xuất bản, 1982) - Cuốn Truyện cổ dân tộc Chăm có 14 truyện (Phạm Xuân Thông sưu tầm biên soạn, Nxb Trẻ, Tp.HCM, 1986) - Cuốn Truyện cổ Chăm có 15 truyện (Trịnh Thị Hồng Lam, Nguyễn Thị Tư, Anh Đức sưu tầm, Sở Văn hóa Thơng tin Nghĩa Bình xuất bản, 1986) - Cuốn Trái tim nàng Palí có 12 truyện (Đỗ Kim Ngư, Nguyễn Hữu Dũng sưu tầm biên soạn); Nàng bàn tay có 23 truyện (Hồ Phú Diễn, Đỗ Kim Ngư sưu tầm biên soạn); Bò Thần Kapin có 16 truyện (Đỗ Kim Ngư sưu tầm biên soạn) Ba ấn phẩm Hội Văn học nghệ thuật Thuận Hải xuất qua năm 1986, 1987, 1988 - Cuốn Nữ thần Pô Naga có 17 truyện (Trần Việt Kỉnh sưu tầm biên soạn, Nxb Văn hóa Thơng tin, H, 1989) - Cuốn Chàng Rắn có 10 truyện (Đỗ Kim Ngư biên soạn, Nxb Trẻ, Tp Hồ Chí Minh, 1993) - Cuốn Truyện cổ dân gian Chăm, tập I có 58 truyện (Trương Hiến Mai, Bạch Cúc, 46 Bước đầu nhìn lại q trình sưu tầm phân loại chuyện cổ tích Chăm Sử Văn Ngọc, Nxb Văn hóa Dân tộc Trung tâm Nghiên cứu Văn hóa Chăm Ninh Thuận, 2000) - Cuốn Ơng tướng gầy có truyện (Vĩnh Trường tuyển chọn, Nxb Thanh Hóa, 2004) - Cuốn Con dâu nhà trời có truyện (Nxb Kim Đồng, H, 2006) Ngồi kể đến số cơng trình khác như: Luận án tiến sĩ Khảo sát truyện cổ dân tộc Chăm tác giả Nguyễn Thị Thu Vân có truyện phần phụ lục tác giả sưu tầm từ trình điền dã Và chuyên luận Truyện kể dân gian dân tộc Nam Đảo Việt Nam có 15 truyện phần Phụ lục (Phan Xuân Viện, Nxb Đại học Quốc gia Tp Hồ Chí Minh, 2007) Như là, từ năm 1975 đến nay, hoạt động sưu tầm, ghi chép phát hành ấn phẩm truyện cổ tích Chăm khởi sắc hẳn lên Đặc biệt xuất hàng loạt tuyển tập riêng truyện cổ Chăm Đó kết điều tra, điền dã phương ngữ địa phương có người Chăm sinh sống Trong đó, trí thức người Chăm giữ vai trị quan trọng Có thể hai lý do: Thứ nhất, Inrasara nói “Dân tộc Chăm dân tộc yêu văn chương nghệ thuật” nên họ tâm huyết với việc giữ gìn tơn vinh giá trị văn hoá dân tộc họ; Thứ hai, khơng khác ngồi người Chăm “kẻ mơi giới” (chữ dùng N.Konrat - Viện sĩ, nhà phương Đông học tiếng Nga) thành công việc giới thiệu văn hoá, văn học dân tộc họ đến với người Công đoạn việc sưu tầm, công bố việc hệ thống phân loại làm tiền đề cho việc nghiên cứu truyện cổ tích Chăm Sự phân loại thành ba nhóm: truyện cổ tích lồi vật - truyện cổ tích thần kỳ - truyện cổ tích sinh hoạt phổ biến, áp dụng cho truyện cổ tích Chăm, nhiên nhóm lại cần có phân loại chi tiết hơn, đặc biệt với nhóm truyện có số lượng lớn truyện cổ tích thần kỳ Chăm Điều này, gần thực ý hai nhà nghiên cứu Nguyễn Thị Thu Vân Phan Xuân Viện Nguyễn Thị Thu Vân tiến hành phân loại truyện cổ Chăm cấp độ thể loại (thần thoại, truyền thuyết, truyện cổ tích) cấp độ tiểu loại riêng truyện cổ tích thần kỳ Chăm (theo tiêu chí phân loại nội dung đề tài) Tác giả thống kê 72 truyện cổ tích thần kì tổng số 107 đơn vị truyện cổ tích Chăm chia thành đề tài - cốt truyện: 1- Cốt truyện người xấu xí mà có tài; 2- Cốt truyện người nghèo xấu xí gặp may mắn; 3- Cốt truyện người khoẻ; 4- Cốt truyện thuộc kiểu truyện Tấm Cám; 5- Cốt truyện anh - em út; 6- Cốt truyện nhân, 13 mơ típ đề tài - cốt truyện [3] Tác giả Phan Xn Viện khơng phác hoạ tranh tồn cảnh tộc người Nam Đảo Việt Nam từ góc độ văn học dân gian mà cịn phân loại rút nhận xét bước đầu đặc điểm truyện kể dân gian người Chăm, Churu, Êđê, Gialai, Raglai Ơng phân chia 107 truyện cổ tích thần kì 179 đơn vị truyện cố tích Chăm thành nhóm đề tài - cốt truyện: 1- Truyện nhân vật chàng trai khoẻ - dũng sĩ; 2- Truyện nhân vật bất hạnh (mồ côi, riêng, em út ); 3- Truyện nhân vật lốt thú, đội lốt xấu xí; 4- Truyện mối quan hệ gia đình, ngồi xã hội giới khác [4] 47 Đặng Thế Anh Ngoài hai tác giả kể chưa có thêm cơng trình sâu vào việc phân loại truyện cổ tích thần kỳ Chăm Các cơng trình hai tác giả tập trung thống kê, phân loại truyện cổ tích thần kì Chăm phương diện đề tài - cốt truyện mơ típ tiêu biểu Đến lượt mình, viết này, chúng tơi góp thêm cách phân loại tiếp cận từ phương diện nhân vật Bởi, từ việc định danh kiểu nhân vật “gợi mối quan hệ gia đình xã hội nó” [2;36] - tức thực phản ánh tác phẩm; vào hành động nhân vật “người ta lập nên sơ đồ diễn biến số phận nhân vật - tức kết cấu cốt truyện” [2;42]; dựa vào di chuyển nhân vật cho người ta thể thấy phong phú đa dạng không thời gian truyện cổ tích thần kì Như vậy, việc phân loại theo tiêu chí nhân vật điều cần thiết phải làm Bên cạnh đó, cịn có vài tiêu chí phân loại khác Chẳng hạn phân loại truyện từ kiểu kết thúc (kết thúc có hậu hay khơng có hậu); phân loại truyện từ góc độ khơng gian - thời gian (khơng - thời gian trần hay phi trần không - thời gian tự nhiên, không - thời gian xã hội) Như biết: với thể loại lớn số lượng, phức tạp nội dung, đa dạng đề tài truyện cổ tích nghiên cứu cần khâu phân loại Bởi sở phân loại, nhà nghiên cứu bắt tay vào phân tích tiểu loại, ghép “các mảnh rời” để thành nhận xét toàn cảnh thể loại Hi vọng rằng, chúng tơi có dịp cơng bố số lượng truyện cổ tích thần kì Chăm (mà chúng tơi may mắn có tay) việc phân loại chúng Dưới đây, chúng tơi xin trích lược kết khảo sát phân loại truyện cổ tích thần kì Chăm chúng tơi dựa tiêu chí trên: Chú giải: (1): Người xấu có tài; (2): Người bất hạnh gặp may mắn; (3): Người khoẻ; (4): Người lười; (5): Người riêng; (6): Người em út; (7): Người mồ côi (mồ côi cha lẫn mẹ); (8): Kết thúc có hậu; (9): Kết thúc khơng có hậu; (10): Không thời gian trần thế; (11): Không - thời gian phi trần Bảng Kết khảo sát phân loại truyện cổ tích thần kì Chăm [tác giả] T T Tên truyện Bảy chàng trai khỏe Bốn người gái muốn lấy vua Bong Lah Cái ná chín rãnh Cậu gạo Cậu Xồi Chà Rơ Chàng dũng sĩ Chàng Ếch nàng Út vua 48 Kiểu nhân vật (1) (2) (3) √ (4) (5) (6) (7) √ √ √ √ √ √ √ √ Kết thúc (8) (9) √ Không gian thời gian (10) (11) √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Bước đầu nhìn lại q trình sưu tầm phân loại chuyện cổ tích Chăm 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Chàng Gù Chàng lười Chàng lười Ta-bong Chàng Rắn Chiếc cầu vong hoá đá Chiếc hài vàng Chuyện chị em gái bẫy chim Cơ út xấu xí lấy chồng hoàng tử Con dâu nhà trời Đáng đời kẻ gian tham Dũng sĩ diệt chằn tinh Hoàng tử khoẻ Hoàng tử Tềwa Mừnô Nai Đa Kiêng Năm người thất nghiệp Nàng bàn tay Nàng Út Nàng Út lấy chồng trăn Người em tốt bụng Núi cười Ông tướng gầy Rể trăn Sự tích khỉ Sự tích trái bí đao Thằng gáo dừa Thằng lười √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Kết luận 3.1 Cho đến nay, trình sưu tầm, ghi chép giới thiệu truyện cổ Chăm nói chung, truyện cổ tích Chăm nói riêng diễn 120 năm Người Pháp người tiên phong lĩnh vực 3.2 Hoạt động sưu tầm, ghi chép giới thiệu văn truyện cổ Chăm thực số thể loại thần thoại, truyền thuyết truyện cổ tích (tuy nhiên ranh giới thể loại cịn có tính tương đối) Bước đầu khảo sát tư liệu sưu tầm truyện cổ Chăm, không kể văn truyện trùng lặp, qua tuyển tập nhận thấy có 200 văn truyện cổ tích Chăm, số đó, truyện cổ tích thần kì chiếm nửa 3.3 Ba nguồn sưu tầm truyện cổ tích Chăm là: văn truyện cố định hoá 49 Đặng Thế Anh chữ viết Chăm cổ sách cổ hay bia ký Chăm; văn truyện ghi chép người già kể lại; văn truyện kể lại đối tượng tiếp nhận nghe đọc trước 3.4 Ba loại văn công bố ba thứ ngôn ngữ ứng với ba đối tượng thực việc sưu tầm ghi chép truyện cổ Chăm là: Chăm, Pháp, Việt 3.5 Số lượng truyện cổ tích thần kỳ Chăm 100 truyện Với số lượng phân loại truyện cổ tích thần kỳ Chăm thành tiểu nhóm nhỏ dựa tiêu chí: đề tài - cốt truyện; nhân vật; kiểu kết thúc; không - thời gian Điều có ý nghĩa quan trọng việc mở đường tiếp cận hấp dẫn cho nhà nghiên cứu đến với truyện cổ tích thần kỳ Chăm nói riêng, truyện cổ tích văn học dân gian Chăm nói chung TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Inrasara, 2010 Văn học Chăm - Khái luận Nxb Trí thức, Hà Nội [2] Lê Trường Phát, 2000 Thi pháp Văn học dân gian Nxb Giáo dục, Hà Nội [3] Nguyễn Thị Thu Vân, 2005 Khảo sát truyện cổ dân tộc Chăm Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Đại học Sư phạm thành phố Hồ Chí Minh [4] Phan Xuân Viện, 2007 Truyện kể dân gian tộc người Nam Đảo Việt Nam Nxb Đại học Quốc gia, Tp Hồ Chí Minh [5] Viện nghiên cứu Văn hoá Nghệ thuật Việt Nam, Phân viện miền Trung, 2002 Champa tổng mục lục cơng trình nghiên cứu Sở Văn hố Thơng tin tỉnh Thừa Thiên Huế ABSTRACT Reviews the process collection and introduction of the fairy tales of the Cham In the paper, the author reviews the collection and introduces fairy tales of the Cham (Vietnam) and he divides them into time periods: before 1954, from 1954 to 1975 and from 1975 until the present There are three sources of Cham’s fairy tales Three documents were published in three languages, Cham, French, Vietnamese, with three objects which collected and recorded the Cham fairy tales In recent years, attention is being given to classification 50 ... thống phân loại làm tiền đề cho việc nghiên cứu truyện cổ tích Chăm Sự phân loại thành ba nhóm: truyện cổ tích lồi vật - truyện cổ tích thần kỳ - truyện cổ tích sinh hoạt phổ biến, áp dụng cho truyện. .. 200 văn truyện cổ tích Chăm, số đó, truyện cổ tích thần kì chiếm nửa 3.3 Ba nguồn sưu tầm truyện cổ tích Chăm là: văn truyện cố định hoá 49 Đặng Thế Anh chữ viết Chăm cổ sách cổ hay bia ký Chăm; ... học Chăm bước đầu sưu tầm, ghi chép cơng bố tiếng Pháp Trong đó, truyện cổ tích thể loại quan tâm đến Năm 1886, truyện cổ tích Chăm đời với tên Contes Tjames -Truyện kể Chăm A.Landes sưu tầm