Tên đường phố ở Đà Lạt thời Pháp thuộc từ đầu thế kỷ XX đến năm 1954

9 50 0
Tên đường phố ở Đà Lạt thời Pháp thuộc từ đầu thế kỷ XX đến năm 1954

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Bài viết tập trung mô tả hệ thống tên đường phố Đà Lạt từ đầu thế kỷ XX đến năm 1954. Thời gian này, người Pháp đã xây dựng thành phố Đà Lạt với dáng dấp và bộ mặt đến nay vẫn còn thể hiện khá rõ nét trên phương diện kiến trúc, giao thông, trong đó có tên đường phố bằng tiếng Pháp.

Số 31 (56) - Tháng 8/2017 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GÒN Tên đường phố Đà Lạt thời Pháp thuộc từ đầu kỷ XX đến năm 1954 Dalat’s street names during the French colonial period from early 20th century to 1954 ThS Lê Thị Nhuấn, Trường Đại học Đà Lạt Le Thi Nhuan, M.A., Da Lat University Tóm tắt Bài viết tập trung mơ tả hệ thống tên đường phố Đà Lạt từ đầu kỷ XX đến năm 1954 Thời gian này, người Pháp xây dựng thành phố Đà Lạt với dáng dấp mặt đến thể rõ nét phương diện kiến trúc, giao thơng, có tên đường phố tiếng Pháp Bên cạnh hệ thống loại sử dụng hoàn toàn theo quy định Pháp, yếu tố định danh cấu tạo theo hai kiểu ý nghĩa bản: ý nghĩa mang tính đăng ký ý nghĩa mang tính mơ tả Bằng số liệu dẫn chứng cụ thể, viết giúp người đọc hình dung hệ thống tên đường phố Đà Lạt với điều kiện lịch sử trị, văn hóa đặc thù thời kỳ Từ khóa: tên đường phố, thị Đà Lạt Abstract The article focuses on describing the street name system in Dalat from early 20th century to 1954 During that period, French people built Dalat city with the appearance which has been still under French colonial’s influence in terms of architecture, traffic, including streets named in French Besides the system used completely in accordance with the stipulation of the French, the elements of naming were structured in two ways of fundamental significance: the significance of registry nature and the significance of description character Via specific figures and evidences, the article helps the readers to imagine the system of Dalat street names with the specific historical, cultural and political conditions of this period Keywords: street names, Dalat city Đà Lạt nằm vị trí trung tâm cao nguyên Lang Bian, bao bọc huyện Lạc Dương phía Bắc; phía Đơng Đơng Nam giáp với huyện Đơn Dương; phía Tây Tây Nam giáp với hai huyện Lâm Hà Đức Trọng Đà Lạt hình thành từ năm 1893, bác sĩ A Yersin1 đặt chân lên cao nguyên Trong chương trình khai thác thuộc địa lần thứ (1897 - 1914), người Pháp chủ trương xây dựng nơi thành trung tâm nghỉ dưỡng họ Viễn Đông Thông qua đồ án quy hoạch kiến trúc sư, kĩ sư người Pháp, Đà Lạt 74 LÊ THỊ NHUẤN danh xưng Đà Lạt”4 Quan điểm Phạm Khắc Hòe trùng hợp với Cunhac – trắc địa viên, công sứ Đà Lạt từ tháng năm 1916 - “ở chỗ hồ nước trước đó, suối nhỏ lạc người Lạch chảy qua người ta gọi suối Đà Lạt (Da hay Dak tiếng Thượng5 nghĩa nước) khơng hiểu lý mà người ta thay danh xưng Việt Nam Cam Ly6 Do khẳng định, tên gọi thành phố Đà Lạt bắt nguồn từ đó: Đạ Lạch (suối người Lạch) Với mục đích muốn tìm nơi nghỉ dưỡng dành cho binh lính Pháp tránh nắng nóng đồng bằng, theo đề nghị bác sĩ A Yersin, toàn quyền Pháp Paul Doumer7 chọn cao nguyên Lang Bian làm nơi nghỉ dưỡng Đây dấu mốc quan trọng, định vị trí diện mạo Đà Lạt ngày Việc phát Đankia Yersin hội đủ yếu tố phát triển đô thị tầm nhìn lớn, vĩ đại, có giá trị Gắn liền với trình tìm xây dựng Đà Lạt, người Việt có mặt cao nguyên Lang Bian (Đà Lạt) người tham gia đoàn thám hiểm Yersin8 Năm 1905, bác sĩ Vassal, J.J viết người Việt lên Đà Lạt: “người Việt chưa thành công việc định cư miền núi cao dãy Trường Sơn Ở Đà Lạt, có nhóm khoảng 60 đến 80 người Hầu hết, họ người buôn chuyến, sống điều kiện gian khổ, mặc quần áo đồng bằng, bị lạnh, ăn uống thiếu thốn khơng có gia đình Họ đến từ Phan Rang hay Phan Thiết với đôi quang gánh, trước đến cao nguyên họ ngang qua làng độc, vùng nguy hiểm bị bệnh sốt rét”9 Cuộc sống người Việt vùng đất khó khăn, gian khổ Họ phải đối phó với khung cảnh có bước chuyển nhiều phương diện hoạch định thị, thiết lập máy hành chính, xây dựng sở hạ tầng theo mơ hình thị châu Âu Lâu nay, nhắc đến Đà Lạt, nhà nghiên cứu nước chủ yếu đề cập đến mảng kiến trúc Đà Lạt, tên đường phố thời học giả quan tâm Trong khuôn khổ viết này, dừng lại khảo sát tên đường phố Đà Lạt từ đầu kỷ XX đến năm 1954 Q trình hình thành phát triển thị Đà Lạt từ đầu kỷ XX đến năm 1954 Trước người Pháp thám hiểm Đà Lạt, có nhóm người Lạch2 sinh sống từ lâu đời, lập nên cộng đồng theo huyết thống (bòn bon) quanh khu vực suối mang tên “Đạ Lạch” (từ khu vực Học viện Lục quân (ngày nay) men theo suối đổ vào hồ Xuân Hương sau chảy đến thác Cam Ly) Tên bon3 thường đặt theo tên dòng họ chiếm ưu thế, như: Bon Yồ, Bon Đờng, Bon Đa Góut, Bon Nơr, Bon Lâm Biêng… Sinh hoạt kinh tế truyền thống họ chủ yếu trồng lúa nước Do đó, tên gọi Đà Lạt có từ trước người Pháp tìm cao nguyên Lang Bian Cho đến nay, có nhiều cách lý giải khác địa danh này; song, phần lớn thống với cách hiểu: Đạ nước/sông/suối, Lạt Lạch (con suối người Lạch) Cũng theo Phạm Khắc Hòe, “Đà theo tiếng Cơ Ho nước/suối, Lạt tên tộc chân núi Lang Bian Đà Lạt suối người Lạt…[…]… Những người rởm chữ bảo rằng, Đà Lạt tên cấu thành từ chữ đứng đầu chữ câu latin: Dat Aliis Laetitiam Aliis Temperiem có nghĩa cho người niềm vui cho người sức khỏe Đó cách hiểu sai ý nghĩa thật 75 TÊN ĐƯỜNG PHỐ Ở ĐÀ LẠT THỜI PHÁP THU C TỪ ĐẦU THẾ KỶ XX ĐẾN NĂM 1954 giới (1914-1918 1939-1945) làm cho người Pháp Đông Dương Pháp nghỉ hè Một điều kiện thuận lợi giao thông đường ô tô, đường sắt từ Sài Gòn tỉnh miền Trung lên Đà Lạt hồn thiện Nhờ đó, giao lưu Đà Lạt với vùng khác thuận tiện Từ năm 1914, cơng trình cơng cộng xây dựng, trục đường thành phố hình thành thời Thị trưởng Đà Lạt Canlvey (1909-1916) Trục đường phía Nam suối Cam Ly nơi đặt địa điểm khu trung tâm hành gồm đường Paul Doumer, Yersin, Jean O’Neill Về hành chính, Đà Lạt trở thành tỉnh lỵ tỉnh Lang Bian sau định ngày 6/1/1916 toàn quyền Paul Doumer Tiếp đến, vào tháng năm Bính Thìn tức năm 1916, vua Duy Tân cho thiết lập thị xã Lâm Viên Sách “Đại Nam thực lục biên đệ lục kỷ phụ biên”, mục thứ 2032 cho biết: “Lúc đầu, địa Lâm Viên rộng rãi, khí hậu mát mẻ, tương lai thành nơi hội đông đúc, đặt riêng làm tỉnh Lúc ấy, nghĩ đặt thêm xứ Đà Lạt thị xã dinh thự nhà cửa, công sảnh biện Đơng Dương xây dựng, cịn nhân dân muốn tới đất quan phòng quanh thành, xây dựng nhà cửa làm ăn sinh sống cho, chuẩn theo lời nghị tuân hành12 Vua Duy Tân chuẩn bàn cấp cho tri huyện người Việt tỉnh Lâm Viên ấn, kiếm quả, ấn khắc chữ Lâm Viên Nam Tri Huyện, kiếm khắc hai chữ Lâm Viên13 Có thể thấy rằng, sách “Đại Nam biên đệ lục kỷ phụ biên” có ghi chép cụ thể việc đặt tri huyện người Việt cho tỉnh lỵ Lâm Viên với dụ vua Duy Tân cho thiên nhiên cịn hoang sơ Nhưng có mặt họ góp phần làm cho Đà Lạt biến đổi, mở đầu cho đời đô thị cao nguyên Lang Bian Cũng năm này, Paul Champoudry - thị trưởng đô thị Đà Lạt - “không thị dân”10 trực tiếp phác thảo đồ án quy hoạch Đà Lạt theo phương pháp quy hoạch phân khu chức (zonning), kèm theo dự án chỉnh trang phân lô đất Năm 1906, Đà Lạt không thay đổi nhiều giao thơng lại khó khăn kinh phí đầu tư cịn hạn chế Năm 1908, chuyến lên Đà Lạt, người Pháp mô tả Đà Lạt sau: “Đà Lạt! Tám hay mười nhà tranh người Việt, nhà sàn ván thơ sơ dành cho lữ khách, vịi nước, quảng trường, chợ, nhà bưu điện đơn sơ đồi, sau hàng rào rặng thông xanh vào nhà gạch trung tâm thành phố Đà Lạt11 Năm 1910, ngồi cư dân chỗ cịn có số người Việt nhân viên đo đạc Họ cư trú tập trung hai bên suối Cam Ly – suối Đà Lạt Một số người Mỏ Cày (Bến Tre) đến Phan Rang (Ninh Thuận) thành lập sở muối Cà Ná lên Đà Lạt mở lò làm gạch suối Cam Ly Hồ Xuân Hương ngày Thời gian này, người Việt đưa lên cao nguyên Lang Bian tù nhân tham gia phong trào kháng thuế Trung kỳ, họ người thay phải lưu đày Lao Bảo hay Côn Lôn bị đưa lên Ðà Lạt để khai phá đất hoang, xây dựng nhà cửa, đường sá Ngoài ra, phận người giúp việc phái đoàn nghiên cứu, người bn tìm đến Đà Lạt Những nguyên nhân dẫn đến thay đổi nhanh chóng kể Đà Lạt trước hết phải kể đến tác động tình hình trị giới Hai chiến tranh 76 LÊ THỊ NHUẤN cư Bellevue, Cité des Pics, đường René Robin, đường Trại Hầm15 Theo Nghị định ngày 2-9-1941, Toàn quyền Decoux giao cho Nha Quy hoạch đô thị Kiến trúc Đông Dương nghiên cứu hoàn thành đồ án Năm 1942, Jacques Lagisquet thiết lập đồ án chỉnh trang phát triển Đà Lạt Đà Lạt tổ chức thành thể thống tập trung hai trục đường khung sườn thành phố phát triển dự tính Nam suối Cam Ly, theo hướng Tây Tây Bắc16 Đồ án làm rõ bật đặc tính riêng Đà Lạt: trung tâm nghỉ dưỡng, thành phố học đường, trung tâm văn hóa, du lịch Các phân khu chức tổ chức hợp lý, phù hợp với thực tế xác định cụ thể phạm vi không gian trống, khu vực bất kiến tạo để bảo vệ cảnh quan thiên nhiên Đà Lạt thời kỳ bước vào đỉnh cao thực dân Pháp Các đồ án kiến trúc sư, kĩ sư có nhiều khác biệt, ln mang tính kế thừa lẫn điều chỉnh để phù hợp với điều kiện thực tế thời kỳ Theo đó, điểm cao, sườn đồi thung lũng khai thác để xây dựng cơng trình với quy định nghiêm ngặt quy mơ khoảng cách hợp lý, hịa nhập làm tăng thêm giá trị địa hình cảnh quan tự nhiên cho Đà Lạt Cùng với việc xây dựng đô thị, dân số Đà Lạt gia tăng nhanh Năm 1923 1.500 người năm 1930, Đà Lạt có khoảng 350 người châu Âu, 10.000 người Việt, 1.700 cư dân từ Sài Gòn lên nghỉ mát17 Quá trình tập trung dân số nội thành đô thị khiến Đà Lạt phát triển loại hình dịch vụ để phục vụ cho sinh hoạt tầng lớp thị dân rạp hát, rạp chiếu bóng, khu vui chơi, giải trí Điều chứng tỏ lối sống thị dân đô thị Đà thành lập thị xã Lâm Viên xứ Đà Lạt Về quy hoạch đô thị, gồm đồ án quy hoạch kiến trúc sư, kĩ sư Jean O’Neill, Ernest Hébrard… Jean O’Neill đưa đồ án quy hoạch vào năm 1919 Ơng bố trí khu cho người Việt gọi “làng người An Nam” khu vực ấp Ánh Sáng ngày nay, nhằm đảm bảo nguồn nhân công ổn định cho công trường triển khai ạt Đà Lạt Ernest Hébrard đưa đồ án quy hoạch vào năm 1923 Trong đồ án Hébrard muốn xây dựng Đà Lạt thành thủ phủ liên bang Đông Dương với khoảng 300.000 dân Trong đồ án này, Đà Lạt gồm khu đô thị lớn là: Khu đô thị người Việt (284 ha); khu đô thị cho người Âu (280 ha); 02 khu trung tâm hành chính14 (người dân tộc chỗ người Lạch gần không di dân đô thị) Từ năm 1923, thời Thị trưởng Ganier (1920-1926) thành phố quy hoạch theo đồ án kiến trúc sư Ernest Hébrard Từ trục đường thành phố phát triển thêm đường khu vực gồm đường cấp khu dân cư đường cấp khu thương mại đường Pasteur; Gia Long, Đồng Khánh, Maréchal Foch, Cầu Quẹo, Hơpital, Gare Một số tuyến nhánh hình thành: Robinson, Rue des Missions, Prenn, Jean O’Neill, Bourgery… Trong năm đầu thập niên 30 kỷ XX, Đà Lạt thu hút nguồn tài lớn để phát triển, tiếp tục đầu tư trở thành thành phố nghỉ mát tiếng Cùng với cơng trình xây dựng tuyến đường giao thơng khu vực nội thành mở rộng thời Thị trưởng Darles Auguste, Champoudry, Lucien Auger Các đường cấp khu trung tâm thương mại quanh chợ; đường khu dân 77 TÊN ĐƯỜNG PHỐ Ở ĐÀ LẠT THỜI PHÁP THU C TỪ ĐẦU THẾ KỶ XX ĐẾN NĂM 1954 Lạt hình thành Tên đường phố Đà Lạt từ đầu kỷ XX đến năm 1954 2.1 Từ 1915 đến trước năm 1945 2.1.1 Yếu tố loại Giống đơn vị định danh, tên đường (74 đường thời kỳ này) phức thể địa danh gồm hai phần loại phần định danh Trên “Sơ đồ Đà Lạt” (Plan de Dalat) Tịa Thị Đà Lạt ấn hành trước năm 1954, Đà Lạt có loại đường: đại lộ (boulevard, avenue), đường nhựa (rue), đường trải đá (route) - Boulevard Lamartine - Avenue: Paul Doumer, Pierre Pasquier, Albert Sarraut, Roume, René Robin, Graffeuil, Docteur Yersin, Jean O’Neil - Rue: Pasteur, Calmette, Champoudry, Cunhac, Gia Long, Minh Mạng, - Route de Dankia, Prenn, Robinson, Route fédérale No 11 (Đường Liên bang số 11), Với phương thức sử dụng từ loại này, quyền Pháp áp đặt hồn toàn ý nghĩa từ tiếng Pháp vào xây dựng tên cho đường phố Đà Lạt Giữa phần loại phần định danh thường nối phân từ sở hữu de, des phần định danh danh từ Bảng Tên đường phố mang phân từ sở hữu STT Tên cũ (trước năm 1945) Tên (thay đổi sau) De Gaulle (quảng trường) Diên Hồng De Lattre de Tassigny Trình Minh Thế, Khởi nghĩa Bắc Sơn Louat de Boart Cơ Giang + Phó Đức Chính Cité des Pics Bảo Long, Vạn Kiếp Rue de la Gare Nguyễn Trãi Rue des Missions Nhà Chung Place de Saint Nicolas (Quảng Cơng trường Cộng Hịa trường Thánh Nicolas) Nguồn: Tác giả tổng hợp phân loại a Lớp tên mang ý nghĩa đăng ký Khi người Pháp đến Đà Lạt đặt tên cho đường phố cơng trình xây dựng ghi tiếng Pháp Hệ thống tên đường phố Đà Lạt giai đoạn Pháp thuộc chiếm vị trí đặc biệt, bị quy định điều kiện trị, lịch sử đặc thù giai đoạn lớp địa danh sử dụng loại tên có giá trị đăng ký theo hệ thống phân loại nhà địa danh học Với mục đích khẳng định vị trí, quyền lực Việt Nam, 2.1.2 Cấu tạo phức thể tên đường phố Đà Lạt Từ góc độ ngữ nghĩa, nhà địa danh học người Nga Superanskaja chia địa danh làm loại, tương ứng với phương thức cấu tạo địa danh ý nghĩa địa danh kí hiệu, địa danh mô tả, địa danh đăng ký, địa danh thể ước vọng địa danh yếu tố lịch sử18 Tuy nhiên, trình khảo sát tên đường phố Đà Lạt nhận thấy có lớp địa danh đăng ký, địa danh mô tả 78 LÊ THỊ NHUẤN khẳng định ý tưởng xây dựng đô thị thuộc địa Pháp, quyền thực dân quy định việc sử dụng nhân danh lựa chọn tên cho đường phố: Tên tồn quyền Đơng Dương; tên thống chế, đô đốc, tướng Pháp; tên thị trưởng Đà Lạt; tên đoàn truyền giáo; tên nhân vật lịch sử Việt Nam Từ quy định này, việc sử dụng nhân danh trở thành khuynh hướng chủ yếu việc đặt tên phố Đà Lạt Phần lớn, tên nhà trị, qn có liên quan có cơng cơng xâm lược bình định Việt Nam như: Paul Doumer - nguyên Bộ trưởng Bộ Tài Pháp đồng thời tác giả “Chương trình khai thác thuộc địa lần thứ nhất” người thiết kế cho chế độ thuộc địa Pháp Đơng Dương Chính Paul Doumer đánh đòn định vào chủ quyền thống vốn có Việt Nam, thắt chặt quyền tự chủ nhân dân Việt Nam so với “Hiệp ước 1884” Tiếp đến, tên toàn quyền Đơng Dương Albert Pierre Sarraut – tồn quyền lần thứ từ năm 1911 – 191419; toàn quyền Ernest Nestor Roume từ năm 1915-191620; tồn quyền Đơng Dương Eugène Jean Louis René Robin từ năm 1930 - 1932; toàn quyền Đông Dương Jean Decoux từ năm 1940 – 194521… Bên cạnh đó, tên khâm sứ Pháp Graffeuil (nay đường Hùng Vương); tên thống chế, đô đốc, tướng Pháp: Maréchal Foch (nay đường Ba Tháng Hai) ; tên thị trưởng Đà Lạt: Champoudry làm thị trưởng từ 1901-1908 (nay đường Lê Hồng Phong), Cunhac làm thị trưởng từ 1916-1920, Helgouach từ 1926-1930, Auguste Darles từ 1930-1934…; tên kiến trúc sư, kĩ sư thiết kế Đà Lạt Jean O’Neill (nay Hoàng Văn Thụ); tên đoàn truyền giáo Missions (nay Nhà Chung); tên số nhà bác học, bác sĩ tiếng, nhà thơ xuất số đường phố Pasteur (đường Hai Bà Trưng ngày nay), đường Calmette – mang tên bác sĩ tìm thuốc phịng bệnh lao cho trẻ sơ sinh (nay đổi thành đường Ngô Quyền), đường Yersin (nay đường Trần Phú), đường Lamartine (nay đường Bà Huyện Thanh Quan) Ngoài ra, tên doanh nhân Pháp đặt Đà Lạt đường Bourgery Trong năm 1930, ông Robert Clément Bourgery doanh nhân người Pháp xây dựng biệt thự Đà Lạt Con đường từ biệt thự đến đường Graffeuil mang tên Bourgery, sau Bảo Đại mua lại biệt thự Bourgery đặt tên Dinh Gia Long Mặt khác, thực dân Pháp đặt tên số địa danh Annam (Trung Kỳ22), France (nước Pháp) Đà Lạt để nhằm mục đích tơn vinh Cùng với tên đường phố mang tên người Pháp, tên đường phố mang tên người Việt xuất số phố Theo thống kê tên phố Đà Lạt trước năm 1945 cho thấy, Đà Lạt có số đường mang tên người Việt Nam Ngoài tên số nhân vật lịch sử Gia Long (đường Lê Đại Hành ngày nay), Minh Mạng (nay Trương Công Định), Đồng Khánh (nay Nguyễn Chí Thanh), Khải Định (nay Nguyễn Văn Cừ)…; tên số người Việt thân với Pháp sử dụng Quận Công Long Mỹ (nay đường Thủ Khoa Huân); Hà Văn Ký (nay Nam Kỳ Khởi Nghĩa) b Lớp địa danh có ý nghĩa mô tả Cùng với hệ thống địa danh mang tính đăng ký tên người, tồn nhóm địa danh mang tính mơ tả tạo nên nét đặc thù đô thị Đà Lạt từ đầu kỷ 79 TÊN ĐƯỜNG PHỐ Ở ĐÀ LẠT THỜI PHÁP THU C TỪ ĐẦU THẾ KỶ XX ĐẾN NĂM 1954 XX đến năm 1954 Trước hết, lớp địa danh thể qua tên phố nghề nghiệp Lị Gạch (nay Hồng Diệu) – khu vực có nhiều người Quảng Nam, Quảng Ngãi, Thừa Thiên – Huế Nam Bộ đến Đà Lạt đốt lị làm gạch Tiếp đó, với địa danh mang ý nghĩa mô tả nghề nghiệp, số phố khác, phương thức mô tả sử dụng phương thức thuận lợi hữu hiệu Đối tượng sử dụng để mô tả tương đối đa dạng Dưới loại đối tượng chủ yếu lựa chọn: Thứ nhất, chọn địa điểm có tính đặc trưng Cité des Pics (Cư xá Đỉnh núi)23 (Vạn Kiếp ngày nay); Prenn (Nguyễn Tri Phương24 + Đặng Thái Thân + Trần Nhân Tôn) – tiếng Thượng với nghĩa cà đắng, ăn đồng bào dân tộc chỗ ưa thích mọc nhiều dọc theo suối tên; Hơpital (nay đường Hải Thượng) gần bệnh viện, Dốc Nhà Bò (ngày xưa, cuối dốc có trại ni bị người Pháp) (nay đường Đào Duy Từ); Gare (nhà ga); Jardins (vườn rau) Thứ hai, chọn đặc điểm hình dạng địa lý phố trường hợp Clémenceau (ngã tư); Dốc Trại Hầm (nay đường Hoàng Hoa Thám); Dankir hồ nước gần nơi cư trú người Lạch huyện Lạc Dương; Cầu Quẹo để đường bị cong Basse du Camly (Cam Ly Hạ) người Lạch gọi thác Cam Ly Liang Tô Sra (Thác ông Tô, bà Sra) Khi chuyên viên trắc địa người Pháp vẽ đồ hỏi trưởng buôn thác nước tên gì, ơng tưởng hỏi tên ơng nên trả lời: “K’Mlơi” Người Pháp ghi K’Mlơi Camly Từ đó, từ Camly dùng để gọi tên thác Liang Tô Sra dịng suối Cam Ly Thứ ba, dùng tên lồi hoa để đặt tên đường đường Rue des Roses (đường Hoa Hồng, đường Huỳnh Thúc Kháng), Rue des Glaieuls (đường Hoa Lay – ơn)… 2.2 Từ năm 1945 Sau Nhật đảo Pháp, Đà Lạt giao cho người Việt Nam quản lý Ngày 25-8-1945, Ủy ban Cách mạng lâm thời Thị xã Đà Lạt thành lập, báo hiệu thời kỳ độc chiếm nơi người Pháp kết thúc Nhưng sau đó, Bảo Đại ký thỏa hiệp với Pháp vấn đề Đà Lạt Tây Nguyên vào năm 1949 Theo thỏa hiệp này, Pháp nhìn nhận Việt Nam quốc gia “độc lập thống nhất”, thực tế mặc Bảo Đại Bollaert Pháp khuyên Bảo Đại nên tách Tây Nguyên thành đơn vị hành riêng Theo đó, ngày 14-4-1950, Bảo Đại Dụ số 6-QT/TD lập nên “Hoàng triều cương thổ” chọn Đà Lạt làm trung tâm Sau đó, ngày 10-11-1950, Bảo Đại tiếp tục Dụ số 4-QT/TD với nội dung sửa đổi địa giới hành thị xã Đà Lạt sáp nhập phần tỉnh Lâm Viên vào tỉnh Đồng Nai Thượng25 Bởi thay đổi đó, kể từ đây, người Việt khơng cịn tự lên định cư Đà Lạt trước Năm 1952, trước tình hình thất bại quân đội Pháp, phủ Pháp cố bám lấy giải pháp “trung lập” Đà Lạt cách bàn với Bảo Đại cho phép dân di cư lên Đà Lạt để thực chương trình kiến thiết “Hồng triều cương thổ”26 Năm 1953, nhà báo Nguyễn Vỹ - Chủ nhiệm kiêm Chủ bút báo Dân chủ, Dân ta xuất Đà Lạt, Chủ tịch Hội đồng Thị xã Đà Lạt đổi hầu hết tên đường tiếng Pháp Đà Lạt sang tiếng Việt, giữ lại tên nhà bác học Pasteur, bác sĩ: Calmette, Yersin Các tên đường Gia Long, 80 LÊ THỊ NHUẤN Hổ, Trần Nhật Duật, Cô Bắc27 Tại làng Đa Thành (nay Phường 7) Đà Lạt trước năm 1953 có đường làng mang tên: Đệ lộ, Đệ nhị lộ, Đệ tam lộ, Đệ tứ lộ, Đệ ngũ lộ Sau năm 1953, có thay đổi từ đường mang tên Pháp sang đường mang tên Việt Khải Định, Duc de Long Mỹ đổi thành Lê Đại Hành, Cường Để, Thủ khoa Hn; Cầu Quẹo thành Phan Đình Phùng, Lị Gạch thành Hoàng Diệu, đường Bourgery thành Lý Thái Tổ, đường Graffeuil thành đường Lê Thái Tổ đặt thêm nhiều đường Tăng Bạt Bảng Tên đường làng Đa Thành Đà Lạt năm 195328 Tên đường cũ Tên đường từ năm 1953 Tên Pháp Đệ lộ Première route de Da Thanh Cao Bá Quát Đệ nhị lộ Deuxième route de Da Thanh Nguyễn Siêu Đệ tam lộ Troisième route de Da Thanh Đinh Công Tráng Đệ tứ lộ Quatrième route de Da Thanh Bạch Đằng Đệ ngũ lộ Cinquième route de Da Thanh Cao Thắng Tóm lại, tên đường phố Đà Lạt từ đầu kỷ XX đến trước năm 1945 chủ yếu mang tên người Pháp, có số người Việt Việc đặt tên đường phố mang tên Pháp nhà cầm quyền Pháp Đà Lạt với mục đích muốn biến nơi thành xứ “tự trị” liên bang Đông Dương thuộc Pháp Những dấu ấn người Pháp để lại cho Đà Lạt kiến trúc giao thơng thị nằm ngồi ý muốn chủ quan họ Cố nhiên, biến động tình hình trị giới Việt Nam, nên chủ đích quyền thực dân khơng thể thực Do đó, năm 1945 – thời điểm kết thúc giai đoạn phát triển đỉnh cao đô thị Đà Lạt Sau 1953, hầu hết tên đường phố Đà Lạt mang tên người Pháp đổi thành tên người Việt Từ việc nghiên cứu tên đường phố Đà Lạt, hy vọng góp phần nhận diện bước chuyển Đà Lạt từ mơ hình nơng thơn sang mơ hình thị phương Tây đại Chú thích Alexandre John Émile Yersin (1863-1943) - bác sĩ, Viện trưởng Viện Pasteur Nha Trang, đặt chân lên cao nguyên Lang Bian ngày 21-6-1893 Người Lạch nhóm địa phương dân tộc Cơ Ho (Làc/Lạch, Cil, Srê, Cơ-dòn, Nộp, T’ring) Bòn đơn vị tổ chức xã hội nhiều dân tộc thuộc nhóm Mơn – Khmer Từ bon có nghĩa tương tự làng tiếng Việt Phạm Khắc Hòe (1983), Từ triều đình Huế đến chiến khu Việt Bắc, Nxb Hà Nội, tr.226-227 Thượng/thượng du, người vùng thường gọi cư dân khu vực Trường Sơn – Tây Nguyên người Thượng Xem: Ủy ban nhân dân thành phố Đà Lạt (2008), Địa chí Đà Lạt, Nxb Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh Paul Doumer – Tồn quyền Đông Dương lên cao nguyên Lang Bian vào tháng năm 1899 ký Nghị định thành lập trạm hành Cao nguyên Lang Bian Ủy ban nhân dân Thành phố Đà Lạt (1993), Đà Lạt thành phố cao nguyên, Nxb Thành phố Hồ Chí Minh, tr 100 J.J Vassal (1907), “Le Langbian”, Revue Indochinoise, Hanoi, No 53 - 54, page 358 (tài liệu lưu Thư viện Pasteur Thành phố Hồ Chí Minh) 81 TÊN ĐƯỜNG PHỐ Ở ĐÀ LẠT THỜI PHÁP THU C TỪ ĐẦU THẾ KỶ XX ĐẾN NĂM 1954 10 Những năm đầu kỷ XX, cư dân chỗ số bong làng người Lạch cư trú Đà Lạt thị dân Do đó, họ khơng thuộc cư dân đồ án quy hoạch người Pháp Trong trình xây dựng đô thị Đà Lạt, người Pháp di dời buôn làng quanh hồ Grand Lac (nay hồ Xuân Hương) chân núi Lang Bian 11 Paul Duclax (1994), Dalat de 1907, A Chaval dan la nature Sanvoge, Revue Indochine, N099 – Dẫn theo Trương Phúc Ân (2000), Bí mật thành phố hoa Đà Lạt, Nxb Văn nghệ Thành phố Hồ Chí Minh, tr.95 12 Quốc sử quán triều Nguyễn (2012), Đại Nam thực lục biên đệ lục kỷ phụ biên, Cao Tự Thanh (dịch), Nxb Văn hóa văn nghệ, tr.240 27 Cơ Bắc (1908-1943), tên thật Nguyễn Thị Bắc, sinh trưởng gia đình nhà nho bạch phủ Lạng Thương (nay tỉnh Bắc Giang) Là đảng viên Việt Nam Quốc Dân Đảng, bà với em Nguyễn Thị Giang đảm nhiệm việc giao liên, tuyên truyền phát triển Việt Nam Quốc Dân Đảng binh lính Sau khởi nghĩa Yên Bái thất bại, bà bị bắt, hiên ngang, bất khuất trước Hội đồng đề hình họp ngày 28-3-1930 Yên Bái, lên án chế độ thực dân Pháp Việt Nam 28 Nguyễn Hữu Tranh, Tên đường phố Đà Lạt (bản đánh máy), cung cấp năm 2015 TÀI LIỆU THAM KHẢO 13 Quốc sử quán triều Nguyễn (2012), Sđd, tr.240 14 Hébrard, Ernest (1923), Futur plan de Dalat Trương Phúc Ân (2000), Bí mật thành phố hoa Đà Lạt, Nxb Văn nghệ Thành phố Hồ Chí Minh 15 Ủy ban nhân dân thành phố Đà Lạt (2008), Tài liệu dẫn, tr.246-247 Bản đồ Thị xã Đà Lạt (1960), Phân cục Địa dư Đà Lạt 16 Ủy ban nhân dân thành phố Đà Lạt (1993), Tài liệu dẫn, tr.162 Hébrard, Ernest (1923), Futur plan de Dalat 17 Quốc sử quán triều Nguyễn (2012), Sđd, tr.240 Phạm Khắc Hòe (1983), Từ triều đình Huế đến chiến khu Việt Bắc, Nxb Hà Nội 18 Nguyễn Thị Việt Thanh (2014), “Địa danh hành Thăng Long – Hà Nội kỷ XIX”, in 25 năm Việt Nam học theo định hướng liên ngành, tr.343 J.J Vassal (1907), “Le Langbian”, Revue Indochinoise, Hanoi, No 53 – 54 (tài liệu Thư viện Pasteur Thành phố Hồ Chí Minh) 19 Albert Pierre Sarraut mua chuộc, tầng lớp thượng lưu trí thức hình thành, máy quyền có điều chỉnh định cho “Pháp – Việt đề huề” Mộ nhân công lên cao nguyên miền Nam (1952), Phông Phủ Thủ hiến Trung Việt, Hồ sơ 2479 (Tài liệu lưu Trung tâm lưu trữ Quốc gia IV) 20 Roume định tiếp tục xây dựng Đà Lạt từ năm 1915 21 Jean Decoux có ý định biến Đà Lạt thành thủ nước Đông Dương (Việt Nam, Lào, Campuchia) Quốc sử quán triều Nguyễn (2012), Đại Nam thực lục biên đệ lục kỷ phụ biên, Cao Tự Thanh (dịch), Nxb Văn hóa văn nghệ 22 Theo “hiệp ước Harmand” ký năm 1883, Trung Kỳ (tiếng Pháp gọi Annam) kéo dài từ Đèo Ngang đến phía Bắc tỉnh Bình Thuận 23 Cịn gọi Decoux 24 Từ năm 1976, đường Nguyễn Tri Phương đổi thành đường tháng 25 Ủy ban nhân dân thành phố Đà Lạt (2008), Tài liệu dẫn, tr.16 26 Mộ nhân công lên cao nguyên miền Nam (1952), Phông Phủ Thủ hiến Trung Việt, Hồ sơ 2479 (Tài liệu lưu Trung tâm lưu trữ Quốc gia IV) Ngày nhận bài: 29/9/2015 Nguyễn Thị Việt Thanh (2014), “Địa danh hành Thăng Long – Hà Nội kỷ XIX”, in 25 năm Việt Nam học theo định hướng liên ngành, tr.343 Nguyễn Hữu Tranh (2001), Đà Lạt năm xưa, Nxb Thành phố Hồ Chí Minh 10 Ủy ban nhân dân Thành phố Đà Lạt (1993), Đà Lạt thành phố cao nguyên, Nxb Thành phố Hồ Chí Minh 11 Ủy ban nhân dân Thành phố Đà Lạt (2008), Địa chí Đà Lạt, Nxb Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh Biên tập xong: 15/8/2017 82 Duyệt đăng: 20/8/2017 ... tạo nên nét đặc thù đô thị Đà Lạt từ đầu kỷ 79 TÊN ĐƯỜNG PHỐ Ở ĐÀ LẠT THỜI PHÁP THU C TỪ ĐẦU THẾ KỶ XX ĐẾN NĂM 1954 XX đến năm 1954 Trước hết, lớp địa danh thể qua tên phố nghề nghiệp Lị Gạch (nay... sát tên đường phố Đà Lạt từ đầu kỷ XX đến năm 1954 Quá trình hình thành phát triển đô thị Đà Lạt từ đầu kỷ XX đến năm 1954 Trước người Pháp thám hiểm Đà Lạt, có nhóm người Lạch2 sinh sống từ lâu... Thành phố Hồ Chí Minh) 81 TÊN ĐƯỜNG PHỐ Ở ĐÀ LẠT THỜI PHÁP THU C TỪ ĐẦU THẾ KỶ XX ĐẾN NĂM 1954 10 Những năm đầu kỷ XX, cư dân chỗ số bong làng người Lạch cư trú Đà Lạt thị dân Do đó, họ khơng thuộc

Ngày đăng: 24/10/2020, 19:42

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan