1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Danh hoá trong tiếng Việt hiện đại : Luận án TS. Lý luận ngôn ngữ: 5 04 08

230 103 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

ĐẠI HỌC QUỒC GIA HA NỌI TRƯỜNG ĐHKH Xà HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ THUẬN DANH HOÁ TRONG TIÊNG VIỆT HIỆN ĐẠI Lt Ậrv XX T I Ể \T si \ ( ỉ f V M Chuyên ngành : Lý luận ngôn ngũ M ã sô : 50408 NGƯỜI HƯỚNG DẨN KHOA HỌC GS.TS Nguyễn C a o Đàm HẢ NỘI 2003 M ụ c lục Mỏ drill ('hương luật: Những kliiíi niệm lý thu yết liên quan (lên (lé tài 1.1 Khái niệm danh lừ 1.2 Khái niệm lừ, ngữ mang lính clanli tír 1.3 Khái niệm danh ngữ 1.4 K h i n i ệ m c h u y ế n loại 1.5 Danh hoá Định nghĩa khái niệm danh lioá ("hương hai: Danh hoá tlộng từ Vài net đ ộ n g lừ liêng Việt 2.2 Giới hạn vấn đề 2.3 Danlì hố động lừ với "việc" 2.4 Danh liố động lừ với "sự" 2.5 Danh lioá dộng lừ với "cuộc" 2.6 Danh hoá động từ với "cái" 2.7 Danh lioá dộng lừ với "nỗi”, "niềm" 2.8 Danh lioá dộng lìr với "cluiyên" "cơn" "trân" 2.9 Về lổ hợp "diều" + dỏng từ T iể u kết phíỉn danh hố độ n g tìr Chương ba: Danh hố tính từ V M ộ l vài ilậc Irưng liêu biế u c ùa IÍ 11I1 ùr lièng Việt 3.2 Phân loại lính lừ liếng Việi 3.3 D a n h liố lính lừ V4 l ieu kốl pliíin danh hố lính lìr ( ’Inioiií* bơn: Danli lioá minh (le M ệ n h Q u a n n i ệ m VC d a n h lìố m ệ n l i đ ề I X2 ■1.2 Phàn hiệt lo hóp m an g Imii clanh ùr u lị cliinh hoá + mỌiili đề với k ố l h ợ p d a n h t m ệ n h đ ổ đ ị n h n g ữ S3 4.3 Danh hoá niệnli đổ 186 4.4 Tiổu kêì phàn danh hố mệnh dồ 206 Kết luận 20K BẢNG CHÚ GIẢI CÁ C CHỮ VIẾT TẮT TRONG LUẬN ÁN Nxh : Nhà xuất bán CìD : Giáo dục ĐI 1QC : Đại học quốc gia ĐI Ì& TỈ ICN : Đại học trung học chuyên nghiệp KI IXH : Khoa học xã hội CJS.TS : Giáo sư tiên PGS.TS : Phó giáo sư liến NCS Nghiơn cứu sinh VN : : Vãn nghọ VN Tre : Văn nghệ tié VNQĐ : Viln nghọ ND : Nhân dan lr : Ira n g CJVIÍÌIÌ đội MỞ ĐẤU Đăt vấn dề Ngồn ngữ hệ thống chứa dựng nhiều đặc lính đối lập., hệ lining lỏn lại vói dặc lính bình ổn, kố thừa dồng llìời với hiên đổi khơng ngừng Sự song song tồn lại đặc tính đối lập thổ rấl lõ hộ thống lừ vựng ngôn ngữ Nghiên cứu lừ ln ln vấn đề có tính thời Từ liếng Việt vấn đề nhiều nhà Việl ngữ học quan lâm nghiên cứu Tuy có cách liếp cân lý giải vấn đổ không giống nhau, song trình xác định tiêu chuẩn phân định lừ loại liếng Việt, tác giả thừa nhạn "loại lừ bất di bấl dịch, loại cíia lừ có mơl hộ phạn cliuyổn hóa lÃn nhau" Sự chuyển hỏa diễn đặc biệt mạnh mẽ từ loại động từ, tính lừ danh từ c ỏ thổ lliấy làng kliỏng chí động lừ, tính từ mà sơ giới lừ cỏ dùng nlnr danh lừ Chuyổn loại mộl lifting khách quan ngôn ngữ nói chung, liếng Víọt nói riêng Với tư cách mội ngổn ngữ dơn lập, phan lích lính điển hình, lừ liếng Việt cỏ điều kiện đó’ thực cácli chuyển loại bên nom>, cách cluiyổn loại mà khơng cần u lố hình lliức phụ iIiCmti Song song với lượng này, Irong tiêng Viọt tồn mội lliực tố, : "mỗi tlộng lừ, lính từ có có mộl danh lừ tương ứng cách kốl hợp với "yếu lố ngữ pháp chun (lìing" (25, tr.46Ị, tượng (lanh hóa, tượng mà cliúiig tơi lam gọi c h u y ế n loại hớn I iạoài ĐA y lìi m ộ i plurơng llnrc n g ô n n g ữ b i ể u ihị s ự lluiv llic hỏa Irìnli, lliực lliê hóa đặc trưng thực khát h Cịiian Irong ur cùa người Sự tồn Uii phương thức liong fill IIV.ÒII ngữ cluing sinh dộng đặc liưng thông mà kliôĩi^ dỏng lư ngôn ngữ Từ thiu lliố ký 20 cho đc-n nay, liién tượng danh hỏa liếng Việt Irờ nên đặc biệt phổ hiên Thực lê cho illfl’y tưựng danh hóa dược dùng ihường xuyên văn hãn, sách báo, Irong lời ăn liếng nói hàng ngày dưực dưa râì sớm vào sách dạy liếng Việt cho học sinh Việt Nam Iiliư sách dạy tiếng Việl mội ngoại ngữ Đã có số cơng trình nghiên cứu lớn, công phu cỏ giá In danh lừ Irong liêng Việt, cho lie’ll nay, cỏ thỏ’ nói chưa có inột cịng trình di vào nghiên cứu, mô !ý giải cách cỏ hệ thống Iill fillỊỊ lữ / lỉiịữ maniỊ lính chất (lia chinh lù ( nominals ), kếl kêì hợp "yếu lố ngữ pháp chuyC’11 dùng" với động lừ / lính từ / mệnh đổ I'll ực lố tlặl yêu càu nghiên cứu lượng cách hệ thống nhằm mò diện mạo nỏ, phát nguyên lắc kết hựp tương đỏi quán cúa mỏi yếu tố dược khác biệl mịil ý nghĩa hai klniynh lurớng clniycn loại hôn chuyển loại hên từ ( cụ thổ lượng danh hóa ) Đạt dược mục đích cung cấp cho người học liếng Việt nlnr ngoại ngữ số liổu chí giúp họ cỏ iho dùng pháp danh hóa dứng, hay nong mội chừng mực định, giúp liọ nâng cao khả tliỗn dại, làm cho nỏ phong phú, linh lố 2.Lích sir lighten cứu Men tiu an clốn đổ tài 2.1 M ộ t sô nét việc ng h iên cứu tượng d a n h liố n g n ugũ trê'11 t h ế giới : Clniyên loại nói chung, danh lio;í nói liêng lượng lổn l;ii khách quan ngôn ngừ thè' giới 1liên lượng này, ỏ mức độ nliât ilịiih, p h n nh c c h l liứ c Iri n h ậ n llic g iứ i, c c h tạo m ộ t thê' g i i c ủ a c c "llụrc the vật chài cấp ba" liong nr người Điều giai Ihíclì cho mộl lhục tè vồ tổn Uii liàny, liììm cơng trình nghiên cứu lớn nhó vổ danh hố nhiều ngơn ngữ khác Đíly mội lượng tim Ill’ll quail lAin nghiôii cứu cùa nhà ngôn ngữ học klii họ nghiC'11 cứu Mgũii ngữ liên bình diện cú pháp, ngữ nghía, chức năng, mối quan hệ hình diện này, dặc biệl Irong việc ngliiCn cứu mịi quan hệ ngơn ngữ lư Ở ngôn ngừ chảng hạn liếng Anh, liếng Nhại, danh hoá dã dược quan tAm nghiC'11 cứu lừ năm 60 thố ky 20 Các nhà Anh ngữ học nliir Lces ( I960 ), Chomsky ( 1965, 1970 ), lĩrucc Fraser ( 1970 ), u‘ã nghiÍMi cứu tlanli hố liên sớ ngữ pháp hiến dể lìm hiểu câu trúc sâu mà tượng phái sinh Lecs cho tượng phái sinh cú pháp, Chomsky lại cho dây lượng phái sinh từ vựng Năm 1988, Imng M ô lả khái (Ịuúị n iỊìĩ pháp Iri Iihậii ( All overview of cognitive grammar ) N ền IcíniỊ (lia Ill’ll pháp n i nhận ( Foundations of cognitive grammar Vol ), Ronal w Langackcr da xcm xcl, mỏ uì phan loại lượng danh hoá liếng Anh cách nhìn cúa ngữ pháp lii nhân, Tác giã dã di vào nghĩa dạng danh lioá khác lliay Iranh luận danh hố thuộc lình vực lừ vựng hay ngữ pháp Danh hoá dược nhà NliẠt ngữ học quan tAm nghiên cứu Trong hộ sách ngữ pháp tiống NliíỊl dùng cho người học liếng Nhại mội ngoại ngữ, cỏ mộl tạp ilirực dành riêng tlơ IĨ1Ơ tả clanli lừ hình lltih (keishi-ki-mci-shi ) cùa tiếng Nhại, Irong dỏ hao gồm số yếu tố chun dùng đổ danh liố ( cịn dược gọi niộl cách tlỉiy till yếu tỏ danh lu HÍ lường minh ) Ngồi ra, cịn cỏ háo cáo khoa học nghiũn cứu lừng yen lơ tlanli hố cụ the 'I rong cơng trình này, nhà Nhậl ngữ học mô lá, lý giái phần ý nghĩa lự tliAn yếu tơ danh hố lường minh ý nghĩa mà lổ hựp danh từ đo lạo nên mã hố Những tư liệu mà chúng lịi có dịp liếp xúc dược bièt dốn cách gián liếp thịng I|iia ụ liìnli khác cỏ lliê phân thành mày loại sau đây: Loại vận dụng plián bác lv ihuì ngữ pliáp cãi biên tạo sinli cù;i Chomsky: Lien cỊUitn (.lốn vấn tie danh lioá, cụ ihd danh hoá liêng Anil Chomsky có } hài \iêì ràl nối liơMu dó là: Mộl sơ Iiliận AỨI \r /liẹii 111'ỢIIIỊ clcinli l i o ( R e m a r k s oil N o m i n a l i / a l i o n ) : C ấ n I I ÍIC s â n , Clin Ill'll be mậl Ịịiíii illicit Iiiịữ iHịhĩa ( Deep Slruclurc, Surlacc Structure and Semantic Interpretation ) : Mộl sơ vân dổ cố tíìiìì thực niịhiệm Iroiiiị lý llutyêĩ ngữ pháp cải bit’ll ( Some Emprilical issues in ihc Theory oỉ' Translbrmalionaỉ Gr ammar ) Tlniộc loại cỏ nhiều hài ng h iên cứu phái sinh danh lừ ( nominals ), nguyên tắc phái sinh, "mòi trường ngổn ngữ" chấp nhạn phái sinh này, cách phân loại sản phẩm lượng danh hoá, HiỌn iưựng danh hoá nghiên cứu cà hai cấp độ: danh hoá cú pháp ( (Janli hoá mệnh đề ) danh hố từ vựng ( danh lu)á động từ, lính lừ ), dặc biọi danh hoá động lừ dược quan lâm nghiên cứu nhiều Trong chương trình hày cụ thơ’ tượng danh hố liếng Viộl chúng lơi đổ cập đốn vài cơng trình cụ thổ - Loại mơ lả tượng danh liố m ộ i n gôn ngữ cụ thổ mô mội kiổu loại danh hoá nhấl định: Thuộc loại nghiôn cứu mổ lả llụrc trạng hiỌn tượng lliổng qua lliống kô, tư liỌu cụ Ihổ Những nghiên cứu Ihường ihiôn việc cung cấp cấu trúc a nominals, nói nghía liêu biổu lừng loại, mà không di vào lý giải, cố gắng đưa qui luẠt Tiêu hiổu cho loại nghiên cứu sách dạy tiếng, cổng trình mị cỏ tính cliấl đại vổ danh hoá - Ngliicii cứu liiỌn lượng danh liố hình diện tlụng học hay liên sờ lý thuyốl cùa ngôn ngữ học Iri nhạn: Những nghiên cứu theo hướng c ô g ắ n g trả lời cAu hỏi phải tlaiili liố; danh lioií Xiiy thố nào, theo cách thức nào, hàm ý hàm chứa Irong sán phẩm eúa tượng này, hiệu Cịiiá inà lượng mang lại Irong giao liếp, việc chuyển tải thơng liu; danh hố phàn ánh tri nhện lliố giới khách quan lUỊirời lliố nào, q trình hình llimih í giới "lliực tho’ cấp ha" sao, Trong chương sau clng tỏi có (IỊ|) dề cập đèn mộ t vài c n g trình cụ thỏ llieo lurớng ngh iên cứu Như vậy, lượng danh hố dã dược quan tâm nghiC'11 cứu hàu kliiìp c ác ngô n ngữ Các n g h iê n cứu c ỏ Ihổ XLiấl phát từ việ c m iê u lả, lý giai lượng danh hoá cấu trúc cú pháp ( sâu hồ mặl ), hình diện ngữ nghĩa, ngừ dụng hay liên quan điểm ngôn ngữ học tri nhận I hực lê ch u thấy lính chất cấp thiêì việc nghiên cứu tượng 2.2 l ình hình ngỉiicn cứu tượng dan h hoá tiếng Việt Hiện tượng chuyổ n loại nói clning, lượng danh hỏa nói riêng c ỏ liên quan liến địa hạt ngữ pháp lãn địa hạt lừ vựng, vẠy c ác c n g Irìnli Việt ngữ học lượng tiều dược nhắc lới.ớ mức độ khác 'Tuy nhiên chi) đốn nay, quan niệm vồ tượng c h u y ể n loại nói cliung chưa ihơYig Danh hóa lại phân IIÍỢIIIỊ chuyến loại ngồi lữ (Irong ln án, cluing tỏi khơng ng h iê n cứu c ác iượng cluiyổn loại ngồi lừ nlìir: tính từ hố danh lừ, kiểu : sinh viêti, d ộ n g lừ hố lính lừ kidu béo ra,., hay đ ộ n g lừ hoá danh lừ, kiểu : lliành lliị htìứ ) c h o nơn nh ững ng h iên cứu lượng c òn lân mạn, lé té I lầu hốt c ác c ò n g liình n g h iê n cứu Việt ngữ, dặc biệl c ác c ổ n g trình lừ, lir loại, dã có đề câp đốn lượng cỏ thố’ nói chưa có cổng trình ligliicMi cứu mội cách lồn diện, hộ thống Các cơng trình c ó the cilia làm hai n h ó m : + N h ó m cơng trình n ghiên cừu có tính lý thuyết, íỉậc biệt vê từ, tù loại íiếng Việt Trong c n g trình này, m ức độ khác nhau, sỡ Cịiian d i ổ m c h a l l i ỏ n g nil At v ới n h a u , c c tác g i ả dã h c đÀu x c m xót clên liiệ n lit'ợm> c lin v ê n loại Đ ô i với liiệ n IHỰIIIỊ cU in li Ììo , c ó llìổ Ihấy rằ n g c c lác gia nhận lliÁy lổn lại cúa lượng Phan Khôi (48, li 151 ) dã nhân xél:"klii muốn có mội clíinh tìr chí vồ dộng lác, trạng thái phải mượn dộng từ hay hình dung lừ dặt lên chữ "cái dẹp" hay "sự liọe" chang hạn" Ong cịn cho cách nói (lìêl, chơi, nói 'theo lối Pháp" Mội số tác : Nguyễn Văn Tu Ị 138, 11.131 - 132 Ị, bàn m ối (Ịiiatì lìệ niịlũa n ia lữ ( huyên loại có đưa ví dụ danh hố phần chuyên loại; 1lổ Lê (60, Ir 337 - Ị, mô tả lữ ghép phụ (lanli lừ, dể minh hoạ cho tiơu chí phân hiệl từ ghép VỚI cụm từ chặl cụm từ đưa vài ví dụ sản phẩm lổ liựp cái, nồi, với động lừ, lính lừ song hồn tồn khơng nhằm mục đích minh hoạ cho tượng danh hố; Đái Xuân Ninh (69, Ir 102) dã dẫn tổ liựp định danh : dẹp, hay, nỗi lơ, lãnli đạo nhầm minh chứng cho phương pháp phái sinh từ vựng đo’ biổu thị khái niệm trừu lượng, cách kốl hợp dộng lừ, tính từ với hình vị nhánh Ở day san phẩm hiỌn lượng danh lioá dùng dổ thổ mộl phương 111ức cấu lạo từ không mồ lả.; Cũng vây, số sản phẩm danh hoá lác giả Tứ liếiHỊ Việt đưa dùng đổ minh họa cho khái niỌm tha hình vị I 43, Ir 47 Ị, nghĩa lác giả lấy danh hố đơ’ minh hoạ cho phương thức cấu tạo lừ không mô lả thân phương thức danh hoá.; Cao Xucln Hạo ị 36, Ir 261-263) trình bày kiên giải vổ danh lừ đôiTi được, danh từ khối khái niệm loại lừ, lừ dơn vị, dã dưa la mộl vài ví dụ loại từ hành dộng, (những lừ mà luân án cúa chúng lôi xem xét vai trị cúa u lơ danh hố) Ồng khơng mỏ hay kiên giá danh lioá.; Đỗ Hữu Châu, (7 Ir 1H,1 19 Ị dưa mội số lừ sự, việc, cuộc, nồi Iiiềm, trận, không phái đc mơ ui chúng Irong vai Irị làm cộng cụ danh lìố dộng lừ tính từ mà đị làm sáng tò khái niệm từ hư - lừ loại Còn tmng Cơ sỏ Iiạữ Iiíịlỉĩa học lữ vựiìỊi (6 lr 105 128 - 131 Ị ỏng cũn ị: đề cập địn loại (lanh lữ ( /li (/ná trình, thuộc lính, irựHỊỊ lliíìi, cá( quan hệ, iiIuĩihị danh lù biểu llìị VỘI (ấ p Song ông không mô 212 ( 'Iní til ích : 'IT llnrc thổ l.v : lừ vựng c.p : cú pháp D : danh từ Đ D : dinh danh DN : danh ngữ T I P : thành lố phụ ( danh ngữ ) DANH MỤC C Á C C Ơ N G TRÌNH Đà C Ô N G B Ó CỦA TÁC GIẢ Nguyễn Thị T h u ậ n (1997), Bước íìàu lìm hiểu "n o ", "k o to " tiếng N h ậ t "sự", "việc" tiếỉìR Việt Tiếng Việi dạy liêng Việt cho người nước ngồi, Nxh ĐI IQG I Nội Nguyễn Tlìị T h u ậ n (2001), Vé từ "cái" chức danh ho , Ký yêu Hội ngôn ngữ học trỏ, 1lội ngôn ngữ học Vịệi Nam, ỉ Nội Nguyễn Thị T h u ậ n (2002), D anh ho Itỉệnh dê việc biểu thị hàm Vthực hữu s ự lình, Tạp chí N g ô n ngữ đời s ô n g , số 1 Nguyễn Thị T h u ậ n (2003), D anh hoá dộng từ ch ỉ trạng thái tình cảm với "n ỗ i", "lĩiếin", Tạp chí Ngơn ngữ dời sống, sỏ DANH MỤC TÀI LIỆU THAM K H Ả O TIẾN G VIỆT Diệp Quang Ban ( biên ), ( 19()| ) N iịữ pháp \ ií’l, lập 1, Nxh GD, Hà Nội Diệp Quang Ban ( biC'11 ), ( 1992 ) N ịịữpháp tiếng \ 'iệl, lập 2, Nxb GD, Hà Nội Nguyễn Tài c ắ n ( 1975 ), Tử loại (lanh lữ ironiỊ liếiìiỊ \ iệi liiện dại, Nxh KHXH, Hà Nội Nguyễn Tài c ẩ n ( 1975), Ngữ pháp liếiìịỊ \ 'iệl ( l iếng -Tứ ghép - Dốìi HỊỊữ) Nxb Đ H T H C N , Mà Nội Đỗ 1ỉữu Châu ( 1987 ), Từ vựiii> - IIÌỊŨ nghĩa liơiHỊ \ iệl, Nxh GD, Hà Nội Dỗ Hữu Châu ( 1998 ), C sở I11ỊỮ iiỊịhĩa học lữ vựng, Nxh GD I ỉà Nội Đỗ Hữu Chau ( 1999 ), Cức bình diện lử lừ liếm> Việt, Nxh CÌD, Hà Nội Đỗ Hữu Chau, Bùi Minh Toán ( 2001 ), Dại cươtìsị lỉịỊỞn HỊỊữliọc, lập 1, Nxh GD, Hà Nội c) Đổ I lữu Châu, Bùi Minh Toán ( 2001 ) ỉ)ại cương Iiạơii ni>fí học, lập Nxb GD, Hà Nội 10 Wallace L Chapc ( 1998 ), Ỷ nghĩa ( (ill Irúc cùa Hi>ôii Iỉgũ\ Nxh GD Người dịch: Nguyễn Vãn Lai I Nội 1 Chương Văn Chình, Nguyễn ỉiicn Lổ ( 1963 ), Klicio luận vê ngữ pháp \'iệí N a m , Sài Gịn, Đại học I Inc I Nguyễn Văn Chính ( 2000 ) \ (li Irị cùa hi( lữ lie’llí>\ iợi troiỉiị việc hình lliủnh lltơiii> b o p h i HỊiòn, I tiãii án tiên sĩ ngữ viin I Nôi 13 Mai N g o e Clùr, V ũ Đ ứ c NgliiỌu, I l o a n g Tr ọn g Phiến ( 9 ) , C(t \ữ pháp liếiHỊ \ iệl, Calilornia, ( Bán dịch nường ĐI ỈTI1 Hà Nội ) M) Nguyễn Thiện Giáp (1981), Tính dộc lập khơng độc lập cúc đơn vị ngơn ngữ, Giữ gìn Irong sáng liếng Việt mặl lừ ngữ, (lập ) Nxh KHXH, Hà Nội 31 Nguyền Thiện G i p (1989), Một sơ quan điểm khúc ìiììcm lừ liờhiỊ Việt Thông tin kh oa h ọ c , ĐI ỈTH HN, Số 10, I 1, I ỉà Nội M Nguyễn ThiCn Giáp c chủ hiên ), (1994), Dần Ììiậìì ngơn I11ỊŨ học, Nxh GD, Mà Nội ^ Nguyễn 'ITiiỌn G i p (1998), Từ vtpìỊỊ học liờitỊỊ \ iệl, N x h CĩD, 1là N ội •M Nguyễn Thiện Giáp (1998), DụitiỊ học Việt ììị>ữ, lâp 1, N xhG D , Hà Nội 15 Cao Xu An Hạo (1991), Tiếng Việt (Sơ llìảo lìiịữ pliáp chức năiiỊị ), quyổn I, Nxh KHXH, lp MồChí M i n h 16 Cao Xuân Hạo í 1994), w cứu trúc (lanh ìigữ ironiỊ liếng Việt Những vân dề ngữ pháp tiếng Việt dại Nxh KI IXỈ1, Hà Nội Vỉ C a o Xiiỉln ỉ l o ( I W ) , Tic'll, *1 \ iệ l, m y vấn (lé H ịịữ â m , n g ữ p h p IIIỊÍI nạ/lìa, Nxh GI) Ip i lồ Chí Minh ,w Cao Xuân ỉ Ịạo (1998), Nyjũa n ia loại lừ, Ngơn ngữ số 2, số V) I lồng Văn I lành, Đào Thản (1967), Tluío luận mây vấn dê lu lử liọ< sau dọc ỊỊÌÚO Irìnlỉ \ iệl IUỊŨ lập 3,Tạp chí Văn học, số 2, Irang 75 - 83 40 I loang Văn liành (19H3) Y ề hìnhlliànlì pliál Iriờiì llìiiâl ììịịữ lie'll lị \ iệl 'l ạp chí Ngơn Ngữ, số 41 I l o n g V ă n Mành ( ) , \ C lìliữniỊ Iihâii tố qui định írật tự thùnìi lơ Iroỉiiị đơn vị SOIIIỊ lic l liếng \ 'iệl l ap c h í N g n N g ữ , s ố 42 Hoàng Văn Hành ( chù bĨLMi ), (1991), Tử die'll yến lô Ilún -\ iệl llỉơni> dụng, Nxh KHX1I, Hà Nội 43 Hồng Văn llành, Mà Quang Năng, Nguyễn Văn Khang (1998), Tứ liến 1» Yiệl, hình thái, cấu Irúc, nì láy, chuyên loại Nxb KI1XIỈ, Hà Nội 44 Phạm Thị 1lằng (1999), Sự biên dôi Iroiiịỉ cách dùng lừ cúi, sự, việc, từ dán th ế kỷ đến Ngôn ngữ số X 45 Phạm Thị Ngọc i loa (1981) \ ài Ithận XỚI vê dinh HỊỊỮ Irong tiếng Việt Một số vấn dề ngôn ngữ học ViỌi Nam Nxh ĐIỈ & THCN, Hà Nội 46 Phan Mạnh Hùng (1985), Các kiểu lổ hợp tiểu lữ lình lỉìái liêhịị \ iệl vail (từ ilanli iỊÌỚi lữ 'l ạp chí Ngơn ngữ, số 47 Trán Trọng Kim, Bùi Ký, Phạm Duy Khiêm (1940), Việt Nam văn p h m , Nội 48 Nguyễn Văn Khang (1992), \'ai trồ H1ỘI s ố nhân íơ' ìigỏn HỊịữ xù hội Iro iiiỊ v iệ c h ìn h l l i n h ih ị Iũci n i a c c yếu lô H n -\ iệt N g ỏ n n g ữ s ố 49 Phan Khơi (1997), Yiệí ngữ nghiên aht, Nxh Đà Nẩng 50 Khoa Tiếng Việi DI Ị'11II IN (1975), ThôiiiỊ báo klioa học 51 Klioa Tiêng Việt (1980), Thực hành liêhiỊ \ Đ i n h T rọ n g Lạc: ( ) , C.D, I Nội lỉà Nội lu lữ học với vân tỉề ỊỊÌảiiỊỊ (lạy IIỊỊIĨ văn N x h s V f)inh 'IVọng Lạc (1992), l ủn dề xác chilli, pliâii loại miên cức phươiìtỊ liệu lu iừ biện pháp lu lữ Ngôn ngữ số 54 F)inh Trọng Lạc, Nguyền 'Iliái Hồ ( 1997 ), Plioiìg cách học liếng Việt, Nxh CỈD, ỉ Nội 55 Nguyền Lai (1981) Thử xúc dị nil ranli iỊÌỚi chuyên lioú nét Iii>hĩa dộìiíỊ lác liướiitỊ lữ "di" T p c h í N g n ngữ, s ố 56 Nguyền Lai (1989), SáiiiỊ lạo liếp nhận văn học lừ ìihữìig liền dé till hiệu hệ llìỏiìg cùa IIIỊƠIỈ lỉiỊỮ T p c h í K h o a h ọ c N g ô n n g ữ văn h ọ c s ố Trường ĐHTHHN 57 Nguyền Lai (1994), w mơi (/lum hệ phạm Ịn ì ìigữ nghĩa ìigữ pháp tiếng Việt, Một số vấn đề ngôn ngữ học đại, Nxh KHXH, Hà Nội 58 Nguyễn Lai (1997), NliữniỊ ỊỊÌciniỊ vê lỉỊỊỞn ngữ học đại cương, tập ( Mối quan hộ giữ a ngôn n g ữ tư ), Nxh ĐHQG UN V) Lưu văn Lăng (19H2), \ ’ổ ngu yên lắc phân dịìiìi lữ loại liêiiỊỊ Yiệl (ức Iiiịơn niịữ Đ ỏiìíị N am ky Nxb KI1XM, Hà Nội 60 Lưu Vàn Lăng ( chủ biổn ), (1992), NhữiiỊỊ vấn đ é ngữ pltứp liếng \ iệt, Nxh KIIXH, Hà Nội 61 Mồ Lê ( 9 ) , \ túi (lé cứu lạo lữ n ia liêng \ iệl dại , N x h K H X I I , ỉ Nội 62 Đỏ Thị Kim Liên (1994), Tính lúng bậc liệ thống ngôn ngữ vờ b iể u h iệ n c ủ a q u a n h ệ CỈÌÌHỊỈ lậ p N h ữ n g v ấ n đ ề n g ữ p h p l i ế n g V i ệ t h i ệ n dai Nxb KHXH, Hà Nội f) V John Ly ons (1997), N h ậ p mô n III>ỊII Hiịữ học lý ilìnyớì, N xb G D, ỉ Nội, Ngươi dịch : Vương Hữu Lễ (y\ Lò Villi Ly (1 w>>\) So' llicio m>ữ p h p \ ici N a m , Trung t.ìm hoc liỌti Síii ( ìịn 65 Nhà xuất bàn Giáo Dục (1995), 'liếng \ 'iệl Iihir mộl tìịịOựi Hị>fí, I lồ Chí Minh 66 Nhà xuấl KIIX11 (1983), Ni>ữpháp liếng Việt, Iỉà Nội 67 Nhà xuâì KI IXI I (1998), Nhiều lác giả Loại lữ ironiỊ ìigôn I1Ị>1Ĩ \ iệ l N a m 6X Nhà xuất ĐI IQG (1997), TiciiịỊ \ 'iệi việc dạy liếng \ iệl cho người nước nạơài, Hà Nội 69 Nguyễn ThiỌn Nam (1985), So sánh s ổ cấu trúc rùa liếìiịị \'iệl liếng KÌIƠ me ,áp dụtĩỊỊ vào việc (lạy tiếng M ệt cho lìíỊười Cưmpuchia, Kỷ yếu hội nghị khoa học khoa tiêng Việi ĐHTHHN 70 Đái Xuân Ninh (1978), Iloạl dộng lữ liếng Việt, Nxb KHXH, Hà Nội 71 Đái Xuân Ninh (1989), Mộí s ố vấn (lé cú pháp liếng Việt đại Tạp chí Ngồn ngữ số 72 Tríìn Đại Nghĩa (2000), Nghĩa n ỉa loại lừ "cilice", Ngôn ngữ số 4, trang 26 - 33 7.V Phan Ngọc, Phạm Đức Dương (1983), 'liếp xúc IIỊỊƠII tiiỊŨ Dơng Nam As Viện Đơng Narn As 74 Phan Ngọc (1995), Giải illicit văn học bihiỉỊ lìỊịỏn ngữ học, Nxb Trẻ 75 Hồng Phê ( chủ biên ), (1994), i diển tiếng Việt, Trung tam từ diên học, Nxh GD, Hà Nội 76 I loang Phơ (1985), Thừ vận (lụiỉỊỊ lơ Ị>íc ngữ nghĩa m ỏ nghiên cíùt s ố vân d ề niịữ niịhĩa 'lạp chí Ngơn n g ữ số 77 Hồng Trọng Phiến (1980), N ịịữ pli(ì/) liếniỊ \ 'iệl ( cân ), Nxh ĐI I &TI 1CN, I Nội 7s I loàng 'IVong Phiến (19K1), ỉ)ặ( inniiỊ ngơn Iìí>ữ nói liếng Việt Mộl số vấn đổ ngơn ngữ học Việt Nam Nxb Kỉ 1X11 I Nội 79 1loang I rọng Phiến (1991), Tử (lie’ll giúi lhí( li Inf lừ liỡni’ \ iỌt dụi Nxh Daigaku Solin, Tokyo XO Moàng Trọng Phiến (1994), Một s ố mẹo dạy liếng \'iệl, Tạp chí khoa học, ĐHTH, số tháng 3, Irang 49-56, Mà Nội i Nguyễn Phú Phong (1976), NI>ữ cloạn dộng lữ liếng \ 'iệl, Paris 82 Nguyỏn Pluì Phong ( 2002 ), Nlỉữm> vấn dề ngữ pháp liếniỊ Việt Nxh Đi IQG Mà Nội S3 Bùi Phụng (chù hiên ) ( i 9 i ) , Tiếng \ iệl cho người nước ngoài, Nxb ĐI I&THCN, Hà Nội K4 N guyễn Anh Quê (1988), l lìf lữ Ironiị lie'll tị \ iệl, N x h KI 1X11, Hà N ội 85 Nguyễn Anh Quế (1994), 'liếng \ iệl cho iHịirời nước ngoài, Nxh GD, ỉ Nội 86 I lữu Quỳnh (1979), C sờ lỉiỊÔn Iiịịữ học, lập Nxb GD Hà Nội X7 1Iữu Quỳnh (1979), C sà IÌIỊƠIÌ ỊỊỊỊỈĨ học Nxh GD, Hà Nội K8 Hữu Quỳnh (1980), Ni>ữpháp tiờni> \ 'iệl dại Nxh GD, Mà Nội X9 Ilữu Quỳnh (1994), Tiếììịị \ iệỉ dại ( Nịịữ âm, UỊịữ plìáp, plìoiiỉỊ cách ), ri ling lilm biOn soạn lừcliỏn hách khoa, ỉ N ội 90 S a u s s u r e F cỉc ( ) , (ìiátì Hình IIỈỊƠII IIỊỊĨĨ liọc (lạ i cương N x h Kỉ 1X11, Hà N ộ i ()1 Solccva N V(1985), llìiilỉ iltái học mối quan hệ n ìa với cú pliáp học Tạp chí Ngơn ngữ, số ()2 Shakarban (1985), Tính lữ s ố lý ỉhuyết loại hình học hệ ihơnx lữ loại 'lạp chí Ngơn ngữ, sị ‘M Vũ The Tliạcli ( 19XS), Nliữn, »1 (ỈỘHi’ lừ có ỉ/nan hệ rái hiến ììsịữ ììịịìũa IIOIIỊÍ liờ iiiỊ \ 'iựl ')4 I ,ê XuAn Thai ( s ố l ap c h í N g n n g ữ s ỏ Câu bị (lịiiỊì iroiiỊí liếng \ 'iệl Tạp chí Ngơn ngữ, ‘)5 Lê XuAii Tliại ( 8 ) , w (ỊUtìti hệ lừ iroiiỊị licit 1> \'iệl Tiêni> \ iệl, s ố I ‘)6 Lê Xuân 'Iliại (1989), Cụm lữ phân lích râu theo rụm lữ Tạp chí Ngơn ngữ sỏ ()7 Lô Xuân Thại(1997), [j)ại lữ Irotifi lie’ll,1> Mệt vù liếĩiiị lláiì - (1ỒIIỊ> nhái vù khúc biệt Tạp chí Ngơn ngữ, số 98 Đ o T h ả n ( 9 ) , \ 'ể c c l ì l i ó n i /ữ r ó ỷ Iii>lũa í ỉ i i ịỊÌan II OIIỊỊ liế n g \ iệị Tạp clií Ngơn ngữ số 9l) Đào Thân (1988), ' l ữ n \ ị ỏ n Ill’ll’ c h n i i ị Ị clciì Iiiịỏìi ììỊịữ m ị ỉ i ệ t h u ậ t Nxh KHXII, Hà Nội 100.Nguyễn Kim Than (1977), D ộiuị lử Iron# liếng Việt Nxh KI 1X11, I Nội Nguyễn Kim Thản, Nguyễn Trọng Báu, Nguyễn Văn Tu (1982), l iếng 101 \ iệl Irên đường phát triển, Nxb KI 1X11, I ỉà Nội N g u y ễ n K i m 'Hùm ( ) , Ni>hiên cứu vê IIỊỊIĨ pháp liêng Việt, tạp l.Nxh KHXH, Hà Nội 103.Nguyễn Kim Than (1984), Lược sứ Iigôn ngữ học, tạp Nxb ĐU & THCN, Hà Nội Nguyễn Kim Thản (1991), C sờ ngữ pháp tiếng Việt Nxh Tp Hồ Chí 104 Minh 105.Đỗ Thanh(1998), l diên lừ công cụ liêìiỊị \ lới N xhG D , Hà Nội 106.Nhữ Thành(1977), Nhận xót ngữ nghĩa lừ Hán Việi Tạp chí Ngơn ngữ, số 107 Lý Tồn Thắng (1981), \ C hướng nghiên cứìi Irậi lự lữ cáu Tạp chí Ngổn ngữ, số 108.Lý Tồn Thắng (1982), Mộl sị vân lie lùm lý - ngơn Iiịịữ ironiỊ việc dạy học bán liỊiữ Tạp chí Ngơn ngữ số 109 Lý Tồn Thắng (1982), Will (ỉữ iiỊỊơn iiiỊỮ tư Tạp chí Ngơn ngừ, số I 10.Lý Tồn Thắng (1994), Ni>ón IIÍỊŨ tri Iilìận khơiiỊỊ ẹian 'lạp chí Ngỏn ngữ, sổ I I l.Lý Toàn thắng (1997), l.oại lử licit loại danh tử Ironỉị liếiiiị \ iệl Tap chí Ngồn ngữ, số 12 Bùi Khánh Thê (1985), \ 'ề (ác kết cấu cú pháp phát triển (/ui lụ ( lia ngôn ngữ ỉ)ông Dương Tạp CỈ1 Í Ngơn ngữ, số 13 Tràn Ngọc Thơm (1985), ỉỉệ lìỉấiiịỊ ỉièìì kết VCĨ11 bàìi liêiiiỊ Việt Nxb ĐH & THCN, Hà Nội 14.Vũ Văn I hi (1994), Kháo sát lữ "về" nhữiuỊ phàn lích bước đần ìììộí q trinh hư hố liêìnị \ iệl Tạp chí khoa học Tiếng Việl văn Việt, số ĐI ITH Hà Nội I 15 Vũ Văn Thi (1994), Khả năniỊ lược bị ỊỊÌỚi lừ sỏ cấu trúc liêiHỊ \ 'iệl Tạp chí Khoa học Khoa học xã hội, số ĐI ỈTII I Nội I 16 Vũ Văn Thi (1995), Quá Irìnli chuyến liố s ố llìực lữ llìànlĩ giới lữ iroiìiỊ tiứììịị \ iệl Luân án tiến ngữ văn ĐI ỈTI ỉ I Nội I 17 Lô Quang Thiêm (1985), Nhận xét vè dặc (liêm ngữ nghĩa kiểu câu liếng \ iựl Tạp chí Ngơn ngữ, số 18.Lê Quang Thiơm (1989), N iịIììờh cứu dối chiêu iiỊịôn ngũ Nxh ĐH Giáo dục chuyên nghiệp, Ilà Nội I 19 Phạm Văn llnli (1999), v é khái niệm lỉnh lược Tạp chí Ngơn ngữ, số 120 Hùi Đức Tịnh ( 1()52), \ 'iệl Nam văn phạm , Sài Gòn 121 Phan Thiễu (1985), Cú pliáp phi cú pháp, l p chí Ngịn ngữ, số 122.Đồn 'lliiẹn Thual (1985) Ngữ âm liếinỊ Mệt, Nxh Đỉ I & THCN, Hà Nội 134 Bùi Minh Toán (1983), \ 'ỡ mội kết cấu ( ln ì vị dặc hiệl liếng \ iệl kết cấu dộng lữ lạo nên 'lạp chí Ngơn ngữ, số 135 Bùi Minh Tốn (1992), \ 'ề quan điểm ỳ a o liếp Irong giảng dạy tiếng V iệt Tạp chí NghiC'11 cứu giáo dục, sỏ I 136 Bùi Minh Toán (1996) Tứ loại tiếng \ iộl, khả ỉiăng thực hành vi hỏi, Ngơn ngữ số I 37, Bùi Minh Tốn ( ỉ 999), l ừtroiHỊ hoại ilộm> giao tiếp, Nxh GD, Hà Nội 138 Nguyễn Đức Tổn (1997), PhiửnnỊ pháp ỊỊÌái thích lìm khu biệt ìiịịữ lìiịliĩa cùa lữ dồm; nghĩa, Ngôn ngữ số 2, trang 56-63 139 Nguyễn Đức Tồn ( ), Nghiên CÍCII đặc Innig văn hố - dân tộc qua ngơn ngữ tư ngôn ngữ, Việl Nam, nhũng vấn dề ngôn ngữ văn hoá, Báo cáo, Đại hội ngổn ngữ học Việt Nam, Irang 17-21 140.Nguyễn Văn Tu (1988), Từ VỰIIỊỊ học liêiiỊỊ \ iệt đại Nxh GD, Hà N ộ i 141 Hoàng TuC (1982), r ề quan hệ Ịịiữa lừ pháp cú pháp cấu tạo lừ ghép tiếng Việt Tạp c h í Ngơn n g ữ , số 142.Xonxeva V N (1972), Phạm tì ủ lìiỊỮ pháp HỊỊỞn ngữ dơn lập Những vấn dề ngôn ngữ họe - (ỊuyCn Đỉ ỈTH I Nội Ỉ43.xtankievich N v.(1982), Loại Itìiìli rác IIIỊƠII ngữ Nxh ĐH & THCN, Mà Nội Tiếng Anh I I I A i u l i é M iiilin c t ( I ) , I'lem i’iii.s / lịcn em l liniịui.slic.s T n sla te d hy Pa l me r T h e Un i v e r s i t y o í ( liicaiM) press I IS Bcsilio Margaiitlc (1986), The semantic f(K lois ill the Nomiiutlizalion o f Adjectives \ M o r p h o l o g y , L exicology, Semantics | Abstract of Journal Article M6 lỉnrgalo GanLuigi (1989), Remarks oil the (hn utid in lldlian and (it’rnian Abstract of Journal Article 147 Blaiul Susan Kcsncr (1986) The a d io n nominal ill English Dissertation Abstract International A: The humanities and social sciences MX Uruec Fraser ( ) , Some remarks on the action Iiominalizalion ill I Ii^lish Reading in English transformational grammar 149 David Beck (1996), Noniinalizalioii as coinplưiììeiilalions ill lie Ilet Coola and Lus hoodseetl Cognitive and lunlional pcrspcclivcs John Benjamins publishing company Amsterdam / Philadelphia I ‘ĨO lili/.ahclh Closs Trangotl and B a n d Heine (1991), Approaches to i>riWimarlicalizalion Vol.2 John Benjamins publishing company I I Cliulio l.cpscliy (1984), llysloi y o f lini>ni.\li(w.Vol.2 Longman linguistic library I S 1.Cìivón (1993), A J'lmlional based inn ()ihi( lion grammar Vol.2 John Benjamins publishing company I s V ị.Cìivón (1993), Complex NP3 arising through nomiiializatioit English grammar Vol.? John Benjamins publishing company 154 R.Ỉ Iuddicslon (1984), Nominalizaiion o f adjectives Introduction to grammar of English Cambridge university press I S x K a m il l l o i i e ( i W ) , What the ( Iiok c o f the o v a l nom inulizer "no" did l(> niil(’i n i n l c ma l i o n u l / Sy nt ax iind cML’iuti VC in hi storical publishing com p an y s c m a n lic s c le c lc tl l i ngui st i cs L A papers John I rom Benjam ins ISfi.Kaoru Ilorie (1997), Three type o f noiniiKilizalion ill modern Japanese: "no", "koto" and "zero" Nominali/ation in modern Japanese Linguistic 38- Moulon dc gruytci Ỉ M.Lcslcr (1971), Nominalizccl sem em es Introductory transloi mational g r a m m a r OỈ’ E n g li sh I.SS.Lichcl I leyvaerl (1997), (icnm tlive nominalizalion from Ixpe specification io iịVGUìied instance Construction in c og ni ti ve linguistics Selected papers from the 5lh inlcrnalional cognitive linguistic colercncc John Benjamins publishing company I 5^.Jack Recliards, John PI alt, lleidi Platt (1998), Dictionary o f language lưachiiiíỊ and applied linguistics Longman 160 Masayoshi Shibatani (1976), Japanese generative grammar Synlax and semantic ,V()I,5 Academic press N.Y London, Sanfrancisco 161 Noam Chomsky (1971), Problem o f knowledge and freedom Pantheon hooks 16 Noam Chomsky (1975), Reflections oil language Pantheon hooks N o a m C h o m s k y (1 ), Rem arks on nomitutlizalion R e a d in g in R n g lis li Iransibrmalional grammar 164 Noam Chomsky (2000), N ew horizon Oil lilt’ study o f language and mind Cambridge university press |65.Noriko Akalsuka Me Cawley ( ), Another look at "no", "koto" and "to": Episthemeìtìiịy and complementizer choice ill Japanese University ol Chicago p r e s s 166 Peter ( i a d e r l o r ( 9 ) , Meaning (IS coiiccpniai si! U( Im res C o g n i t i v e sludics Lund university | R o n ; \ l NV.I a n g c c k c r All overview l(OIỊIIÌIÌVC gram m ar, T o p i c s ill c o g n i t i v e li ngui st i cs B o o k s is in " Currciil is sues in l i ngui s t i c t h e o r y ” i I ( X Ronald w l.an geck er (1991), N om inalizalion, N o m in a l s li m li n e Foundation ol’ cognitive grammar, Vol.2, Sian lord university press 16 I (69.Susumu Kuno and Ken-ichi Takami (1984), Grammar and discourse principles I lie university of Chicago press 17 i /0.Thyme Ami (1989) Noniinalizalioit ill Malagasy: A cognitive analysis Linguistics l'rom La Jolla, Dcipt Linguislic u Calilbrnia SancJicgo ... loại (lanh hoá (lựa trcn khả dịnli (lanh tổ hợp danh t? ?: Tlico cách phân loại này, danh hoá dược phan thành hai loại : - Loại danh hoá tạo iổ hợp danh từ có khả định danh : loại danh hoá bâc từ... h n g ữ S3 4.3 Danh hố niệnli đổ 186 4.4 Tiổu kêì phàn danh hoá mệnh dồ 206 Kết luận 20K BẢNG CHÚ GIẢI CÁ C CHỮ VIẾT TẮT TRONG LUẬN ÁN Nxh : Nhà xuất bán CìD : Giáo dục ĐI 1QC : Đại học quốc gia... Irình khác : Pliong cách học tiếng Việt ( 54 ), Giãi thích văn học bàiìỊị ngơn ngữ học ( 74 ), vài luận án tic''ll sT vấn dề chuyển hoá bàn thân lớp từ tiếng Việt ( 12 1 15 ) sách dạy liếng Việt nlnr

Ngày đăng: 22/09/2020, 01:12

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

Mục lục

    BẢNG CHÚ GIẢI CÁC CHỮ VIẾT TẮT TRONG LUẬN ÁN

    CHƯƠNG MỘT. NHỮNG KHÁI NIỆM LÝ THUYẾT LIÊN QUAN ĐỂN ĐỂ TẢI, KHÁI NIỆM DANH HÓA

    1. 1. KHÁI NIỆM DANH TỪ

    1.2. KHÁI NIỆM TỪ/ NGỮ MANG TÍNH DANH TỪ

    1.2.1. TỪ MANG TÍNH DANH TỪ

    1.2.2. CÁC CẤU TRÚC MANG TÍNH DANH TỪ

    1.3. KHÁI NIỆM DANH TỪ

    1.4. KHÁI NIỆM CHUYỂN ĐỔI

    1.4.2. NHÓM TỪ CÓ ĐĂC TRƯNG HỖN HỢP VỀ TỪ LOẠI

    1.4.3. CÁC CÁCH LÝ GIẢI KHÁC NHAU VỀ NHÓM TỪ CÓ ĐẶC TRƯNG HỖN HỢP VỀ LỪ LOẠI

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN