1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Khổng phu tử và luận ngữ

390 8 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 390
Dung lượng 24,06 MB

Nội dung

ị PHẠM VĂN KHỐI sKhổng 'Phu tử r ò LUẬN NGỮ ■ (SÁCH THAM KHẢO) NHÀ XUẨT BÁN CHÍNH TRỊ QUOC GIA ‘K hổng < Phu tử LUẬN NGỮ WUự»vW*W’0Ấ1 jC H Ỗ n g fu_ứ u o í i i G \* , a nhà c H íh h t m * U*T ®Hà MỌ' Q U Ó C M Ụ• C L Ụé C Lời Nhà xuất Dẩn luận: Khổng Phu tử Luận ngữ C h n g I CUỘC ĐỜI KHỔNG TỬ 16 Tổ tiên c ủ a Khổng tử Tuổi thd c ủ a Khổng tử 2 Những m ố c đ ầu tiên đường vi c h í n h Vi nước L ỗ Vụ Thiếu Chính M ã o Giai đ o n cuối c ủ a thời ngồi g h ế quan Tư k h ấ u 76 Những n ă m chu du lưu l c .8 Những n ă m cuối đời đất L ỗ 98 C h n g II HỌC THUYẾT CỦA KHổNG TỬ 105 Học thuyết Kh tử v ề người nhân c c h n gư i 1.1 Học thuyết Khổng J tinh người 106 1.2 Học thuyết Khổng tử phân lớp người 109 Học thuyết Khổng tử v ề x ã hội 2.1 Cơ sỏ xã hội thời Chu 124 2.2 Một số tiêu chuẩn nguyên tắc tổ chức xã hội Khổng tử Í27 Học thuyết củ a K hổng tử v ề nhà n c 3.1 Lễ-Nhạc-Nhượng thiết chế quản lý 138 3.2 Mối quan hệ người quản lý người bị quản lý 143 3.3 Hai trạng thái xã hội: đại đồng tiểu khang 147 Học thuyết c ủ a Khổng tử c h ế độ q u a n l i ê u Từ Luận ngữ đến kinh tế thị trường đ i Lời nhắn nhủ từ Văn Miếu T h ă n g Long Hà N ộ i LUẬN NGỮ (nguyên văn chữ Hán, phiên âm dịch) 181 Học nhi đ ệ n h ấ t .1 Vi đệ n h ị Bát dật đệ t a m 9 Lý nhân đ ệ tứ C ô n g Dã Tràng đ ệ n g ũ Ung dã đệ l ụ c 2 Thuật nhi đ ệ thất Thái B đ ệ b t Tử hãn đ ệ c u Hương đản g đ ệ t h ậ p Tiên tiến đệ thập n h ấ t Nhan Uyên đệ thập n h ị Tử Lộ đ ệ thập t a m Hiến v ấn đ ệ thập t ứ .3 V ệ Linh cô n g đ ệ thập n g ũ 3 Quý thị đệ thập lục Dương Hoá c>: thập thất Vi Tử đ ệ thập Dát Tử Trương đ ệ thập c u Nghiêu viết đ ệ nhị t h ậ p 8 LỜI NHẢ XUẤT BẢN Khổng tử nước A Đông tôn vinh Vạn th ế sư biểu Học th uyết ông - Nho giáo, từ ng thông trị đ ấ t nước Trung Hoa suốt 2500 n ă m có ảnh hưởng sâu sắc đến số nước, có Việt Nam Có thể nói rằng, Khơng học, Nho giáo tác động đến hầu hết lĩnh vực đời sống Việt Nam Cùng với chữ Hán, Nho học nội dung khoa cử truyền thơng thức chấm dứt mặt hành vào năm 1919, thực dân Pháp bãi bỏ chế độ khoa cử phong kiến Những di sản, tiêu cực lẫn tích cực Nho học tồn ngày Lịch sử có lơgíc riêng nó, vận động lịch sử tư tưởng phái tn theo lơgíc khách quan Nho g ú c ũ n g không ngoại lệ Do vậy, nghiên cứu, đánh giá Nho giáo phải đặt hồn cảnh lịch sử sản sinh tạo dựng nên bước vận động phát triển Thời gian gần dây, vào năm 90 th ế kỷ XX, ngạc nhiên trưốc phát triển thần kỳ sơ mtóc châu A, quen gọi bốn rồng châu A, nhiều học giả Đông Tây quan sát thấy, Nhật Bản, Hàn Quổc, Xingapo nước có kinh tế vận hành theo kinh tế thị trường, nước tư chủ nghĩa, tồn lễ nghi truyền thông Nho giáo Họ lý giải, yếu tố cốt lõi Nho giáo như: nhân, nghĩa, lễ, trí, tín, góp phần không nhỏ vào việc hạn chế tiêu cực vổn có q trình phát triển kinh tế thị trường tư chủ nghĩa Đó yêu tố tinh thần tạo nên phát triển kinh tế ổn định mơi trường xã hội, mơi trường văn hố lành mạnh Việt Nam phát triển kinh tê thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa, nhiều chịu ảnh hưởng tích cực lẫn tiêu cực quy luật kinh tê thị trường Những kinh nghiệm N hật Bản, Hàn Quốc, việc khai thác giá trị học thuyết Không tử nhàm xây dựng nên kinh tê thị trường đại dịp để xem xét, suy ngẫm Để thiết thực phục vụ công tác nghiên cứu, tiếp thu tinh hoa văn hoá nhân loại làm phong phú thêm văn hoá Việt Nam theo tinh thần Nghị Hội nghị lần thứ năm Ban Chấp hành Trung ương (khoá VIII) xây dựng văn hóa Việt N am tiên tiến đậm đà săc dân tộc, Nhà xuất Chính trị quốc gia giỏi thiệu sách Khổng Phu tủ Luận ngữ PGS.TS Phạm Văn Khối, Chủ nhiệm mơn Hán Nơm, Phó chủ nhiệm khoa Văn học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn - Đại học Quốc gia Hà Nội Cuôn sách chia thành hai phần Phần thứ nhất, gồm: Chương Cuộc đời Khổng tử, giới thiệu thân thế, nghiệp ông Chương Học thuyết Khổng tứ qua Luận ngữ, giới thiệu học thuyết Khổng tử số lĩnh vực quan trọng đòi sơng xã hội Phần thứ hai, tác giả dịch giải tỉ mỉ tác phẩm Luận ngữ Tác giả Phạm Văn Khối, với cách tiếp cận tương đơi mới, trình bày nhận thức làm sáng tỏ giá trị tư tưởng Luận ngữ đơi với đòi sơng xã hội Bên cạnh đó, với nguồn tư liệu phong phú nhiều năm nghiên cứu công phu vê Khổng tử, tác giả tập hợp nhiều ý kiến nhà nghiên cứu chuyên sâu nhà triết học Do đó, cíì sách tài liệu tham khảo có giá trị cho đơng đảo bạn đọc đặc biệt quan tâm đến Khổng tử Trân trọng giói thiệu cn sách với bạn đọc Hà Nội, tháng năm 2004 NHÀ XUẤT BẢN CHÍNH TRỊ QUỐC GIA Dan luận K H Ổ N G P H U T Ử V À LUẬN NGỮ Hiện nay, dân tộc, quổc gia, cộng đồng, khu vực thê giới xu th ế quốc tế hố mang tầm vóc, quy mơ thê kỷ XXI Đó giai đoạn hội nhập m ang tính tồn cầu, diễn tác động to lỏn kinh tê tri thức Các quốc gia dân tộc, mặt, vừa phải phát huy giá trị văn hố vốn có mình, mặt khác, phải biết đối thoại, hợp tác để tồn phát triển Tư tưởng th ế giới thông n h ấ t đa dạng Khổng tử (551-479 Tr.CN) - người mà tên tuổi ngang hàng với nhân vật tôn giáo vĩ đại Giêsu, Thích Ca, Mohamet phát biểu L uận ngữ Tìm hiểu đời, tư tưởng, học theo Thánh Khổng trước tiên phải đọc Luận ngữ "Luận ngữ giả, nhị thập thiên Quần đệ tử, ký thiện ngôn Nghĩa là: Sách Luận ng ữ , hai'mươi thiên Các học trò ghi lời hay" (Tam tự kinh) Lòi giới thiệu gọn gàng đến tuyệt vời bao hàm cách thức xây dựng, tác giả biên soạn nội dung, nhân vật có Luận ngữ Trong thiên lại có chương Tên gọi thiên Luận ngữ thường dược giải thích cách: người ta lấy hai chữ đầu để đặt Các nhà giải thòi kỳ khác cho rằn g tên thiên thế, phần thể chủ đề, nội dung chương tập hợp Chẳng hạn chương thiên Học nhi đệ nhằm biểu dương tinh thần trọng học vấn, dạy cho người làm điều nhân Khống tử Các chương thiên Vi chinh đệ nhị nhàm truyền th u ậ t tư tưởng "dùng đức đê thi hành sự" nơn tập hợp chương có nội dung thơ tư tương trị củng cách thức quán lý nhà nước, xã hội theo COI1 dườiìK đức trị Khổng tử Các chương thiên B át dật đệ tam lại tập trung vào chủ dề lỗ nhạc Thiên L ý nhăn đệ tứ lại tạp hợp chương tồn nói vê nhăn Các thiên Công Dã Tràng đệ ngủ, Ung dã đệ lục, Thái Ba đệ bớt lại tập trung vào chủ dể bàn nhân vật cô kim Các thiên Thuật nhi đệ th ấ t, Tứ hãn đệ cứu, Hương đảng đệ thập lại ghi nhiều điều biểu đức tính, hành vi Khổng tủ như: khiêm tôn, dạy người không biêt mệt khó khàn mà Khổng tử gặp phải đường vi chính, hành đạo Các thiên Tiên tiên đệ thập nhất, N han Uyên đệ thập nhị lại ghi nhiều vê học trò Khổng tử như: Nhan Uyên, Mẫn Tử Khiên, Trọng Cung, Phàn Trì Các thiên Hiển vấn đệ thập tứ, Vệ Linh công đệ thập ngủ lại tập hợp nhiều chương bàn vê đạo phẩm chất người quân tử L uận ngữ tác phẩm văn học tuyệt vời, vơ tiền khống hậu lịch sử văn học Trung Quốc mà nhân vật trung tâm Thầy Khổng Đã 2550 năm, đòi học thuyết Thầy Khổng sách phản ánh đời Thầy - sách Luận ngữ, có thăng trám Tần Thuỷ hoàng dã tiến hành "phần thư, khanh nho - đốt sách, chôn học trỏ", sách Luận ngữ bị cháy rụi lửa bạo tàn Phải khó khăn người ta khơi phục Ngay kỷ XX Khổng tử lại lần bị đem phê phán quê hương Trung Hoa 10 Sách Luận ngữ sau khôi phục trơ thành kinh từ thời Hán Đến thời Đưòng, dược khắc vào bia đá giữ nguyên tận thời Tông, bơn sách hợp thành Tứ th (Luận ngữ, M ạnh tử, Trung dung, Đại học) Chu Hy (1130-1200) giải cách tường tận, khơng cho thòi giờ, mà có ích đến ngày giai đoạn cận, đại, L uận ngữ không giới thiệu nước đồng văn mà giới thiệu nước phương Tây J Legge dịch Luận ngữ tiếng Anh từ năm 1893 Đến có khoảng hai chục dịch giải Luận ngữ tiếng châu Âu D.c Lay, A.VValey, R Ware, R Moritz, L Perelomov, p Ponov, B Alecxev, I Semenenco Riêng R Ware tái hàng chục lần nước đồng văn khác, Trung Quốc Triều Tiên, N hật Bản, vào thòi đại xuâ’t nhiều dịch giải L uận ngữ Nhiều tái đến hàng chục lần Riêng Xanai Oxamu từ năm 1963 đên 1987 tái đến 33 lần ỏ N hật Bản Trung Quốc, quê hướng Khổng tử Luận ngữ, thê kỷ XX xuất nhiều giải Bẽn cạnh kim chú, kim dịch tác giả như: Tiền Mục, Dương Thụ Đạt, Dương Bá Tuấn, Trình Đức Thụ, Mao Tử Thuỷ, Vương Hy Nguyên, Tạ Băng Oánh, Triệu Kỷ Bân, Diêu Thức Xuyên đồng thời lại có Luận ngữ dạng song ngữ xuất nhiều nơi Trong đó, nhóm Lạc Thừa Liệt nhất, Việt Nam, giai đoạn 11 Di c h : Quan Thái sư Chí sang nước Tề Quan Á phạn ]à Can sang Sở Quan Tam phạn Liêu sang Sái Quan Tứ p h n Khuyết sang nước Tẩn Quan đánh trông Phương Thúc vào sông Hà (Hồng Hà) Người rung trơng tên Vũ vào vùng sông Hán Q uan Thiếu sư Dương, người đánh k h n h Tương vượt biển hải đảo1 XVIII T ' tè # 'u M t - 'A Ễ ĩề - f T ' >x o & M Ạ M — A* ” : “ -g ^ g iL ^ T' ị i ị , |Ị J ã ° ° c /m cơrcg iụ Lo córcg viết: "Qn tử bát thi kỳ thân, bất sử đại thần oán hồ bất dĩ cỏ cựu vơ đại cỏ, tắc bất kh í dỡ Vô cầu bị nhản" D ịch: Chu công nói với Lỗ cơog^rằng: “Người qn tử khơng bỏ người thân, khơng bỏ đại thần, khơng đế họ ốn giận khơng trọng dụng Bầy tơi cũ người thân, khơng mắc lỗi lớn dừng bỏ người ta Đừng nên cầu toàn trách bị với người" XV1II.11./ỊỊ & ’ & & ’ tá ìỉ & X ’ # B i ’ 'ÍÉỉiấ ’ ’ # m ’ Í+ ° Chu hữu Bát sĩ: Bá Đạt, Bá Quát, Trọng Đột, Trọng Hỏi, Thúc Dạ, Thúc Hạ, Quý Tuỳ, Quý Oa D i c h : Thời Chu có tám kẻ si là: Bá Đạt, Bá Quát, Trọng Đột, Trọng Hốt, Thúc Hạ, Thúc Hạ, Quý Tưỳ, Quý Oa Chương chép người ỏ ẩn Thời cổ, thiên từ dùng bữa cần có nhạc quan cử nhạc A, tam phạn tức bừa hai, bữa ba ’ í 3ẵ % + A TỬ TRƯƠNG ĐỆ THẬP cửu ■ ■ (Thiên th ứ mười chín: Tử Trương) ± XIX ^ A & & ĩíậ ' ’ JL l ĩ & k £ ° ” ’ T ủ Trương viết: "Sĩ kiên nguy trí m ệnh, kiên đắc tư nghĩa, tê tư kính, tang tư ai, kỳ d ĩ hỉ" D i c h : Tử Trương nói: “Kẻ sĩ th ấ y nguy liêu th â n để giải cứu, thấy phải nghĩ đến nghĩa, t ế phải nghĩ cho thật kính, tang lễ phải lo cho bi ai, t h ế được” X I X ^ ỉ k E7 : “ ậ ị ị ị T' fịệj &Ị “CT ? M a ^ % ’ ” T Trương viết: "Chấp đức bất hồng, tín đạo bàt đỏc, n VI hữu? Yên vi vô?" D i c h : Tử Trương nói: “Người cầm đức mà khơng làm rộng đức ra, người tin theo đạo mà khơng dốc lòng, người nh thế, có m ặ t có ích gì? Khơng có mặt liệu có tổn hại gì?” XIX.3.-^ J ĩ -ÍT 'Í5T ? ” A P-1 X ^ ° E7 : “ ° 378 f ° ỉế E7: “ Ỷ ĩ ĩ E7 : “ “T t -i- ^ ỷị ’ M ° «■ 'T f # & $ ’ ế - -I- ^ À & p/f T' & ? & i l T ' f=r & 4ê / v & T' ° ^ ^ ỷ ị ! A X % &! & ’ -ồơ i L ” Tí? //ạ c/ú nhãn vân giao Tử Trương Tử Trương viết: "Tử Hạ văn hà?" Đôi viết: "Tủ Hạ viết: "Khả giá d ữ chi, kỳ bất giá cự chi" Tử Trương viết: "Di hồ ngô sở văn Quán tử tôn hiền nhi dung chúng, gia thiện nhi căng bất Ngã chi đại hiền dư! Ư nhân kỳ sở bất dung? Ngã chi hát hiền dư! Nhàn tương cự ngã, chi há kỳ cự nhân cỉã" D ị c h : Học trò Tủ Hạ hỏi Tử Trương cách giao tiếp với người Tử Trương nói: “Thày Tử Hạ nói chuyện th ế nào?” Thưa rằng: “Thày Tử H bảo: “Với người giao kết giao kết VỚI người khơng giao kết cự tu yệt”" Tử Trương nói: “Ta cho ta biết vấn đê lại không Người quân tử biết tơn kính người hiền mà lại biết dung nạp chúng nhân, khen người thiện mà thương kẻ bất Nếu ta bậc người rấ t hiền ta không dung nạp người nhỉ? Nếu ta người hiền, người bỏ ta lại bỏ người nhỉ?” XIX.4.-J* X E7 : “ ỉ ị t 'J ' ì £ í±iỀ ’ ĩè - 'ỈL ’ Â M & -f T" $] ế ; ” ° Tử Hạ viết: "Tuy tiêu đạo, tất hữu khả quan giả yên; tr í viễn, khủng nê, thị d ĩ quản tử bất vi dã" D ị c h : Tử Hạ nói: “Dẫu hiểu biết bị xem vụn vặt có điều đáng xem, song người qn tử sợ ảnh hương đến xa xôi, to lớn, nên họ không làm đến chúng mà thôi” 379 XIX.5.-Ĩ- X E7 : “ g * o & /* f-c r ’ Tử Hạ viết: "Nhật tri kỳ sở vô, nguyệt vô vong kỳ sở nồng, vị hiếu học dã dì hĩ" Dịch: Tử Hạ nói: "Ngày ngày biết thêm chưa biết, tháng tháng chẳng quên điểu biết, th ế nói hiếu học vậy” XIX ,^ - X E7 : “ \ ị Ị ậ ú i % i=- & & Ỳ ầ ,t ’ ’ ” Tử Hạ viết: "Bác học đỏc chí, thiết vấn nhi cận tư, nhân kỳ trung hĩ" D i c h : Tử Hạ nói: “Học rộng mà dốc chí vào, hỏi cho sắc bén, thiết thực, suy nghĩ cho thấu đáo, nhân đức vậy” XIX.7.^^ ’ # -?- y 'Ả ĩ ị -#■ ì t ” Tử Hạ viết: "Bách công cư tứ dĩ thành kỳ sự, Quân từ học dĩ trí kỳ đạo" Dịch: Tử Hạ nói: “Thợ thun phải làm việc xưởng nơi thị tứ, thị trấn để hồn thành cơng việc Người qn tử cần chuyên tâm học để đến đạo mình” XIX ^ - J[_ E7 : “ -íír ^ ’ -Ẳơ-^.i'5[Jt-'5r^L-iỊL1" Trấn Tử Cầm vị Tử Công viết: "Tử vi cung dã, Trọng N i khởi hiền tử hổ?" Tử Cống viết: "Quàn tử nh ấ t ngôn d ĩ VI tri, nh ấ t ngôn d ĩ vi bất tri Ngôn bát khả bát thận dã Phu tử chi bất khả cập dã, thiên chi bất khả giai nhi thảng dã Phu tử chi đắc bang gia giả, sở vị lập chi tư lập, đạo chi tư hành, chi tư lai, động chi tư hoà Kỳ sin h dà vinh, kỳ tử dã ơi, n h chi hà kỳ cập dã" D ị c h ; T rần Tử c ầ m bảo Tử Công rằng: “Anh người khiêm tốn,cung kinh, Trọng Ni há hiền anh được?" Tử Cống nói: “Người quân tử qua lời mà dược xem biết, qua lòi mà bị coi khơng biết Nói khơng thê bừa bãi Thày ta khơng thể có dược, trời khơng thể có th a n g bậc với Nếu ngài mà dùng quản lý đ ấ t nước người ta nói: “Ngài gây dựng cho dân dân có chỗ đứng, ngài dẫn dường dân có lối đi, ngài vỗ vồ dân yên, ngài cảm động dân hồ th uận Con người sống, người ta tôn vinh, chết người ta thương xót, sánh kịp với người nhỉ?”" 387 H H J g - + NGHIÊU VIẾT ĐỆ■ NHỊ• THẬP ■ (Thiên th ứ hai mươi' N ghiờu vit) EJ ; >Đ- đ # x x l t ^ ° E9 ; ề E $ ^ ỶẶ?k ” o # ỢF Ệ] o E7 ; “ i í ế ệ : t M #7 # # M #7 ” -èơ ’ ! *L ÌL / ẫ ề i & 9í 13 ’ ^ l i > ỉíi #] X í|i ’ ỉĩt Qỗ ếH T' í t & ° *fr Ề T' % ’ $ ^ ^ II ; ’ ^ # 'íl ° /ẫ Ị ^ r ^ t^ - i- A ỹ q L ã “ # i“] í £ ’ ^ / v ° "§" -ỉầ ’ Ạ- ^ — A ” ° ịỀ tiẵ-iẾ ’ ^ | f 'Ck j | ^ í ỉ ’ íf-$ r ’ & it ’ M ’ ° : ^ £ * ! '] # # ’ I ' ầ ’ ’ f ê íl'J Ỉ M £ Ì | ’ ậtH 'J#^ ’ 'A H'J tx, ° Nghiêu viết: "Tư nhĩ Thuấnĩ Thiên chi lịch s ố nhĩ cung, doãn chấp kỳ trung Tứ hải khốn cùng, thiên lộc vĩnh chung" Thuấn diệc d ĩ mệnh Vũ Viết: "Dư tiêu tử Lý, cảm dụng huyền m ẫu, cám chiêu cáo vu hoàng hoàng hậu đế: Hữu tội bất cảm xá Đ ế thẩn bất tê, giần đ ế tăm Trẫm cung hữu tội, vô dĩ vạn phương; vạn phương hữu tội; tội trảm cung' Chu hừu đại lại, thiện nhân thị phú "Tuy hữii Chu thổn, bất nhản nhản Bách tính hĩăi quá, dư nhân " 388 cấn quyền lư(pig, thấm pháp độ, tu phê quan, tứ pìuủtnịỉ chi chinh hành \vn Hưng diệt quốc, k ế tuyệt thê, cử dật dán, thiên hạ chi dân, quy tâm yừn S(ãttrọng: dân, thực, tang, tế Khoan tắc đắc chúng, tin tắc dàn nhiệm yên, mẫn tắc hìùi còng, cơng tăc duyệt D ị c h : Vua Nghiêu nói: “ơ i Thuấn! Lịch sô đô vương thiên hạ thân ngươi, thật giữ lấy dạo trung Nêu dân bôn biển khôn cùng, lộc trời cho hêt” Thuấn truyền mệnh lại cho Vù (Vua Thành Thang) khấn vội trời rằng: “Lý tơi bé nhỏ dám xin dùng bò đen, cáo với thượng đế: Hạ Kiệt có tội, khơng dám xin tha, dân thiên hạ bầy thượng đế có tội, khơng dám che giấu, thượng đế rõ Thân trẫm có tội tội trẫm, khơng liên quan đen mn phương Mn phương có tội, tội trẫm ” Nhà Chu xuất thóc gạo kho, người thiện thưởng mà trở nên giàu có Vủ vương nói: “Dẫu vua Trụ có nhiều người th â n thích chẳng bàng ta có người nhân Trăm họ có tội, tội ta” Cẩn thận cân đo, xem xét pháp độ, tu sửa lại chức quan bị phế, khiến cho trị bơn phương thi hành Phục hưng lại nưóc bị diệt, nõì lại đời dứt, cất cử người tài sô dân ẩn dật nhà Thương, lòng dán thiên hạ hướng Chu Vũ vương trọng đến việc nhân dân như: lương thực, tang chế, tế tự Khoan hậu lòng dân chúng, tín thực dân theo Cần mẫn đến thành cơng, cơng bàng, nghĩa í hì lòng người 389 ỉặi Pt.Fj XX.2 ■J~ ỉệi & : “ 1*1 *ỈJ * ầ $1 T' -ỹ* VQ : “ n -kữ ỉlíĩ ° ĩ y'Á ịíi ỉ 'i JL £ # ’ % ÚỊ T ' Ỹề ’ & ầ ” ó E7 : “ ? ” f T 't n % : ’ ềf “ & :Ỷ T ' # ? ’ ” Tử Trương vấn Khổng tử viết: "Hà tư khả d ì tòng hĩì" Tử viết: "Tơn ngủ mĩ, binh tứ ác, tư dĩ tòng hĩ" Tử Trương viết: "Hà vị ngủ mĩ?" Tử viết: "Quân từ huệ nhi bất p h í, lao nhi bất oán, dục nhi bảt tham, thái nhi bất kiêu, uy nhi bất m ã n h ” Tứ Trương viết: "Hà vị huệ nhi bát phí?" Tử viết: "Nhân dân chi sở lợi nhi iỢi chi, tư bât diệc huệ nhi bất p h í hồ? Trạch lao nhi lao chi, hựu thuy oán? Dục nhân nhi đắc nhân, /lựu yên tham? Quân tử vỏ chúng qua, vỏ tiêu dại, vô cám mạn, tư bất dỉệc thái nhi bất kiêu hố? Qn tử ky y quan, tơn kỳ triẻm thị, nhởn vọng nhi uý chi, tư bất diệc uy nhi bát m ãnh hồ?" Tử Trương viết: "Hà vị tứ ác?" Tử viết: "Bất giáo nhi sát vị chi ngưực Bát giới thị thành vị chi bạo Mạn lệnh trí kỳ vị chi tặc, chi d nhởn dã, xuất nạp chi lận vỉ hữu tư ” D ị c h : Tử Trương hỏi Khổng tứ rằng: “Bằng cách dể theo đòi được?” Khổng tử nói: “Đê cao năm đẹp gạt bỏ bốn xấu, cách th ế có thổ theo được” Tử Trương nói: “T h ế năm đẹp?” 390 Khơng tử nói: “QuAn tủ gia ơn huệ Iìhưng khơng phí phạm, đùn^ dân vất va mà khơng ốn thán, mn nhận nghĩa khơng tham, rộng mà khơng kiêu, có uy khơng dử" Tử Trương hỏi: ‘T h ế gọi gia ơn huộ mà khơng phí phạm?” Khống tứ nói: “Nhân mà dân cho lợi để làm lợi cho họ, thô chảng phải gia ơn huộ mà không phí phạm ư? Chọn việc đáng làm mà mức độ vất vá dân có thổ chịu dược đê sai dân người ốn thán? Mn dược nhân đức có nhân đức, tham lam nữa? NguỲii qn tứ khơng phân biệt nhiêu hay có thơ lực hay khơng thơ lực, đểu khơng dám khinh mạn ai, chẳng phai rộng mà không kiêu ư? Người quân tử lo mũ áo gọn gàng, đê cao gi thấy, mắt khơng nhìn nghiêng, dàng hồng tư thơ khiến người ta nhìn vào mà lo sợ, chẳng phái có uy không ư?” Tứ Trương hỏi: ‘T h ế gọi bơn xấu?” Khổng tử nói: “Khơng dạy dân mà giết người ta, thô gọi ngược đãi Khơng răn mà lại đòi kết quả, thơ gọi bạo ngược Chậm trễ ban hành pháp luật lại bắt người gấp rút làm theo, giặc ư? Khi hứa bán chia cho dân mà so thiệt cách biển lận, tư cách anh quan nhỏ" X X ^ t E7: “ ^ ệữ ^ y'Ả Ằ ^ & -Ị- & ° A 'iỈL ” ^ ° Tử viết: ' B ất tri mệnh, vỏ d ĩ vi qn từ dã Bất tri lẽ, vơ dì lập dà Bất tri ngơn, vỏ d ì tri nhân dã " D ị c h : Khổng tử nói: “Khơng biêt mệnh trời, chẳng thể đươc xem quân tử Khơng biết lỗ, khơng lấy đứng hàng VỚI người Khơng biết phân biệt lời khơng lay đê biết người” 391 ...‘K hổng < Phu tử LUẬN NGỮ WUự»vW*W’0Ấ1 jC H Ỗ n g fu_ứ u o í i i G * , a nhà c H íh h t m * U*T ®Hà MỌ' Q U Ĩ C M Ụ• C L Ụé C Lời Nhà xuất Dẩn luận: Khổng Phu tử Luận ngữ C... Khống tử nơi mộ cha, cho nôn sau Khổng tử mỏi hợp táng cha mẹ núi Phòng Sơn cách Khúc Phụ km 26 Khổng tử thời trẻ thời gian làm quan coi kho nhà họ Quý 27 Khổng tử gặp Lão tử 28 Khổng tử theo... tiểu sử Khổng tử, chủ yếu theo Luận ngữ theo s ký Tư Mã Thiên Còn vê học thuyêt Khổng tử, ý đến sô diêm như: Khổng tử nhà nước, dường q trình thơng hố Nho học, từ Luận ngữ đến kinh tê thị trường

Ngày đăng: 27/03/2020, 23:13

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w