1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Hiện tựợng song ngữ trong văn học trung đại Việt Nam tt

27 403 4

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHM H NI NễNG VN NGOAN HIệN TƯợNG SONG NGữ TRONG VĂN HọC TRUNG ĐạI VIệT NAM Chuyờn ngnh: Vn học Việt Nam Mã số: 9220121 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN HÀ NỘI - 2019 Cơng trình đƣợc hồn thành tại: Trƣờng Đại học sƣ phạm Hà Nội Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: GS.TS LÃ NHÂM THÌN TS NGUYỄN MINH HOẠT Phản biện 1: PGS.TS NGUYỄN PHẠM HÙNG Phản biện 2: PGS.TS NGUYỄN THỊ CHIẾN Phản biện 3: PGS.TS DƢƠNG TUẤN ANH Luận án đƣợc bảo vệ trƣớc Hội đồng chấm luận án cấp Trƣờng họp Trƣờng Đại học Sƣ phạm Hà Nội Vào hồi … … ngày … tháng… năm 2019 Có thể tìm hiểu luận án thư viện: - Thƣ viện Trƣờng Đại học Sƣ phạm Hà Nội - Thƣ viện Quốc Gia Việt Nam MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài 1.1 Về khoa học Hiện tượng song ngữ tượng phổ biến văn học trung đại nhiều nước, phương Đông phương Tây Ở phương Đông, nước Triều Tiên/ Hàn Quốc, Nhật Bản với việc sử dụng ngôn ngữ địa việc sử dụng tiếng Hán sáng tác văn chương Ở nước phương Tây Anh, Pháp, Ý, Đức văn học trung đại có tượng sử dụng tiếng Latinh song hành với ngôn ngữ địa Hiện tượng song ngữ làm nên đặc điểm riêng văn học trung đại Việt Nam - thành phần văn học viết gồm hai thành phần văn học chữ Hán văn học chữ Nôm Nghiên cứu tượng song ngữ nghiên cứu đặc điểm lớn văn học trung đại Việt Nam Từ tượng song ngữ hiểu sâu chất, quy luật phát triển văn học Việt Nam thời trung đại từ quan điểm văn học, quan điểm thẩm mĩ đến ngôn ngữ nghệ thuật, bút pháp nghệ thuật… Nhiều tác giả văn học trung đại Việt Nam, có nhiều tên tuổi lớn sáng tác chữ Hán chữ Nôm như: Trần Nhân Tông, Nguyễn Trãi, , Nguyễn Bỉnh Khiêm, Nguyễn Du, Cao Bá Quát, Nguyễn Khuyến… Qua tượng song ngữ hiểu sâu sắc tác giả, tác phẩm vị trí đóng góp họ văn học nước nhà Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam vừa tượng mang tính đặc thù văn học dân tộc thời trung đại, vừa mang tính phổ quát, tính quốc tế Trong bối cảnh văn học nước khu vực Triều Tiên/ Hàn Quốc Nhật Bản – nước chịu ảnh hưởng văn hóa chữ Hán thời trung đại hay lịch sử văn học nước phương Tây từ sau đế quốc Tây La Mã sụp đổ đến trước thời kỳ Phục hưng tồn tượng song ngữ văn học Vì vậy, đề tài luận án góp thêm cách nhìn văn học trung đại Việt Nam cộng đồng văn học khu vực quốc tế 1.2 Về thực tiễn Đề tài có ý nghĩa thiết thực việc nghiên cứu giảng dạy văn học trung đại Việt Nam nói chung đặc điểm, đặc trưng văn học, vấn đề thể loại, ngôn ngữ văn học trung đại Việt Nam tác gia lớn sáng tác song ngữ trường phổ thông, cao đẳng đại học Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích nghiên cứu Luận án “Hiện tƣợng song ngữ văn học trung đại Việt Nam” theo hướng nghiên cứu phổ biến nay, hướng nghiên cứu liên ngành Luận án thực với mục đích nghiên cứu tượng song ngữ văn học Việt Nam từ kỷ X đến hết kỷ XIX Mặt khác, thông qua tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam làm phong phú thêm hiểu biết định mối quan hệ tượng song ngữ với lực lượng sáng tác, thể loại ngôn ngữ văn học trung đại Việt Nam tượng song ngữ số nước khu vực 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Để đạt mục đích nghiên cứu trên, luận án đặt nhiệm vụ sau: - Giới thuyết khái niệm song ngữ tượng song ngữ văn học Làm rõ nội hàm khái niệm, thuật ngữ xem cơng cụ then chốt trình khảo sát nghiên cứu - Vận dụng khái niệm, thuật ngữ song ngữ, song thể ngữ tượng song ngữ vào nghiên cứu trình phát triển lịch sử văn học trung đại Việt Nam, đặc điểm, đặc trưng văn học liên quan tới tượng song ngữ - Nghiên cứu sở lịch sử, xã hội, văn hóa tư tưởng, văn học hình thành nên tượng song ngữ - Nghiên cứu đặc điểm, chất, quy luật diễn tiến tượng song ngữ lịch sử văn học dân tộc, so sánh với tượng song ngữ văn học trung đại số nước Triều Tiên/Hàn Quốc, Nhật Bản - Đặc biệt, trọng nghiên cứu vấn đề liên quan tượng song ngữ với tác giả (nhất tác giả tiêu biểu sáng tác song ngữ), thể loại ngôn ngữ văn học văn học Việt Nam thời trung đại Đối tƣợng nghiên cứu phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng khảo sát luận án lịch sử hình thành phát triển thành phần văn học chữ Hán thành phần văn học chữ Nôm văn học trung đại Việt Nam từ kỷ X đến hết kỷ XIX Đối tượng nghiên cứu cụ thể đề tài luận án là: - Tác giả tượng song ngữ; - Tác phẩm, thể loại tượng song ngữ; - Ngôn ngữ tượng song ngữ 3.2 Phạm vi nghiên cứu 3.2.1 Phạm vi tư liệu Chúng chủ yếu sử dụng tác phẩm chữ Hán dịch, tác phẩm chữ Nôm phiên âm tác giả viết song ngữ tiêu biểu văn học Việt Nam Nguyễn Trãi, Nguyễn Bỉnh Khiêm, Nguyễn Du, Cao Bá Quát Nguyễn Khuyến Ngoài ra, nhiều sáng tác thể loại văn học chức văn học nghệ thuật khảo sát nghiên cứu để làm rõ thêm chất tượng song ngữ 3.2.2 Phạm vi khoa học Phạm vi khoa học đề tài luận án bao gồm: Cơ sở lí thuyết tượng song ngữ; Đặc điểm, chất; diễn tiến tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam bối cảnh văn học khu vực; Các tác giả tiêu biểu sáng tác song ngữ; Hiện tượng song ngữ với thể loại ngôn ngữ văn học Phƣơng pháp nghiên cứu Luận án sử dụng phương pháp nghiên cứu chủ yếu: 4.1 Phương pháp nghiên cứu văn học sử Phương pháp nghiên cứu văn học sử định hướng tiếp cận vấn đề nghiên cứu luận lán lích sử văn học trung đại Việt Nam Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam tượng lịch sử - xã hội Nó xuất phát từ nhiều nguyên nhân, chủ yếu nguyên nhân lịch sử: đô hộ triều đại phong kiến Trung Quốc, quy luật tất yếu “nền văn học” trẻ chịu ảnh hưởng từ “văn học già”; ý thức dân tộc lĩnh vực văn hóa, văn học; nhu cầu phát triển văn hóa xây dựng máy nhà nước phong kiến Phương pháp lịch sử sử dụng để phân tích yếu tố lịch sử ảnh hưởng đến việc hình thành, vận động phát triển tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam theo thời gian lịch sử 4.2 Phương pháp nghiên cứu liên ngành (Văn học – ngơn ngữ văn hóa – xã hội học) Ngày nay, giới nghiên cứu văn học thấy rõ rằng: nghiên cứu văn học tách rời mối quan hệ với văn hóa Hơn nữa, bối cảnh văn hóa văn học trung đại có khác biệt định so với văn hóa thời đại Nghiên cứu văn học tách khỏi ngôn ngữ - yếu tố chất liệu tác phẩm văn học Chẳng hạn, nhắc đến “song ngữ”, người ta thường nghĩ đến tượng xã hội học, ngơn ngữ học “Song ngữ” văn học có mối quan hệ mật thiết với song ngữ xã hội, sáng tác văn học song ngữ thể rõ yếu tố ngôn ngữ học ngữ âm, từ vựng Cần có hiểu biết song ngữ xã hội, ngôn ngữ học muốn hiểu sâu song ngữ văn học 4.3 Phương pháp nghiên cứu so sánh văn học Đây phương pháp thiếu thực đề tài luận án Khi nói đến so sánh văn học, khơng nên hiểu so sánh tượng văn học, mà so sánh văn học với hay nhiều văn học khác, so sánh tượng văn học khác với Hiện tượng song ngữ văn học trung đại việc sử dụng hai ngôn ngữ Hán Việt sáng tác Bằng phương pháp so sánh, thấy đặc điểm riêng biệt thành phần văn học Hán Nơm, sở tìm ảnh hưởng, giao thoa hai ngôn ngữ sáng tác tác Nguyễn Trãi, Nguyễn Bỉnh Khiêm, Nguyễn Du, Nguyễn Khuyến 4.4 Phương pháp nghiên cứu thi pháp học Trong nghiên cứu văn học trung đại Việt Nam có nhiều cơng trình văn học sử, có số cơng trình sâu vào số thể loại, tác giả tiếp cận góc độ thi pháp học đặc trưng văn học, thi pháp số thể loại, quan niệm người, quan niệm giới số phương thức nghệ thuật Hiện tượng song ngữ văn học biểu nhiều phương diện Mức độ đậm nhạt song ngữ biểu khác thể loại (chẳng hạn văn luận chịu ảnh hưởng từ ngôn ngữ Việt thơ Đường luật) Dựa vào thi pháp học để thấy đặc điểm riêng thể loại việc làm cần thiết nghiên cứu tượng song ngữ văn học 4.5 Phương pháp loại hình Loại hình (tiếng Anh: typological có tự gốc type, tiếng Pháp typé) khái niệm tập hợp vật tượng có chung đặc trưng Nghiên cứu theo phương pháp loại hình khơng đơn giản liệt kê, miêu tả tương đồng, giống bề tượng văn học Điều quan trọng nhiều phải tìm tính quy luật tương đồng, giống Phương pháp vận dụng việc nghiên cứu loại hình tác giả song ngữ loại hình thể loại nhìn từ tượng song ngữ Đóng góp luận án - Chỉ tiền đề lịch sử, xã hội, văn hóa tư tưởng, văn học tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam; - Khái quát đặc điểm trình phát triển tượng song ngữ; - Nghiên cứu vấn đề loại hình tác giả song ngữ văn học trung đại Việt Nam; - Khái quát trình phát triển biểu hiện tượng song ngữ phương diện thể loại ngôn ngữ; Cấu trúc luận án Ngoài phần Mở đầu, Kết luận, Tài liệu tham khảo phần Phụ lục, luận án gồm bốn chương: Chương 1: Tổng quan tình hình nghiên cứu sở lý thuyết đề tài Chương 2: Những vấn đề chung tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam Chương 3: Loại hình tác giả song ngữ văn học trung đại Việt Nam Chương 4: Một số vấn đề thể loại ngôn ngữ góc nhìn tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam Chƣơng TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI 1.1 GIỚI THUYẾT KHÁI NIỆM HIỆN TƢỢNG SONG NGỮ 1.1.1 Khái niệm song ngữ Trong phần này, dẫn định nghĩa nhà ngôn ngữ học khái niệm niệm song ngữ tiêu biểu số tài liệu thông dụng Ngôn ngữ học Từ điển thuật ngữ ngữ học Diệp Quang Ban hay Đại từ điển tiếng Việt Nguyễn Như Ý Từ điển giải thích thuật ngữ ngơn ngữ học tác giả khái niệm song ngữ Cuốn Từ điển Tiếng Việt Hoàng Phê chủ biên, luận án tiến sĩ Ngôn ngữ học Hoàng Quốc đề cập tới khái nhiệm song ngữ Đó định nghĩa tượng song ngữ cấp độ khái quát nhất, hay gọi tượng song ngữ xã hội Nhưng song ngữ không tượng xã hội, mà tượng tâm lí, tâm lí có tác động đến hình thành hệ thống ngôn ngữ khác cá nhân Trong lĩnh vực ngôn ngữ, tượng nghiên cứu nhiều khía cạnh ngơn ngữ học lịch sử, xã hội – ngơn ngữ học, tâm lí ngôn ngữ học, thần kinh – ngôn ngữ học, sư phạm – ngôn ngữ học Song ngữ văn học thành phần xã hội – ngôn ngữ học – lĩnh vực nghiên cứu tác động tượng song ngữ đến văn hóa – xã hội việc bảo tồn sắc dân tộc Việc cung cấp định nghĩa cấp độ chung mang đến nhìn rộng trước vào khái niệm hẹp Chúng tơi muốn nói đến khái niệm tượng song ngữ văn học, cụ thể nữa, văn học trung đại Việt Nam 1.1.2 Hiện tƣợng song ngữ văn học Ở phần này, điểm qua cách hiểu khái niệm “hiện tượng song ngữ” nghĩa rộng nghĩa hẹp theo quan niệm nhà nghiên cứu Đinh Thị Khang, Trần Nho Thìn Trần Đình Sử Tựu trung lại, cho tượng song ngữ văn học, với tính chất tồn song hành hai loại ngôn ngữ, hiểu tượng văn học sử dụng hai loại văn tự có kết hợp yếu tố thuộc văn hóa, văn học, ngơn ngữ nảy sinh q trình tiếp xúc ngơn ngữ hai quốc gia Trong thời kì trung đại, tiếp xúc tiếng Hán tiếng Việt tạo nên tượng song ngữ văn học với hai văn tự tương ứng chữ Hán chữ Nôm Chúng không đồng “song ngữ” “đa ngữ” số cách hiểu trên, dựa vào cách hiểu khó phân biệt “hiện tượng song ngữ” văn học trung đại với tiếng Hán, tiếng Việt “hiện tượng đa ngữ” văn học đại (nửa cuối kỉ XIX đầu kỷ XX) với giao thoa ba loại ngôn ngữ: tiếng Hán, tiếng Việt tiếng Pháp Như vậy, hiểu tượng song ngữ văn học tượng văn học đồng thời sáng tác hai ngôn ngữ ngôn ngữ địa ngơn ngữ tiếp thu từ nước ngồi, từ tộc người khác Với văn học trung đại Việt Nam, tượng song ngữ thể văn học lúc sáng tác chữ Hán chữ Nơm 1.2 TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU LIÊN QUAN TỚI ĐỀ TÀI Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam nói đến số cơng trình nghiên cứu Tuy nhiên, chưa có cơng trình nghiên cứu chun sâu vấn đề Có thể thấy vài hướng nghiên cứu sau đề cập tới tượng song ngữ liên quan tới đề tài: 1.2.1 Nghiên cứu đặc điểm văn học trung đại Việt Nam đề cập tới tƣợng song ngữ Ở phần này, vừa điểm qua đồng thời vừa phân tích điểm liên quan cơng trình nghiên cứu đặc điểm văn học trung đại Việt Nam tới tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam Những cơng trình tiêu biểu Việt Nam văn học sử yếu Dương Quảng Hàm; giáo trình viết văn học trung đại Việt Nam Đinh Gia Khánh, Nguyễn Lộc; nghiên cứu Trần Đình Sử, Nguyễn Đăng Na, Trần Đình Hượu, Bùi Duy Tân, Lã Nhâm Thìn, Trần Nho Thìn số tác giả khác Có thể thấy rằng, nhà nghiên cứu văn học trung đại Việt Nam nhắc đến khẳng định tồn dòng văn học viết ngơn ngữ vay mượn chữ Hán dòng văn học khác viết ngôn ngữ dân tộc (tiếng Việt/chữ Nơm) văn học trung đại Việt Nam hay nói cách khác trực tiếp gián tiếp thừa nhận tồn tượng song ngữ văn học viết từ kỷ X đến hết thể kỷ XIX nước ta 1.2.2 Nghiên cứu thi pháp văn học trung đại Việt Nam đề cập tới tƣợng song ngữ Ở đây, chúng tơi phân tích điểm có liên quan cơng trình nhà nghiên cứu Phan Ngọc, Trần Đình Sử, Trần Đình Hượu, Hồng Hữu n, Lã Nhâm Thìn số nhà nghiên cứu khác nghiên cứu vấn đề thi pháp, ngôn ngữ thể loại có đề cập tới tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam 1.2.3 Nghiên cứu tác giả sáng tác song ngữ Trong mục này, tác giả luận án đánh giá cơng trình nghiên cứu tác gia Nguyễn Trãi, Nguyễn Bỉnh Khiêm, Nguyễn Du, Cao Bá Quát Nguyễn Khuyến có đề cập tới tượng song ngữ Những cơng trình đề cập nhiều nội dung đề tài luận án Chúng tiếp thu kế thừa cơng trình Nguyễn Lộc, Đinh Gia Khánh, Trần Nho Thìn, Hồng Hữu n, Lã Nhâm Thìn, Biện Minh Điền, Tảo Trang, Nguyễn Thúy Hồng, Trần Thị Anh số nhà nghiên cứu khác để “Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam” nghiên cứu cách đầy đủ, hệ thống 1.2.4 Nghiên cứu so sánh tƣợng song ngữ văn học trung đại Việt Nam với văn học nƣớc khu vực văn hóa chữ Hán thời trung đại Ở đây, chúng tơi điểm qua cơng trình nghiên cứu có đề cập tới 11 1.3.3 Lí thuyết so sánh văn học Trong mục này, tác giả luận án khái lược lại khái niệm, mục đích, đối tượng, chức phương pháp thao tác lý thuyết văn học so sánh việc vận dụng lý thuyết thao tác so sánh văn học trình triển khai nhiệm vụ nghiên cứu luận án 1.3.4 Lý thuyết loại hình học Mục này, tác giả luận án khái quát lại số vấn đề loại hình học văn học loại hình học tác việc vận dụng lí thuyết để thực luận án TIỂU KẾT Hiện tượng song ngữ văn học tượng sáng tác ngôn ngữ vay mượn song song với ngôn ngữ địa văn học giai đoạn Văn học trung đại Việt Nam tồn tượng song ngữ: việc lúc sử dụng chữ Hán chữ Nôm sáng tác Có nhiều cơng trình nghiên cứu lịch sử văn học trung đại Việt Nam, đặc điểm văn học trung đại, thi pháp, tác giả, thể loại, ngôn ngữ, nghiên cứu so sánh với văn học khác khu vực có đề cập đến khía cạnh tượng song ngữ mức độ đậm nhạt khác Nhìn chung, cơng trình gặp điểm: thứ nhất, văn học trung đại Việt Nam có tồn phát triển song song hai thành phần văn học thành phần văn học viết chữ Hán thành phần văn học viết chữ Nơm; thứ hai, thể loại có tính song ngữ chưa phân tích cách cụ thể tượng vừa có tính đặc thù vừa có tính phổ qt, có q trình hình thành, phát triển quy luật vận động biến đổi riêng Những cơng trình khảo sát kĩ lưỡng, cơng phu tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam nói riêng, mở rộng bối cảnh văn học nước chịu ảnh hưởng văn hóa chữ Hán khu vực chí văn học tồn nhân loại phía trước Điều đó, kích thích chúng tơi vào đề tài chọn Cơ sở lý thuyết đề tài, bên cạnh thành tựu lý luận thực 12 tiễn đơn ngành văn học, ngôn ngữ, so sánh văn học, loại hình học văn học,… phải vận dụng phương pháp nghiên cứu liên ngành liên ngành ngôn ngữ văn học, liên ngành văn hóa văn học,… Trên tổng quan tình hình nghiên cứu sở lý thuyết đề tài Những vấn đề học giả, nhà nghiên cứu triển khai có liên quan đến tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam, luận án tiếp thu kế thừa Cùng với việc vận dụng phương pháp, lí thuyết sở lí luận đề tài, tổng quan tình hình nghiên cứu móng để người viết xây dựng ý tưởng Chƣơng NHỮNG VẤN ĐỀ CHUNG VỀ HIỆN TƢỢNG SONG NGỮ TRONG VĂN HỌC TRUNG ĐẠI VIỆT NAM 2.1 CƠ SỞ LỊCH SỬ - XÃ HỘI, TƢ TƢỞNG - VĂN HOÁ - VĂN HỌC CỦA HIỆN TƢỢNG SONG NGỮ 2.1.1 Tiền đề lịch sử - xã hội Phần người viết phân tích điều kiện lịch sử - xã hội tiền đề trị có ảnh hưởng tới hình thành, vận động phát triển tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam từ kỷ X đến hết kỷ XIX 2.1.2 Tiền đề văn hóa, tƣ tƣởng Mục này, chúng tơi phân tích tồn đan xen văn hoá dân tộc văn hoá Nho giáo quan điểm thẩm mĩ, quan niệm văn học thời trung đại có tác động tới hình thành, vận động phát triển tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam 2.1.3 Tiền đề văn học Tiền đề ngôn ngữ Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam sản phẩm trình du nhập sử dụng chữ Hán trình hình thành phát triển chữ Nơm Hai q trình khơng xuất gặp gỡ từ kỷ XIII việc sử dụng chữ Nôm vào sáng tác văn học sử sách ghi nhận Ở chúng tơi khái lược hai q trình Cùng 13 với đó, tác giả luận án phân tích điểm tương đồng chữ Hán chữ Nôm có ảnh hưởng tới tượng song ngữ Tiền đề thể loại Trọng mục này, người viết dẫn giải việc lựa chọn chữ Hán văn ngơn làm ngơn ngữ thức giao tiếp hành chính, giáo dục, thi cử sáng tác nghệ thuật dẫn đến việc tiếp thu thể loại văn học người Trung Hoa Từ khẳng định thể loại tiền đề quan trọng góp phần tạo nên tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam 2.2 ĐẶC ĐIỂM HIỆN TƢỢNG SONG NGỮ TRONG VĂN HỌC TRUNG ĐẠI VIỆT NAM 2.2.1 Tính chất đa thành phần tƣợng song ngữ Ở phần này, vừa trình bày thành tựu thành phần văn học chữ Hán thành phần văn học chữ Nôm đồng thời phân tích mối quan hệ văn học chữ Hán văn học chữ Nơm 2.2.2 Tính chất bất bình đẳng tƣợng song ngữ Ở đây, tác giả luận án phân tích tính chất bất bình đẳng tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam thể quan niệm Nho giáo thống giai cấp phong kiến Quan niệm văn chương cao với sáng tác chữ Hán văn chương đời thường, thông tục với sáng tác chữ Nôm 2.3 CÁC GIAI ĐOẠN PHÁT TRIỂN CỦA HIỆN TƢỢNG SONG NGỮ TRONG VĂN HỌC TRUNG ĐẠI VIỆT NAM 2.3.1 Giai đoạn văn học từ kỉ X đến hết kỉ XIV Phần này, chúng tơi phân tích việc lựa chọn chữ Hán văn ngôn ông cha ta thành tựu văn học viết chữ Hán giai đoạn đầu Cùng với tác giả luận án khái quát hình thành phát triển văn học viết chữ Nơm hình thành tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam từ kỉ XIII 2.3.2 Giai đoạn văn học từ kỉ XV đến hết kỉ XVII Ở đây, người viết trình bày thành tựu tượng song ngữ giai đoạn phát triển nở rộ hai thành phần văn học chữ Hán văn học chữ Nôm 14 2.3.3 Giai đoạn văn học từ kỉ XVIII đến hết kỉ XIX Mục này, tác giả luận trình bày thành tựu tượng song ngữ giai đoạn phát triển đỉnh cao tượng song ngữ Ở phạm vi văn học phạm vi cá nhân tác giả với dấu mốc rực rỡ thể loại văn học dân tộc nội sinh diễn ca lịch sử, ngâm khúc, truyện thơ, hát nói 2.4 HIỆN TƢỢNG SONG NGỮ CỦA VĂN HỌC TRUNG ĐẠI VIỆT NAM TRONG BỐI CẢNH VĂN HỌC KHU VỰC VÀ QUỐC TẾ Trong phần này, chúng tơi trình bày bối cảnh lịch sử đặc điểm tượng song ngữ văn học Nhật Bản văn học Triều Tiên/Hàn Quốc Đồng thời phân tích đặc điểm chung riêng tượng song ngữ văn học trung đại nước chịu ảnh hưởng văn hóa chữ Hán Việt Nam, Nhật Bản Triều Tiên/Hàn Quốc TIỂU KẾT Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam hình thành sở lịch sử, xã hội, văn hóa, tư tưởng, thẩm mĩ, văn học ngơn ngữ học định Trước hết đời thức văn học viết vào khoảng kỷ X sau Ngô Quyền đánh tan quân Nam Hán sông Bạch Đằng, mở thời kỳ độc lập lâu dài cho dân tộc Vì chưa có chữ viết riêng hoàn chỉnh thống nên cha ông ta phải mượn chữ Hán hành sáng tác văn học Văn học viết chữ Nôm đời muộn văn học viết chữ Hán khoảng hai kỷ nhanh chóng bắt rễ sâu đời sống văn học nhanh chóng phát triển ngang hàng với văn học chữ Hán Từ kỷ XV trở đi, hai thành phần văn học viết ngôn ngữ vay mượn chữ Hán ngôn ngữ địa chữ Nôm song song tồn tại, tạo thành tượng song ngữ độc đáo tiêu biểu văn học trung đại Việt Nam Trong tiến trình phát triển văn học trung đại Việt Nam, tượng song ngữ vừa mang tính chất đa thành phần, vừa mang tính chất bất bình đẳng Tính chất đa thành phần cho thấy đa dạng phong phú văn học với văn học viết chữ Hán văn học viết chữ Nôm mối quan hệ ảnh hưởng hai chiều Hán Nôm ngược lại 15 Trong đó, tính chất bất bình đẳng tượng song ngữ văn học từ kỷ X đến hết kỷ XIX lại cho thấy quan niệm văn chương người trung đại coi văn chương chữ Hán văn chương đích thực, văn chương thống cao Còn thơ văn viết chữ Nơm lại không coi trọng, văn chương thông tục, đời thường chí có lúc bị triều đình phong kiến cấm đoán thể loại Nhưng vượt lên tất cả, văn học chữ Nôm phát triển không ngừng bên cạnh văn học viết chữ Hán đạt thành tựu rực rỡ vào giai đoạn sau, đánh dấu ưu thắng văn học dân tộc viết chữ Nơm Q trình phát triển tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam có lẽ nên tính từ thời điểm việc sử dụng chữ Nôm vào sáng tác văn học sử sách chép lại vào năm 1282 Nguyễn Thuyên làm văn tế Nôm đuổi cá sấu mở trào lưu sáng tác văn học chữ Nơm thời Trước đó, văn học nước ta sáng tác chủ yếu chữ Hán Văn học viết chữ Nơm bắt đầu có bước nhảy vọt từ kỷ XV với Quốc âm thi tập Nguyễn Trãi sau Hồng Đức quốc âm thi tập tác giả thời Hồng Đức Đến kỷ XVI, Bạch Vân quốc ngữ thi Nguyễn Bỉnh Khiêm xuất văn học chữ Nơm có phần chững lại, dù kỉ XVII thơ Nôm Trịnh phủ dồi số lượng Trong đó, giai đoạn văn học chữ Hán phát triển Từ kỷ XVIII đến hết kỷ XIX giai đoạn phát triển rực rỡ văn học chữ Nôm với đời thể loại dân tộc truyện thơ, ngâm khúc hát nói Văn học chữ Nơm chiếm ưu so với văn học chữ Hán Hiện tượng song ngữ tượng vừa mang tính độc đáo, đặc thù vừa mang tính phổ quát Không văn học Việt Nam thời trung đại tồn tượng song ngữ mà tượng xuất văn học nước phương Tây thời trung đại Anh, Pháp, Ý, Đức,… Văn học nước khu vực chịu ảnh hưởng văn hóa chữ Hán Korea Nhật Bản tồn việc sáng tác văn học ngôn ngữ vay mượn (chữ Hán) bên cạnh sáng tác ngôn ngữ địa Điều cho thấy rằng, tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam tương đồng bối cảnh văn học khu vực văn học giới 16 Chƣơng 3: LOẠI HÌNH TÁC GIẢ SONG NGỮ TRONG VĂN HỌC TRUNG ĐẠI VIỆT NAM 3.1 GIỚI THUYẾT CHUNG VỀ TÁC GIẢ VÀ LOẠI HÌNH TÁC GIẢ VĂN HỌC 3.1.1 Khái niệm loại hình loại hình tác giả văn học Phần này, tác giả luận án giới thuyết khái niệm loại hình loại hình tác giả văn học 3.1.2 Các kiểu loại tác giả văn học trung đại Việt Nam Ở đây, chúng tơi trình bày kiểu loại tác giả văn học trung đại Việt Nam từ cơng trình nghiên cứu số học giả có uy tín Từ đó, người viết lập luận khái quát loại hình tác giả song ngữ văn học Việt Nam từ kỉ X đến hết kỉ XIX 3.2 NGHIÊN CỨU MỘT SỐ TÁC GIẢ SONG NGỮ TIÊU BIỂU TRONG VĂN HỌC TRUNG ĐẠI VIỆT NAM Ở phần này, chúng tơi phân tích yếu tố thời đại, gia đình, đời người có ảnh hưởng tới sáng tác song ngữ số tác gia tiêu biểu Nguyễn Trãi, Nguyễn Bỉnh Khiêm, Nguyễn Du, Cao Bá Quát Nguyễn Khuyến Đồng thời phân tích đóng góp tác giả tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam 3.3 ĐẶC ĐIỂM CỦA LOẠI HÌNH TÁC GIẢ SONG NGỮ Ở phần này, tác giả luận án trình bày phân tích đặc điểm Loại hình tác giả song ngữ Đó đặc điểm sau: - Loại hình tác giả song ngữ với xuất thân nho học khoa bảng - Loại hình tác giả song ngữ gắn với bối cảnh lịch sử, xã hội buổi giao thời - Loại hình tác giả song ngữ gắn với kiểu nhà nho hành đạo nhà nho ẩn dật - Loại hình tác giả song ngữ với tư tưởng, quan điểm nghệ thuật nho gia 17 3.4 SỰ ĐA DẠNG VÀ THỐNG NHẤT TRONG NHẬN THỨC VỀ TÌNH TRẠNG SONG NGỮ CỦA KIỂU TÁC GIẢ SONG NGỮ TRONG VĂN HỌC TRUNG ĐẠI VIỆT NAM 3.4.1 Sự đa dạng nhận thức tình trạng song ngữ kiểu tác giả song ngữ văn học trung đại Việt Nam Ở mục này, người viết phân tích đa dạng nhận thức tình trạng song ngữ kiểu tác giả song ngữ văn học trung đại Việt Nam Với bốn kiểu tác giả tiêu biểu sau: - Nguyễn Trãi với kiểu tác giả song ngữ trữ tình - luận - Nguyễn Bỉnh Khiêm với kiểu tác giả song ngữ trữ tình - triết lí - Nguyễn Du với kiểu tác giả song ngữ trữ tình – tự - Nguyễn Khuyến với kiểu tác giả song ngữ trữ tình - trào phúng, liên văn 3.4.2 Sự thống nhận thức tình trạng song ngữ kiểu tác giả song ngữ văn học trung đại Việt Nam Ở mục tác giả luận án phân tích thống nhận thức văn học chữ Hán văn học chữ Nôm kiểu tác giả song ngữ văn học trung đại Việt Nam TIỂU KẾT Nghiên cứu lịch sử văn học không ý vấn đề hệ thống loại hình, loại thể văn học Khi tư nghiên cứu hướng tới yêu cầu tổng hợp, phân loại tượng văn học dựa hệ tiêu chí khái quát thâu tóm thành “cộng đồng thẩm mĩ” định Loại hình tác giả văn học dựa sở Có nhiều quan niệm khác kiểu tác giả, loại hình tác giả văn học trung đại Việt Nam như: loại hình tác giả văn, loại hình tác giả thơ; loại hình tác giả nhà nho hành đạo, nhà nho ẩn dật, nhà nho tài tử; loại hình tác giả thiền sư, vua quan, quý tộc, võ tướng,… Loại hình tác giả song ngữ đưa dựa lập luận Loại hình tác giả song ngữ văn học trung đại Việt Nam có đặc điểm chung nguồn gốc xuất thân, thời đại, đời hoạt động tư tưởng, quan niệm văn chương nghệ thuật Có nhiều tác 18 giả sáng tác song ngữ tiêu biểu văn học trung đại Việt Nam như: Nguyễn Trãi, Nguyễn Bỉnh Khiêm, Nguyễn Du, Cao Bá Quát Nguyễn Khuyến Mỗi tác giả có nét riêng đóng góp vào tượng song ngữ nói riêng lịch sử văn học dân tộc nói chung Từ biểu hiện tượng song ngữ tác giả, thấy tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam từ song ngữ song hành Hán – Nôm đến song ngữ “liên văn bản” Hán – Nôm Từ nghiên cứu đặc điểm loại hình tác giả song ngữ khảo sát nghiệp sáng tác song ngữ số tác gia tiêu biểu, thấy “sự đa dạng thống nhận thức tình trạng song ngữ văn học trung đại Việt Nam” Trong đa dạng đưa đến kiểu tác giả song ngữ khác nhau: Nguyễn Trãi với kiểu tác giả song ngữ trữ tình - luận; Nguyễn Bỉnh Khiêm với kiểu tác giả song ngữ trữ tình - triết lí; Nguyễn Du với kiểu tác giả song ngữ trữ tình - tự Nguyễn Khuyến với kiểu tác giả song ngữ trữ tình - trào phúng, liên văn Trong đó, thống nhận thức tình trạng song ngữ hai loại hình diễn ngơn (sáng tác chữ Hán chữ Nôm) tác giả song ngữ cho thấy: khơng có bên trọng bên khinh; khơng có bên dồn hết tâm huyết, bên làm chơi chơi; khơng có bên biết vọng ngoại, bên hướng dân tộc; bên có kiệt tác, bên có tác phẩm có giá trị Các tác giả song ngữ coi sáng tác chữ Hán chữ Nơm văn chương đích thực, có dụng cơng nghệ thuật Chƣơng MỘT SỐ VẤN ĐỀ VỀ THỂ LOẠI VÀ NGÔN NGỮ DƢỚI GĨC NHÌN CỦA HIỆN TƢỢNG SONG NGỮ TRONG VĂN HỌC TRUNG ĐẠI VIỆT NAM 4.1 MỘT SỐ VẤN ĐỀ VỀ THỂ LOẠI DƢỚI GĨC NHÌN TỪ HIỆN TƢỢNG SONG NGỮ 4.1.1 Sự phát triển thể loại nhìn từ tƣợng song ngữ Ở mục này, chúng tơi phân tíchba giai đoạn phát triển thể loại văn học trung đại Việt Nam nhìn từ tượng song ngữ 19 Giai đoạn đầu chủ yếu thể loại tiếp thu nước (chủ yếu Trung Quốc) Đây giai đoạn có tính chất mở đầu đặt móng vững tồn diện cho văn học Việt Nam thời trung đại Giai đoạn tồn song song thể loại tiếp thu với thể loại dân tộc hóa Nếu giai đoạn đầu thể loại văn học trung đại Việt Nam gắn với việc sử dụng chữ Hán văn ngơn giai đoạn thứ hai thể loại văn học trung đại Việt Nam gắn với việc sử dụng chữ Nôm Giai đoạn cuối cùng, thể loại văn học nội sinh phát triển mạnh mẽ Giai đoạn chữ Nôm phát triển với vị trí ưu thắng, ngơn ngữ văn học tiếng Việt trưởng thành vượt bậc Cùng với vốn từ Hán – Việt Việt hóa sử dụng thục tiếng Việt, lời ăn tiếng nói hàng ngày nhân dân lao động vào văn học, hòa vào hệ thống ngơn ngữ thơ ca tiếng Việt Xu hướng làm giảm dần quy phạm mang tính ước lệ tiếp thu từ văn hóa Hán khiến ngơn ngữ văn học trở nên uyển chuyển, mềm mại, giàu sức biểu cảm gần với thực sống Có thể nói, suốt gần mười kỉ văn học trung đại, chưa ngơn ngữ văn học lại dân tộc hóa, dân chủ hóa giai đoạn 4.1.2 Hiện tƣợng song ngữ thể loại văn học tiếp thu từ văn học Trung Quốc Ở phần này, tác giả luận án phân tích vấn đề sau: - Hiện tượng sáng tác chữ Hán song ngữ Hán - Nôm với số thể loại văn học chức năng; - Hiện tượng sáng tác chữ Hán song ngữ Hán - Nôm với số thể loại văn học nghệ thuật; - Hiện tượng song ngữ thể loại văn học dân tộc hóa với thơ Nơm Đường luật truyện thơ Nôm Đường luật; - Hiện tượng song ngữ thể loại văn học nội sinh như: truyện thơ, ngâm khúc, hát nói 4.2 HIỆN TƢỢNG SONG NGỮ VỚI NGÔN NGỮ TRONG VĂN HỌC TRUNG ĐẠI VIỆT NAM 4.2.1 Quá trình phát triển tƣợng song ngữ văn học trung đại Việt Nam từ phƣơng diện ngôn ngữ 20 Ở mục này, chúng tơi khái qt q trình phát triển tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam từ phương diện ngôn ngữ thành hai quy luật: Thứ nhất, tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam phương diện ngôn ngữ từ sáng tác chữ Hán chủ yếu, tiếp đến sử dụng chữ Nôm sáng tác cuối việc sáng chữ Nơm giữ vai trò ưu thế; Thứ hai, tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam phương diện ngôn ngữ từ yếu tố Hán với ngơn ngữ sách vở, bác học, đậm tính chất tao nhã, uyên bác đến yếu tố Nôm với ngôn ngữ gần đời sống, tự nhiên bình dị 4.2.2 Vấn đề xử lí yếu tố ngoại nhập nội sinh phƣơng diện ngôn ngữ tƣợng song ngữ Ở phần này, người viết phân tích ngơn ngữ Hán văn học trung đại Việt Nam với việc sử dụng chữ Hán, điển cố thi liệu Hán học tác phẩm văn chương số tác giả song ngữ tiêu biểu; Đồng thời phân tích ngôn ngữ dân tộc văn học trung đại Việt Nam số tác giả song ngữ tiêu biểu với việc sử dụng lớp từ Việt ngôn ngữ văn học dân gian thành ngữ, tục ngữ, ca dao, sử dụng ngữ, thường xem thành phần ngơn ngữ bình dân; Cũng phân tích mối quan hệ qua lại ngôn ngữ Hán ngôn ngữ dân tộc xét theo hai chiều ảnh hưởng từ Hán sang Việt từ Việt sang Hán TIỂU KẾT Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam thể sâu sắc phương diện thể loại phương diện ngôn ngữ Sự phát triển thể loại nhìn từ tượng song ngữ có diễn tiến: từ thể loại tiếp thu với ngôn ngữ Hán, qua thể loại dân tộc hóa với việc sử dụng tiếng Việt – chữ Nôm, đến thể loại văn học nội sinh với vị trí ưu thắng tiếng Việt – chữ Nôm Hiện tượng song ngữ thể loại viết văn biền ngẫu gồm hịch văn tế thể loại văn biền ngẫu khác biểu, chiếu, cáo viết hoàn toàn chữ Hán Ở thể loại văn xuôi, tượng song ngữ xảy thể loại truyện truyền kỳ thể loại văn xuối khác viết chữ Hán Hiện tượng song ngữ phát triển mạnh mẽ thể loại văn vần thơ, phú, truyện thơ ngâm khúc Trong 21 đó, thơ thể loại biểu rõ mạnh tượng sáng tác song ngữ Hán Nơm với hình thành phát triển thơ Nôm Đường luật - thể loại dân tộc hóa thành cơng lịch sử văn học trung đại Việt Nam Quá trình vận động phát triển tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam giai đoạn cuối đánh dấu phát triển thể loại văn học nội sinh truyện thơ, ngâm khúc hát nói Ở thể loại này, chữ Nơm hồn toàn chiếm ưu thế, tác phẩm viết chữ Hán ít, thể loại tự văn vần thể loại truyện thơ Đồng thời tác phẩm sáng tác chữ Nơm từ Hán Việt xuất với tần số không nhiều Trên phương diện ngôn ngữ, tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam có tồn song song ngôn ngữ Hán ngôn ngữ dân tộc (chữ Nôm) Các yếu tố ngôn ngữ Hán bao gồm từ ngữ Hán, điển cố thi liệu Hán học Trong đó, ngơn ngữ dân tộc với ngữ, tục ngữ, thành ngữ ca dao Các yếu tố Hán Nôm ngôn ngữ khơng tồn độc lập mà có tác động ảnh hưởng lẫn Tất nhiên ảnh hưởng theo chiều từ Hán sang Nôm mạnh mẽ so với chiều ngược lại từ Nôm sang Hán KẾT LUẬN Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam tượng vừa có tính đặc thù vừa có tính phổ qt Hiện tượng song ngữ đặc trưng tiêu biểu văn học Việt Nam từ kỷ X đến hết kỷ XIX, tượng mang tính phổ quát, văn học nước khu vực chịu ảnh hưởng văn hóa chữ Hán Triều Tiên/ Hàn Quốcvà Nhật Bản có tượng vừa sáng tác ngôn ngữ vay mượn (chữ Hán) vừa sáng tác ngôn ngữ địa (chữ Ydu, Hangul Hàn Quốc/Triều Tiên, chữ Kana văn học Nhật Bản) Cần lưu ý rằng, ngôn ngữ vay mượn (chữ Hán) tử ngữ tức chữ Hán văn ngôn sinh ngữ (chữ Hán bạch thoại) Tương tự thế, số nước phương Tây Anh, Pháp, Ý, Đức,… có tượng vay mượn tiếng Latinh (cũng tử ngữ) để sáng tác văn học bên 22 cạnh ngôn ngữ địa Nghiên cứu tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam chưa thật nhiều chưa có cơng trình nghiên cứu cách đầy đủ, hệ thống toàn diện tượng song ngữ Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam hình thành sở lịch sử, xã hội định, lịch sử hình thành văn học viết chữ Hán nước nhà bước vào thời kỳ độc lập tự chủ lâu dài Niềm tự hào ý thức dân tộc dân nước có truyền thống văn hóa truyền thống lịch sử thúc hệ cha ông sử dụng chữ Nôm vào sáng tác văn học từ kỷ XIII Đây dấu mốc thời gian xuất hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam Hiện tượng dựa tiền đề tư tưởng, văn hóa thẩm mĩ mang ảnh hưởng Nho giáo, xã hội phong kiến, ý thức dân tộc Những sách ngơn ngữ triều đại phong kiến việc trì địa vị độc tơn thống chữ Hán sách khuyến khích sử dụng chữ Nơm coi trọng chữ Nơm số triều đại lịch sử yếu tố góp phần cho tồn song song hai phận văn học viết chữ Hán văn học viết chữ Nôm Cùng với đó, thân chữ Nơm, q trình vận động phát triển cho thấy ưu điểm hạn chế q trình sáng tác Do đó, với tư cách ngôn ngữ dân tộc chữ Nôm đủ sức đánh bật chữ Hán để thay vào vị trí độc tơn thống Tuy nhiên chữ Nơm chiếm ưu định giai đoạn cuối với xuất thể loại văn học nội sinh Bất kỳ tượng có trình hình thành, vận động, biến đổi phát triển với quy luật riêng Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam khơng nằm ngồi quy luật Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam song ngữ bất bình đẳng Khi viết vấn đề lớn lao, quốc gia, dân tộc, “chở đạo”, “nói chí”, đề tài cao cả, tao nhã người ta thường sử dụng chữ Hán Trong đó, người ta thường lựa chọn chữ Nôm để viết vấn đề giản dị, thông tục, đời thường Văn học sáng tác chữ Hán coi trọng mang tính thống Ngược lại, văn học chữ 23 Nơm có bị coi nhẹ, chí có khơng coi sáng tác văn chương đích thực mà sáng tác để giải trí, mua vui Tuy nhiên, với tác gia lớn văn học trung đại Việt Nam Nguyễn Trãi, Nguyễn Bỉnh Khiêm, Nguyễn Du, Nguyễn Khuyến,… văn học sáng tác chữ Nôm coi sáng tác văn chương đích thực Những tác giả ln có tìm tòi sáng tạo, cách tân dụng tâm sâu sắc tác phẩm viết ngôn ngữ dân tộc Nhiều tác phẩm họ liệt vào hàng kiệt tác Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam chia làm ba giai Giai đoạn mở đầu, từ kỷ X – XIV với sáng tác chữ Hán văn ngôn chủ yếu Đến cuối kỉ XIII, lịch sử văn học ghi nhận việc sử dụng chữ Nôm vào sáng tác văn chương Kể từ đây, văn học Việt Nam trung đại Việt Nam tồn song song hai phận văn học: phận viết ngôn ngữ vay mượn chữ Hán phận viết ngôn ngữ dân tộc chữ Nôm Giai đoạn hai, từ kỷ XV – XVII, giai đoạn phát triển nở rộ tượng song ngữ với việc Việt hóa thành cơng thể thơ Đường luật Giai đoạn xuất nhiều thi tập lớn viết chữ Nôm Quốc âm thi tập Nguyễn Trãi; Hồng Đức quốc âm thi tập Lê Thánh Tông văn nhân thời Hồng Đức; Bạch Vân quốc ngữ thi tập Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm Giai đoạn cuối, từ kỷ XVIII – hết kỷ XIX, giai đoạn phát triển đỉnh cao tượng song ngữ với ưu thắng tiếng Việt, chữ Nôm Trong mối quan hệ ảnh hưởng qua lại, tượng song ngữ thể rõ loại hình tác giả Trong văn học trung đại Việt Nam có loại hình tác giả vừa sáng tác chữ Hán vừa sáng tác tiếng Việt – chữ Nôm Tiêu biểu số phải kể đến tên tuổi Nguyễn Trãi, Nguyễn Bỉnh Khiêm, Nguyễn Du Nguyễn Khuyến Tác giả song ngữ có đặc điểm như: Loại hình tác giả song ngữ với xuất thân nho học khoa bảng; Loại hình tác giả song ngữ gắn với bối cảnh lịch sử, xã hội buổi giao thời; Loại hình tác giả song ngữ gắn với kiểu nhà nho hành đạo nhà nho ẩn dật; Loại hình tác giả song ngữ với tư tưởng, quan điểm nghệ thuật nho gia Nghiên cứu loại hình tác giả song ngữ cho thấy 24 đa dạng thống nhận thức tình trạng song ngữ văn học trung đại Việt Nam Sự đa dạng đem đến nhiều kiểu tác giả loại hình tác giả song ngữ như: Nguyễn Trãi với kiểu tác giả song ngữ trữ tình - trị; Nguyễn Bỉnh Khiêm với kiểu tác giả song ngữ trữ tình - triết lí; Nguyễn Du với kiểu tác giả song ngữ trữ tình – tự Nguyễn Khuyến với kiểu tác giả song ngữ trữ tình – trào phúng, liên văn Trong thống nhận thức tình trạng song ngữ cho thấy tác giả coi sáng tác chữ Hán chữ Nôm sáng tác nghệ thuật đích thực Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam biểu phương diện thể loại ngôn ngữ Trên phương diện thể loại, tượng song ngữ xuất văn học chức văn học nghệ thuật với mức độ quy mô không giống Ở văn học chức năng, có tượng song ngữ chủ yếu thể loại hịch, văn tế kệ Trong đó, thể loại văn học chức khác cáo, chiếu, biểu, văn sách, điều trần, tấu, sớ,… hầu hết sáng tác chữ Hán Ở thể văn xuôi tự Tân biên truyền kỳ mạn lục Nguyễn Thế Nghi ông dịch chữ Nôm từ tác phẩm Truyền kỳ mạn lục Nguyễn Dữ lại sáng tác chữ Hán Ở thể loại trữ tình nghệ thuật, thơ Nôm Đường luật lên tượng mạnh mẽ với thành tựu rực rỡ nội dung nghệ thuật Bên cạnh đó, tượng song ngữ xuất thể loại phú, thể loại Việt hóa thành cơng Các thể loại văn học nội sinh diễn ca lịch sử, truyện thơ, ngâm khúc, hát nói có biểu hiện tượng song ngữ Ở phương diện ngôn ngữ, tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam vừa có tồn độc lập ngôn ngữ Hán ngôn ngữ dân tộc đồng thời hai ngơn ngữ có mối quan hệ qua lại với Từ nghiên cứu tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam mở hướng nghiên cứu mới, đề tài Ví dụ vấn đề riêng tượng song ngữ tác giả cụ thể, thể loại cụ thể nhóm tác giả, nhóm thể loại hay giai đoạn văn học Cũng hướng đến nghiên cứu so sánh tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam với nước khu vực chí khái quát lên thành tượng mang tầm giới khơng phải khơng có sở 25 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH NGHIÊN CỨU CỦA TÁC GIẢ ĐÃ CƠNG BỐ CĨ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN Nông Văn Ngoan (2016), “Đặc trưng thi pháp thể loại phú văn học Việt Nam thời trung đại”, Tạp chí khoa học, Trường Đại học Tây Nguyên (16), tr 73 -76 Nông Văn Ngoan (2017), “Hiện tượng sáng tác song ngữ số tác gia tiêu biểu văn học trung đại Việt Nam”, Tạp chí khoa học, Trường Đại học Tây Nguyên (23), tr 117-119 Nông Văn Ngoan (2017), “Thể loại văn học trung đại Việt Nam nhìn từ tượng song ngữ”, Kỉ yếu hội thảo Nghiên cứu sinh, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội, tr 108 -112 Nông Văn Ngoan (2018), “Hiện tượng song ngữ văn học Nhật Bản thời trung đại Việt Nam”, Tạp chí khoa học, Trường Đại học Tây Nguyên (28), tr 115-118 Nơng Văn Ngoan (2018), “Loại hình tác giả song ngữ văn học trung đại Việt Nam”, Tạp chí Văn hóa nghệ thuật (405), tr 83-86 Nơng Văn Ngoan (2018), “Hiện tượng song ngữ văn học trung đại nước Việt Nam, Triều Tiên/ Hàn Quốc Nhật Bản góc nhìn so sánh”, Tạp chí Nghiên cứu văn học (3), tr.98-108 Nông Văn Ngoan (2018), “Chính sách ngơn ngữ nhà nước phong kiến Việt Nam nhìn từ tượng song ngữ”, Tạp chí khoa học, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội (1), tr.74-80 ... tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam Chương 3: Loại hình tác giả song ngữ văn học trung đại Việt Nam Chương 4: Một số vấn đề thể loại ngơn ngữ góc nhìn tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam. .. ngơn ngữ văn học Ở phần này, chúng tơi trình bày mối quan hệ ngôn ngữ văn học mối quan hệ ngôn ngữ tượng song văn học trung đại Việt Nam Hiện tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam tượng văn học. .. điểm văn học trung đại Việt Nam tới tượng song ngữ văn học trung đại Việt Nam 8 Những cơng trình tiêu biểu Việt Nam văn học sử yếu Dương Quảng Hàm; giáo trình viết văn học trung đại Việt Nam

Ngày đăng: 26/11/2019, 09:29

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w