Gaia là một nữ thần cường thịnh và phì nhiêu đem lại sự sống cho tất cả những sinh vật nào sống trên cơ thể của nữ thần, và vị nữ thần này thâu tóm cả một miền đất rộng bao la vô bờ bến
Trang 1NGUYÊN VĂN DÂN
(sưu tầm và biên soạn)
TT TT-TV * ĐHQGHN
398.209495
THA
2010
Trang 2C ô n g t y C ổ p h á n D ị c h vụ xu ấ t b á n G i á o d ụ c ỉ là N ộ i -
N h à x u ấ t b a n G i á o d ụ c V i ệ t N a m g i ữ q u y ề n c ô n e b ô t á c p h ẩ m
Trang 3T ỷ -M n TtlOAI
tll kfíP
NGUYỄN VĂN DÂN
Sưu tầm và biên soạn(Tái bản I ũii thứ bảy)
NHÀ XUẤT BAN GIÁO DUC VIÊT NAM
Trang 4Lời nói đầu
T hê giới quanh tư do đâu n u ) có ? Nó diễn biến như thẻ nào và chưới sự điêu khiển của ai ? Đúy lủ những cảu hỏi vô cùng lí thú và cũ.tìg vô cùng nan giải.
Thê giới vụn vật từ lảu dã trà thành ỉtìột chủ dê tìỉìì hiểu của
lo à i người Cáu hỏi nêu rư ở trên đ ã xuất hiện k ể từ khi con người
b iế t tư duy, và nó bám riết con người trong suốt chiều dài lịch sử của nhản loại Giống như những em bé luôn háo hức âật ra cho người lớìt nliữnq câu hỏi không bao giờ ilítt vê mọi vật xung quanh chúng, cúc dán tộc khi mới hình thành cũng đật ra cho mình những câu hỏi vé th ế giới vụn vật đ ể họ tự trả lời Dường như nhu cầu tìm hiểu nẹọn nguồn của vạn vật lủ một nhu cầu tự nhiên của mỗi con người vù mỗi dân tộc Vù những càu trả lời sơ khai dó chính lủ triết lí nguyên ỉhuỷ của cúc dủìì tộc M ôi dân tộc đêu có những cách lí giải rủa riênq ỉìùnh vê nguồn gốc của th ế giới Và m ột trong lìhữìig dân tộc đã đê lại cho loài người m ột cách lí giải độc đáo VÙ sinh động là dán tộc Hi Lụp Cách lí giải của họ đ ã dược
th ể hiện thành một hệ thống truyền thuyết vù thần thoại vô cùng hấp dầ n , {ỊÓỊ) phần lùm phong phú cho tủm hồn con người trên toài hành tinh, (ỉiờ đây, tìm hiểu cúi hệ thống thần thoại này s ẽ mãi mãi là một liều b ổ ích và lí thú cho tâm hồn mỗi chúng ta, đực biệt lủ cho cúc em thiếu niên.
Trang 5Do sự phái íricn sólìì cùa liên vãn ỉììiỉìh dô thị, thần thoại Hi Liiip
m a n (Ị ( ỉậ m t ín h b á c h ọ c h ơ n l à ( lú n q ia n , t ìu n ig t ín h q u ỷ t ộ c h o n lủ bình (lân Yêu tỏ thần thánh khônạ hoàn toàn là một \ếii tô ỉưànạ tượnq thuần tuý của (lân qian, ỉììù nó đêu dược ạắn liên với yến tỏ trần tục, cúc nhân vật thần thánh có c/nan hệ chạt chè vói cúc nhân vật lịcli sử Truyện và tì uyên thuyết lịch sử gắn bó khc/nq khít với nhan, nhiều lúc không phân biệt (tược dâu lủ truyện âủu lủ truyền thuyết Yếu tô quỷ tộc cũng dược thê hiện rất võ : cúc nhún vật chủ chốt và các dũììg sĩ tài ba trong rúc truyện và truyền thuyết dêìỉ lủ cúc vua chúa và hoủnq hậu, là cúc lìoànq tử vù cônq chúa, cúc tộc trưởng và thủ lĩnh Hầu như klìÔMỊ có một ỉìlìúìì vật nào thuộc tápìg ló]) thấp dược trở thành anh lìímq Ììoực dũììg sĩ N ỏ lệ và bình (lân c h ỉ dược dóng vai phụ Đó lủ vì ở vào qiưi đoạn van minh dô thị phút triển SỎI ì ì như vậy thì mọi tủi ỉiủìig, kế cả tủi võ nghệ, đêu phải được giáo dục, mà thời bấy giờ chỉ có giai cấp quỷ tộc mới có diêu kiệỉì dược học hành Đục biệt lủ việc giáo dục được tiến lìủnỉì một cách ỉ ất
q u y c ủ : c ó t h ầ y dạy, t h ậ m c h í đ ạ t âếìì t r ì n h đ ộ c h u y ê n môn l ì ơ ú <‘tỈO tói mức mỗi ỉtìôỉì có một thầy dạy riêng (xem đoạn Héraclẽ.x đượvhọc hành trong Truyện dùng s ĩ H êracléx) Và việc đào tạo cũng dược chú ỷ một cách toàn diện : cúc tránẹ s ĩ khônq chỉ dược học vê vỏ nghệ, mủ họ còn dược học chữ, học dàn, học hát , lùm cho con người phút triển hủi hoủ, díỉ/ìg như chủ trươnẹ c ủa nhà triết học
Hi Lcip vĩ dại Ari.xtôt sau này Rõ /‘ừ//ẹ yếu tố vãn lìoú bác học được
th ể hiện rất đậm nét tron (Ị thần thoại Hi Lụp.
Sở cỉĩyếu tô bác học thể hiện rõ ììẻt tronq thần thoại Hi Lạp ủ vì
ở đất nước này, tìêti vãn minh dô thị p h ú t triển sớttì c/7//ẹ thúc đẩy sự phút triển sớt) ì của vãn học thành vân, và sự p h ú t triển của vãn học thành vân đếìì lượt nỏ lại quay trà lụi ỉìủỉtạ d ỡ cho sự phát triển của vãn học dủtì ỳa n , làm cho vủỉì học dân gian qắn kết chật c h ỉ vói vủỉì học thành vãn Có thê nói, xuất phút điểm của thần hoại
Hi Lạp lủ vãn học clâtì ẹian, như/iẹ quá trình p h á t triển cùa ìó có
Trang 6dược lủ nhờ có van học thành vân Clìẳnq h ạ n nhữnẹ truyền thuyết ííồ sộ như tvuyêỉì thuyết vê mười hai kì công ( i'Uỉ clilng sĩ Héradê.x,
vê chuyến viên chinh của cúc írchiiỊ s ĩ tàu Argô vê cuộc chiến trưnh
Tì ôia (1), vê ììlìữỉìg cuộc phiêu Ììỉỉi của Ôđyxêux , đêu phải nhờ có tìgòi bút bác học mới có thẻ được phát triển thành những thiên truyện đồ sộ phức tạp và gắn kết liên hoàn chật c h ẽ với nhau như vậy Tuy nhiên â cúc truyền thuyết liên hoàn dồ sộ ấy chúng tư vẫn bắt gập ììhữỉìg yếu tỏ clảìì giun hồn nhiên và đơn giãn Chẳng hạn tììột truyêtì thuyết đồ sộ như tì uyên thuyết vẻ mười hai kì công của Hêrưclê.x lại chỉ xuất p h ú t từ m ột cơìì ghen của nữ thần H é ta , truyền thuyết trườỉìg thiên vê cuộc chiến tranh Trôia đảm máu kéo , dùi mười ììủm lại chỉ xuất p h ú t từ vụ hát cóc m ột người dàn bà xinh đẹp hay truyền thuyết r ề cúc tráng s ĩ tàu Argô lại chỉ đơn giản xuất plìáỉ từ một bộ lông cừu vàng huyên thoại Vù nói chung, các câu chuyện thần thoại, dù m ang tính bác học sâu đậm đến đàu thì cũng đêu chiu sự dẫn dắt của quy luật dân gian : đó lù quy luật về sự an bài CỈU thần linh, quy luật về s ố mệnh do thản linh định đoạt Đó là yêu tó thần đ ể cho cúc truyền thuyết vẫn là các truyện thần thoại chứ không phải truyện sử kí Có th ể nói, yếu tỏ dân gian dã làm cho thần tíìOíỉi Hi Lạp vẫn giữ dược chất th ơ , còn yếu tố bác học thì ma/iỊ úỉìlì lí trí cao sáu Tất cả làm cho thần tỉìoại Hi Lạp trở thành một ' ojì van học sử th i giàu chất thẩm m ĩ vù đạo lí và khiến nó trở thủm uột trong tìhữỉìg nền vân học rất dộc dáo của nhân loại, vừa dân ỊÌứtì vừa bác lì ọc.
Do có sự phút triển sớtn củă nền vùn minh, cho nên vủtì học tham >ủiì của người H i Lụi? Cỉlnẹ p h ú t triển rất sớtĩì Vù ỉìó nhanh chóiỂỊhoà quyện với vãn học dân gian Rồi nhờ có sự hoà quyện
(1 )Trôia : Gọi theo tiế n g P h á p là T ơ ro a (Troie).
Trang 7qiữa hai hì/ili thúi vủtì học này mà thần thoại Hi Lạp n ít niam chónạ dược phô biến rộnq rãi sa/ìíỊ cúc nên vãn minh khúc Nqàyv nay ở nhiều ỉ ì ước trêìì thê giới và ở h ầ u hết cúc nước phươuạ Tây , cúc tích thần thoại H i Lạp cícĩ thủm nhập vào tửnq lĩ/ìlì vực của VÚIII lìoú và đời sông cùa cúc nước (iỏ, tì ở thành tài sản vủìì hoú chniiíSỊ của cả ììhủìì loại Cúc hình tượng thần thoại Hi Lạp đ ã dược của' nước tiếp thu vù biên thành cúc hình tượìiq và cúc cách (liên âạit của riêng mình N ếu không biết đéìì thần thoại Hi Lạp tlìì nhiêm khi chúng ta không hiểu dược các cách diễn dạt của m ột ngôn /iqiữ
cụ th ể nào dó, cùng như không hiểu dược cúc hình tượng nại hệ thuật của một ììéìì vân lìoú riêng biệt nào dó Chính vì vậy ìtnà chúng tỏi biên soạn cuốn sách này dê ẹ/’/í/; cho bạn dọc Việt Nat ìì
có dịp dược tìm hiểu m ột nền van lỉoú vĩ đụi của Ịìháỉì loại, vù qu a
dó có thêm vốn kiến thức đ ể hiểu rõ cúc nên vùn hoá khúc.
Cuối cùng chúng tôi muôn nói rằng, theo quy luật thông thườììg, mỗi một truyện hoặc một tích lại có rất nhiêu cách kê khúc nhau Do dó Iiạười biên soạn cần phải có sự lựa chọn và xử lí cúc
dị bản sao cho chọn rư được tihững (li bản ĩỏ ra có tính tìỢỊ? lí \’ù thẩm m ĩ cao nhất Trong tập sách này, chúng tôi c ố gắng dưa rư
m ột cách xử lí m ù theo chúng tôi nó có vẻ hợp lí nhất và có v ẻ
"hay" nhất tììù những cuôỉì sách k ể chuyện thần thoại Hi Lạp ở Việt Nam từ trước đến nay chưa làm âược m ột cách m ĩ mãn Chẳng hạn khi k ể vé chuyện nàng Êklìô, có dị bản k ể rằng nàng Êkhô bị nữ thần H êra trừng phạt bằng cách chỉ biết lặp lại lời người khúc nói ("ekho" trong tiếng Hi Lạp nghĩa lủ "âm thanlìắl) ; nhiúiq lụi có ỉììột dị bún kê rằng vì bị chàtiq Nưrkixôx cự tuyệt nên tìùỉìg ốm tương tư và trớ nên tiều tuy đến nổi chỉ còn lủ tiếng vọnq
T h ế là tron í? cuốn sách này chúng tôi chọn dị bản thứ hai vì nó hợp
lí hơn và "hay" hơn (xem truyện A phrôđitẻ và chàng Nơrkixỏx)
H ay như về chuyện nàng Arakhnê biến thành nhện, có (lị bản kể rằng khi bị nữ thân Athétia làm nhục, Arakhnê định thắt cỏ tự tử thì nữ thần Athêỉiư dã tháo dây thắt c ổ klìônq cho tìừtìg chết lìù
Trang 8biến /lủng thành ìiìột con tìlìện dê suốt ríời /lủng p h ả i dệt sợi ; song lại có m ột dị bản khúc k ểrằ n q nữ thần hối hận và thươìiq tình biển nàng thành một con ììììệìi dê suốt dời //<///ẹ được dệt sợi T h ế lừ ở ( đây chúng tôi alỉHỊ chọn dị bản thử hai vi không những nó họ]) lí
/ h ơ n ỉ ì ì à c ò n h ợ p t ìn h h ơ n v à " h a y " l i ơ n ( x e m t r u y ệ n A th ẻ n a và s ỏ
ị p h ậ n của nàn g A rakhnê) Vân vủìì và vân ván Tuy nhiên, do hạn
id ìê của dung lưựỉìg cuốn sách, clìúnq tôi chưa th ể tiến lìàiìlì công việc x ử lí vân bản này một cách hoàn liảo dược Chúng tỏi hi vọng s ẽ làm tốt hơn trong lần tái bản sau.
Trong khi xử lí vân bủn cliihìíỊ tôi vẫn giữ nguyên các yến tô ídủtì gian của truyện, chẳng hạn như kiến thức mô tả nẹúy thơ về (địa lí (ví dụ như đoạn tả ỉìàỉìg !ô biến thành bò và phải bỏ chạy llìòng thoát khỏi con ruồi trâu : một lộ trình trôn chạy rất p hi lí từ /Ân sang Á rồi lại phải qua m ột vùng biển nằm ở cháu Ẵii mới tới
<được dãy Caucaxôx ở châu Á !) ỉ hoặc kiến thức đu tr ĩ về k ĩ thuật ((như chi tiết rnô tả "bánh xe ngựa dược làm bằng vàng ròng" - wùng ròng niềm như th ế lủm sao có th ể dùng đ ể c h ế tạo được bánh jxe !) ; hay lịch trình mỏ tả cúc sự kiện dôi khi bi đảo lộn vù p h i lô gích (như chi tiết dũng s ĩ H ẻracỉêx ẹiúp thần Dớt âúììlì lại các thần khổng lồ Ghigantẽx, trong khi dó Hêraclêx lại dược sinh rư vào
ĩ hời kì sau khi thần Dó 7 đũ đánh thắtìg được cúc th ế hệ thần khổng
l ồ và quái thán Typhôn đ ể thiết lập quyên cai trị trên toàn vũ trụ)
N hưng như th ế mới lù dủìì ẹiưỉi, tììới là thần thoại ! N ó chínlì là yếu tô góp phần làm nên chất thơ của cáu chuyện Tuy ỉìlìiẻn chúng tôi cũng vủtì phải chình lí ỉììột vùi chi tiết mau thuẫn quú lộ Hếu Ví dụ như có dị bản ké rằng vì bất bình với ỉìììữìì^ thói hư tật xấu của loài nqười, thần Dó1 d ã tạo ra ỉìùììg Panđôra xảo quyệt (lôi trá và lủ ngưòi đàn bà đàu tiên đẻ đưa xuống trán trừng phạt loài người Vậy chẳntỊ le7 trước Pưtìđôrư thì loài nỉỊUỜi không có dàn bù ư ?
Trang 9Vê phiên âttì tê tì riêng, trong cuốn sách này chÚMỊ tỏi xin dược phiên theo cách dọc ẹần với íiêhíỊ H i Lạp nhất chứ không phiên thông qua m ột ngôn nẹữ trung qian Cách phiên ủtìì theo nguyên gốc s ẽ tránh dược nhiêu nhầm lẫn Chẳng hạn Tìietis vù Tethys là hai nữ thần khúc nhau, nếu phiên theo tiếng Pháp như trước cíây
có m ột sô Ìiqườì vẫn lủm thì cả hai s ẽ plìdi đọc là Têtít, như vậy s ẽ không phân biệt dược giữa ìiai vị nữ thần này, do dó chím ẹ tôi
p h i ê n l à Thêtix v à Têthyx Tương t ự t a c ò n ẹ ậ p n h ữ n g trường lìỢ Ị) khác như Perse, Perseus, H ippolyte, H ippoìytus, v.v Dây đêu lủ những nhan vật khác nhau m ủ nếu phiên qua tiếng Pháp thì s ẽ ẹây tiììầm lẫtì Nghĩa lủ nếu ta p h iên P erseus thành Pécxê thì s ẽ nhầm với Pécxê (Perse), m ột n ữ thẩn hải dươnq H oặc tiếu cùng phiên
H ippoìyte và H ippolytus thành H íppôlít thì s ẽ không phân biệt dược hai nhản vật này với nhau : m ột lừ lì oàng tử m ột ỉ à n ữ hoàng Vân ván vù vân ván Theo cách phiên của chúng tôi, có thê có những cái tên có nhiều ảm tiết, nhưng chúng tôi vãn giữ nguyên âê tiện cho công việc tham khảo đôi chiếu với các tài liệu của nước ngoài, tuy nhiên trong khi dọc chúng ta có th ể đọc tắt theo cách đã quen đọc trước đáy V í dụ "Prôm êthêux" có th ể dược đọc lủ
"Prôm êthê", "Thẻxêux" có th ể được đọc là "Thêxê", "ÔđixỀux" có
th ể được đọc lù "Ođixê", v.v N ạoài ra có m ột củi tên đ ã trở nèn quá quen thuộc với cách phiên âm theo tiếng Pháp như trước dảy nên chúng tôi vẫn giữ nguyên cách phiên cũ nìù không phiên lại,
dó là tên riêng thần Dớt, vị chúa tế của niuôn loài.
V é phần tranh ảnh m inh hoạ, chúng tôi lấy từ cuốn sách Truyền thuyết và thần thoại H i Lạp c ổ đại của N A Kuỉì cũng nnư
từ nhiều nguồn tư liệu bách khoa toàn thư khác.
Rất mong dược bạn dọc p h ê bình ạóp ỷ.
NGUYỄN VĂN DẪN
Trang 10PHẨN MỘT
TRUYỆN CÁC VỊ THẦN
VÀ CÁC NHÂN VẬT NỔI TIẾNG
Trang 11TRUYỆN CAC VỊ THAN
S ự H ÌN H T H À N H T H Ế G IỚ I
V À C Á C T H Ầ N L IN H
T r u y ề n thuyết của người Hi Lạp cổ xưa kể rằng thế giới ban đầu
là m ộ t trạng thái hỗn mang, hồng hoang, vô biên, vĩnh hằng và
c h ì m trong bóng tối âm u, nó được hiện thân bằng một vi thốn khởi
n g u y ê n mà người Hi Lạp gọi là thần Khaóx (Khaos), trong tiếng
Hi L ạ p có nghĩa là thần Hỗn Mang
C hính thần Hỗn Mang này là nguồn gốc sự sống của vạn vật
V a n vật, tức là cả thế giới muôn loài, trong đó có cả các vị thần bất
tử, đều sinh ra từ thần Hỗn Mang vô biên, c ả nữ thần Gaia, tức nữ thần Đất, cũng được sinh ra từ thần Hỗn Mang Gaia là một nữ thần cường thịnh và phì nhiêu đem lại sự sống cho tất cả những sinh vật nào sống trên cơ thể của nữ thần, và vị nữ thần này thâu tóm cả một miền đất rộng bao la vô bờ bến là Trái Đất của chúng
ta Còn ở trong sâu thẳm vô cùng dưới lòng Trái Đất lại là nơi đẻ
ra vị thần Tartarôx tối tăm (Tartaros) - đó là vị thần Địa Ngục âm u khủng khiếp Nói là sâu thảm vô cùng của Vũ Trụ, bởi vì khoảng cách từ vực thẳm Tartarôx đến thế giới Âm Phủ của loài người duới lòng đât mà sau này thuộc quyền cai quản của thần Diêm Vương Hađêx cũng xa chẳng kém gì khoảng cách từ Thượng Giới tới Trái Đất của chúng ta
Từ vị thần Hỗn Mang Khaôx cũng sinh ra một vị thần có sức rrunh vô hiên nữa là thần Ái Tinh để đem lại sinh khí cho vạn vật,
Trang 12trong tiếng Hi Lạp vị thần này có tên là thần Êrôx (Eros) Và thế lìià thế giới bắt đầu hình thành Thẩn Khaôx vô biên còn đẻ ra vị tliánn Tăm Tôi vĩnh hằng, có tên gọi trong tiếng Hi Lạp là thần Erêbỏxx (Erebos), rồi lại đẻ ra nữ thần Nix (Nyx), tức nữ thần Bóng Đôn 11 đcn tối Còn từ cuộc hôn phối của nữ thần Nix với thần Êrêbỏx Iạaisinh ra thần Không Khí và Ánh Sáng vĩnh cửu của bầu trời xanlh cao có tên là Aithe (Aither, hay còn được đọc theo tên Latinh ltà
Êthe) cùng với nữ thần Ban Ngày rạng rỡ vui tươi có tên lcà
Hêmera Thần Aithe rọi chiếu ánh sáng lên toàn thế giới và từ dcó đêm và ngày bắt đầu diễn ra nối tiếp nhau theo một vòng tuầm hoàn vĩnh cửu Thê là, trong thần thoại Hi Lạp, Tăm Tối và Bóiiịg Đêm sinh ra Ánh Sáng và Ban Ngày chứ không phải ngược lại
Nữ thần Đất Gaia hùng mạnh và phồn thịnh lại sinh ra thần Bầiu Trời trong xanh trải rộng bao la (hay còn được gọi là thần Thiêin Vương), có tên trong tiếng Hi Lạp là thần Uranôx (Ouranos) ; V/Ị thần này ra đời lại dang rộng cánh tay bao bọc lấy cả Trái Đất rộnjí» lớn Như vậy là trong quan niệm của người Hi Lạp cổ xưa thì đâít sinh ra trời chứ không phải trời sinh ra đất, cho dù trời rộng hơin
đất rất nhiều Sau đó nữ thần Đất Gaia lại sinh ra núi non hùng V'T
vươn mình lên tận trời xanh, rồi lại sinh thêm ra thần Pôntô;x (Pontos) hiện thân cho Biển Cả mênh mông đổ nước tràn ra khắỊp
bề mặt Trái Đất và quanh năm vỗ sóng ì ầm Vậy là trời, núi, biêtn đều là con đẻ của đất và tất cả bọn họ đều không có cha
CÁC VỊ THẦN KHỔNG L ồ TITAN
Thần Bầu Trời Uranôx dang tay ôm cả thế giới Trái Đất Sau đó thần lấy mẹ mình là nữ thần Đất Gaia để sinh ra sáu người con trai
và sáu người con gái, tất cả đểu là các vị thần khổng lổ hùng mạnh
và đáng sợ Trong tiếng Hi Lạp, sáu người con trai này có tên gọi
Trang 131 là Titanêx, gọi tắt là Titan, còn sáu người con gái kia có tên gọi là TTitaniđêx.
Sáu vị thần Titan đó là : Ôkêanôx, Côiôx, Hypẻriôn, Criôx, Iíapêtôx và Crỏnôx ; và sáu vị nữ thần Titaniđêx là : Têthyx, Rêa, Trhêmix, Mnêmôxynê, Phôibê và Thâya
Ngoài ra, tên gọi Titan và Titaniđêx còn được dùng để chỉ các tlhế hệ thần con cháu của mười hai vị thần Titan và Titaniđêx kể tirén
Okêanôx (Okeanos) là thần Hải Dương, hiện thân thành một đại dương mênh mông vô bờ bến vây học quanh Trái Đất Thần lấy nnột trong những nữ thần Titaniđêx tên là Têthyx (Tethys) và sinh
r a ba nghìn con sông đem nước đổ ra biển cùng với ba nghìn nữ thần hải dương có tên là Ôkêaniđêx, trong đó có các vị nữ thần nổi tiêng như : Xtích, Axia, Êlêctra, Đôrix, Êurynômê, Mêtix, v.v TT.ần Titan Côiôx lấy nữ thần Titaniđêx Phôibê sinh ra Axtêria và Létô Thần Titan Hypêriôn cùng với nữ thần Titaniđêx Thâya thì sirh ra vị thần Mặt Trời Hêliôx, nữ thần Mặt Trăng Sêlenê và nữ then Rạng Đông đỏ tía với những ngón tay màu hồng đào có tên là Êôx Thần Titan Criôx lấy nữ thần Êurybiê sinh ra thế hệ thần Titan thứ hai là thần Axtraiôx (hay Axtrêôx), thần Palax và thần Pe-xêx Thần Titan Iapêtôx lấy con gái thần Ôkêanôx là Axia cũng sinh ra các vị thần thuộc thế hệ thần Titan thứ hai là Átlax, Pumêthêux, Êpimêthêux Còn thần Titan em út Crônôx lấy chị gái mhh là Rêa để sinh ra một thế hệ thần mới mà sau này được gọi là các vị thần trên núi Ôlympỏx, đó là ba vị nữ thần : Hextia, Đêmête
và Hêra, cùng ba vị thần là Hađêx, Pôxâyđôn và Dớt
rhần Titan thế hệ hai Axtraiỏx lại lây nữ thần Êôx và sinh ra tất
ci các vì sao ỉấp lánh trên bầu trời ban đêm cùng tất cả các vị thần
gó đó là thần Gió Bắc bão tố Bôrêax, thần Gió Đỏng Êưrôx, thần
Cu Nam ẩm ướt Nôtôx và thần Gió Tày hiền hoà Dêphirôx đem
Ui ihững cơn mưa mát mẻ cho loài người
Trang 14một trăm tay và năm mươi cái
đầu to như những trái núi, họ
có tên là Hêcatônkhirêx, trong
tiếng Hi Lạp có nghĩa là "người
các thần báo thù Ẻrinỵêx, các thần khổng lồ Ghigantêx và các nữ thần sông núi Nym phê.)
T h ầ n C rô n ô x - c h a c ủ a thần Dớt
Trang 15Để trừng phạt thần Crônôx, nữ thần Bóng Đêm Nix đã đỏ ra một bầy thần khủng khiếp : Thanatỏx - thần Chết ; Êrix - I1Ữ thần Bất Hoà ; Até - nữ t h ầ n Dôi Trá ; Kc - nữ thần Tàn Sát ; Hypnôx - thần Ngủ cùng với bầu đoàn bóng ma tăm tối của thần Ngoài ra
nữ thần Nix còn sinh ra nữ thần Báo Thù Nêmêxix hung dữ chuyên
đi trả thù cho những kẻ bị ô nhục, và bà còn sinh ra nhiều vị thần khác nữa Các vị thần này chuyên đi gieo rắc nỗi kinh hoàng,
sự tan vỡ và dối trá, gieo rắc sự tranh chấp và bất hạnh cho cái thê giới mà trong đó Crônôx đã chiếm đoạt ngai vàng trị vì của cha mình
Vậy là thế giới đã hình thành Nhưng nó còn phải trải qua những cuộc tranh giành quyết liệt mới có thể đi đến một trật tự có luật lệ để cho muôn loài được sống trong cảnh bình yên
Sự ra đòi của thần Dớt
Với mặc cảm về tội giết cha, thần Crônỏx luôn luỏn lo sợ là quyền lực của mình sẽ không tồn tại được lâu Thần bị ám ảnh bởi một ý nghĩ cho rằng rồi có lúc đến lượt các con thần sẽ lại nổi loạn trừng phạt thần như thần đã trừng phạt cha thần Thế là thần liền ra lệnh cho vợ thần đồng thời vừa là chị gái thần là nữ thần Titaniđêx Rêa phải đem ngay những đứa con mà nữ thần vừa sinh ra đến cho thần dể thần nuốt chửng ngay chúng không chút thương xót Và thê là thần Crônồx lần lượt nuốt năm người con của mình vào bụng, đó là ba người con gái Đêmête, Hêra, Hextia, và hai con trai
là Hađêx và Pồxâyđồn
Trang 16Không thể để cho ông chổng tai ác nuốt chửng mất đứa con út của mình sắp sửa ra đời, Rca liền khóc lóc van xin mẹ nàng là nữ thần Gaia giúp đỡ Theo lời khuyên của Gaia, nàng bỏ trốn đến hòn đảo Crêtê trên biên Địa Trung Hải Tại đây, trú trong một chiếchang sâu trên núi Iđa, nàng đã sinh hạ ra thần Dứt (Zcus)11 Giấu con ở đó, nữ thần Rêa quay trở về và trao cho Crônôx một hòn đá bọc trong một chiếc tã lót thay cho đứa trẻ mới sinh Không hể nghi ngờ, Crônôx liền nuốt ngay cả hòn đá lẫn chiếc tã vào bụng.
Trong khi đó thần Dớt vẫn được nuôi dưỡng và trưởng thành tại đảo Crêtê Tại đày hai nữ thần sông núi là Ađraxtâya và Iđa đã hết lòng thương yêu nuôi nấng chàng, cho chàng uống sữa con dê thần Amalthêa ; từng đàn ong bay lên đỉnh núi Iđa và núi Đictê lấy mật hoa mang về cho chàng ; và cứ mỗi khi cậu bé Dớt cất tiếng khóc
là những người thổ dân Curết trên đảo lại lấy kiếm gõ vào khiên để khỏa lấp tiếng khóc của chàng, không để cho Crônôx nghe thấy, tránh cho chàng khỏi phải chịu chung số phận bất hạnh với các anh trai chị gái chàng
Cuộc chiên vói c á c vị thần khổng lồ
Dớt càng lớn càng cường tráng khoẻ mạnh và khôi ngô tuấn tú Sau khi biết chuyện về các anh chị của mình, chàng đã nổi loạn chống lại cha và buộc cha phải nhả các anh các chị của chàng ra Crônôx già nua không chống lại được sức trai của Dớt có thêm sự giúp sức của nữ thần Gaia và nữ thần Trí Tuệ Mêtix, vợ thứ nhất của Dớt, đã buộc phải lần lượt nhả những người con đã nuốt trong bụng của thần ra Bị nhốt trong bụng cha bao năm trời, đến khi được thoát
ra ngoài, các vị thần con đã trưởng thành thành những chàng trai,
cô gái xinh tươi rạng rỡ Vừa ra khỏi bụng cha, hai anh trai của Dớt lập tức tập hợp xung quanh Dớt tuyên chiến với Crônỏx và với các thần khổng lồ Titan để giành quyển cai trị thế giới
(1) D(ýt là tên phiên âm theo tiếng Pháp, cách đọc đ ú n g theo tiếng Hi Lạp
là "Dêux"
Trang 17Nữ thần sông núi Ađraxtâya cho cậu bé Dơt
uống sữa con dê thần Am aỉthêa \
sau lưng Dớt là thần Pan lúc nhỏ
Trang 18Cuộc chiến giữa đôi bên diễn ra thật gay go ác liệt Những người con của Crônỏx chiếm giữ đỉnh núi Olympôx (Olympos) Đứng về phe họ còn có một số thần khổng lồ Titan, trước tiên là thần Titan Hải Dương Okêanôx với con gái của thần là Xtích cùng với những người con của nàng là các thần Nhiệt Tinh (Dêlôx), Sức Mạnh (Cratôx), Bạo Lực (Bia) và Chiến Thắng (Nikê) Cuộc chiến
đã đẩy số phận của các vị thần trên núi Ôlympôx vào vòng nguy hiểm Kẻ thù của họ là những vị thần khổng lồ Titan vô cùng hùng
khổng lồ một mắt Kyclốp Các vị thần Kyclốp này đã rèn cho thần Dớt các lưỡi tầm sét để chàng ném vào các thần Titan
Trang 19Cuộc chiến đã kco dài đến năm thứ mười mà hai bên vẫn bất phân thắng bại Cuối cùng D(Vt quyết định giải thoát các vị thần khổng lồ Hêcatônkhirêx một trăm tay bị giam dưới vực thẳm trong lòng đất đê nhờ họ giúp đỡ Với thân hình oai phong và khổng lồ như những trái núi, c á c vị thần trăm tay năm mươi đầu này thoát ra
từ trong lòng đất và lao ngay vào chiến trận Họ bốc cả những tảng
đá khổng lồ trên núi ném vào các vị thần Titan Khi các vị thần Titan tiến tới chân núi Ôlympôx thì hàng trăm tảng đá bay tới tấp vào đoàn quân của họ Cả mặt đất rền rĩ, không trung vang lên những âm thanh náo loạn, vạn vật rung chuyển Đến ngay cả Địa Nguc Tartarôx cũng bị chấn động vì cuộc chiến này Thần Dớt liên tục phóng ra hết đợt này đến đợt khác những lưỡi sét chói loà cùng những tiếng sấm chói tai Ngọn lửa bao trùm toàn bộ mặt đất, nước biển sôi sùng sục, còn những đám khói và khí độc thì lan toả khắp nơi như một tấm vải liệm đen đặc
Cuối cùng các vị thần Titan hùng mạnh cũng đã phải chịu lùi bước Sức lực họ trở nên cạn kiệt và họ phải chịu thua Các vị thần trên núi Ôlympôx lấy xiềng xích trói họ lại rồi quẳng họ xuống vực sâu của Địa Ngục tối tăm và họ sẽ phải vĩnh viễn bị giam ở dưới đó sau những chiếc cánh cổng bằng đồng thau vững chắc không thể nào phá vỡ Bên ngoài cổng có các vị thần trăm tay Hêcatônkhirêx ngày đêm canh gác để không cho một vị thần Titan nào thoát khỏi được cái vương quốc tăm tối vĩnh hằng này Quyền cai trị thế giới của các vị thần Titan từ nay chấm dứt Bắt đầu thời đại của các vị thần trên núi Ôlympôx
Tên gọi các vị thần trên núi Ôlympôx (hay đơn giản là các vị thần Ôlympôx) dùng để chỉ các thần thuộc thế hệ thần thứ hai sau
thế hệ các thần khổng lồ, và sở dĩ họ được gọi như vậy là vì các vị
Trang 20thần này đã lấy quả núi Ồlympôx(,) làm đại bản doanh trong cuộc giao tranh với các vị thần Titan Đó là các vị thần của phc thần DcVt bao gồm các anh chị em của thần Dớt cùng với những vị thần có liên quan khác Trong tiếng Hi Lạp các vị thần này dược gọi là các thần Ôlympiôx (Olympios) Theo một quan niệm hẹp hơn thì tên gọi Ồlympiôx dược dùng để chỉ 12 vị thần chủ chốt trên núi Ôlympỏx, họ là 6 anh chị em của thần Dớt cùng 6 người con ưu tú của Dớt, đó là : Dớt, Pôxâyđôn, Hađêx, Đêmête, Hêra, Hextia, Arêx, Hêphaixtôx, Athêna, Apôlô, Artêmix và Aphrôđitê Nhưng nhiều khi tên gọi này lại được dùng để dành cho thần Dớt cùng đoàn tùy tùng của thần ngự trên núi Ỏlympôx sau khi thần đã phân chia quyền lực và lãnh địa cai quán cho các anh em của mình.
Nhưng đó là chuyện vể sau, còn giờ đây cuộc chiến vẫn chưa chấm dứt Thấy thần Dớt cư xử tàn nhẫn với các vị thần Titan con mình, nữ thần Đất Gaia tỏ ra vô cùng tức giận Bà liền cùng với thần Uranôx đẻ thêm ra một thế hệ thần khổng lồ thứ hai, đó là các
vị quái thần khổng lồ Ghigantêx (Theo một dị bản khác thì các thần Ghigantêx đã được sinh ra từ máu của Uranôx khi ông bị Crỏnôx giết chết.) Rồi bà sai các thần Ghigantêx đi đánh các vị thần núi Ôlympôx để trả thù cho các vị thần Titan đang bị thần Dớt
(1) Trong tiếng Hi Lạp là “O l y m p o s ” , tên gọi dàn h cho nhiều quả núi của
Hi Lạp cổ đại, trong đ ó qu ả núi Ồ ly m p ô x nổi tiếng là quả núi cao nhất ở gần miền cực bắc Hi Lạp, nằ m giữa miền M a k ê đ ô n i a và T hêx ali a của nước này, được người Hi Lạp cổ xưa coi là nơi ở của các vị thần linh, (ngày nay trong tiếng Hi Lạp hiện đại nó được gọi là O li m b os [Ôl imbôxl) C h ú n g ta k hôn g nên
nh ầm lẫn n ú i Ô l y m p ô x với thành p h ố Ôlympia T h àn h p h ố này nằ m trong một
thung lũ n g dưới chân m ột dãy núi thuộc hòn đảo lớn Pê l ôp ồn ês ôx ở miền tây nam Hi Lạp, cách rất xa quả núi thiêng Ô l y m p ô x ; nơi đây có con sô n g Al ph êu x chảy qua và là nơi diễn ra các kì đại hội thể thao gọi là “Ô l y m p i c ” C h o nên việc Đài Tr uyề n hình Việt N a m đặt tên cho m ột ch ươ ng trình là “Đ ườ n g lên đ ỉn h
Ô l y m p i a ” !à m ột việc làm thiếu chính xác Bởi lẽ thành p h ô Ồl ym pia nằ m ở
th ung lũng thì k hô n g thể c ó đỉnh được (NVD).
Trang 21giam giữ dưới Địa Ngục Các vị thần Ghigantêx là dạng quái thần khổng lồ có sức khoe phi (hường Và mặc dù có nguồn gốc thần thánh nhưng họ lại không phải là hoàn toàn bất tử ; song họ chỉ có thế bị hạ sát bởi sự hợp lực của một vị thần với một người trần Sau khi dò la biết được điều bí mật đó, thần Dớt liền sai người đi cầu cứu tráng sĩ người trần Hêraclêx Các vị thần Ghigantêx dùng đất đá cành cây xông lèn núi ném tới tấp vào các vị thần Ồlympôx Nhưng nhờ có sự hợp lực của Hêraclêx, các vị thần Ôlympôx đã giết chết được nhiều thần Ghigantêx và cuối cùng buộc họ phải bỏ cuộc.
Đánh nhau vòi con quái thổn Typhôn
Thấy các con mình liên tiếp bị thất bại trước các thần Ôlympôx trẻ trung và kiên cường, nữ thần Gaia liền cầu viện đến một phương sách cuối cùng Bà ăn nằm với thần Địa Ngục tối tăm Tartarôx và đẻ ra một con quái vật gớm ghiếc có một trăm cái đầu được gọi là quái thần Typhôn Với một trăm cái đầu mãng xà và với thân hình vô cùng khổng lồ, con quái thần Typhôn vọt ra khỏi bụng nữ thần Gaia cất lên những tiếng rú man dại làm rung chuyển
cả không trung Trong tiếng rú của nó có sự hỗn hợp của tiếng chó sủa, tiếng người thét, tiếng bò rống khi lên cơn điên và tiếng gầm của sư tử - tất cả hoà quyện vào nhau để làm thành một tiếng rú rợn người Quanh mình con Typhôn là những chiếc lưỡi lửa bốc cháy ngùn ngụt, còn mặt đất thì chao đảo dưới sức nặng của bước chân nó Với sức mạnh khủng khiếp như vậy, Typhôn hùng hổ tiến lên núi Ôlympôx
Các vị thần trên núi Ôlympôx run lên vì sợ Nhưng thần Dớt, vị thần của sấm sét, dũng mãnh lao vào nó và thê' là cuộc chiến bắt đầu diễn ra Những chiếc lưỡi tầm sét lại toé lửa trong tay thần Dớt, còn những tiếng sấm của thần phát ra thì làm vỡ cả không trung Mặt đất và bầu trời lung lay đến tận gốc Mặt đất lại trở thành mòt biển lửa y như trong cuộc chiến trước đây với các vị
Trang 22thần Titan Khi con Typhôn bước tới bên bờ biển thì sức nóng của
nó làm nước biển sôi lên sùng sục Hàng trăm mũi tên lửa do thẩn Dớt phóng ra bay đi tứ phía Có vẻ như những mũi tên lửa đó sẽ làm cho cá không trung bốc cháy, và cho đến cả những đám mây đen đem theo dông bão cũng sẽ bị thiêu trụi Nhưng con quái thần Typhôn dũng mãnh đã tóm được thần Dớt Nó cắt gân tay gân chân thần Dớt rồi nhốt thần vào một chiếc hang sâu trên đảo
Xichilia (gọi theo tiếng Pháp là đảo Xixin, thuộc Italia ngày nay)
Thần Đưa Tin Hermêx cùng con trai là thần mục phu Pan đã tìm cách cứu Dớt Hai cha con Hemiêx đến gẩy đàn, thối sáo cho 'Typhôn nghe Hemiêx đánh đàn "lia" rất hay làm cho Typhỏn mê mẩn Hermêx liền bảo nếu lấy gân tay gân chân của một vị thần để làm dây đàn thì tiếng đàn sẽ còn hay hơn nữa Typhôn ngốc nghếch liền lấy ngay gân tay gân chân của Dớt trao cho Herrnêx Hermêx sai Pan lẻn vào hang nối lại gân cho Dớt Lấy lại được sức khoẻ như xưa, Dớt lao ra phóng lưỡi tầm sét thiêu cháy cả một trăm cái đầu của con Typhôn thành tro, làm con vật ngã lăn ra đất Thân nó toả ra hơi nóng khủng khiếp đến nỗi làm chảy cả mọi vật xung quanh Thần Dớt tóm con quái thần ném xuống vực thẳm Địa Ngục Tartarôx tăm tối, là nơi nó đã được sinh ra, rồi vác quả núi lửa Étna chặn lên trên
Nhưng ngay cả khi bị giam kín dưới Địa Ngục, con Typhôn vẫn
đe dọa các vị thần linh cùng tất cả những gì là sinh vật sống Cơ thể nó luôn giãy giụa làm khuấy động lòng đất, gây ra núi lửa phun trào Tại đây nó ăn nằm với em gái mình là Êkhiđna, cũng là một quái thần, với hình thù nửa đàn bà nửa rắn, đẻ ra một loạt quái vật như : chó ngao Kerbêrôx (Kerberos, gọi theo tiếng Pháp là
Xécbe), có nhiệm vụ canh cổng Âm Phủ ; Khimaira ; Long xà xứ
Lemê v.v Nhiều khi con Typhôn giãy giụa gây ra những trận động đất khủng khiếp
Thế là một lần nữa các vị thần Ôlympôx lại chiến thắng Sau sự thất bại của quái thần Typhôn sẽ không còn ai dám đưcmg đầu với
Trang 23sức mạnh của họ Giờ đây họ có thế hình yên cai trị toàn thế giới Nhưng thần Dớt không có ý tham lam muốn cai quản thế giới một mình Để thưởng công cho các anh chị ruột của mình, ông đã chia phần hiển cả cho thần Pôxâydôn ; chia vương quốc của các linh hồn người chết dưới lòng đất cho thần Hađêx ; đc cho nữ thần Hêra vừa là vợ vừa là chị gái mình cai quản còng việc đời sống hàng ngày của hoàng cung trên thiên đình, cai quản đời sống gia đình và đời sống vợ chồng của muôn loài ; giao cho nữ thần Hextia cai quản công việc nội trợ bếp núc ; giao cho nữ thần Đêmête công việc cai quản mùa màng, nghề nông, v ề phần mình, với tư cách là chủ nhân của sấm sét, thần Dớt giữ lấy quyền cai quản Thượng Giới Còn mặt đất thì vẫn thuộc quyền cai quản chung của tất cả sáu anh chị em Mặc dù đã phân chia quyền lực như vậy, nhưng ngự ở trên cùng vẫn là thần Dớt Thần là người cai quản tối cao đối với số phận của cả thần linh lẫn người trần, là người sắp đặt mọi việc trên thế gian Từ nay trật tự được vĩnh viễn thiết lập trong vũ trụ với Dớt là vị thần tối cao của toàn thể muôn loài, không có sự tách biệt giữa các vị thần và loài người.
Cuộc sống trên núi ồlympôx
Sau khi giành chiến thắng vinh quang trong cuộc tranh giành quyền cai trị thế giới, Dớt ngự trên núi Ôlympồx ngập trong ánh hào quang để coi sóc muôn loài, vây quanh ông là cả một bầy thần Trong số c á c thần này có nữ thần Hêra, vợ thần Dớt, có thần Apôlô tóc vàng cùng với em gái sinh đôi của chàng là Artêmix, có
nữ thần Sắc Đẹp Aphrôđitê rạng rỡ như vàng và có nữ thần Athêna được phú cho nhiều sức mạnh Ba vị nữ thần xinh đẹp được gọi là các nữ thần Hôra làm nhiệm vụ canh cổng ra vào núi Ôlympôx cao xanh Ho buông một đám mây dày để đóng cổng núi Mỗi khi các
vị thần xuống núi hay từ dưới núi leo lên toà lâu đài rực rỡ của thần Dớt thì ba vị nữ thần lại vén tấm mây dày chc cổng núi lên
Trang 24cho họ đi qua Bên trên đỉnh núi Olympôx là bầu trời trong xanh
vỏ tận toả ánh sáng rực rỡ màu vàng Trong vương quốc Olympổx của thần D(ýt không có mưa gió tuyết lạnh ; ở đây chí có một mùa
hè vĩnh cửu, đầy ánh nắng và niềm vui Phía dưới thấp hơn là những đám mây lững lờ trôi, đôi khi che khuất cả quang cảnh mặt đất xa xa, nơi có mùa thu và mùa đông đều đặn nối tiếp thay chỗ cho mùa hè và mùa xuân, cũng như có nỗi bất hạnh và nỗi buồn rầu cứ đều đặn nối tiếp niềm vui và hạnh phúc
Các vị thần ăn uống tiệc tùng trong những toà lâu đài bằng vàng
do thần Lửa Hêphaixtôx, con trai của thần Dớt, xây dựng Còn thần Dớt ngự trên một chiếc ngai cao to bằng vàng Khuôn mặt thần có một vẻ đẹp thánh thiện và đầy vẻ quyền uy Ngồi một bên ngai vàng của Dớt là nữ thần Hoà Bình Irenê và nữ thần Chiến Thắng Nikê, một nữ thần có cánh luôn tháp tùng thần Dớt Một bên là nữ thần Hêra, hoàng hậu của vương quốc Ôlympôx với sắc đẹp rạng rỡ uy nghi Dớt dành cho vợ mình một vinh dự lớn lao : nàng được tất cả các vị thần trên núi Ôlympôx tôn kính Mỗi khi nàng bước vào phòng khách với vẻ đẹp rạng rỡ trong xiêm áo lộng lẫy thì tất cả các vị thần đều đứng dậy nghiêng mình cúi chào nàng Còn Hêra, kiêu hãnh vì quyền lực của mình, hiên ngang bước tới ngai vàng của mình bên cạnh thần Dớt - vị chúa tể của muôn loài Bên cạnh Hêra có nữ thần sứ giả của nàng, đó là nữ thần Cầu Vồng có tên Irix, một vị nữ thần có cánh bất cứ lúc nào cũng sẵn sàng bắc cầu vồng để đem lệnh của bà chủ bay đến những miền xa xôi nhất của thế giới
Nữ thần Tuổi Trẻ Hêbê, con gái của thần Dớt, được giao nhiệm
vụ tiếp thức ăn và rượu tiên cho các vị thần trong những buổi tiệc tùng Sau này, khi Ganymêđẽx, một hoàng tử thành Trôia, được thần Dớt yêu quý ban cho sự bất tử và đưa về đây, thì Ganymêđêx được giao nhiệm vụ thay thế cho Hêbê Các nữ thần Duyên Dáng được gọi là Kharitêx cùng với các nàng thơ Muxa làm nhiệm vụ ca hát nhảy múa mua vui cho các vị thần Với thân hình kiều diễm
Trang 25tươi trẻ vĩnh hằng, họ nắm tay nhau uốn lượn quanh bàn tiệc làm cho các vị thần trầm trồ thán phục Những bữa tiệc trên núi Ôlympôx tràn đầy hoan lạc Đây chính là chỗ để các vị thần bàn bạc sắp xếp trật tự mọi công việc Đây cũng là chỗ số mệnh của thê giới và của loài người được định đoạt.
Ngự trên đính núi Ôlympôx, thần Dớt ban phát số phận cho loài người ; củng cố luật lệ và quy tắc trên toàn trái đất Số phận của tất
cả mọi người đều nằm trong tay Dớt : sung sướng hay bất hạnh, thiện hoặc ác, sống hay chết, tất cả đều phụ thuộc vào Dớt Trước cửa cung điện của Dớt có hai chiếc vại lớn : một chiếc đựng quà thiện, một chiếc đựng quà ác Hàng ngày Dớt sai lấy quà trong hai chiếc vại này đem phân phát cho mọi người -trần Thật khốn thay cho người trần nào được Dớt ban cho toàn những món quà lấy ở chiếc vại ác Và thật khốn thay cho kẻ nào vi phạm luật lệ do thần đặt ra trên Trái Đất và không tuân thủ các quy định của thần ! Khi
ấy Dớt sẽ giận dữ cau đôi lông mày rậm và thế là mây đen kéo đến che kín bầu trời Khi Dớt lên cơn giận thì tóc thần dựng đứng lên trông thật dữ tợn, còn đôi mắt thì trở nên sáng quắc ; chỉ cần thần giơ bàn tay phải lên là sấm chớp rạch ngang bầu trời và cả dãy núi Ôlympôx rung chuyển tận đáy
Nhưng thần Dớt không cai trị một mình Bên cạnh thần còn có
n ữ thần Thêmix, người vợ thứ hai của Dớt sau Mêtix, làm nhiệm
vu bảo vệ luật lệ Theo lệnh của Dớt, nàng triệu tập các vị thần trên núi Ôlympôx lại để nghe báo cáo xem luật lệ và quy tắc của vương
n ữ thần Công Lí Đikê, con gái của Dớt, làm nhiệm vụ giám sát việc thi hành công lí Nếu Đikê phát hiện ra bất cứ một quan toà
n à o xử trái với luật lệ hiện hành thì Dớt sẽ trừng phạt ké đó thật nghiêm khắc Đikê không bao giờ tha thứ cho tội dối trá
Dớt cai trị thế giới bằng luật ]ệ và công lí, ban phát cho mọi người niềm hạnh phúc và nỗi khổ đau Mặc dù Dớt là người phân
c h ia hạnh phúc và khổ đau cho mọi người, nhưng số phận của họ
Trang 26lại do các nữ thần Sô Mệnh Môira quyết định một cách không khoan nhượng Họ bao gồm ba người có tên là Clôthô, Lakhêxix
và Atrỏpòx, tất cả cũng đều sống trên núi Ôlympỏx và ngay cả sô mệnh của Dớt cũng phải nằm trong tay họ c ả người trần lẫn thán linh đều phải chịu sự quy định của số mệnh Không ai có thể cưỡng lại được quyền lực không khoan nhượng của số mệnh Không thê lực nào có thể thay đổi được những gì đã được số mệnh sắp đặt trước cho thần linh và người trần Bất cứ ai cũng phải phục tùng nó Chỉ có các nữ thần Môira là biết được mọi ý đồ của sô mệnh Họ còn có biệt hiệu là "những cô gái quay xa", bới công việc của họ là : một người kéo sợi, một người cắt sợi, còn người thứ ba thì gỡ sợi để xem kết quả của số phận Sợi ở đây là sợi dây mạng sống của người trần Nữ thần Môira Clôthô kéo sợi sống của mỗi người trần vào chiếc guồng quay xa Nữ thần Lakhêxix nhắm mắt rút lá số và cắt sợi dây cho từng người Còn Atrôpôx thì gỡ sợi
để xem người đó sống được bao làu rồi ghi kết quả số phận vào một cuộn giấy dài, và một khi số phận đã được ghi vào giấy rồi thì không có gì có thể thay đổi được nó
Trên núi Ôlympôx còn có một nữ thần số mệnh nữa là nữ thần May Rủi tên là Tykhê Nàng có một ống quà thần làm bằng chiếc sừng của con dê thần Amalthêa, trong ống có chứa các món qưà để nàng đem phân phát cho mọi người Khi đi phân phát quà, nàng bịt mắt mình lại để cho việc phân phát hoàn toàn mang tính ngẫu nhiên, may rủi Với đôi mắt bịt kín, nàng tùy hứng phân phát cho mọi người niềm hạnh phúc hay nỗi bất hạnh, sự giàu sang hay nghèo khó, điều tốt hay điều xấu, tuỳ theo từng món quà nàng bốc được trong ống đựng quà
Đó là cuộc sống của thần Dớt trên núi Ồlympôx Nhung câu chuyện của thần không chỉ bó hẹp trên núi Ôlympôx Thần không bao giờ ở trên núi một thời gian lâu mà luôn đi du ngoạn đó đây, và việc này đã gây ra bao nhiêu sự kiện quan trọng cho thế giới muôn loài mà sau đây, mỗi khi tìm hiểu đến một sự tích có liên quan
Trang 27chúng la sẽ còn được chứng kiến chúng (Trong thần thoại La Mã
thần Dớt có tên gọi là Iupite, đọc theo tiếng Pháp là Giuypite).
Bây giờ chúng ta sẽ lần lượt tìm hiểu các vị thần quan trọng khác của người Hi Lạp Và xin các bạn lưu ý rằng, cũng giống như với thần Dớt, mỗi vị thần ở đây cũng chỉ được giới thiệu với những
sự kiện chính Vì sau này chủng ta sẽ còn được gặp lại họ ở những
sự tích khác khi họ có liên quan đến nhũng sự tích đó Đây chính
là biểu hiện rõ nét tính hệ thống của thần thoại Hi Lạp mà ở đầu
sách chúng tôi đã nói tới, điều mà khỏng phải dân tộc nào cũng có
ở dưới đáy biển sâu có một toà cung điện tráng lệ nguy nga Đó
là cung điện của thần Biển Pôxâyđôn, anh trai của thần Dớt Pôxâyđôn nắm quyển cai quản mọi vùng nước biển trên trái đất Với chiếc đinh ba đáng sợ, thần Pôxâyđôn chỉ cần khua nhẹ tay trong nước là sóng biển nổi lên ầm ầm Vợ của thần Pôxâyđôn là
nữ thần Amphitơritê xinh đẹp, con gái của vị thần biển già nua Nêrêux, bị Pôxâyđôn bắt cóc Trước đây, một hôm đi dạo chơi bằng xe ngựa trên mặt biển, thần nhìn thấy nàng trên bờ đảo Nacxôx đang nhảy múa nô đùa với các chị em của nàng cũng đều
là các nữ thần biển Pôxâyđôn đem lòng yêu cô nàng Amphitơritê xinh đẹp và muốn bắt cóc nàng đưa lên xe đem về Nhưng nàng chạy trốn đến lâu đài của thần Átlax, một vị thần khổng lồ Titan phải làm nhiệm vụ gánh đỡ bầu trời trên vai Pôxâyđôn đã mất bao nhiêu thời gian tìm kiếm mà không tìm ra nàng Amphitơritê xinh đẹp Cuối cùng có một con cá heo tiết lộ chỗ ở của nàng cho thần biết Đẽ đền ơn, Pôxâyđôn đã cho con cá heo biến thành một chòm sao trên trời Sau đó thần bắt cóc Amphitơritê đem về làm vợ
(1) Trước đây phiên theo tiếng Pháp là P ô d ê i đ ô n g (Poséidon).
Trang 28Thần B iển P ô xâv đ ồ n
Trang 29Từ đó Amphitơritê ớ lại sống với Pôxâycìôn trong cung điện của thần dưới đáy biển sâu Xung quanh Pôxâyđỏn là một bầy thần biển luôn sẵn sàng đợi lệnh thần Trong số đó có cả con trai Pôxâyđôn tên là Tơritôn Chàng có một chiếc tù và bằng vỏ ốc biển mà mỗi khi chàng thổi mạnh chiếc tù và thì bão tố khủng khiếp nổi lên ầm ầm Trong số các thần biển còn có bốn mươi chín
nữ thần biển được gọi là các nàng Ncrâydêx, đều là những chị em xinh đẹp của Amphitơritê
Pôxâyđôn là chủ nhân của mọi biển cả Mỗi khi thần phóng xc ngựa chạy trên mặt nước thì sóng biển dạt sang hai bên nhường dường cho thần VỚI vẻ dẹp rực rỡ như thần Dớt, thần Pôxâyđỏn đánh xe bay như gió trên mặt biển rộng mênh mỏng, xung quanh
có những con cá heo nhào lộn đón mùng và từng đàn cá tung tăng bám theo cỗ xe thần thánh Khi thần vung chiếc đinh ba khủng khiếp đập xuống mặt nước thì những con sóng biển bạc đầu dâng cao lên như những trái núi và biển cả nổi bão tố kinh hoàng Sóng biển đập vào vách đá làm rung chuyển cả mặt đất Nhưng khi thần chĩa đinh ba lên đầu các ngọn sóng thì chứng ngoan ngoãn dịu đi Bão tố ngừng thổi và mặt biển trở lại hiền hoà trong xanh như mặt gương bao la
Xung quanh Pôxâyđỏn có rất nhiều các vị thần biển, trong đó
có thần Nêrêux, cha của Amphitơritê, ông già tiên tri của biển cả, người được coi là biết hết mọi bí mật của tương lai Ông không bao giờ biết nói dối và lừa lọc, mà đối với các vị thần và những người trần ông chỉ biết nói sự thật Ong chính là cha của năm mươi nữ thần hiển Nêrâyđêx Các nàng Nêrâyđêx, trong đó có nàng Amphitơritê nổi tiếng - vợ của pỏxâyđôn, suốt ngày nô đùa trên sóng biển phô bày vỏ đẹp thần thánh rạng rỡ của mình Họ thường nắm tay nhau múa hát trên bãi biển, trong tiếng sóng vỗ rì rào Tiếng hát của họ cất lên vang vọng vào vách đá tạo ra Iihững âm thanh du dương của biển cả Các nữ thần Nêrâydêx này thường bảo vệ khách du hành trên biển, chỉ cho họ những con đường may mắn
Trang 30Trong số các vị thần biển còn có ông già Prôtêux, người có khá năng thay hình đổi dạng, có thể biến thành các loài động vật hoặc rồng rắn khác nhau Cả ông cũng là một vị thần tiên tri Có điều nếu muốn ông tiết lộ các sự kiện của tương lai thì phải tìm cách bất ngờ khống chế được ông để buộc ỏng phải nói ra.
Trong số các vị thần tuỳ tùng của Pôxâyđôn có thần Glaucôx, con trai của thần Pồxâyđồn và là người có nhiệm vụ hảo vệ các thuỷ thủ và ngư dân trên biển Glaucôx cũng có tài tiên tri Rất nhiều lần chàng lên bờ ban cho người trần những lời khuyên thông thái Thần biển là những vị thần có sức mạnh lớn, nhưng tất cả bọn
họ đều phải chịu dưới quyền cai trị của pỏxâyđôn, anh trai thần
Dớt vĩ đại (Người La Mã gọi pỏxâyđỏn là N eptunux, đọc theo tiếng Pháp là N eptuyn.)
Mọi biển cả và toàn thể Trái Đất đều được bao bọc bởi thần Hải Dương Ôkêanôx già nua, thuộc thế hệ thần Titan, cũng có đức tính chính trực và thanh cao như thần Dớt Ông sống ở miền tây xa xôi nơi tận cùng của thế giới và không màng đến các sự việc trên Trái Đất Ôkêanôx có ba nghìn con trai, đều là các thần sông suối, và ba nghìn con gái, được gọi là các nữ thần hải dương Ôkêaniđêx Bằng nguồn nước sinh sống của mình, các con của thần Okêanôx vĩ đại đem lại niềm vui và hạnh phúc cho loài n gư ờ i; họ ban cho cả Trái Đất dòng nhựa sống tràn trề Nhưng từ khi các thần núi Ôlympôx lên nắm quyền cai quản thế giới thay các vị thần Titan thì Ôkêanôx cũng phải chịu dưới quyền cai quản của thần Biển Pôxâyđôn
VƯƠNG QUỐC Â M u CỦA T H Ầ U H A Đ Ê X
Ớ sâu dưới lòng đất âm u là vương quốc Âm Phủ của thần Hađêx, một vị thần lạnh lùng không khoan nhượng Vương quốc
Trang 31của ông đầy bóng tối cùng những cảnh khủng khiếp Nơi đó không bao giờ có ánh nắng tươi vui của mặt trời chói lọi Đường xuống vương quốc sầu thảm của thần Hađêx là những vực sâu thăm thẳm Dưới đó có những con sông đen ngòm chạy ngoằn ngoèo ngang dọc, trong đó có con sông thần Xtích với dòng nước bùn lầy sôi sục chảy bảy vòng quanh Trái Đất Sông Xtích được cai quản bởi
nữ thần sồng Xtích là con gái của thần Ôkêanôx có với nữ thần Têthyx Mỗi khi các thần núi Ôlympôx phải đưa ra một lời thề nguyền với người trần thì họ đều mời nữ thần Xtích ra làm chứng.Dưới Âm Phủ còn có hai con sông Kôkytôx và Akhêrồn Ở hai bcn bờ tăm tối ảm đạm của chúng vang lên những tiếng rên rỉ của linh hồn người chết Rồi đến con sồng Lẻthê nổi tiếng mà bất cứ hồn người chết nào xuống đến đây cũng đều phải uống nước của
nó để quên đi mọi chuyện trên trần thế Trên những cánh đồng tăm tối của vương quốc Hađêx phủ đầy những cây hoa tuylíp dại nhợt nhạt có những linh hồn người chết lượn lờ lang thang Họ vừa đi vừa khóc than cho cuộc sống buồn thảm tối tăm vô nghĩa Tiếng khóc của họ cất lên nghẹn ngào nghe như tiếng xào xạc của lá vàng rơi trong gió mùa thu Không ai có thể quay trở về được một khi đã xuống dưới thế giới sầu thảm này Trước cửa Âm Phủ có một con chó ngao Kerbêrỏx làm nhiệm vụ canh giữ không cho ai
ra khỏi đây Con chó này là một quái vật ba đầu, trên cổ có một đàn rắn quấn xung quanh thở phì phì trông thật khủng khiếp Trên sông Akhêrôn có một ông già lầm lì tên là Kharôn làm nhiệm vụ chở đò, đưa linh hồn người chết qua sông sang bên bờ cõi Âm Ông được nhận một đồng tiền trả công cho việc này Chính vì vậy
mà ở nhiều dân tộc có tục lệ bỏ tiền vào miệng người chết Ở dưới vương quốc tối tăm này của thần Hađêx, linh hồn người chết không bao giờ được biết thế nào là niềm vui
Trang 32V ư ơ n g q uố c củ a thần H ađ ê x
Chính giữa phía trên là Hađêx và Per x êp hô nê ; ở giữa phía phải
là các pháp qua n Triptôlêmôx, Aia côx và Min ô x ; phía trên
góc phải là R ê x ô x và Mirtylồx ; phía dưới góc phải là ba nàng
Đanai đê x ; bên trái các nàng Đa n ai đ ê x là m ột n ữ thần cưỡi con
long xà và Hêraclêx đang trói con c h ó Kerbêrôx Bên trái
Hêraclêx là thần He rm êx , cạn h đó là X ix y p hô x đa ng vần tảng
đá ; phía trên tảng đ á là một nữ thần báo thù Êrinyêx ; phía trên
Êrinyêx là hai anh em Điôxcurôi và O r p h ê u x cầ m cây đàn
"lia" Phía trên họ là các con của Hêrac lêx với nà ng Mêgara.
Trong cung điện Âm Phủ, thần Hađêx ngự trên ngai vàng cùng với vợ thần là nàng Perxêphônê xinh đẹp Phục vụ cho Hađêx có các
vị nữ thần báo thù không khoan nhượng Êrinyêx Các vị nữ thần này cầm những chiếc roi rắn dõi theo từng bước chân của những kẻ gian
ác không để cho họ yên một phút Không ai có thể thoát khỏi được
Trang 33các vị thần báo thù, bởi vì họ luôn tìm ra được nạn nhân của mình, bất kể ké đó trôn ở đâu Ben cạnh ngai vàng của Hađêx là ba vị pháp quan làm nhiệm vụ xử tội người chết, đó là Minôx, Aiacỏx và Rađamanthyx Cũng ứ đó còn có thần Chết Thanatôx cầm thanh kiếm trong tay, mình khoác chiếc áo dài màu đen và có đôi cánh khổng lồ cũng màu đen Khi Thanatôx bay đến bên giường người chết để dùng kiếm cắt tóc và bắt linh hồn người đó đem đi thì từ đôi cánh của thần phá ra hơi lạnh của nhà mồ Cùng đi với thần Thanatôx còn có các nữ thần Tàn Sát tên là Ke Họ vỗ cánh xông xáo bay không mệt mỏi trên các bãi chiến trường và vui sướng khi nhìn thấy các chiến binh lần lượt ngã xuống ; họ ghé đôi mỏi đỏ như lưỡi lửa vào vết thương của những người vừa ngã xuống rồi say sưa hút đòng máu nóng và lỏi linh hồn ra khỏi cơ thê người chết.
Cạnh ngai vàng của Hađêx cũng còn có chàng trai trẻ đẹp Hypnôx, đó là thần Ngủ Chàng thường lướt nhẹ không một tiếng động bên trên mặt đất, tay cầm quả thuốc phiện và chiếc sừng đựng rượu ngủ Chàng dùng cây gậy thần chạm khẽ vào mắt mọi người, làm cho mi mắt họ từ từ khép lại rồi đưa họ vào một giấc ngủ êm đềm Thần Ngủ có một sức ru ngủ phi thường mà không có một người trần hoặc một thần linh nào có thể cưỡng nổi, ngay cả thần Dớt cũng bị thần Ngủ làm cho díp mắt lại và thiếp đi trong một giấc ngủ say sưa
Trong vương quốc của Hađêx có cả các vị thần mộng mị Trong
số này có những vị thần đem lại những giấc mơ tiên tri và mang lại niềm vui ; có những vị thần khác lại chỉ đem lại những giấc mơ nặng nề khủng khiếp làm cho con người hoảng sợ ; ngoài ra còn có những vị thần đem lại những giấc mơ lừa dối làm cho con người hoang mang, thậm chí đôi khi dẫn họ đến chỗ chết
Trong vương quốc khủng khiếp của Hađêx còn có con ma Empuxa dáng sợ với đồi chân lừa đi lang thang trong bóng tối Con
ma này thường lên trần gian hiện hình thành một phụ nữ xinh đẹp,
Trang 34dụ dỗ mọi người vào chỗ kín, giết chết, hút lấy máu rồi nuốt chửng thân thể người ta Ớ dưới vương quốc của Hađêx đó còn có con ma cái Lamia đáng sợ có hình dạng là một con mãng xà, ban đêm nó thường lên trần gian lẻn vào các nhà tìm bắt trẻ con để hút máu Tất cả các loài ma này đều chịu sự cai quản của nữ thần ma thuật Hecatê của thế giới cõi Am, một nữ thần có ba mình và ba đầu Vào những đêm không trăng nàng thường lên trần gian đi lang thang trong đêm tối trên đường và trong nghĩa địa cùng với bầu đoàn đáng sợ của nàng, theo sau họ là bầy chó ngao sống bên hờ sồng Xtích dưới Âm Phủ Với một bầu đoàn như vậy, nàng gây ra nỗi hoảng sợ và những giấc mơ hãi hùng cho loài người Những người làm trò ma thuật và phù thuý thường cầu xin Hêcatê giúp đờ
họ hành nghề Nhưng đồng thời nàng cũng là phương thuốc duy nhất giải dược bùa bả phù thuỷ cho tất cả những ai biết giết chó cúng tế cho nàng tại các ngã ba đường
Vương quốc của Hađêx thật khủng khiếp và ai ai cũng ghét nó
(Trong thần thoại La Mã, Hađêx có tên là P hitô, gọi theo tiếng Pháp là Pluytông).
Nữ THẦN H ÊR A - NỮ HOÀNG CỦA MUÔN LOÀI
Nữ thần Hêra vĩ đại, vợ của thần Dớt toàn quyển bá chủ thế giới, là người bảo trợ cho cuộc sống gia đình, cho sự thánh thiện và bền vững của nó Nàng cho phép các đôi vợ chồng có nhiều con cái và ban phước lành cho những người mẹ mới sinh con
Khi thần Crônôx bị thần Dớt buộc phải nhả Hêra cùng các anh chị em của nàng ra, thì, đê tránh xa cuộc giao tranh giữa anh em thần Dớt với phe của thần Crônôx, nữ thần Rêa, mẹ của anh chị em nhà Dớt, đã đưa nữ thần Hêra tới chỗ của thần Ôkêanôx ở nơi tận cùng của Trái Đất, tại đó nàng được nữ thần Têthyx, vừa là vợ vừa
là em gái thần Ồkêanôx, nuôi dưỡng Hêra sống yên bình một thời
Trang 35gian dài cách xa núi Ốlympôx, cho đến khi thần Dớt vĩ đại tình cờ nhìn thấy nàng trong một chuyến du hành Vị thần sấm sét vĩ đại vừa nhìn thấy nàng đã đem lòng yêu quý và quyết định bắt cóc nàng
về làm vợ Các vị thần đã làm cho họ một đám cưới thật linh đình
Nữ thần Cầu Vồng Irix cùng với các nữ thần Duyên Dáng mặc cho Hêra bộ váy áo đẹp nhất, làm cho nàng tươi đẹp lộng lẫy và rạng rỡ hẳn lên giữa đám thần linh trên núi Olympỏx Nàng bước tới ngồi xuống bên cạnh thần Dớt, chúa tể của muôn loài Tất cả các vị thần đều dâng quà mừng, đặt dưới chân nữ chúa của họ Còn nữ thần Đất Gaia thì tặng nàng một cây táo ra quả vàng Toàn thể đám đông cất tiếng hát bài hát tụng ca hoàng hậu Hêra và thần Dớí
H êra - N ữ hoàng
củ a m uôn loài, là người bảo trợ cho
c u ộ c sống gia đình
Trang 36Kc từ dó Hcra cùng trị vì trẽn đĩnh núi cao Olympôx với chổng mình Cũng như Dớt, nàng cũng là chủ nhân của sấm sét Chỉ cán một câu nói của nàng là mây đen ùn ùn kéo đến che kín cá háu trời ; và chỉ cần nàng pháy tay ra hiệu một cái là bão tố kinh hoàng
ầm ầm nối lên
Hêra là một nữ thẩn cực kì xinh đẹp Nàng có đôi mắt to, đôi tay trắng như ngó sen, với những lọn tóc vàng óng ả buông xuống hai vai như những làn sóng lượn dưới chiếc vương miện dội trên đầu Trong đỏi mắt của nàng rực cháy ngọn lửa của sức mạnh và của vẻ uy nghi trong sáng Các vị thần linh đều vỏ cùng kính trọng nàng, kể cả thần Dớt chồng nàng Ông thường bàn bạc công việc với nàng Chính vì thế mà hoàng hậu Hêra cùng được coi là nữ hoàng của muôn loài, trị vì bên cạnh vị chúa tể của muôn loài là thần Dớt Nhimg thỉnh thoảng cũng xảy ra chuyện cãi vã giữa hai
vợ chồng Đôi khi Hêra có những ý kiến trái ngược với thần Dớt,
và thê là họ bắt đầu xin ý kiến của toàn thể các vị thần Có lúc thần Dớt nổi giận đe doạ sẽ dùng đủ các kiểu hình phạt để trừng phạt nàng Thê là khi ấy Hêra lại phải im lặng và nén cơn giận, vì nàng nghĩ rằng trước dây đã có lần thần Dớt lấy roi đánh nàng, xích nàng bằng sợi dây xích bằng vàng và treo nàng lơ lửng giữa trời và đất với hai chiếc đe nặng buộc ở hai chân
Hêra là một nữ thần hùng mạnh vô song Mỗi lần đi du ngoạn, nàng mặc một bộ váy áo dài lộng lẫy clo chính nữ thần Athêna dệt may, rồi với phong thái uy nghi kiêu hãnh nàng bước lên chiếc xe
do hai con ngựa bất tử kéo Nàng rời núi Olympỏx rong xe xuống trần Chiếc xe của nàng được làm hoàn toàn bằng bạc, bánh xe bằng vàng ròng, những chiếc nan hoa làm bằng đồng thau sáng loáng Trên Iĩiặt đất, Hêra đi đến đâu là mùi hương thơm tuyệt diệu toả ra đến đáy và tất cả các loài sinh vật đều cúi rạp người chào vị
nữ hoàng vĩ đại của vương quốc Olympôx
Trang 37Nhưng cũng như nhiều bà vợ khác, Hêra là một bà vợ rất hay ghen Mà thần Dớt lại là người rất đa tình và say mê đàn bà Điều này đà làm cho Hêra vỏ cùng đau khố Thế là, vì không trả thù trực tiếp được chồng, nàng đã trút giận một cách rất hung bạo lên các tình địch của minh, thậm chí nhiều khi nàng còn trả thù đến cả những đứa con của tình địch Nhiều người đã bị nàng hành hạ vô cùng dã man Điển hình là vụ hành hạ cỏ gái người trần lô xinh đẹp, người tình của Dớt.
Iô là con gái của Inakhôx, vua thành Argôx Vì xinh đẹp nên nàng đã được thần Dớt yêu Đê giấu Hêra, Dớt đã biến lô thành một con bò cái íơ trắng như tuyết rất xinh xắn Nhưng Hêra vẫn đoán ra và xin chồng cho mình con bò cái đáng yêu đó Dớt không thể từ chối nguyện vọng của vợ Thế là từ đây nàng Iỏ bất hạnh bắt đầu phải chịu một loạt cực hình Ngay lập tức nàn£ bị Hêra giao cho con quái vật trăm mắt có tên là Argôx canh giữ Con vật này
có thể canh giữ suốt ngày đêm không rời mắt khỏi Iỏ, vì mỗi khi ngủ nó chỉ nhắm có năm mươi con mắt Iô vô cùng buồn bực, nhưng lại càng buồn hơn là nàng không biết chia sẻ nỗi buồn cùng
ai, bởi vì dưới dạng con bò cái, nàng không thể nào nói được nữa Nhìn thấy nổi đau của nàng, Dớt không cầm lòng được liền sai con trai Hermêx của mình đi cứu lô
Hemiêx bay nhanh như gió đến nơi giam giữ lô Chàng dùng cây sáo của thần Pan ru ngủ con quái vật Argôx Ngay khi con quái vật vừa nhắm nghiền cả một trăm con mắt, Hermêx liền rút kiếm chém một nhát đứt đầu con vật Thế là lô được giải thoát Nhưng Hêra vẫn chưa hả lòng Nữ thần sai một con ruồi trâu khổng lồ đi hành hạ bò lô Với chiếc ngòi có nọc độc, con ruồi trâu đã gây cho ô đau đớn đến phát điên lên, làm cho nàng phải chạy trốn hết nơi này đến nơi khác Nàng chạy xuyên đất nước
Hi Lạp, qua eo biển của Thổ Nhĩ Kì (từ đó eo biển này có tên là eo
Trang 38Bồxpho ; "Bosphore" có nghĩa là "lối bò chạy qua"), chạy xuyén qua châu Á, rồi lại vượt qua một vùng biển nữa (từ đó biển ấy dược gọi theo tên của nàng là biển Iônia) Nlnrng chạy mãi chạy mãi hốt
xứ này đến xứ khác mà con ruồi trâu vẫn không buồng tha nàng Lưng nàng bỏng rát như bị một thanh sắt nóng gí vào Iô một rã rời nhưng vẫn cố chạy miết lên phía bắc, đến tận vùng núi Caucaxôx (tức vùng núi Cápca ngày nay) Nơi đây nàng gặp thần Prômêthêux đang bị xiềng vào một tảng đá do bị thần Dớt trừng phạt vì tội ăn cắp lửa trên thượng giới mang xuống hạ giới cho người trần Prômêthêux liền ân cần tiên đoán cho nàng biết rằng chỉ khi nào đến được xứ Aighyptôx (tức nước Ai Cập ngày nay) thì nàng mới hết bị hành hạ Nàng lại gắng sức chạy tiếp, trên lưng vẫn bị con ruổi trâu quái ác bám theo Lại phải trải qua bao đau khổ và nguy hiểm nữa cho đến khi nàng đến được xứ Aighyptôx Tại đây, bên bờ sông Nin (Nil), thần Dớt cho nàng được trở lại dạng người Nàng sinh hạ được một cậu con trai đặt tên là Êpaphôx, kết quả của cuộc tình vụng trộm của nàng với thần Dớt Cuối cùng lô cùng con trai trị vì xứ Aighyptôx Êpaphồx trở thành ông vua huyền thoại đầu tiên của nước Ai Cập cổ đại và là thuỷ tổ của một dòng tộc anh hùng vĩ đại, trong đó về sau có cả Hêraclêx, tráng sĩ xuất sắc nhất của dân tộc Hi Lạp
Máu ghen của Hêra thật khủng khiếp Sau này chúng ta sẽ còn
có dịp được chứng kiến cái máu ghen ấy khi tìm hiểu các sự tích
có liên quan đến Hêra (chẳng hạn như sự tích Hêraclêx) Mặc dù
có tính ghen tuông khủng khiếp như vậy, nhưng Hêra cũng là một người rất hiếu nghĩa Nàng luôn biết ơn những người đã giúp đỡ nàng Và với quyền uy cùng trí thông minh của mình, nữ thần Hêra vĩ đại vẫn được coi là nữ hoàng của muôn loài Đền thờ nữ thần được dựng lên ở nhiều nơi trên xứ sơ Hi Lạp (Trong thần
thoại La Mà, Hêra có tên là Iunô, gọi theo tiếng Pháp là Ginynông.)
Trang 39THẨN ÁNH SÁNG APÔLÔ
Sự ra đòi của thần Apôlỏ
Apỏlô, thần Ánh Sáng có mái tóc vàng óng, sinh ra trên hòn đáo Đclôx Mẹ chàng là nữ thần Lêtô, nàng được thần Dớt yêu và
ăn nằm với nàng Tinh yêu của Dớt với Lêtô đã làm cho nữ hoàng của muôn loài là Hêra ghen ghét tìm mọi cách bức hại Nữ thần Hêra đà sai con long xà Pythôn đi giết Lêtỏ BỊ con long xà Pythôn theo đuối, Lêtô lang thang hết nơi này đến nơi khác mà không có nơi nào dám cưu mang nàng Cuối cùng thần Biển Pôxâyđôn đã phải tạo ra một hòn đảo trôi nổi trên đại dương để cho Lêtố trú chân Khi Lêtô đặt chân lên được hòn đảo này thì ngay lập tức từ dưới đáy biển sâu mọc lên những chiếc cột trụ khổng lồ neo đứng hòn đảo lại, từ đó hòn đảo Đêlỏx đứng nguyên tại chỗ cho đến ngày nay Xung quanh hòn đảo là sóng biển ì ầm Trên đảo chỉ có
đá mọc trơ trọi, khắp nơi không một bóng cây Làm bạn với Lêtô chỉ có những con chim hải âu náu mình trong các hốc đá cất lênnhững tiếng kêu sầu não Nhưng khi thần Ánh Sáng Apôlô sinh ra thì khắp nơi tràn ngập những tia sáng chói lọi phủ ánh vàng rực rỡ lên những tảng đá của hòn dáo Đêlồx Tất cả bắí đầu tràn ngập một màu xanh cây cỏ và chan hoà ánh nắng : cả những tảng đá ờ sát bờ biển, cả quả núi Kynthôx cùng những thung lũng xung quanh, và cả mặt biển mênh mỏng sóng vỗ Các nữ thần tập hợp trên đảo cất lên những bài hát ca ngợi vị thần mới chào đời Họ đem những món ăn cao lương mĩ vị cùng mật hoa của thế giới thần tiên đến cho vị thần Cá thiên nhiên cũng rộn ràng vui sướng cùng với các vị nữ thần
Trang 40A p ô lô - T h ần Á n h S á n g và cũng là vị thán bảo trợ nghệ thuật