Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 34 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
34
Dung lượng
548,7 KB
Nội dung
VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI - NGUYỄN THỊ THU HÀ ĐỐICHIẾUTHUẬTNGỮDẦUKHÍANHVIỆT Chun ngành: Ngơn ngữ học so sánh đốichiếu Mã số: 9222024 TÓM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS Phạm Hùng Việt HÀ NỘI - 2019 Cơng trình hồn thành tại: HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM VIỆN NGÔN NGỮ HỘC VIỆN KHOA HỌC XÁC HỘI VIỆT NAM Người hướng dẫn khoa học: PGS TS Phạm Hùng ViệtPGSguyễn Văn Khang Phản biện 1: GS.TS Nguyễn Văn Khang Phản biện 2: GS.TS Đỗ Việt Hùng Phản biện 3: PGS.TS Hồ Ngọc Trung Luận án bảo vệ Hội đồng chấm luận án cấp Học viện, họp Học viện Khoa học xã hội, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, 477 Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội Vào hồi ngày tháng năm 2018 Có thể tìm hiểu luận án tại: - Thư viện Quốc gia Việt Nam - Thư viện Học viện Khoa học xã hội PHẦN MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Trong q trình hội nhập toàn cầu phát triển, yêu cầu sử dụng tiếngAnh hiệu học tập, giao tiếp ngành khoa học khác quan trọng Nằm bối cảnh chung đó, tiếngAnh xem điều kiện tiên cho người làm ngành dầukhí Các hoạt động ngành dầukhí khơng sử dụng từ ngữ thơng thường mà phải sử dụng phận từ ngữ đích danh khái niệm, biểu tượng, phạm trù, vật, tượng …, hệ thuậtngữ Tuy nhiên, khảo sát ban đầu cho thấy, nhiều TNDK tiếngViệt chưa biểu đạt tính xác khái niệm, khơng thuậtngữ vay mượn nước sử dụng với nhiều biến thể khác mà chưa chuẩn hóa, có TNDK tiếngAnh có mà tiếngViệt chưa có … Từ đặt u cầu hồn thiện bước phát triển hệ thống thuậtngữ khoa học tiếngViệt cho phù hợp với chuẩn mực chung giới ngành dầukhí nhằm đáp ứng tình hình hoạt động thúc đẩy trình hội nhập với giới cơng việc cần thiết nên triển khai 2.1 Mục đích Luận án làm sáng tỏ đặc trưng cấu tạo ngữ nghĩa hệ thống TNDK tiếngAnhtiếng Việt, xác định số phương hướng, biện pháp cụ thể để xây dựng chuẩn hóa TNDK tiếngViệt 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Trình bày quan điểm lý thuyết thuật ngữ, ngôn ngữ học đốichiếu để từ xác lập sở lý luận cho việc nghiên cứu; Xác định loại mơ hình kết hợp thành tố để tạo thành TNDK hai ngôn ngữtiếngAnhtiếng Việt; Đốichiếu đặc điểm cấu tạo TNDK tiếngAnh với tiếng Việt; Đốichiếu đặc điểm định danh TNDK tiếngAnh với tiếng Việt; Và đề xuất phương hướng, biện pháp cụ thể để xây dựng chuẩn hóa TNDK tiếngViệt góp phần nâng cao hiệu giảng dạy hoạt động ngành dầukhíViệt Nam Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận án 4190 thuậtngữdầukhítiếngAnh 4190 thuậtngữdầukhítiếngViệt 3.2 Phạm vi nghiên cứu Phạm vi nghiên cứu luận án đốichiếu đặc điểm cấu tạo, đặc điểm định danh hệ thuậtngữdầukhítiếngAnhtiếngViệt vấn đề chuẩn hóa thuậtngữdầukhítiếngViệt Phương pháp nghiên cứu Với nội dung đề tài mang tính xã hội ứng dụng thực tiễn, chúng tơi áp dụng tổng hợp phương pháp thủ pháp nghiên cứu sau đây: 1) Phương pháp miêu tả; 2) Phương pháp so sánh - đối chiếu; 3) Phương pháp phân tích thành tố; 4) Thủ pháp thống kê, phân loại Đóng góp luận án Luận án coi cơng trình nghiên cứu Việt Nam nghiên cứu đốichiếu cách hệ thống toàn diện đặc điểm hệ thuậtngữdầukhítiếngAnhtiếngViệt bình diện cấu tạo định danh Dựa vào kết nghiện cứu, luận án đề xuất phương hướng, biện pháp cụ thể nhằm xây dựng chuẩn hóa thuậtngữdầukhítiếngViệt Bố cục luận án Ngoài phần mở đầu, kết luận, ngữ liệu khảo sát, tài liệu tham khảo, phụ lục, luận án gồm chương: Chương 1: Tổng quan tình hình nghiên cứu Chương 2: Cơ sở lý luận Chương 3: Đốichiếu phương thức đặc điểm cấu tạo thuật ngữdầukhítiếngAnhtiếngViệt Chương 4: Đốichiếu phương thức tạo lập đặc điểm định danh thuật ngữdầukhítiếngAnhtiếngViệt CHƯƠNG TỞNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU 1.1 Tởng quan tình hình nghiên cứu thuậtngữ giới Việt Nam 1.1.1 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ giới Bên cạnh tên tuổi nhà thuậtngữ học Âu – Mĩ Eugen WUSTER – nhà ngôn ngữ người Áo, Alfred Schlomann – học giả người Đức, Ferrdinand de Saussure (Thụy Sĩ) E Dresen (Nga), R.W Brown (Mĩ), J.C Boulanger (Anh), W.E Flood (Mĩ), J.C Segen (Mĩ), không nhắc tới nhà thuậtngữ học tiếng Xô viết như: A.S gerd, B.N.Golovin, S.V.Grinev, A.A Reformatskij, V.P Đanilenko, V.M Leichik… Những nghiên cứu họ đóng góp quan trọng không việc soạn thảo văn dẫn biên soạn từ điển thuậtngữ kết hợp để đưa văn xây dựng, chỉnh lý hệ thống thuậtngữ sau toàn giới mà làm tảng cho nhiều nghiên cứu sau 1.1.2 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ ở Việt Nam Ở Việt Nam, thuậtngữ xuất muộn so với nước phương Tây phải đến đầu kỷ XX, vấn đề nghiên cứu xây dựng thuậtngữ ý Tiên phong lĩnh vực kể đến Dương Quảng Hàm, Nguyễn Ứng hay Nguyễn Triệu Luật Thời kỳ sau, có Hồng Xn Hãn (1948), Võ Xn Trang (1977), Lưu Vân Lăng (1977), Nguyễn Đức Dân (1977); Hoàng Trọng Phiến (1985), … Gần cơng trình lý luận thuậtngữ Nguyễn Đức Tồn Hà Quang Năng bàn vấn đề xây dựng chuẩn hóa thuậtngữtiếng Việt, với luận án Tiến sĩ nghiên cứu vấn đề xây dựng chuẩn hóa thuậtngữ số lĩnh vực chuyên ngành cụ thể tin học viễn thơng, tài kế toán, ý tế, âm nhạc,… Như vậy, Việt Nam, vấn đề nghiên cứu thuậtngữ chủ yếu bàn đến tiêu chuẩn thuật ngữ, phương thức đặt thuật ngữ, vấn đề vay mượn thuật ngữ, vấn đề phiên âm thuậtngữ nước ngoài, vấn đề thống thuật ngữ, số nghiên cứu gần tập trung đốichiếuthuậtngữ 1.2 Tình hình nghiên cứu TNDK tiếngAnhtiếngViệt 1.2.1 Tình hình nghiên cứu TNDK tiếngAnh TNDK tiếngAnh xây dựng mơ hình khơng đồng nhất, kết tác động qua lại số lĩnh vực kiến thức người Trong bao gồm thuậtngữ địa chất, địa vật lý, địa hóa học, thuậtngữ khoan biển, thuậtngữ kinh tế, Đã có số cơng trình nghiên cứu số bình diện TNDK tiếngAnh góc độ lí thuyết [92], [110], [115], [116], … Bên cạnh có hàng loạt từ điển chuyên ngành dầukhítiếngAnh – Anhđời với sản phẩm từ điển on-line, phần mềm từ điển, chuyên trang dầu khí, … 1.2.2 Tình hình nghiên cứu TNDK tiếngViệt Qua khảo sát chúng tôi, tiếng Việt, tính đến thời điểm tại, chưa có cơng trình nghiên cứu TNDK từ góc độ lý thuyết Những thành tựu chủ yếu Việt Nam lĩnh vực dầukhí sản phẩm từ điển Cùng với số phần mềm từ điển địa chất, GIS, Dầu khí, Trắc địa, … CHƯƠNG CƠ SỞ LÍ LUẬN 2.1 Cơ sở lí luận thuậtngữthuậtngữdầukhí 2.1.1 Khái niệm thuật ngữ Để có sở khoa học cho trình khảo sát đối tượng luận án xây dựng lý luận phục vụ cho việc thực mục tiêu nghiên cứu, đồng quan điểm với Nguyễn Thiện Giáp coi Thuậtngữ phận từ ngữ đặc biệt ngơn ngữ Nó bao gồm từ cụm từ cố định, tên gọi xác loại khái niệm đối tượng thuộc lĩnh vực chuyên môn người [9] 2.1.2 Phân biệt thuật ngữ với số khái niệm liên quan 2.1.2.1 Thuậtngữ danh pháp 2.1.2.2 Thuậtngữ từ nghề nghiệp 2.1.3 Đặc điểm thuật ngữ Có thể thấy rằng, nhà nghiên cứu đưa nhiều tiêu chuẩn cho thuậtngữ Nhưng khái quát chúng lại thành tiêu chuẩn: tính khoa học, tính quốc tế, tính dân tộc, tính đại chúng Trong nội dung luận án này, chúng tơi đồng ý thuậtngữ phải có tính khoa học; tính quốc tế tính dân tộc 2.1.4 Phương thức đặt thuật ngữ Theo Lê Khả Kế, có hai phương thức để đặt thuật ngữ, là: a) Thuậtngữ hóa từ ngữ thơng thường sở tiếngViệt Thực chất đường dùng phép chuyển di ngữ nghĩa từ để tạo thuậtngữ “Phép chuyển di khơng dẫn đến chuyển nghĩa chuyển nghĩa, từ thông thường thu hẹp phạm vi hoạt động hay chuyển di phạm vi ứng dụng từ lĩnh vực sang lĩnh vực khác với cách nhìn từ góc độ khác nhau” [13, tr.26-28] Bằng đường thuậtngữ hóa từ ngữ thơng thường, có nhiều từ ngữđời sống hàng ngày tham gia cấu tạo nên thuậtngữ khoa học dễ dùng, dễ nhớ đảm bảo tính dân tộc, đồng thời góp phần làm giàu thêm vốn từ vựng tiếngViệt b) Tiếp nhận từ thuậtngữ nước ngồi Theo cách hiểu thơng thường vay mượn hình thức chuyển thuậtngữ nước vào tiếngViệt [dẫn theo 10, tr.39] Trong trình phát triển làm phong phú thêm vốn thuậtngữtiếng Việt, việc vay mượn từ thuậtngữ nước ngồi khơng thể tránh khỏi Các thuậtngữ có ưu điểm đảm bảo tính quốc tế mặt hình thái ngữ nghĩa Thực tế, thuậtngữ nước tiếp nhận vào tiếngViệt dựa ba hình thức phỏng, phiên âm giữ nguyên dạng 2.1.5 Đơn vị cấu tạo nên thuật ngữ Trong luận án này, gọi đơn vị cấu tạo nên TNDK thành tố thuậtngữ (gọi tắt thành tố) trí với quan điểm cho thành tố TNDK hình vị thuậtngữ có hình thức cấu tạo từ; từ cụm từ thuậtngữ có hình thức cấu tạo cụm từ (ngữ) Thành tố thuậtngữdầukhí đơn vị cấu tạo trực tiếp cuối thuậtngữdầu khí, có chức biểu thị khái niệm hay tiêu chí khái niệm lĩnh vực dầukhí Với chức vậy, thành tố tham gia cấu tạo nên TNDK phải có ý nghĩa từ vựng 2.1.6 TNDK tiêu chí nhận diện thuật ngữdầukhí 2.1.6.1 Thuậtngữdầukhí Trên sở định nghĩa chung thuật ngữ, luận án quan niệm thuậtngữdầukhí từ cụm từ dùng để gọi tên xác khái niệm đối tượng thuộc lĩnh vực dầukhí gồm hoạt động tìm kiếm thăm dò, khai thác, chế biến, kỹ thuật phụ trợ kinh doanh dầukhí 2.1.6.2 Các tiêu chí nhận diện thuậtngữdầukhí Dựa vào nguyên tắc tham khảo tài liệu [56, 58 59] có điều chỉnh cho phù hợp với đối tượng phạm vi nghiên cứu luận án để xác lập tiêu chí nhận diện TNDK tiếngAnhtiếng Việt, bao gồm 04 tiêu chí: (1) Về mặt cấu tạo, thành tố cấu tạo nên TNDK phải có mối quan hệ liên kết với nhau, thành tố có chức nhiệm vụ riêng để tạo nên thuật ngữ; (2) Về mặt ý nghĩa, thành tố tạo nên TNDK phải mang đặc trưng khái niệm thuậtngữ biểu hiện; (3) Về chức năng, thuậtngữ đơn vị định danh TNDK phải dạng từ ngữ; (4) Về phạm vi sử dụng, thuậtngữ TNDK tiếngAnhtiếngviệt phải phận từ ngữ sử dụng để biểu thị khái niệm đối tượng lĩnh vực dầukhí 2.1.6.3 Hệ thống thuậtngữdầukhí Dựa vào tiêu chí chiến lược kinh doanh phát triển ngành dầu khí, hoạt động lĩnh vực dầukhí bao gồm 05 lĩnh vực phân chia thành 05 hệ thống tương ứng sau: tìm kiếm, thăm dò dầu khí; khai thác dầu khí; chế biến dầu khí; kỹ thuật phụ trợ dầu khí; kinh tế dầukhí 2.1.7 Thuật ngữ với lí thuyết định danh 2.1.7.1 Khái niệm định danh 2.1.7.2 Quá trình định danh đơn vị định danh 2.2 Cơ sở lí luận ngơn ngữ học đốichiếu Luận án dựa quy tắc nghiên cứu đốichiếu Bùi Mạnh Hùng [17, tr 131-146] có điều chỉnh cho phù hợp với nội dung nghiên cứu luận án 2.3 Tiểu kết Trong chương này, luận án tập trung trình bày khái niệm thuật ngữ, đặc điểm thuật ngữ, khác biệt thuậtngữ khái niệm liên quan, phương thức đặt thuậtngữ đơn vị cấu tạo nên thuậtngữ từ đưa định nghĩa thuậtngữdầu khí, tiêu chí để nhận diện thuậtngữdầukhí với tiểu hệ thống thuậtngữdầukhí Ngồi ra, để làm sở cho việc so sánh, đốichiếu hệ thuậtngữdầukhítiếngAnhtiếngViệt chương luận án nêu nguyên tắc đốichiếu Chương ĐỐICHIẾU PHƯƠNG THỨC VÀ ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO CỦA THUẬTNGỮDẦUKHÍ TRONG TIẾNGANH VÀ TIẾNGVIỆT 3.2 Phương thức cấu tạo TNDK tiếngAnhtiếngViệt 3.2.1 Phương thức cấu tạo TNDK tiếngAnh TNDK tiếngAnh có cấu tạo từ gồm 3loại tùy theo số lượng hình vị thành tố cấu thành: a) TNDK tiếngAnh có cấu tạo từ đơn, ví dụ: oil (dầu), drill (khoan), b) TNDK tiếngAnh có cấu tạo từ phái sinh, (i) từ phái sinh thêm phụ tố, ví dụ: driller (thợ khoan),… (ii) từ phái sinh không thêm phụ tố từ trộn hay từ viết tắt, ví dụ: LFO (Light Fuel Oil – Dầu nhiên liệu nhẹ),… d) TNDK tiếngAnh có cấu tạo từ ghép, ví dụ: brainstorm – thợ khoan,… TNDK tiếngAnh có cấu tạo cụm từ/ngữ: Nếu xét hình thức cấu tạo, thuậtngữ có cấu trúc cụm từ gồm thành tố làm trung tâm kết hợp với thành tố phụ khác Ví dụ: ngữ formation oil ratio – tỉ số dầu vỉa,… 3.2.2 Phương thức cấu tạo TNDK tiếngViệt TNDK tiếngViệt có cấu tạo là: a) từ đơn , ví dụ: dầu, khí, khoan, v.v b) từ ghép (từ ghép đẳng lập từ ghép phụ), ví dụ: tháo gỡ, van dẫn, TNDK tiếngViệt có cấu tạo cụm từ/ngữ: thành tố cấu thành thường có thành tố hay thành tố, ví dụ: dầu trưởng thành (mature oil), giàn khoan nhiều cấu kiện (modular rig), 3.3 Đốichiếu số lượng thành tố cấu tạo TNDK tiếngAnhtiếngViệt 3.3.1 TNDK AnhtiếngViệt xét theo số lượng thành tố Số lượng thành tố TiếngAnhTiếngViệt Số thuậtngữ Tỉ lệ % Số thuậtngữ Tỉ lệ % 18 TNDK cấu tạo theo mơ hình có 15 thuật ngữ, chiếm 0.36% Ví dụ: nhân viên theo dõi sản xuất để đóng thuế, tăng cường thu hồi dầu vi khuẩn, v.v… Mơ hình 20: T1 T2 T3 T4 T5 Có 60/4190 TNDK tiếngViệt cấu tạo theo mơ hình này, chiếm 1.43% Ví dụ: cấu nâng cụm nắp bít an tồn, dầu nhiên liệu chứa lưu huỳnh cao,… Mơ hình 21: T1 T2 T3 T4 T5 Có 36/4190 TNDK tiếngViệt cấu tạo theo mơ hình này, chiếm 0.86% Ví dụ: thiết bị ghi tốc độ học khoan, người phân tích hợp đồng thuê đất, … 3.5.2.5 Mơ hình cấu tạo thuậtngữdầukhítiếngViệt sáu thành tố Mơ hình 22: T1 T2 T3 T4 T5 T6 Theo kết khảo sát, có 10/4190 TNDK tiếngViệt cấu tạo theo mơ hình này, chiếm 0.24% Ví dụ: phương pháp xác định độ sâu theo ngày lịch thực tế, bình tách nằm ngang dòng chảy thẳng đứng, v.v… Mơ hình 23: T1 T2 T3 T4 T5 T6 19 Có 08/4190 TNDK tiếngViệt cấu tạo theo mơ hình này, chiếm 0.19% Ví dụ: thời gian truyền sóng biểu kiến khung đá, phương pháp định tỉ lệ sản xuất theo độ sâu, … 3.5.2.6 Mơ hình cấu tạo thuậtngữdầukhítiếngViệt bảy thành tố Mơ hình 24: T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 Chỉ có 03 TNDK tiếngViệt cấu tạo theo mơ hình này, chiếm 0.07% Ví dụ: dụng cụ kiểm tra thiết bị bảo hiểm chống phun dầu,… 3.5.3 Những điểm tương đồng khác biệt mơ hình cấu tạo tḥt ngữdầukhítiếngAnhtiếngViệt Trong số 24 mơ hình cấu tạo, TNDK tiếngAnh cấu tạo theo 10 mô hình, TNDK tiếngViệt cấu tạo theo 14 mơ hình Trong tiếng Anh, mơ hình từ ghép hay cụm từ ghép, trật tự thành tố tuân theo quy tắc ngữ pháp tiếng Anh, thành tố thường đứng sau, thành tố phụ đứng trước bổ nghĩa cho thành tố cách thể rõ tính chất hay đặc trưng thành tố Ngược lại, theo quy tắc ngữ pháp tiếngViệt thành tố thường đứng trước, thành tố phụ theo sau bổ nghĩa cho thành tố chính, mơ hình số 12 mơ hình minh chứng rõ cho đặc trưng ngữ pháp tiếngViệt phù hợp với quan niệm người Việt 3.5 Tiểu kết Về số lượng thành tố cấu tạo, TNDK tiếngAnh có kết cấu ngắn gọn với TNDK tiếngViệt TNDK tiếngAnh có độ dài nhiều 05 thành tố có 03 thuật ngữ, TNDK tiếngViệt có độ dài thành tố; Về đặc điểm từ loại, TNDK tiếngAnhtiếngViệt chủ yếu danh từ, cụm danh từ; Về phương thức cấu tạo, TNDK tiếngAnh có 20 dạng từ đơn, từ phái sinh, từ rút gọn, từ ghép cụm từ TNDK tiếngViệt có phương thức cấu tạo từ đơn, từ ghép cụm từ; Về mô hình cấu tạo, TNDK tiếngAnh chủ yếu cấu tạo dựa theo 10 mơ hình, TNDK tiếngViệt lại chủ yếu cấu tạo dựa theo 14 mơ hình Chương ĐỐICHIẾU PHƯƠNG THỨC TẠO LẬP VÀ ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH CỦA THUẬTNGỮDẦUKHÍ TRONG TIẾNGANH VÀ TIẾNGVIỆT 4.1 Những phương thức tạo lập TNDK tiếngAnhtiếngViệt 4.1.1 Phương thức tḥt ngữ hóa từ ngữ thơng thường Theo kết khảo sát, tổng số 4190 TNDK tiếng Anh, có 735 thuậtngữ cách thuậtngữ hóa từ ngữ thơng thường, chiếm 17.54%, tiếngViệt có 454 thuật ngữ, chiếm 10.83% Hầu hết thuậtngữ tạo từ cách thuậtngữ hóa từ ngữ thơng thường cách thu hẹp nghĩa 4.1.2 Phương thức vay mượn từ tḥt ngữdầukhí nước ngồi 4.1.2.1 Phương thức vay mượn hệ thuậtngữdầukhítiếngAnh Theo số liệu khảo sát ngồi từ có nguồn gốc Anh có 869 thuậtngữ tổng số 4190 thuậtngữdầukhítiếngAnh có nguồn gốc vay mượn từ từ nhiều ngôn ngữ khác Latinh, Đức, Hi lạp, Pháp, Hà Lan, … chiếm 20.74% 4.1.2.2 Phương thức vay mượn hệ thuậtngữdầukhítiếngViệt a) Sao phỏng: xấp xỉ 88% tổng số thuậtngữ hình thức phỏng, có 1933 thuậtngữ tao hình thức cấu tạo, chiếm 46.13%, ví dụ: black oil (dầu đen), coal oil (dầu than), …và 1753 thuậtngữ tạo hình thức nghữ nghĩa, chiếm 41.84%, ví dụ: run ticket (phiếu ghi lượng dầu chuyển đi), … b) phiên âm: 21 có 55 TNDK tiếngViệt vay mượn từ tiếng nước ngồi hình thức phiên âm, viết đọc nhiều hình thức khác nhau, chiếm 1.31% Ví dụ: cheque – séc, bunker – bun ke, … c) giữ ngun dạng thuậtngữdầukhí nước ngồi: có 57 thuậtngữdầukhí vay mượn thuậtngữ nước ngồi hình thức giữ ngun dạng, chiếm 1.36%, ví dụ: Nodal, laterolog, Aquagel, … 4.1.2.3 Phương thức viết tắt thuậtngữdầukhítiếngAnh Dựa số lượng khảo sát, có 134 thuậtngữ chiếm 3,19% /4190 thuậtngữ hình thành theo hình thức viết tắt hai dạng viết tắt hoàn toàn viết tắt kết hợp với viết đầy đủ, chẳng hạn như: ACDA: Actual calendar day allowance (mức khai thác theo ngày lịch thực tế), LSF oil: Low sulfur fuel oil (dầu nhiên liệu chứa lưu huỳnh thấp), … 4.2 Đặc điểm định danh thuậtngữdầukhítiếngAnhtiếngViệt 4.2.1 Đặc điểm định danh thuật ngữdầukhí xét theo kiểu ngữ Căn kết khảo sát tư liệu TNDK hai ngôn ngữ, nhận thấy hệ TNDK tiếngAnhtiếngViệt chia làm hai loại: tên gọi trực tiếp khái niệm tên gọi gián tiếp đối tượng định danh hệ TNDK 4.2.2 Đặc điểm định danh thuật ngữdầukhí xét theo cách thức biểu thị thuật ngữ Theo cách thức biếu thị TNDK, chia thuậtngữ khảo sát thành hai loại: 1) loại thứ có hình thức ngắn gọn từ (từ đơn) gồm thuậtngữ có cấu tạo thành tố, gọi tên vật, tượng, q trình, tính chất ngành dầu khí; 2) loại thứ hai tạo sở loại thứ gồm thuậtngữ có cấu tạo từ hai thành tố trở lên kết hợp với gọi tên vật, tượng, q trình, tính chất cách xác, cụ thể 22 4.3 Mô hình định danh thuậtngữdầukhí Luận án lựa chọn 05 phạm trù ngữ nghĩa tiêu biểu mang nét đặc trưng cụ thể ngành, bao gồm: (1) Tìm kiếm thăm dò; (2) Khai thác; (3) Chế biến; (4) Kỹ thuật phụ trợ (5) Kinh tế dầukhí 4.3.1 Thuật ngữ sử dụng tìm kiếm, thăm dò dầukhí Mơ hình 1: Thuậtngữ đặc điểm loại tài liệu TiếngAnh Đặc điểm + map/ log TiếngViệt Biểu đồ/ đồ + đặc điểm Mô hình 2: Thuậtngữ đặc điểm/ tính chất loại cơng cụ TiếngAnh Đặc điểm/ tính chất + gun/ barier TiếngViệt Súng/ thùng/ hộp + đặc điểm/ tính chất Mơ hình 3: Thuậtngữ hình thức/ cách thức thử nghiệm, khảo sát, kiểm tra TiếngAnh Cách thức/ hình thức + survey/ test TiếngViệt Thử nghiệm/ khảo sát +cách thức/ hình thức Mơ hình 4: Thuậtngữ đặc điểm địa hình TiếngAnh Đặc điểm + well/zone/area TiếngViệt Giếng/ vỉa/ đới + đặc điểm Mơ hình 5: Thuậtngữ loại phương pháp TiếngAnh Loại + trap/ core/ sample TiếngViệt Mẫu/ bẫy + loại Mơ hình 6: Thuậtngữ đặc điểm thời điểm/ thời gian trình thực tìm kiếm, thăm dò TiếngAnh Đặc điểm + time TiếngViệt Thời điểm/ thời gian + đặc điểm Mơ hình 7: Thuậtngữ tính chất cơng việc người TiếngAnhTiếngViệt 23 Tính chất cơng việc + geologist Nhà địa chất + Tính chất công việc 4.3.2 Thuật ngữ sử dụng khai thác dầukhí Mơ hình 1: Thuậtngữ tên loại trang thiết bị TiếngAnh Loại + machine/ pipe/ pump/ unit/ wheel/ tree … TiếngViệt Máy/ ống/ cột … + loại Mơ hình 2: Thuậtngữ cách thức/ hình thức thực TiếngAnh Cách thức/ hình thức + completion/ flood/ drilling … TiếngViệt Hồn tất/ khoan/ bơm + cách thức/ hình thức Mơ hình 3: Thuậtngữ loại báo cáo, thủ tục hành TiếngAnh Loại + report/ program TiếngViệt Báo cáo/ chương trình + loại Mơ hình 4: Thuậtngữ chuyên môn thợ, kỹ sư TiếngAnh Chuyên môn + engineer/ manager/ man TiếngViệt Thợ/ kỹ sư + chun mơn Mơ hình 5: Thuậtngữ đặc điểm loại địa hình TiếngAnh Đặc điểm + rating/ deck/ pit TiếngViệt Độ sâu/ mặt + đặc điểm Mơ hình 6: Thuậtngữ đặc điểm kỹ thuậtTiếngAnh Đặc điểm + compression/ union/ location … TiếngViệt Sự ghép/ mòn/ đốt cháy + đặc điểm Mơ hình 7: Thuậtngữ thời gian làm việc TiếngAnh Thời gian + tour TiếngViệt Ca + thời gian Mơ hình 8: Thuậtngữ loại hình/ phương pháp thực TiếngAnhTiếngViệt 24 Loại/ hình thức + pumping/ treatment/ method Phương pháp/ xử lý + loại/ hình thức Mơ hình 9: Thuậtngữ tên tổ chức TiếngAnh Tên + contractor/ crew TiếngViệt Công ty/ đội + tên Mơ hình 10: Thuậtngữ miêu tả tính chất/ đặc điểm vật liệu TiếngAnh Tính chất/ đặc điểm + mud/ fluid/sand/ cement/ oil… TiếngViệt Cát/ chất lỏng/ dầu … + tính chất/ đặc điểm Mơ hình 11: Thuậtngữ loại tải trọng TiếngAnh Loại + load/ weight TiếngViệt Tải trọng + loại Mơ hình 12: Thuậtngữ chỉ dẫn, thơng số địa hình, vật liệu TiếngAnh Địa hình/ vật liệu + depth/ sensivity/ factor TiếngViệt Độ sâu/ độ nhạy/ hệ số + địa hình/ vật liệu Mơ hình 13: Thuậtngữ loại hệ/ hệ thống vận hành TiếngAnh Loại + system TiếngViệt Hệ/ hệ thống + loại 4.3.3 Thuật ngữ sử dụng chế biến dầukhí Mơ hình 1: Thuậtngữ miêu tả đặc điểm/ tính chất vật liệu bao gồm loại dầu, khí dung dịch khác TiếngAnh Đặc điểm/ tính chất + oil/ gas TiếngViệt Dầu/ khí/ dung dịch + Đặc điểm/ tính chất Mơ hình 2: Thuậtngữ miêu tả chức loại thiết bị TiếngAnh Chức + separator/plant TiếngViệt Bộ/ thiết bị + chức Mơ hình 3: Thuậtngữ miêu tả hình thức/ cách thức chế biến, xử lý 25 TiếngAnh Hình thức/ cách thức + processing/ separation/ cut TiếngViệt Xử lý + hình thức/ cách thức Mơ hình 4: Thuậtngữ tên sở trình chế biến TiếngAnh Tên + unit/ work TiếngViệt Cơ sở + tên Mơ hình 5: Thuậtngữ chức loại hố TiếngAnh Chức + pit TiếngViệt Hố + chức 4.3.4 Thuật ngữ sử dụng kỹ tḥt phụ trợ dầukhí Mơ hình 1: Thuậtngữ loại thiết bị hỗ trợ TiếngAnh Loại + pattern/ spot/ televiewer TiếngViệt Máy/ mơ hình/ vòng + loại Mơ hình 2: Thuậtngữ kiểu phương pháp chế biến TiếngAnh Kiểu/ cách thức + method/ technique/ protection … TiếngViệt Phương pháp/ công nghệ + kiểu/ cách thức 4.3.5 Thuật ngữ sử dụng kinh tế dầukhí Mơ hình 1: Thuậtngữ loại chi phí TiếngAnh Loại + cost/ payment TiếngViệt Chi phí/ chi trả + loại Mơ hình 2: Thuậtngữ miêu tả loại địa hình TiếngAnh Loại + area TiếngViệt Vùng + loại Mơ hình 3: Thuậtngữ miêu tả đặc điểm loại thuế TiếngAnh Đặc điểm + royalty TiếngViệt Thuế + đặc điểm Mơ hình 4: Thuậtngữ miêu tả tính chất/ đặc điểm loại văn bản, giấy tờ 26 TiếngAnh Đặc điểm/ tính chất + ticket/ licience/ statement … TiếngViệt Văn bản/ giấy/ phiếu + đặc điểm/ tính chất Mơ hình 5: Thuậtngữ loại hợp đồng/ điều khoản TiếngAnh Loại + contract/ clause TiếngViệt Hợp đồng/ điều khoản + loại Mơ hình 6: Thuậtngữ tính chất công việc công nhân người liên quan hoạt động kinh tế dầukhíTiếngAnh Tính chất cơng việc + broker TiếngViệt Người + tính chất công việc 4.3.6 Những điểm tương đồng khác biệt đặc điểm định danh thuật ngữdầukhítiếngAnhtiếngViệt Ngoại trừ hình thức viết tắt hệ TNDK tiếng Anh, hai hệ TNDK tiếngAnhtiếngViệt hình thành theo hai đường thuậtngữ hóa từ ngữ thông thường vay mượn từ thuậtngữ nước ngồi Về mơ hình định danh, theo kết phân tích mơ hình định danh TNDK tiếngAnhtiếngViệt thuộc phạm trù cho thấy hai hệ thuậtngữ định danh lựa chọn đặc trưng khu biệt phản ánh phần thuộc tính đối tượng dựa quy trình định danh nói chung 4.4 Một số vấn đề chuẩn hóa thuậtngữdầukhítiếngViệt Dựa kết khảo sát, nghiên cứu cấu tạo ngữ nghĩa hai hệ TNDK tiếngAnhtiếng Việt, với sở lý thuyết chuẩn hóa áp dụng luận án, xin đề xuất số phướng án để chuẩn hóa thuậtngữdầukhítiếngViệt sau: Thứ nhất, Với thuậtngữ vay mượn bị Việt hóa cách ghi theo phiên âm giữ nguyên khơng cần thiết phải dùng gạch nối, ví dụ: acrơfut phiên âm từ acrefoot, ketxong phiên âm từ cassion, tisơ phiên âm từ teaser, … 27 Thứ hai, TNDK tiếngViệt phải thể đặc trưng ngữ pháp tiếng Việt, cách xếp thành tố, thành tố khái niệm đứng trước, thành tố phụ bổ nghĩa cho thành tố đứng sau Thứ ba, lựa chọn đặc điểm định danh cấu tạo thuậtngữdầukhítiếng Việt, phải ý lựa chọn đặc trưng có tính chất khu biệt Những đặc trưng khơng có tính khu biệt cao, khơng biểu thị nội hàm thuậtngữ khơng nên đưa vào làm thành phần cấu tạo thuậtngữ Và vậy, không cần thiết sử dụng kết từ như: của, và, các, về, ở, … Thứ tư, với thuậtngữ chưa đảm bảo tính ngắn gọn, dài dòng khơng phải việc sử dụng kết từ, thuậtngữ cấu tạo theo hình thức chung thành tố nên tách thành thuậtngữ riêng lẻ Thứ năm, để đảm bảo tính ngắn gọn, thuậtngữ nên để tối đa bốn đến năm thành tố, trật tự thành tố phải đảm bảo thành tố đứng đầu khái niệm, thành tố đứng sau nêu đặc trưng cụ thể khái niệm cho thành tố đứng trước Thứ sáu, thuậtngữ đồng nghĩa, dựa vào tiêu chí thuật ngữ, nên chọn thuậtngữ ngắn gọn, biểu khái niệm xác dễ hiểu KẾT LUẬN Từ kết nghiên cứu, luận án tới kết luận sau Luận án lấy quan niệm thuậtngữ từ cụm từ biểu khái niệm, vật, tượng thuộc lĩnh vực khoa học định thuậtngữdầukhí từ cụm từ cố định gọi tên xác khái niệm đối tượng thuộc lĩnh vực dầukhí bao gồm phạm trù: tìm kiếm 28 thăm dò, khai thác, chế biến, kỹ thuật phụ trợ kinh tế dầukhí làm sở cho việc nghiện cứu Xét đặc điểm cấu tạo từ loại hệ thuậtngữdầukhítiếngAnhtiếng Việt, dựa nguồn ngữ liệu 4190 thuậtngữdầukhítiếngAnh 4190 thuậtngữdầukhítiếngViệt tương đương, kết nghiên cứu luận án cho thấy: Về số lượng thành tố cấu tạo, thuậtngữdầukhítiếngAnh có kết cấu ngắn gọn chặt chẽ so với thuậtngữtiếngViệt tương đương, số lượng thuậtngữ thành tố tiếngAnh nhiều gần năm lần so với tiếngViệt (71 thuậtngữ thành tố, chiếm 1.69% so với 305 thuật ngữ, chiếm 7.28%), số lượng thuậtngữ đa thành tố tiếngAnh lại nhiều so với tiếngViệt Số lượng thuậtngữ cấu tạo từ hai thành tố 3363 thuật ngữ, chiếm 80.26%, tiếngViệt có 2488 thuật ngữ, chiếm 59.37% Số lượng thuậtngữ ba bốn thành tố hệ thuậtngữtiếngAnh có 385 thuật ngữ, chiếm 9.19% hệ thuậtngữdầukhítiếng Việt, số nhiều gấp bốn lần: 1550 thuật ngữ, chiếm tỉ lệ 36.99% Đặc biệt, số 4190 thuậtngữtiếngAnh khảo sát có ba thuậtngữ cấu tạo từ năm thành tố, chiếm tỉ lệ không đáng kể 0.07% khơng có thuậtngữ cấu tạo từ sáu bảy thành tố Trong đó, hệ thuậtngữtiếngViệt tương đương, có đến có đến 111 thuậtngữ cấu tạo năm thành tố, với tỉ lệ 2.65%, có 21 thuậtngữ cấu tạo từ sáu bảy thành tố với tỉ lệ 0.50% Trong tiếngAnh ngôn ngữ tổng hợp tính tiếngViệt lại thiên loại hình đơn lập Trong nhiều trường hợp, thuậtngữtiếngAnh từ chuyển sang tiếngViệt lại tổ hợp từ, chí nhiều tiếngViệt khơng có từ tương đương để chuyển dịch buộc phải sử dụng hình thức giải thích, ngun nhân dẫn đến số lượng thành tố cấu tạo nên thuậtngữtiếngViệt 29 nói chung ngành dầukhí nói riêng ln có độ dài so với tiếngAnh Về đặc điểm từ loại: Số lượng từ loại hai hệ thuậtngữtiếngAnhtiếngViệt khơng có chênh lệch nhiều Cả hai hệ thuậtngữ có số lượng thuậtngữ cấu tạo danh từ cụm danh từ chiêm tỉ lệ lớn Trong hệ thuậtngữdầukhítiếng Anh, số lượng thuậtngữ cấu tạo danh từ cụm danh từ lên đến 90.81%, số thuậtngữ động từ hay cụm động từ chiếm tỉ lệ khoảng 5.75%, số lại 0,24% thuộc tính từ cụm tính từ Tương tự vậy, số lượng thuậtngữ danh từ cụm danh từ hệ thuậtngữtiếngViệt chiếm đại đa số với tỉ lệ 86.06%, lại 13.94% thuộc thuậtngữ động từ cụm động từ (12.70%) tính từ cụm tính từ (1.24%) Về phương thức cấu tạo, thuậtngữdầukhítiếngAnh từ đơn (3.03%), từ ghép (1.04%), từ phái sinh (4.23%), cụm từ định danh (88.5%) số lượng nhỏ thuậtngữviết tắt (3.20%) Trong hệ thuậtngữtiếng Việt, khơng có thuậtngữviết tắt, số lượng thuậtngữ từ đơn chiếm 1.69%, từ ghép 19.68% bao gồm từ ghép đẳng lập (0.21%) từ ghép phụ (19.47%), lại cụm từ định danh chiếm 78.63% Về mơ hình cấu tạo, hệ thuậtngữdầukhítiếngAnh theo quy tắc ngữ pháp tiếng Anh, thành thành phần phụ làm định ngữ đứng trước bổ nghĩa cho thành tố sau đó, nên thành tố đứng sau ln thành tố khái quát thành tố đứng trước cụ thể hóa thuộc tính hay đặc điểm thuậtngữ Trong tiếng Việt, thuậtngữ chủ yếu cấu tạo từ ghép phụ cụm từ phụ, nên thành tố thứ thành tố khái quát nhất, thành tố sau có chức cụ thể hóa đặc điểm, tính chất khái niệm 30 Về đường hình thành, ngồi số lượng nhỏ thuậtngữdầukhítiếngAnh hình thành theo phương thức viết tắt, thuậtngữdầukhítiếngAnhtiếngViệt hình thành theo hai đường là: thuậtngữ hóa từ ngữ thơng thường vay mượn thuậtngữ từ ngôn ngữ khác Về mặt nội dung biểu đạt, thuậtngữviết tắt gồm 134 thuật ngữ, chiếm 3.20% có hệ thuậtngữtiếng Anh, hai hệ thuậtngữ có hai loại; loại có thành tố thường mang ý nghĩa khái quát thường dùng để định danh khái niệm thuộc nhóm ngành lĩnh vực dầukhí như: khảo sát, địa chất, thăm dò, khoan, số lĩnh vực liên quan Kết khảo sát luận án cho thấy, hệ thuậtngữdầukhítiếngAnh có 305 thuậtngữ thuộc loại này, chiếm 7.28%, tiếngViệt có 71 thuật ngữ, chiếm 1.69% Loại thứ hai thuậtngữ tạo sở thuậtngữ loại thứ kết hợp với từ đặc điểm, hình thức, tính chất vật tượng, chúng có cấu tạo từ hai thành tố trở lên Trong hệ thuậtngữtiếngAnh có 3751 thuật ngữ, chiếm 89.52%, hệ thuậtngữtiếngViệt có 4119 thuậtngữ chiếm 98.31% Về hình thức định danh theo kiểu ngữ nghĩa, hầu hết thuậtngữ hai hệ thuậtngữ tên gọi trực tiếp khái niệm đối tượng lĩnh vực dầu khí, tiếngAnh có đến 3411 thuật ngữ, chiếm 81.41%, thuậtngữtiếngViệt có 3780 thuật ngữ, chiếm 90.21% Số lượng thuậtngữ tên gọi gián tiếp chiếm tỉ lệ nhỏ, tiếngAnh có 799 thuật ngữ, chiếm 18.95%, tiếngViệt có 410 thuật ngữ, chiếm 9.79% Về mơ hình định danh: Theo kết phân tích mơ hình định danh thuậtngữdầukhítiếngAnhtiếngViệt cho thấy trình định danh thuộc phạm trù mà xác định phản ánh rõ phương thức định danh thuậtngữ Những đặc trưng mơ tả hình thức, đặc điểm chức đặc trưng phổ biến lựa chọn để định danh thuật 31 ngữdầu khí, đặc trưng dễ quan sát, dễ nhớ dễ hiểu người sử dụng Bên cạnh đó, số đặc trưng khác với tần suất sử dụng lựa chọn để làm sở định danh thuậtngữdầukhí có chức phản ảnh phần thuộc tính đối tượng, tên gọi thuậtngữ có thành tố thuộc loại có lí Dựa kết khảo sát, nghiên cứu cấu tạo ngữ nghĩa hai hệ thuậtngữdầukhítiếngAnhtiếng Việt, với sở lý thuyết chuẩn hóa, luận án đề xuất sáu nguyên tắc để chuẩn hóa thuậtngữdầukhítiếngViệt Trong khn khổ luận án, vấn đề chúng tơi chưa có dịp sâu xem xét tượng đồng nghĩa thuậtngữdầu khí, tìm hiểu tượng ẩn dụ định danh thuạtngữdầukhí góc độ ngơn ngữ học tri nhận, Đây hướng cho nghiên cứu thuậtngữdầukhí Bên cạnh đó, việc rà sốt lại tồn hệ thuậtngữdầukhítiếngViệt sử dụng vấn đề mong muốn thực sớm để làm sở cho q trình chuẩn hóa biên soạn từ điển thuậtngữdầukhí 32 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC CỦATÁC GIẢ ĐÃ CÔNG BỐ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN Nguyễn Thị Thu Hà (2018), Đặc điểm cấu tạo thuậtngữdầukhítiếng Anh, Tạp chí Ngơn ngữ & Đời sống, số (04/2018), trang 51-55 Nguyễn Thị Thu Hà, Phạm Hùng Việt (2018), Phương thức hình thành thuậtngữdầukhítiếngAnhtiếng Việt, Tạp chí Từ điển học & Bách khoa thư, số (5.2018), trang 63-68 ... cứu Xét đặc điểm cấu tạo từ loại hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt, dựa nguồn ngữ liệu 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Anh 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Việt tương đương, kết nghiên cứu luận... TNDK Tiếng Anh Tiếng Việt 3.4.1 Thuật ngữ dầu khí gồm thành tố cấu tạo 3.4.1.1 Thuật ngữ dầu khí tiếng Anh Số lượng TNDK tiếng Anh có cấu tạo thành tố 305/4190 thuật ngữ Trong có 127 thuật ngữ. .. hoạt động ngành dầu khí Việt Nam Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận án 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Anh 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Việt 3.2 Phạm vi