I, Giới thiệu chung Lớp từ thuần Việt là cốt lõi của từ vựng tiếng Việt. Nó làm chỗ dựa và có vai trò điều khiển, chi phối sự hoạt động của mọi lớp từ khác. Về mặt nguồn gốc, cơ sở hình thành của lớp từ thuần Việt là các từ gốc Nam phương, bao gồm cả Nam Á và Tày Thái. Những kết quả nghiên cứu gần đây cho thấy rằng nhiều bộ phận, nhiều nhóm của lớp từ thuần Việt có những tương ứng, những quan hệ hết sức phức tạp với nhiều ngôn ngữ hoặc nhóm ngôn ngữ trong vùng. Ví dụ từ tóc, mắt, mũi, tay đây là những từ chung cho hầu hết các ngôn ngữ Nam Á. Những từ không gặp trong Mường, cũng như trong tiếng Phong, nhưng lại gặp trong các ngôn ngữ Môn – Khmer như từ cổ và cằm Định nghĩa: Từ thuần Việt là những từ vốn có khi mới hình thành tiếng Việt ở thủa ban đầu của lịch sử phát triển tiếng Việt và những từ đã được Việt hóa cao không còn dấu ấn của ngoại ngữ khi mượn từ vựng nước ngoài. Có thể nêu ra đây một vài cách Việt hóa từ ngữ ẤnÂu được việt hóa cao như sau: Thêm thanh điệu cho các âm tiết, ví dụ: cà phê, vét tông, cà rốt. Bỏ bớt phụ âm trong các nhóm phụ âm, ví dụ: phanh (frein), gam (gramme), kem (crème), van(valse). Thay đổi một số âm cho phù hợp với hệ thống ngữ âm tiếng Việt, ví dụ: bốc (box), ba tê (paté), búp bê (poupée), pê đan (pédall). Rút gọn từ, ví dụ: xăng (essence) ; lốp (enveloppe); săm (chambre à air)
I, Giới thiệu chung Lớp từ Việt cốt lõi từ vựng tiếng Việt Nó làm chỗ dựa có vai trò điều khiển, chi phối hoạt động lớp từ khác Về mặt nguồn gốc, sở hình thành lớp từ Việt từ gốc Nam phương, bao gồm Nam Á Tày Thái Những kết nghiên cứu gần cho thấy nhiều phận, nhiều nhóm lớp từ Việt có tương ứng, quan hệ phức tạp với nhiều ngơn ngữ nhóm ngơn ngữ vùng Ví dụ từ tóc, mắt, mũi, tay từ chung cho hầu hết ngôn ngữ Nam Á Những từ không gặp Mường, tiếng Phong, lại gặp ngôn ngữ Môn – Khmer từ cổ cằm Định nghĩa: Từ Việt từ vốn có hình thành tiếng Việt thủa ban đầu lịch sử phát triển tiếng Việt từ Việt hóa cao khơng dấu ấn ngoại ngữ mượn từ vựng nước ngồi Có thể nêu vài cách Việt hóa từ ngữ Ấn-Âu việt hóa cao sau: * Thêm điệu cho âm tiết, ví dụ: cà phê, vét tông, cà rốt * Bỏ bớt phụ âm nhóm phụ âm, ví dụ: phanh (frein), gam (gramme), kem (crème), van(valse) * Thay đổi số âm cho phù hợp với hệ thống ngữ âm tiếng Việt, ví dụ: bốc (box), ba tê (paté), búp bê (poupée), pê đan (pédall) * Rút gọn từ, ví dụ: xăng (essence) ; lốp (enveloppe); săm (chambre air) Xác định từ Việt khơng vào nguồn gốc mà phải vào trình vận động phát triển Tiếng Việt Tiếng Việt thuộc họ ngôn ngữ Nam Á Đông Nam Á chia thành nhánh nhánh Munđa, nhánh Nicơbar, nhánh Aslian nhánh Môn – Khmer I, Giới thiệu nguồn gốc từ Việt bắt đầu hình thành giai đoạn Môn – Khmer (Mon – Khmer) Ở giai đoạn Tiếng Việt với số nhánh ngôn ngữ khác Môn – Khmer khối thống chung toàn Nhiều nhà nghiên cứu cho rằng: giai đoạn Môn – Khmer kết thúc vào khoảng 3000 - 4000 năm trước Các nhánh ngôn ngữ Môn – Khmer có số khác biệt mang tính phương ngữ sâu sắc Khối Môn – Khmer phân biệt thành khối Đơng Mơn – Khmer phía Đơng phần lại Tiếng Việt sau nhà nghiên cứu cho thội khối Đơng Mơn – Khmer Đặc điểm bật khối Đông Môn – Khmer ngôn ngữ lưu giữ từ có từ thời tiền Nam Á tiền Môn – Khmer chung cho khối Đông Môn – Khmer Một số từ việt ngày xuất phát từ thời tiền Nam Á tiền Môn – Khmer, chung khối Đông Môn – Khmer là: một, hai, ba, bốn, bảy, bắn, bú, mưa, măng, trâu, mun (“tro”), mồ hôi, ruột, muối, cháo, vv (theo giáo sư Nguyễn Tài Cẩn) Về cấu trúc cấu tạo từ, khối ngôn ngữ Đông Môn – Khmer có nét riêng “âm tiết cuối ln ln nhấn mạnh từ song tiết.” Âm tiết cuối phần chính, phần ổn định của từ II, Nhánh ngôn ngữ Môn – Khmer họ Nam Á Đây nhánh ngơn ngữ có quan hệ trực tiếp với tiếng Việt Tồn nhánh ngơn ngữ chia thành nhiều nhóm nhỏ bao gồm khoảng 103 ngơn ngữ thành viên Trong nhánh có nhóm Khmer có ngơn ngữ tiếng Khmer sinh sống vùng Campuchia vùng Mam Bộ Việt Nam.Nhóm Bahnar có tới 29 ngơn ngữ thành viên, phân bố vùng rộng lớn Nam Trung Bộ Việt Nam,Nam Là Tây Bắc campuchia.Nhóm ngơn ngữ chia tiểu nhóm nhỏ tiểu nhóm Bahnar Nam, Bahnar Bắc Bahnar Tây Tiểu nhóm Bahnar Nam Bahnar Bắc gồm ngơn ngữ có mặt lãnh thổ Việt Nam Ở Việt Nam ngôn ngữ cư dân K ơHo, Mnông, Xtiêng, Mạ, Chơ Ro, Ba Na, Xơ Đăng, H rê, Gié – Triêng, Co, Brâu, thuộc Đông Nam Bộ cao nguyên Trung Bộ Nhóm thứ nhóm Katu có khoảng 14 ngơn ngữ thành viên phân bố có Việt Nam Ở Việt Nam ngơn ngữ thuộc nhóm Katu ngữ ngữ dân tộc Bru – Vân Kiều, Cơ Tu, Tà Ôi sinh sống tỉnh phần Bắc Trung Bộ Việt Nam Nhóm thứ nhóm Khmú có 11 ngôn ngữ thành viên phân bố vùng miền núi phía Bắc Việt Nam Nhóm nhóm ngơn ngữ Việt – Mường Nhóm ngơn ngữ Việt – Mường có mặt lãnh thổ Việt Nam Vậy, tiếng Việt với tư cách ngôn ngữ thành viên nhánh Mơn – Khmer họ Nam Á có họ hàng gần với ngơn ngữ thuộc nhóm Việt - Mường, có họ hàng xa với ngôn ngữ khác nhóm thuộc nhánh Mơn – Khmer có họ hàng xa với ngôn ngữ họ Nam Á III, Nhóm ngơn ngữ Việt Mường Việc nghiên cứu lịch sử tiếng Việt thực chất nghiên cứu nhóm ngơn ngữ Việt-Mường Vì, muốn chứng minh vấn đề từ vựng, điệu phải viện dẫn tư liệu ngôn ngữ Việt-Mường Có thể coi năm 1856 năm khởi điểm việc nghiên cứu vấn đề lịch sử tiếng Việt Cho đến có nhiều ý kiến khác nhóm ngơn ngữ Việt-Mường Và nhà Việt ngữ học có nhiều tranh luận Để nhận diện ngôn ngữ Việt Mường giúp cho việc nghiên cứu lịch sử tiếng Việt người ta dựa vào đặc trưng bản: có / khơng có dạng thức song tiết ngơn ngữ Chính nhờ dạng thức song tiết mà người ta chia nhóm ngơn ngữ Việt-Mường thành hai tiểu nhóm b Về dạng thức song tiết: Dạng thức song tiết ngôn ngữ Việt-Mường thể đơn vị có nghĩa gồm âm tiết, có âm tiết mang nghĩa âm tiết hình thức [1] Ví dụ - Trong tiếng Rục: + “giường”: ac → a: hình hơng thức → chơng: nghĩa achơng xát hoá > chõng giường + (con) “gấu”: chakú → Tiếng Nghệ An: kụ/gụ + (con) “gà”: lơka → Tiếng Nghệ An: ka c Việc sử dụng tư liệu ngơn ngữ Việt Mường nói vô quan trọng việc nghiên cứu lịch sử tiếng Việt Giữa ngơn ngữ thuộc nhóm Việt-Mường liệt kê có khác biệt: ngơn ngữ thuộc tiểu nhóm đơn tiết gần với tiếng Việt hơn, ngược lại xa quan hệ Tuy nhiên, chúng có giá trị nghiên cứu lịch sử tiếng Việt mà sau sử dụng Và nói rằng, khu vực Đông Nam Á, tiếng Việt ngôn ngữ thuộc nhóm Việt-Mường, nhánh MonKhmer họ ngơn ngữ Nam Á Sau vài thông tin ngôn ngữ thành viên nhóm ngơn ngữ Việt-Mường Tiếng Việt Tiếng Mường - Tập trung đông tỉnh: Hồ Bình, Thanh Hố phần Sơn La Ngồi ra, người Mường cư trú Quảng Bình, Nghệ An, Yên Bái, Hà Tây - Đây ngơn ngữ có quan hệ họ hàng gần với tiếng Việt Tiếng Cuối - Trong tiếng Cuối, “cuối” có nghĩa “người, ngài” - Địa điểm tập trung: Tân Hợp – Tân Kì – Nghệ An Tiếng Arem - Số người sử dụng: 120 người - Cách 60 năm, người sống hang đá Hiện cư trú Tân Trạch (Bố Trạch – Quảng Bình) Tiếng Chứt - Trước đây, có quan điểm cho tiếng Rục, Arem, Mã Liềng Sách gọi chung khối tiếng Chứt Nhưng nay, theo tác giả Trần Trí Dõi [2], tiếng Chứt gồm tiếng địa phương: Rục, Mày Sách - Cư trú: Minh Hoá Tun Hố (Quảng Bình) Tiếng Mã Liềng - Phân bố hai huyện Minh Hoá Tuyên Hoá (Quảng Bình) Hương Khê (Hà Tĩnh) Ngồi có Lào - Tiếng Mã Liềng gần với tiếng Việt số khía cạnh mà nghiên cứu tiếng Việt người ta sử dụng tư liệu tiếng Mã Liềng nguồn tư liệu quý Tiếng Pọng - Phân bố chủ yếu hai huyện Con Cuông Tương Dương (Nghệ An) - Hiện nay, nghiên cứu ngôn ngữ công bố 8 Tiếng Thà Vựng Đây ngôn ngữ nhóm Việt-Mường khơng có mặt Việt Nam Cộng đồng người sử dụng ngôn ngữ cư trú Lào Thái Lan Những thông tin tiếng Thà Vựng cung cấp sở kết nghiên cứu nhà khoa học nước ngồi Vì vậy, vấn đề thuộc lịch sử tiếng Việt nhiều nội dung phải minh xác thêm IV, Từ Việt với ngôn ngữ Thái Xét từ vựng bản, H.Maspéro tiếng Việt có nhiều từ tương ứng với vác ngôn ngữ Môn – Khmer Tuy nhiên, nhiều từ tương ứng khơng có nhóm từ tương ứng hồn chỉnh với ngôn ngữ Môn – Khmer nhóm cụ thể có thêm từ tương ứng với ngôn ngữ Thái chêm vào H.Maspéro đưa ví dụ cụ thể: “Chẳng hạn từ trăng, mưa, gió, nước v.v gốc Mơn – Khmer móc (sương mù), mùa Thái; rú (rừng), sơng Mơn – Khmer đồng, rẫy, mỏ (chỉ đầu nguồn nước) Thái; mắt, chân Môn – Khmer lưng, bụng, ức, cằm, bi (bắp chân), cổ Thái; từ áo Mơn – Khmer từ nhíp (may vá) lại Thái; hai từ lúa, gạo từ thứ Mơn – Khmer, từ thứ hai Thái Từ chim Môn – Khmer tên gọi hai vật thuộc loại chim nuôi nhà gà, vịt lại Thái” Trong số từ gọi Việt, từ sau có tương ứng với tiếng Mường: - Đi, khốy, móng, mồm, sừng; - Chớp, làng, thác, vực, xóm; - gái, đàn ơng, đàn bà, ông, chồng, vợ; - cây, củ, cọc, cối, cột, cơm, chày, chum, đỉa, kèo, mả, mâm, máng, rá, trống, vại, váy, vỏ; Bí, cau, cỏ, chuối, gừng, hành, máy, muỗm, mớp, nấm, nghệ; Bướm, cáo, cầy, châu chấu, chuột, cua, gà, hươu, khỉ, kiến, lợn, lợn lòi, lươn, nai, ngựa, sên; - - - - - - - Bắn, cay, chậm, dài, dầy, ít, khơn, khuya, lanh, lẫn, nhỏ, nhọn, ngon, nghiêng, nóng, ướt, sắc, thẳng, thối, tốt, trắng, tròn, xa, xanh, xấu; Ăn, bán, bơi, cấy, chạy, chẻ, chia, chọc, chồng, chổng, cười, đái, đánh, dào, đếm, đi, đón, gáy, gặp, gặt, gói, gỡ, hay, khát, lau, leo, lót, mở, mua, muốn, nằm, nấu, nghỉ, uống, úp, rèn, thầy, trôi, trốn, trương, trượt, vẻo, vá, xách Những từ sau có tương ứng với ngơn ngữ Tày – Thái Bánh, bắt, bóc, buộc, chắt, dàn, đường, gọt, neo, méo, ngát, ngắm, ngợi, ngọn, rẫy, vắng, Những từ sau có tương ứng với ngơn ngữ Việt – Mường Tày – Thái: Bão, bát, bế, cày, dao, đen, gạo, giặt, may, ngà voi, phân, sống, than, trùm… Những từ sau có tương ứng với nhóm Việt – Mường nhóm Bru miền tây Quảng Bình: Bụng, bốc, bớt, củi, cồng, đêm, hòn, hột, kéo, khó, mặt trời, mặt trăng, núi, ngáy, rắn, ruột… Những từ sau có tương ứng với nhóm Việt – Mường nhóm Mơn – Khơ Me Tây Nguyên: Dốc, đèo, đồng bằng, khói, lỗ, mây, mù, mưa, rừng, sấm, sét, trời; Bàn chân, da, đầu gối, mỡ, người, óc, tim, thịt; Bố, bọn, mày, mẹ, nó; Bếp, búa, bụi, cày, chẻ, chổi, cuốc, dọi, dũa, gậy, hũ, mồ hóng, nhà, rổ, ruộng Bịt, bóp, bõi, bú, buộc, bưng, cắn, đan, dập, đẻ, dô, đốt, đuổi, đứng, gãy, gật, giết, giũ, hét, kêu, khoét, lắc, lăn, lặn, lấp, lật, liếc, lo, mặc, mò, nâng, nấp, ngậm, nghỉ, ngồi, nhá, nhắm, nhét, om, phá, quăng, ôm, rụng, rửa, tát, tức, uốn, vây, về, vỗ, xâu, xé, xẻ, xin, xúc… Những từ sau có tương ứng với nhóm Việt – Mường ngơn ngữ Môn – Khơme: Một, hai, ba, bốn, năm, sáu, bày, tám, chín, mười; - Con, cháu, mọi, người; Đất, đá, gió, lửa, năm, ngày, nước, sao, sơng; Cằm, chân, cổ, dít, lưng, lưỡi, máu, mắt, mặt, mũi, răng, tay, tóc, xương; Bay, bán, cắt, chết, dẻ, kẹp, liếc, ngáp, tách, vuốt; Ao, cá, chấy, chim, lá, muối, rễ, tràn, vôi; Cong, già, mới, ngát Tài liệu tham khảo: Giáo trình lịch sử tiếng Việt – Trần Trí Dõi Từ vựng học tiếng Việt – Nguyễn Thiện Giáp Từ vựng học tiếng Việt- Võ Thị Minh Hà Tiếng Việt ngơn ngữ thuộc nhóm Việt-Mường, tiểu chi Việt Chứt, nằm khối Việt Katu, thuộc khu vực phía đơng ngành Mon-Khmer, họ Nam Á Trong nhóm Việt-Mường, ngồi tiếng Việt tiếng Mường (Mường Sơn La, Mường Thanh Hoá, Mường Nghệ An) có tiếng Nguồn coi ngôn ngữ bà gần với tiếng Việt Trong tiểu chi Việt Chứt, ngồi nhóm Việt-Mường có nhóm Pọng Chứt gồm ngơn ngữ Chứt, Pọng (bao gồm Mày, Rục, Sách, Mã Liềng, Arem) vùng núi tỉnh phía nam khu IV tiếng Ahơ (Phon Soung), Maleng (Pakadan), Thà Vựng Lào Đây bà xa tiếng Việt Proto Việt Chứt, tức ngôn ngữ mẹ, chung cho nhóm Việt-Mường Pọng Chứt, khơng tách trực tiếp từ proto Mon-Khmer mà tách từ khối proto Việt Katu Thời gian chia tách xảy cách 4000 năm, địa bàn cư trú ban đầu cư dân nói tiếng proto Việt Chứt vùng kéo dài từ khu vực miền núi Hà Tĩnh, Quảng Bình, Quảng Trị sang đến Trung Lào Từ đó, phận cư dân vượt Trường Sơn, tràn miền Bắc, cư trú vùng cao Nghệ–Tĩnh, Thanh Hố, Hồ Bình, Sơn La, Vĩnh Phú(1) Nếu phận cư dân proto Việt Chứt lại quê hương cũ, giữ nguyên quan hệ tiếp xúc với cư dân Katu, Bana, Khmer phận cư dân proto Việt Chứt di cư Bắc lại có quan hệ tiếp xúc với cư dân nói ngơn ngữ thuộc họ Thái-Kađai (như tổ tiên người Tày, người Nùng, ) Sự tiếp xúc với Thái-Kađai sâu đậm, tạo hoà nhập nhiều mặt huyết thống, văn hoá vật chất tinh thần Sự diễn biến mạnh mẽ tiếng Việt, tiếng Mường theo hướng từ bỏ nhiều nét Mon-Khmer vốn có nguồn gốc để chuyển thành ngơn ngữ hồn tồn âm tiết tính ngày bắt nguồn từ tiếp xúc với loại hình họ Thái-Kađai Tiếp theo đó, phận cư dân Việt-Mường phía Bắc rời bỏ đồi núi, toả đồng bằng, sinh sôi, phát triển mạnh vùng châu thổ sông Hồng Đó tiền đề cho việc hình thành nối vùng Kinh sau Sự tiếp xúc với người Hán, tiếng Hán, văn hoá Hán xảy trước người Hán xâm lược, để lại dấu ấn sâu đậm tiếp xúc trực tiếp suốt 1000 năm Bắc thuộc Ảnh hưởng tiếng Hán, văn hố Hán khơng toả đồng lãnh thổ bị chiếm đóng Ảnh hưởng vùng phía bắc sâu đậm vùng phía nam, vùng đồng sâu đậm vùng núi Chính vậy, khác biệt vốn có nhóm Pọng Chứt nhóm Việt Mường ngày rõ nét cuối phân hố thành hai nhóm ngơn ngữ từ 2000 đến 2500 năm Trong nội nhóm Việt-Mường sau lại phân hố thành tiếng Việt(3) miền châu thổ sông Hồng tiếng Mường miền thượng du Hồ Bình, Sơn La, Phú Thọ Sự phân hoá diễn cách từ 1000 đến 1500 năm Sự hình thành chữ quốc ngữ gắn liền với truyền giáo giáo sĩ phương Tây Chữ quốc ngữ thứ chữ xây dựng theo nguyên tắc ghi âm chữ Latin Loại chữ dùng phổ biến từ lâu châu Âu Đến kỉ XVII, số giáo sĩ phương Tây đem nguyên tắc dùng vào việc ghi âm tiếng Việt, tạo thứ chữ thuận lợi mục đích truyền đạo Mấy kỉ tiếp theo, chữ quốc ngữ dùng hạn chế kinh bổn đạo Thiên Chúa Sự áp đặt chế độ thuộc địa Pháp đưa đến việc bãi bỏ việc học, việc thi cử, việc dùng chữ Hán; đưa đến thắng lợi chữ quốc ngữ Buổi đầu nhân dân lạnh nhạt với chữ quốc ngữ, số trí trức "Tây học" sức cổ động cho nó(4) Thái độ lạnh nhạt thay đổi từ hình thành phong trào đấu tranh văn hố có ý nghĩa trị phong trào Đơng Kinh nghĩa thục đầu kỉ XX Những người lãnh đạo phong trào đưa việc dùng chữ quốc ngữ lên hàng đầu sáu biện pháp sách lược gọi Văn minh tân học sách (1907) lên tiếng kêu gọi đồng bào tương lai đất nước mà nên dùng thứ chữ tiện lợi Những tài liệu văn hoá chữ quốc ngữ phong trào phát hành phổ biến rộng Mặt khác, tiếp xúc với tiếng Pháp, với văn hố Pháp dẫn đến hình thành báo chí Việt Nam chữ quốc ngữ, văn xuôi Việt Nam đại, đổi thơ ca, tiếp thu từ vựng, ngữ pháp Cách mạng tháng Tám năm 1945 thành công đưa lại “địa vị ngơn ngữ thức quốc gia” cho tiếng Việt Từ đó, tiếng Việt phát triển nhanh chóng, tồn diện, có ảnh hưởng sâu rộng đến tất ngôn ngữ thiểu số Việt Nam.Ở giai đoạn này, từ Việt Hán Việt, từ mượn từ nước Châu Âu sử dụng đan xen với ... sử tiếng Việt – Trần Trí Dõi Từ vựng học tiếng Việt – Nguyễn Thiện Giáp Từ vựng học tiếng Việt- Võ Thị Minh Hà Tiếng Việt ngơn ngữ thuộc nhóm Việt- Mường, tiểu chi Việt Chứt, nằm khối Việt Katu,... khoa học nước ngồi Vì vậy, vấn đề thuộc lịch sử tiếng Việt nhiều nội dung phải minh xác thêm IV, Từ Việt với ngôn ngữ Thái Xét từ vựng bản, H.Maspéro tiếng Việt có nhiều từ tương ứng với vác ngôn. .. tiếng Việt mà sau sử dụng Và nói rằng, khu vực Đơng Nam Á, tiếng Việt ngơn ngữ thuộc nhóm Việt- Mường, nhánh MonKhmer họ ngôn ngữ Nam Á Sau vài thông tin ngôn ngữ thành viên nhóm ngơn ngữ Việt- Mường