Trung Quốc đã đưa ra hàng loạt chính sách để thúc đẩy sự phát triển của "sức mạnh mềm văn hóa" như thành lập Học viện Khổng Tử, giảm phí du học cho sinh viên nước ngoài và xuất khẩu văn
Trang 1ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN
- -
CÁT SONG SONG (GE SHUANG SHUANG)
ẢNH HƯỞNG CỦA LÀN SÓNG VĂN HÓA TRUNG QUỐC TRÊN TRUYỀN HÌNH TỚI GIỚI TRẺ VIỆT NAM
LUẬN VĂN THẠC SĨ VIỆT NAM HỌC
Hà Nội - 2017
Trang 2ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN
- -
CÁT SONG SONG (GE SHUANG SHUANG)
ẢNH HƯỞNG CỦA LÀN SÓNG VĂN HÓA TRUNG QUỐC TRÊN TRUYỀN HÌNH TỚI GIỚI TRẺ VIỆT NAM
Chuyên ngành: Việt Nam học
Mã số: 60 22 01 13
LUẬN VĂN THẠC SĨ VIỆT NAM HỌC
Người hướng dẫn khoa học: TS Nguyễn Thị Vân
Hà Nội - 2017
Trang 3LỜI CAM ĐOAN
Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu khoa học độc lập củariêng tôi Các số liệu sử dụng phân tích trong luận án có nguồn gốc rõ ràng,
đã công bố theo đúng quy định Các kết quả nghiên cứu trong luận văn do tôi
tự tìm hiểu, phân tích một cách trung thực, khách quan và phù hợp với thựctiễn của Việt Nam Các kết quả này chưa từng được công bố trong bất kỳnghiên cứu nào khác
Hà Nội, tháng 12 năm 2017
Tác giả Cát Song Song (Ge Shuang Shuang)
Trang 4LỜI CẢM ƠN
Để hoàn thành luận văn này, tôi xin trân trọng cảm ơn Ban Giám hiệu,Phòng Đào tạo Sau đại học Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn đãtạo điều kiện thuận lợi cho tôi trong quá trình học tập tại trường
Tôi xin tỏ lòng kính trọng và biết ơn sâu sắc đối với cô giáo TS Nguyễn
Thị Vân đã trực tiếp tận tình hướng dẫn cũng như cung cấp tài liệu thông tinkhoa học cần thiết cho luận văn này
Xin chân thành cảm ơn các thầy cô Khoa Việt Nam học và tiếng Việt đãtạo điều kiện cho tôi hoàn thành tốt công việc nghiên cứu khoa học của mình.Cuối cùng tôi xin chân thành cảm ơn các bạn đã giúp đỡ tôi trong quátrình học tập và thực hiện Luận văn
Hà Nội, tháng 12 năm 2017
Tác giả Cát Song Song (Ge Shuang Shuang)
Trang 5MỤC LỤC
MỞ ĐẦU 1
1 Lý do chọn đề tài 1
2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề 2
3 Mục tiêu nghiên cứu 7
4 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 8
5 Phương pháp nghiên cứu: 8
6 Cấu trúc luận văn 9
CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ LUẬN 10
1.1 Một số khái niệm 10
1.1.1 Giới trẻ 10
1.1.2 Truyền hình 11
1.1.3 Phim truyền hình 12
1.1.4 Sức mạnh mềm văn hóa 13
1.2 Làn sóng văn hóa Trung Quốc 16
1.3 Vai trò của truyền hình trong việc truyền bá văn hóa và góp phần gia tăng sức mạnh mềm của nhà nước 20
Tiểu kết Chương 1 23
CHƯƠNG 2: LỊCH SỬ PHÁT TRIỂN VÀ HIỆN TRẠNG CỦA TRUYỀN HÌNH TRUNG QUỐC TẠI VIỆT NAM 24
2.1 Quá trình phát triển của truyền hình Trung Quốc tại Việt Nam 24
2.1.1 Giai đoạn giao lưu văn hóa (từ 1991 - 1999) 25
2.1.2 Giai đoạn thương mại hóa (từ năm 2000 đến nay ) 28
2.2 Tình hình phát triển của truyền hình Trung Quốc tại Việt Nam 33
2.3 Những thuận lợi và khó khăn của các chương trình truyền hình Trung Quốc tại Việt Nam 35
2.3.1 Thuận lợi: 35
2.3.2 Khó khăn: 38
Tiểu kết Chương 2 40
CHƯƠNG 3: SỰ TIẾP NHẬN CỦA LÀN SÓNG VĂN HÓA TRUNG QUỐC TRÊN TRUYỀN HÌNH VÀ NHỮNG ẢNH HƯỞNG CỦA NÓ TỚI GIỚI TRẺ VIỆT NAM 42
3.1 Sự tiếp nhận của làn sóng văn hóa Trung Quốc trên truyền hình trong giới trẻ Việt Nam 42
3.1.1 Thói quan xem truyền hình của giới trẻ Việt Nam 42
Trang 63.1.2 Các thể loại chương trình truyền hình Trung Quốc được giới trẻ Việt
Nam yêu thích 47
3.1.3 Các thể loại phim truyền hình Trung Quốc được giới trẻ Việt Nam yêu thích 52
3.1.4 Sự tiếp nhận các sản phẩm văn hóa Trung Quốc trong giới trẻ Việt Nam58 3.2 Những tác động của làn sóng văn hóa Trung Quốc trên truyền hình tới giói trẻ Việt Nam 63
3.2.1 Những ảnh hưởng tích cực: 64
3.2.2.Những ảnh hưởng tiêu cực 73
Tiểu kết Chương 3 78
CHƯƠNG 4: MỘT SỐ GIẢI PHÁP NHẰM HẠN CHẾ NHỮNG ẢNH HƯỞNG TIÊU CỰC VÀ PHÁT TRIỂN GIAO LƯU VĂN HÓA TRUYỀN HÌNH GIỮA HAI NƯỚC 80
4.1 Một số giải pháp nhằm hạn chế những ảnh hưởng tiêu cực của làn sóng văn hóa Trung Quốc trên truyền hình tới giới trẻ Việt Nam 80
4.1.1 Tăng cường quản lý của các cơ quan chức năng về sản phẩm truyền hình Trung Quốc 80
4.1.2 Phát huy vai trò định hướng của các đài truyền hình đối với làn sóng văn hóa Trung Quốc 82
4.1.3 Nâng cao trách nhiệm của gia đình đối với việc trang bị kiến thức cho giới trẻ 83
4.2 Một vài ý kiến để phát triển giao lưu văn hóa truyền hình giữa hai nước 84
Tiểu kết Chương 4 88
KẾT LUẬN 89
PHỤ LỤC 92
TÀI LIỆU THAM KHẢO 97
Trang 7DANH MỤC BẢNG BIỂU
Bảng 1-1: Phân loại đề tài của phim truyền hình Trung Quốc 13
Bảng 1-2: Dữ liệu tăng trưởng của ngành xuất khẩu phim truyền hình Trung Quốc (từ 2006 đến 2015) 19
Bảng 2-1: Một số phim truyền hình Trung Quốc phổ biến ở Việt Nam (những năm 90 của thế kỷ 20) 27
Bảng 2-2: Lịch chiếu phim truyền hình Trung Quốc trên một số đài truyền hình Việt Nam (từ 2000 đến 2016) 29
Bảng 3-1: Sử dụng thời gian rảnh rỗi cho các hoạt động của giới trẻ (%) 42
Bảng 3-2: So sánh thời gian xem truyền hình mỗi ngày của giới trẻ năm 2003 và năm 2017 44
Bảng 3-3: Tỷ lệ xem trên 5 bộ phim một năm của các bạn trẻ theo trình độ học vấn 46
Bảng 3-4: Bảng điều tra mục đích xem truyền hình của giới trẻ 46
Bảng 3-5: Các thể loại chương trình truyền hình được giới trẻ yêu thích 47
Bảng 3-6: Một số bài hát tiếng Trung được hát bằng tiếng Việt 50
Bảng 3-7: Các thể loại phim truyền hình Trung Quốc được giới trẻ Việt Nam yêu thích 53
Bảng 3-8: Những game online Trung Quốc được game thủ Việt Nam yêu thích 63
Trang 8MỞ ĐẦU
1 Lý do chọn đề tài
Trong thời đại toàn cầu hóa, Trung Quốc cũng như các nước khác đang
dành nhiều mối quan tâm đối với "sức mạnh mềm văn hóa" nhằm nâng cao vị
thế quốc tế và tăng cường ảnh hưởng của quốc gia mình trên toàn cầu Trung
Quốc đã đưa ra hàng loạt chính sách để thúc đẩy sự phát triển của "sức mạnh
mềm văn hóa" như thành lập Học viện Khổng Tử, giảm phí du học cho sinh
viên nước ngoài và xuất khẩu văn hóa truyền hình điện ảnh Trong đó, xuấtkhẩu văn hóa truyền hình đã trở thành một ngành mang tính toàn cầu và đãđạt được nhiều thành tựu đáng kể Các chương trình truyền hình Trung Quốc
đã được xuất khẩu sang hơn 100 quốc gia và các vùng lãnh thổ trên thế giới.Tại Việt Nam, các loại phim và chương trình giải trí của Trung Quốc trêntruyền hình cũng phát triển rất mạnh mẽ Từ những năm 90 của thế kỷ 20 đếnnay, phim truyền hình Trung Quốc là một trong những thể loại phim được yêuthích của người Việt Nam Hàng loạt các bộ phim truyền hình Trung Quốc đãtạo ra những cơn sốt cho khán giả Việt Nam, đặc biệt là khán giả trẻ Đâychính là minh chứng sống động cho sức sống của làn sóng văn hóa TrungQuốc ở Việt Nam Các kênh truyền hình từ trung ương đến địa phương đềuđặn phát sóng những tác phẩm phim truyền hình và âm nhạc Trung Quốc.Cùng với đó là sự hỗ trợ của mạng Internet làm cho những sản phẩm văn hóaTrung Quốc được lan truyền với tốc độ chóng mặt Hầu như người Việt Nam
nào cũng biết đến các bộ phim như "Tây du ký", "Tam quốc diễn nghĩa",
"Hoàn Châu cách cách", "Dòng sông ly biệt", "Anh hùng xạ điêu" hay các
diễn viên, ca sĩ như: Lục Tiểu Linh Đồng, Thành Long, Triệu Vi, Lâm TâmNhư, Lưu Diệc Phi, Vương Phi, Châu Kiệt Luân Với các bạn thanh niên
Việt Nam, một số chương trình giải trí trên truyền hình như "Happy camp",
Trang 9"Bố ơi, mình đi đâu thế", "Mẹ là siêu nhân" cũng được theo dõi Còn trong
những năm gần đây, rất nhiều hoạt động giao lưu văn hóa Việt - Trung đãđược tổ chức tại Việt Nam và Trung Quốc, nhiều nghệ sĩ Trung Quốc đã đếnViệt Nam giao lưu biểu diễn
Sự tương đồng về văn hóa, phong tục tập quán làm cho văn hóa TrungQuốc dễ dàng định vị trong lòng công chúng Việt Nam và có những ảnhhưởng không nhỏ tới đời sống xã hội Có thể nói, truyền hình đã góp mộtphần lớn tạo lên làn sóng văn hóa Trung Quốc tại Việt Nam cũng như nhiềunước Đông Nam Á Truyền hình là một phương thức hữu ích cho việc giatăng sức mạnh mềm văn hóa của Trung Quốc tại Việt Nam Vậy làn sóng vănhóa Trung Quốc đang hiện diện trên truyền hình Việt Nam như thế nào? Cóảnh hưởng tới giới trẻ Việt Nam ra sao? Sự tiếp nhận các sản phẩm văn hóaTrung Quốc như thế nào và những giải pháp để tránh được các ảnh hưởng tiêucực từ làn sóng văn hóa Trung Quốc là gì? Đây chính là những lý do để tác
giả lựa chọn đề tài nghiên cứu "Ảnh hưởng của làn sóng văn hóa Trung
Quốc trên truyền hình tới giới trẻ Việt Nam" làm đề tài luận văn cao học của
mình
2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề
2.1 Tình hình nghiên cứu ở Việt Nam
Tại Việt Nam, các công trình nghiên cứu về các chương trình truyền hìnhTrung Quốc vào thị trường Việt Nam chưa nhiều Một trong những hướngnghiên cứu quan tâm nổi bật là nghiên cứu từ góc độ sức mạnh mềm văn hóa
Tiêu biểu nhất phải kể đến các công trình nghiên cứu của TS Nguyễn Thị Thu Phương với cuốn "Sự trỗi dậy về sức mạnh mềm của Trung Quốc và những
vấn đề đặt ra cho Việt Nam" hay "Các kênh tác động sức mạnh mềm ở khu vực Đông Nam Á" Thông qua hai bài viết này, tác giả đã chỉ ra những chính
sách văn hóa cũng như sự tác động của sức mạnh mềm văn hóa trên các
Trang 10phương diện, trong đó có đề cập đến truyền hình Trung Quốc tại Việt Nam.Việc nghiên cứu tác động, ảnh hưởng của phim truyền hình và cácchương trình truyền hình cũng đã được một số học giả quan tâm đến, trong đó
phải kể đến "Ảnh hưởng của phim truyền hình trong đời sống người Việt qua
hai thập kỷ 1990 & 2000" của Đinh Mỹ Linh Trong bài viết này tác giả đã
cho rằng tình cảm của khán giả Việt Nam với truyền hình đã có sự thay đổi,tuy nhiên phim truyền hình vẫn là món ăn tinh thần không thể thiếu của ngườidân Việt Nam
Đa số các bài nghiên cứu về ảnh hưởng của phim truyền hình với giới trẻtập trung về những tác động của làn sóng văn hóa Hàn Quốc tại Việt Nam như
"Sự tiếp nhận văn hóa Hàn Quốc của các bạn trẻ Việt Nam hiện nay"của Hà Thanh Vân, "Tác động của điện ảnh Hàn Quốc đến đời sống văn hóa của giới
trẻ Việt Nam hiện nay (khảo sát tại nội thành Hà Nội)" của Nguyễn Thị Hoa,
"Nghiên cứu về ảnh hưởng của phim Hàn Quốc đối với sinh viên Hà Nội" của
Võ Ngọc Hoa, Trong bài "Quyền lực mềm của văn hóa Hàn Quốc
-Hanllyu ở Việt Nam và ảnh hưởng của nó", Lê Đình Chinh đã nhận định
rằng:" Cho đến nay, mặc dù không còn nở rộ như những năm cuối của thập kỷ
90 thế kỷ XX và đầu thế kỷ XXI, nhưng làn sóng văn hóa Hàn Quốc (còn được gọi là Hanllyu) vẫn tiếp tục được quảng bá tại Việt Nam như các bộ phim điện ảnh, truyền hình vẫn trình chiếu đều đặn hàng ngày trên các kênh thông tin, truyền hình hoặc thương hiệu của hàng hóa Hàn Quốc vẫn được ưa chuộng tại thị trường Việt Nam"1
Nói chung ở Việt Nam, vấn đề liên quan đến ảnh hưởng của văn hóaTrung Quốc tới giới trẻ Việt Nam từ khía cạnh truyền hình vẫn chưa có mộtcông trình nào nghiên cứu về vấn đề này
1 Lê Đình Chinh, Quyền lực mềm của văn hóa Hàn Quốc - Hanllyu ở Việt Nam và ảnh hưởng của nó
http://dongphuonghoc.org/article/245/quyen-luc-mem-cua-van-hoa-han-quoc-hanllyu-o-viet-nam-va-anh-huo ng-cua-no.html
Trang 112.2 Tình hình nghiên cứu ở Trung Quốc
Do tác động của các chính sách nhà nước về khuyến khích xuất khẩu vănhóa để tăng cường sức mạnh mềm quốc gia, các nghiên cứu liên quan đếnphim truyền hình, điện ảnh của Trung Quốc tại hải ngoại đã được nhiều họcgiả nghiên cứu đến Các tài liệu nghiên cứu chủ yếu được chia thành haihướng, một hướng là nghiên cứu về lịch sử phát triển và hiện trạng của ngànhxuất khẩu truyền hình Trung Quốc từ khía cạnh toàn cầu hóa, một hướng làchuyên nghiên cứu về tình hình phát triển của ngành văn hóa truyền hìnhTrung Quốc từ khía cạnh của một quốc gia nào đó hoặc một khu vực nhấtđịnh Trong đó, các công trình nghiên cứu về lịch sử phát triển và hiện trạngcủa ngành xuất khẩu truyền hình từ khía cạnh toàn cầu hóa đang chiếm tỷ lệlớn Có thể kể ra những công trình nghiên cứu sau đây:
Quá trình truyền bá ra nước ngoài của phim truyền hình Trung Quốc; Trường
Đại học Sơn Đông, Tế Nam, 2011)
京,2012 (Hà Hiểu Yến, Phân tich về quá trình truyền bá văn hóa Trung Quốc
qua phim truyền hình ra nước ngoài trong bối cảnh toàn cầu hóa; Viện
Nghiên cứu Nghệ thuật Trung Quốc, Bắc Kinh, 2012)
Man, Các vấn đề và đối sách trong việc xuất khẩu điện ảnh Trung Quốc;
Trường Đại học Ngoại thương Bắc Kinh, Bắc Kinh, 2014)
Nhóm những bài nghiên cứu trên đã cho thấy, ngành điện ảnh - truyềnhình là ngành văn hóa quan trọng tại Trung Quốc và đang dần dần trở thànhmột phần quan trọng trong sức mạnh mềm của Trung Quốc, có vai trò truyền
bá văn hóa dân tộc và tăng cường sức mạnh toàn diện của quốc gia Nhữngbài viết trên cũng đưa ra những vấn đề chủ yếu trong quá trình xuất khẩu văn
Trang 12hóa truyền hình mà Trung Quốc đang gặp phải: Một là sự phát triển của
ngành công nghiệp truyền hình Trung Quốc đang bị hạn chế về mặt tài chính
và thị trường; Hai là chất lượng của sản phẩm truyền hình vẫn đang có nhiều vấn đề về nội dung, sản phẩm đơn điệu và công nghệ sản xuất lạc hậu; Ba là
sự khác biệt trong văn hóa lịch sử đã gây khó khăn cho khán giả nước ngoàitrong việc tiếp nhận sản phẩm truyền hình Trung Quốc
Ngoài ra còn có các công trình nghiên cứu về tình hình phát triển củatruyền hình Trung Quốc tại các nước như Nhật Bản, Hàn Quốc và khu vựcĐông Nam Á Có thể kể ra là:
(Lăng Uyển Nguyệt, Nghiên cứu về việc truyền bá phim truyền hình của
Trung Quốc đại lục tại Hàn Quốc; Trường Đại học Dân tộc Trung ương, Bắc
Kinh, 2013)
(Vương Thần, Phân tích về ảnh hưởng của văn hóa Trung Quốc qua phim
truyền hình cổ trang Trung Quốc tại Nhật Bản; Trường Đại học Sư phạm
Thiên Tân, Thiên Tân 2014)
Nghiên cứu về sự truyền bá của phim thần tượng Trung Quốc tại Thái Lan;
Trường Đại học Chiết Giang, Hàng Châu, 2015)
Luận văn thạc sĩ của Tông Sảnh Sảnh "Nghiên cứu về sự phát triển của
phim truyền hình Đại lục Trung Quốc tại khu vực Đông Nam Á từ khía cạnh khán giả"1 đã nhận định rằng do vị trí địa lý gần gũi, văn hóa tươngđồng nên khán giả Đông Nam Á dễ tiếp nhận các sản phẩm truyền hình TrungQuốc Các nước Đông Nam Á đã trở thành một trong những khu vực nhậpkhẩu sản phẩm truyền hình Trung Quốc nhiều nhất
Trang 13Đồng thời, nhiều bài báo cáo, công trình nghiên cứu cũng đã đề cập đến
sự phát triển của phim truyền hình Trung Quốc tại thị trường Việt Nam, như:
(Chu Cảnh Hòa, Phỏng Việt ký sự - Phim truyền hình Trung Quốc tại Việt
Nam; Đương đại truyền hình, 1997(09): 6 - 7).
(11):29-31 (Lí Pháp Bảo, Vương Trường Tiêu, Từ một góc nhìn văn hóa
tương đồng đến nghiên cứu quá trình truyền bá của phim truyền hình Trung Quốc tại Việt Nam; Nghe nhìn hiện đại, 2013(11): 29 - 31).
- 87 (Trần Hải Lệ, Sự ảnh hưởng của phim điện ảnh - truyền hình tới cuộc
sống văn hóa của người dân Việt Nam; Diễn đàn Xã khoa, 2009(8): 84 - 87 ).
Nhưng các bài trên chỉ là giới thiệu sơ lược về những bộ phim truyềnhình đang phát sóng và được người Việt Nam đón nhận như thế nào (chẳng
hạn như "Khát vọng", "Tây du ký", "Một gia đình Thượng Hải", ) mà chưa có
sự phân tích sâu sắc, thâu đáo
Nhiều lưu học sinh và học giả Việt Nam đang học tập tại Trung Quốccũng đã quan tâm đến sự phát triển và những ảnh hưởng của phim truyền hìnhTrung Quốc tại Việt Nam, như:
- Le Lan Huong (2012) ,1991 年后中国电视剧在越南的跨文化传播; 华东师
truyền hình Trung Quốc tại Việt Nam sau năm 1991; Trường Đại học Sư
phạm Hoa Đông, Thượng Hải)
- 柯玲,Do Thi Thanh Phuong (2012),电视剧《西游记》在越南;南京师
(2012), Phim truyền hình Trung Quốc "Tây du kí" ở Việt Nam; Báo Trường
Trang 14Đại học sư phạm Nam Kinh, 2011(6): 170 - 174).
(4):78-80 (Hà Thị Thảo, Sơ thảo con đường phát triển của phim truyền
hình Trung Quốc ở Việt Nam; Nghiên cứu điện ảnh, 2012(4): 78 - 80).
Các bài nghiên cứu trên đã giới thiệu một cách khá toàn diện về quá trình
phát triển của truyền hình Trung Quốc tại Việt Nam, đặc biệt là bài "Sơ thảo
con đường phát triển của phim truyền hình Trung Quốc ở Việt Nam" của Hà
Thị Thảo Bài viết này đã chia lịch sử phát triển của phim truyền hình TrungQuốc tại Việt Nam thành hai giai đoạn: Giai đoạn giao lưu văn hóa (1993 -1999) và giai đoạn thương mại hóa (từ 2000 đến nay) Nhưng các bài viết trênđều chủ yếu nghiên cứu về phim truyền hình Trung Quốc và ít đề cập đến cácchương trình truyền hình khác
Có thể thấy rằng, những nghiên cứu trên là tiền đề quan trọng cho cáccông trình nghiên cứu tại Việt Nam về làn sóng văn hóa Trung Quốc liên quanđến luận văn này Nhưng chúng tôi có thể khẳng định rằng, ở cả Việt Nam lẫnTrung Quốc chưa có công trình nào đề cập đến vấn đề mà chúng tôi nghiên
cứu là "Ảnh hưởng của làn sóng văn hóa Trung Quốc trên truyền hình tới giới
trẻ Việt Nam".
3 Mục tiêu nghiên cứu
Tìm hiểu quá trình phát triển và thực trạng của truyền hình Trung Quốc tạiViệt Nam
Phân tích và đánh giá sự tiếp nhận làn sóng văn hóa Trung Quốc trêntruyền hình và những ảnh hưởng của nó tới giới trẻ Việt Nam (qua các sốliệu điều tra cụ thể)
Đề xuất một số giải pháp để hạn chế những ảnh hưởng tiêu cực của lànsóng văn hóa Trung Quốc trên truyền hình Việt Nam và đưa ra một số ýkiến nhằm phát triển giao lưu văn hóa truyền hình giữa hai nước
Trang 154 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu
5 Phương pháp nghiên cứu:
Để hoàn thành công trình nghên cứu này, tác giả đã sử dụng một sốphương pháp cơ bản này:
- Phương pháp điều tra xã hội học: cuộc điều tra được tiến hành đối với
300 sinh viên và các bạn thanh niên đã đi làm (được lựa chọn ngẫu nhiên tại
Làng sinh viên Hacinco, Trường Đại học Thương Mại, Trường Đại học Khoa học Xã hội & Nhân văn, Trường Đại học Khoa học Tự Nhiên (ĐHQGHN) và Học viện Ngân Hàng, Trung tâm thương mại Royal City trong nội thành Hà Nội, Khu công ngiệp Chương Mỹ tại Hà Tây và Khu công nghiệp Rạng Đông
tại tỉnh Nam Định) Bảng hỏi có 25 câu hỏi xoay quanh các chương trìnhtruyền hình Trung Quốc và việc tiếp nhận các sản phẩm văn hóa Trung Quốc
- Phương pháp phỏng vấn cá nhân: trên cơ sở những kết quả định lượng
từ phương pháp xã hội học, chúng tôi còn tiến hành việc phỏng vấn cá nhân
Để phóng vấn có hiệu quả hơn, chúng tôi đã chuẩn bị câu hỏi dựa trên cácthông tin từ phương pháp điều tra xã hội học thu được và tiếp tục tổng hợpphân tích
- Phương pháp phân tích tổng hợp: đây là phương pháp cực kỳ quan
Trang 16trọng trong quá trình nghiên cứu Chúng tôi đã thực hiện việc phân tích tổnghợp các nội dung thu được từ cuộc điều tra xã hội học, phỏng vấn cá nhân vànhững thông tin trên tạp chí và báo cáo khoa học, tác phẩm khoa học và tàiliệu lưu trữ thông tin đại chúng.
6 Cấu trúc luận văn
Ngoài phần mở đầu, kết luận, phụ lục và danh mục tài liệu tham khảo ra,luận văn gồm 4 chương:
Chương 1: Cơ sở lý luận
Chương 2: Lịch sử phát triển và hiện trạng của truyền hình Trung Quốc
tại Việt Nam
Chương 3: Sự tiếp nhận của làn sóng văn hóa Trung Quốc trên truyền
hình và những ảnh hưởng của nó tới giới trẻ Việt Nam
Chương 4: Một số giải pháp nhằm hạn chế những ảnh hưởng tiêu cực và
phát triển giao lưu văn hóa truyền hình giữa hai nước
Trang 17CHƯƠNG 1
CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 Một số khái niệm
Để tìm hiểu một cách rõ ràng các nội dung trong luận văn, đầu tiênchúng tôi xin giới thiệu một số khái niệm xuất hiện trong luận văn
1.1.1 Giới trẻ
Giới trẻ là một khái niệm liên quan đến độ tuổi và đây là một khái niệm
chưa được thống nhất
Hiện nay vẫn chưa có một văn bản chi tiết nào giới hạn cụ thể về độ tuổi
cho khái niệm này Theo Từ điển tiếng Việt của Trung tâm Từ điển học biên soạn và xuất bản vào năm 2011 của Nhà xuất bản Đà Nẵng đã định nghĩa
"Giới" có nghĩa là:" lớp người trong xã hội được phân theo một đặc điểm
chung nào đó, về nghề nghiệp, địa vị xã hội, v.v" [12, tr.632] Còn "Trẻ" mang
ý nghĩa là:" ở vào thời kì còn ít tuổi, cơ thể đang phát triển mạnh, đang sung
sức" [12, tr.1603] Vậy khái niệm "giới trẻ " theo chúng tôi là: một lớp người trong xã hội được phân theo đặc điểm độ tuổi, họ đang ở vào thời kì còn ít tuổi và cơ thể của họ đang phát triển mạnh mẽ và sung sức.
Thực ra, nhiều công trình nghiên cứu liên quan đến khái niệm "giới trẻ" đều giải thích khái niệm "giới trẻ" tương đương với khái niệm "thanh niên" hoặc "thanh thiếu niên" Ví dụ, trong phần mở đầu của cuốn sách Văn hóa
nghe nhìn và giới trẻ, tác giả đã viết: "khái niệm giới trẻ ở đây được hiểu như
"thanh thiếu niên"[8, tr.11]; Và trong bài viết của báo Việt Báo viết rằng:" nói
tới khái niệm giới trẻ là nói tới tuổi thanh niên"1.
Thuật ngữ "tuổi thanh thiếu niên" có nguồn gốc từ động từ tiếng La tinh
http://vietbao.vn/The-gioi-tre/Bao-nhieu-tuoi-duoc-goi-la-thanh-nien/45114532/275/
Trang 18adolescere có nghĩa là lớn lên hoặc trưởng thành Tổ chức Y tế Thế giới (WTO)
quy định thanh niên là lứa tuổi từ 19 - 24 tuổi Còn chương trình Sức khỏe
sinh sản & Sức khỏe tình dục vị thành niên - thanh niên của khối Liên minh châu Âu (EU) và Qũy Dân số Liên Hiệp Quốc (UNFPA) đều lấy độ tuổi thanh
niên là 15 - 24 tuổi1 Trong Dự án Luật Thanh Niên năm 2005, Ủy ban thường
vụ Quốc hội đã thống nhất độ tuổi của thanh niên Việt Nam là từ 16 đến 30
tuổi2
Tổng hợp các quy định và ý kiến trên, công trình nghiên cứu này chúng tôi sẽ giới hạn độ tuổi của các đối tượng điều tra là từ 18 đến 25 tuổi, tức là khoảng vào lứa tuổi học đại học.
1.1.2 Truyền hình
Truyền hình là một loại hình truyền thông đại chúng chuyển tải thông tinbằng hình ảnh và âm thanh về một vật thể hoặc một cảnh đi xa bằng sóng vôtuyến điện [17, tr 9]
Thuật ngữ truyền hình (Television, viết tắt TV) có nguồn gốc từ tiếng Latinh và tiếng Hy Lạp Trong tiếng Hy Lạp "truyền hình" là "Television", viết tắt giống tiếng Anh là TV được ghép từ "tele" (ở xa) và "videre" (nhìn
được) để chỉ sự truyền tin bằng cách kết hợp giữa hình ảnh và âm thanh thôngqua công cụ chuyển đổi ánh sáng và âm thanh thành sóng điện tử rồi tái tạochúng thành những tia sáng thấy được và những âm thanh nghe được Nhữnghình ảnh này có thể là hình ảnh tĩnh hoặc động của đối tượng hay vật thể Nóichung, truyền hình được hiểu là thông tin kết hợp hình ảnh và âm thanh thôngqua phát sóng hoặc các hình thức dẫn truyền khác và được người xem tiếpnhận trên truyền hình Hiện nay, truyền hình thường được khán giả hiểu là các
http://trungtamkhcnthanhhoa.vicet.vn/ArticleDetail/230/463/TUOI-VI-THANH-NIEN.aspx
http://www.moj.gov.vn/qt/tintuc/Pages/nghien-cuu-trao-doi.aspx?ItemID=2159
Trang 19chương trình và phim được chiếu trên màn hình TV Nói tới xem truyền hình
có nghĩa gần với xem chương trình truyền hình hoặc xem phim truyền hình.Ngày nay cùng với sự bùng nổ của khoa học công nghệ thông tin, khán giảkhông nhất thiết phải ngồi tại nhà, trước màn hình TV để xem truyền hình Dù
ở bất kỳ nơi nào trên thế giới, chúng ta cũng có thể nắm được thông tin của cảthế giới Truyền hình không chỉ là một phương tiện truyền thông, phương tiệngiải trí thuần túy, truyền hình còn đáp ứng được các nhu cầu của người dântrong rất nhiều lĩnh vực Ngày nay, truyền hình đã trở thành một phương tiệnrất quan trọng để người dân hưởng thụ các sản phẩm văn hóa
1.1.3 Phim truyền hình
Phim truyền hình là một thể loại phim được sản xuất và dùng để phátsóng trên hệ thống truyền hình Phim truyền hình được sản xuất với chuẩnmực riêng và phụ thuộc vào hệ thống truyền hình (có những định dạng khunghình khác nhau) [17, tr 16]
Phim truyền hình là một loại hình có tính hấp dẫn và đã được đón nhậnmột cách rộng rãi Phim truyền hình bao gồm các đề tài và thể loại phim khácnhau Để thống nhất tiêu chuẩn sản xuất phim truyền hình các nước đều đưa
ra những quy định riêng của mình Tại Trung Quốc, năm 2012 Tổng cục Phát
thanh Điên ảnh và Truyền hình Quốc gia Trung Quốc đã phân loại phim
truyền hình thành 5 đề tài (phân theo thời gian lịch sử):
Trang 20Bảng 1- 1:
Phân loại đề tài của phim truyền hình Trung Quốc
Đề tài cổ đại Trước năm 1911 (thời phong kiến Trung Quốc kết thúc)
Đề tài cận đại Từ 1911 - 1949 (từ Cách mạng Tân Hợi đếnNước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa thành lập )
Đề tài hiện đại Từ 1949 - 1979 (từ khi Nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoathành lập đến khi Chính phủ Trung Quốc đưa ra Chính sách
Cải cách mở cửa )
Đề tài đương đại Từ1979 - nay (Từ Cải cách mở cửa đến nay)
Đề tài trọng đại Những phim sáng tạo từ các sự kiện
Từ 5 đề tài trên, phim truyền hình lại được phân thành các thể loại khácnhau Theo thống kê của các nhà truyền thông, phim truyền hình tại Trung
Quốc đại thể bao gồm 12 thể loại, gồm phim thần tượng, phim hài ngắn tập,
phim hài loại thường, phim võ thuật kiếm hiệp, phim hình sự phá án, phim hành động, phim ngôn tình, phim gia đình, phim viễn tưởng, phim thần thoại, phim lịch sử, phim cổ trang, phim quân sự [29, tr 12].
1.1.4 Sức mạnh mềm văn hóa
Thuật ngữ "sức mạnh mềm"(soft power), hay thực lực mềm, hoặc có người còn gọi là quyền lực mềm là do giáo sư Joseph S Nye Jr.- nguyên Viện
trưởng Học viện John F Kennedy, Hoa Kỳ nghiên cứu và đưa ra định nghĩa
lần đầu tiên vào năm 1990 trong cuốn sách "Bound to Lead - The Changing
Nature of American Power"(Vượt lên để dẫn đầu: Bản chất đang thay đổi của sức mạnh Mỹ) Theo đó, một quốc gia xây dựng nguồn sức mạnh mềm thành
công là dựa trên sức hấp dẫn của văn hóa, quan điểm chính trị và chính sách
ngoại giao đủ sức lôi cuốn nước khác đi theo mình Không như sức mạnh
cứng (hard power) bao gồm tiềm lực về kinh tế, quân sự, khoa học kỹ thuật và
Trang 21nguồn tài nguyên cơ bản, mà xưa nay là những sức mạnh hữu hình chi phốicác quan hệ quốc tế [24, tr 26].
Trong cuốn sách "Ràng buộc để dẫn dắt: Bản chất sức mạnh đang thay
đổi của Mỹ" đã xuất bản vào năm 1990, J.Nye đã đưa ra nội hàm khái niệm
"sức mạnh mềm" bao gồm những nội dung sau: ① Sức mạnh mềm là sự hấp
dẫn và mê hoặc chứ không phải cưỡng chế hay ép buộc Một quốc gia có thểkhiến đối tượng có hành vi học tập và làm theo những điều mình mong muốnthông qua sức lan tỏa về văn hóa, hình thái ý thức và chế độ, từ đó thực hiện
mục tiêu chiến lược của quốc gia; ② Sức mạnh mềm phản ánh khả năng của
một quốc gia đề ra và xây dựng các thể chế quốc gia, đó cũng chính là hìnhthức quyền lực mới mà chủ nghĩa hiện thực mới và chủ nghĩa tự do mới đề
cập đến; ③ Sức mạnh mềm mang tính thừa nhận, có thể là thừa nhận về giá trị
hay thể chế, cũng có thể là thừa nhận trong phán đoán hệ thống quốc tế.Quyền lực mang tính thừa nhận giúp cho một quốc gia đạt được sự hợp pháptrên trường quốc tế [14, tr 14]
Theo lý thuyết của J Nye, nền văn hóa của một quốc gia có sức hấp dẫn
đối với các quốc gia khác sẽ là nguồn lực tạo nên sức mạnh mềm Trong bối
cảnh nhất định, văn hóa có thể được coi như một nguồn lực quan trọng củasức mạnh mềm Văn hóa hiện diện ở các cấp độ vô cùng đa dạng, các nền vănhóa khác nhau tương tác theo những cách thức khác nhau, là kênh truyền bágiá trị và tư tưởng chính trị của một quốc gia
Về khái niệm sức mạnh mềm văn hóa, hệ thống lý luận sức mạnh mềm của Joseph Nye đã chỉ ra, sức mạnh mềm văn hóa là một loại sức mạnh mềm,
có sức hấp dẫn, thu phục, có khả năng ảnh hưởng và lôi cuốn của một quốcgia đối với các quốc gia khác bằng các giá trị văn hóa, tinh thần, hệ tư tưởngđược thực hiện thông qua các phương thức mang tính phi cưỡng chế và nhằm
Trang 22đạt được các mục tiêu chiến lực quốc gia đó trong quan hệ quốc tế1 Sức mạnh
mềm văn hóa đề cập tới sức mạnh vô hình của một quốc gia như hệ thống
chính trị, các giá trị văn hóa cùng với hình ảnh quốc gia
Trong thời đại ngày nay, trong chiến lược phát huy sức mạnh mềm thìsức mạnh mềm văn hóa là cốt lõi Nhiều quốc gia đã chú trọng đến việc xâydựng chiến lược phát triển văn hóa, hướng tới mục tiêu tìm cách đưa hình ảnhcủa đất nước và văn hóa của đất nước đó ngày càng trở nên thu hút hơn đốivới thế giới Các nước phương Tây đã khá thành công trong chiến lực đó, vínhư khi nhắc đến nước Pháp, người ta sẽ nghĩ ngay đến Tháp Eifel, KhảiHoàn Môn, rượu vang Bordeaux; nói đến nước Ý, sẽ nghỉ ngay đến bánhPizza, Nhà thờ Milan, Giải bóng đá Serie A; hay nói đến Úc, sẽ nghỉ đến Nhàhát con sò Sydney, chuột túi Kangaroo, thịt bò Úc, Trong thời đại bùng nổthông tin ngày nay, hệ thống mạng Internet, công nghệ điện ảnh, truyền hình
kỹ thuật số cũng đã trở thành những công cụ hữu ích của sức mạnh mềmvăn hóa vượt trội giới hạn không gian và thời gian Các nước như Mỹ, NhậtBản, Hàn Quốc là những quốc gia đã đạt được nhiều thành tựu trong việc sửdụng sức mạnh mềm văn hóa như một quyền lực thứ hai trong chiến lực giatăng vị thế, quyền lực cũng như ảnh hưởng đối với thế giới thông qua truyềnhình, điện ảnh, âm nhạc, thời trang của ngành công nghệ giải trí Dựa trên sứchấp dẫn của văn hóa là phương thức hiệu quả xây dựng thành công sức mạnhmềm của một quốc gia
Đồng thời, trong quá trình truyền bá văn hóa, sức mạnh mềm văn hóa
cũng có những hạn chế khó thể tránh khỏi Trước tiên, sức mạnh mềm văn
hóa chỉ phát huy hiệu quả khi đất nước đó mang những hệ giá trị văn hóa hấpdẫn và nhận được sự đón nhận của nhiều người nên không phải bất kỳ quốc
http://www.vhnt.org.vn/tin-tuc/y-kien-trao-doi/27721/suc-manh-mem-van-hoa-va-lua-chon-chinh-sach-cua-v iet-nam
Trang 23gia nào cũng có thể xây dựng được sức mạnh đó Thứ hai, nếu sức mạnh mềm
được triển khai một cách qua mạnh mẽ cũng sẽ dẫn tới những hậu quả khôngmong muốn Ví dụ trong thế kỷ XX, chủ nghĩa phát xít thông qua nhiều cách
đã ép buộc nhân dân các nước khác tiếp nhận và chào đón văn hóa của họ,như phát máy thu thanh miễn phí và phát sóng những nội dung liên quan đếnchủ nghĩa phát xít để thay đổi tư duy và mua chuộc lòng người nhưng cuốicùng chúng đã hoàn toàn thất bại Vì sức mạnh mềm văn hóa là thứ sức mạnh
có thể thông qua lực hút một cách tự nhiên từ những giá trị văn hóa sẵn có màkhông phải những biện pháp ép buộc, cưỡng chế nào có thể thực hiện được.Trong quan hệ quốc tế, những tác động mà sức mạnh mềm văn hóamang lại cho một quốc gia không chỉ là nhãn tiền mà nó mang tính lâu dài và
bền vững Hiện nay, sức mạnh mềm văn hóa ngày càng trở thành sức hội tụ
dân tộc và là mạch nguồn quan trọng của sự sáng tạo, là nhân tố quan trọngcủa sức mạnh tổng hợp quốc gia Nâng cao sức mạnh mềm văn hóa quốc gia
là một biện pháp chiến lược quan trọng trong thời đại toàn cầu hóa
1.2 Làn sóng văn hóa Trung Quốc
Từ xưa đến nay, trong nhiều trường hợp, Trung Quốc đã vận dụng đạo lý
"binh pháp không đánh mà khuất phục lòng người" thông qua sự hấp dẫn về
văn hóa, tư tưởng chính trị và các chính sách đối ngoại để quy phục thiên hạ
Bước sang thế kỷ XXI, cùng với việc gia tăng "sức mạnh cứng" trên bình diện
chính trị, kinh tế, quân sự, Trung Quốc đã và đang dành nhiều mối quan tâm
Trang 24Quốc, tạo ra thời đại huy hoàng mới cho văn hóa dân tộc, nâng cao sức mạnh mềm quốc gia là một thực tiễn cấp bách đặt ra trước mắt chúng ta"[14, tr 23].
Sức mạnh mềm Trung Quốc được hiểu là loại sức mạnh bao gồm nhữngnguồn lực ngoài quân sự và an ninh như: ngoại giao, quan điểm chính trị, tàitrợ kinh tế , đặc biệt là văn hóa Chính phủ Trung Quốc đang vận dụng các
loại biện pháp để tạo nên "làn sóng văn hóa Trung Quốc" và phát huy tác
dụng của nó để tăng cường sức ảnh hưởng quốc gia và nâng cao vị trí quốc tếtrên phạm vi toàn cầu của mình
Làn sóng văn hóa Trung Quốc là chỉ sự phát triển và lan truyền của văn
hóa Trung Quốc trên thế giới Ở Trung Quốc sức mạnh mềm văn hóa đã được
nhận thức từ rất sớm Việc thành lập Học viện Khổng Tử và thúc đẩy xuất
khẩu văn hóa là hai chủ trương chính của chính phủ Trung Quốc để truyền bá
văn hóa Trung Quốc trên toàn cầu Ngày 21 tháng 11 năm 2004, Học viện
Khổng Tử chính thức được thành lập đầu tiên tại Seoul, Hàn Quốc Từ đó trở
đi, Học viện này nhanh chóng được gia tăng với số lượng lớn Theo số liệu từ
Văn phòng Tiểu tổ Lãnh đạo Công tác dạy Hán ngữ Đối ngoại Nhà nước, đến
tháng 12 năm 2010, Trung Quốc có tới 322 Học viện Khổng Tử và 369 Lớphọc Khổng Tử được thành lập trên toàn thế giới [48, tr 88]
Đến thế kỷ 21, các chính sách thúc đẩy xuất khẩu sản phẩm văn hóa
cũng được đưa ra Tại cuộc họp Nhóm lãnh đạo các vấn đề đối ngoại Trung
ương vào ngày 4 tháng 1 năm 2006, nguyên Chủ tịch nước Hồ Cầm Đào đã
nêu rõ:"Sự gia tăng vị thế và ảnh hưởng quốc tế của Trung Quốc thể hiện ở
sức mạnh cứng như kinh tế, khoa học - công nghệ, quốc phòng và sức mạnh mềm văn hóa"[14, tr 23] Năm 2012, Đại hội Đại biểu Toàn quốc Trung Quốc lần thứ XVIII cũng chỉ ra rằng, cần tăng cường sức mạnh mềm văn hóa Điều
này nêu ra yêu cầu đối với công cuộc truyền bá văn hóa Trung Quốc và củng
cố thêm các luận điểm về văn hóa Trung Quốc Năm 2014, Tổng Bí thư Tập
Trang 25Cận Bình trong Hội nghị Ngoại giao đã chỉ ra rằng, cần phải nâng cao sức
mạnh mềm văn hóa, cố gắng làm tốt việc truyền bá văn hóa Trung Quốc ra
hải ngoại Theo thống kê của Tổng Cục Thống kê Trung Quốc, năm 2014 tổng
số lượng xuất khẩu về các loại sách văn hóa - giáo dục đào tạo là 2,162,200với trị giá 9,406,800 USD; năm 2015, tổng giá trị về xuất khẩu truyền hình là513,319,100 RMB1 Việc xuất khẩu sản phẩm văn hóa đang liên tục tăngtrưởng Đặc biệt, về phương diện truyền thông, Trung Quốc đang tận dụngmột cách triệt để phương tiện này để quảng bá hình ảnh đất nước, con ngườicủa quốc gia này Làn sóng văn hóa Trung Quốc gia tăng tỷ lệ thuận theo tốc
độ mở rộng phạm vi phủ sóng các chương trình truyền thanh, truyền hình
cũng như thời lượng phát sóng ra phạm vi toàn thế giới Hiện nay, Đài Truyền
hình Trung ương Trung Quốc đang phát sóng 5 kênh quốc tế bằng tiếng Anh,
tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Ả Rập và tiếng Tây Ban Nha 24 giờ/ một ngày.Riêng tại ngành phim truyền hình, từ đầu những năm 90 của thế kỷ trước,chính phủ Trung Quốc đã ban hành một loạt các chính sách hỗ trợ Từ tháng 9
năm 1994, Trung Quốc bắt đầu tổ chức thành công “Tuần lễ phim Trung
Quốc” trên 127 quốc gia và 150 đài truyền hình trên cả thế giới Phim truyền
hình được làm quà tặng văn hóa của Bộ Ngoại giao Trung Quốc cho các đài
truyền hình nước ngoài Để phát triển việc xuất khẩu văn hóa ngành phimtruyền hình Trung Quốc và tăng cường sức mạnh mềm văn hóa của nhà nước,
ngày 26 tháng 8 năm 2010, Tổng cục Phát thanh Điện ảnh và Truyền hình
Quốc gia Trung Quốc đã ký thỏa thuận hợp tác với Ngân hàng EximBank Trung Quốc Theo thỏa thuận hợp tác trong vòng 5 năm tới, Ngân hàng
EximBank Trung Quốc có kế hoạch hỗ trợ khoảng 20 tỷ nhân dân tệ hoặcngoại tệ tương đương cho các công ty làm trong lĩnh vực phát thanh và truyềnhình, cung cấp các sản phẩm tài chính và dịch vụ cho công cuộc quảng bá văn
http://data.stats.gov.cn/search.htm?s=%E6%96%87%E5%8C%96%E5%87%BA%E5%8F%A3
Trang 26hóa phim ảnh Năm 2015, Bộ Tài chính và Tổng cục Thuế Trung Quốc phát hành "Thông cáo về việc áp dụng chính sách miễn thuế VAT cho các dịch vụ
xuất khẩu như phim ảnh", quyết định áp dụng miễn thuế dịch vụ với dịch vụ
phim ảnh Mười năm trở lại đây, cùng với sự trợ giúp của chính sách “Quảng
bá Văn hóa” của chính phủ Trung Quốc và việc tăng cường thúc đẩy sức
mạnh mềm văn hóa Quốc gia, nhiều bộ phim truyền hình Trung Quốc chiếu ở
hải ngoại đều được chào đón và tiếp nhận của người dân bản đia "Tam quốc
diễn nghĩa", "Tây du ký", "Hoàn Châu cách cách", "Danh gia vọng tộc",
"Hiếu Trang bí sử", "Khang Hy vương triều", "Bao Thanh Thiên" đều được
phát sóng ở Nhật Bản, Hàn Quốc và các nước Đông Nam Á, thậm chí ở hơn
40 Quốc gia và khu vực ở Châu Âu Phim truyền hình Trung Quốc đã có mặt
ở khắp các châu lục trên thế giới, trong đó khu vực châu Á vẫn là thị trườngchính và Trung Quốc cũng đang cố gắng khai thác châu Phi và Âu Mỹ
Bảng thống kê dưới đây là dữ liệu tăng trưởng 10 năm gần nhất củangành xuất khẩu phim truyền hình Trung Quốc:
Trang 27Nhiều năm gần đây, Trung Quốc đang nỗ lực gây dựng "ấn tượng Trung
Hoa" thông qua các biện pháp thúc đẩy giao lưu, hợp tác, truyền bá văn hóa
giáo dục và quảng bá mô hình phát triển nhà nước Trung Quốc hy vọng sẽhoàn thiện nhiệm vụ cấp bách xây dựng sức mạnh mềm cho xứng tầm với vịthế hiện nay của quốc gia Trong đó, làn sóng văn hóa Trung Quốc là mộttrong những chủ trương rất quan trọng của đất nước này
1.3 Vai trò của truyền hình trong việc truyền bá văn hóa và góp phần gia tăng sức mạnh mềm của nhà nước
Trong bối cảnh toàn cầu hóa, cùng với sự mở rộng giao lưu quốc tế thì
ngày càng nhiều nước thông qua "sức mạnh mềm văn hóa " để quảng bá hình
ảnh đất nước con người và văn hóa dân tộc ra thế giới Xuất khẩu phim truyềnhình hiện nay đã trở thành một phương thức xuất khẩu văn hóa phổ biếnđược nhiều quốc gia áp dụng Truyền hình đã trở thành một vũ khí quan trọngcủa các nước trong việc truyền bá văn hóa, tăng lên sức mạnh mềm vì các ưuthế của nó Mỹ, Hàn Quốc và Nhật Bản đều là những nước rất thành công vềtruyền bá văn hóa của mình qua truyền hình Đặc biệt là Hàn Quốc, đượcnhiều người nói rằng là chinh phục thế giới bằng truyền hình Một trongnhững trường hợp điển hình là từ vài năm nay, các bộ phim truyền hình củaHàn Quốc gây được nhiều tiếng vang lớn trên thế giới và tạo cho đất nước
này một hình ảnh đẹp ở nước ngoài Ví dụ như bộ phim "Hậu duệ mặt trời",
phim truyền hình dài tập được chiếu vào năm 2016 trên kênh KBS của HànQuốc đã gây sốt không chỉ khán giả tại Hàn Quốc mà còn lan tới nhiều nướcchâu Á: Trung Quốc, Thái Lan, Nhật Bản, Việt Nam Lượng người xem tạicác thị trường Trung Quốc, Nhật Bản, Việt Nam và cả Hàn Quốc tăng lên theocấp số nhân theo từng tập phát sóng
Các bộ phim truyền hình Hàn Quốc luôn luôn tạo ra cơn sốt trên thịtrường các nước khác lúc bộ phim đó đang phát sóng Hiện tượng này không
Trang 28những tạo cho Hàn Quốc một bộ mặt mới trên sân khấu quốc tế còn tạo cơ hộicho các doanh nghiệp Hàn Quốc tìm cách thâm nhập vào thị trường các nướcrất thuận lợi và thành công Các nhà sản xuất mỹ phẩm là những người đầutiên thu lợi nhiều nhất nhờ vào hiện tượng văn hóa này Với chiến lược tài trợcho chương trình phát sóng của các phim truyền hình, Hàn Quốc dần dần đưacác thương hiệu hàng hóa của mình ra nước ngoài, từ mỹ phẩm thời trang chođến hàng điện tử, điện thoại di động thông minh và xe hơi Trong các trungtâm thương mại của Việt Nam, các gian hàng của hàng tiêu dùng Hàn Quốcnhư Lock & Lock, các gian hàng mỹ phẩm như Ohui, Whoo, The Body Shop,The Face Shop, Nature Public và các nhà hàng mang tên thịt nướng HànQuốc, lẩu Hàn Quốc, mì Hàn Quốc đều thường nằm tại các vị trí nổi bật.
Từ năm 1999 đến năm 2001, phim truyền hình dài tập "Betty xấu xí (I
am Betty, the ugly one)" do Đài Truyền hình Colombia sản xuất được phát
sóng và thu được thành công rất to lớn tại Colombia Sau đó bộ phim nàyđược Mexico, Brazil, Venezuela Mỹ và hơn 30 nước mua bản quyền phátsóng và sản xuất Đây là một bộ phim mang dấu ấn đặc sắc văn hóa của người
Mỹ Latin và để lại ấn tượng đặt biệt cho khán giả các nước về Colombia Bộphim này đã giúp ngành dịch vụ giải trí của Colombia nhanh chóng trở nênnổi tiếng thế giới, các loại đồ chơi Betty, búp bê Betty và thời trang Betty đềuđược bán chạy ở khá nhiều quốc gia
Năm 2008, nhận dịp kỷ niệm Đài Truyền hình Singapore thành lập 45 năm, phim truyền hình "Đường tình lọ lem (The little nyonya)" được phát
sóng tại Singapore và nhanh chóng phá kỷ lục lượng khán giả xem đài suốt 15năm qua của đảo quốc này Sau đó, bộ phim này được lần lượt phát sóng tại
Mỹ, Trung Quốc và các nước Đông Nam Á Bộ phim này được đánh giá rấtcao không những vì phim có tình tiết hấp dẫn, diễn viên xuất sắc mà còn vì sựthể hiện sâu sắc truyền thống văn hóa, phong tục tập quán của những người
Trang 29Baba - Nyonya sinh sống tại khu vực Singapore - Malaysia Sau khi phát sóngtại các nước, các món ăn Nyonya như chè bánh lọt (Nyonya Cendol), gà hầmNyonya (Aynm Ponyteh), cà ri tôm (Udang Masak Lemak Nenas), đã gây
ấn tượng cho nhiều khán giả và thôi thúc họ đến Singapore và Malaysia dulịch để thưởng thức các món ăn đó Do ảnh hưởng của phim này, nhiều thànhphố lớn ở Trung Quốc đã xuất hiện một số nhà hàng Malacca chuyên về món
ăn Nyonya Bộ phim này đã rất thành công về giới thiệu và quảng bá văn hóatruyền thống của người Baba - Nyonya Các nhà hàng Nyonya, cửa hàng thờitrang Nyonya và những kiến trúc phong cách Baba - Nyoyna qua đó đều đãthúc đẩy sự phát triển của ngành du lịch Singapore
Với phạm vi tác động rộng rãi, có khả năng gây ảnh hưởng vượt ra khỏikhuôn khổ quốc gia và lan rộng trên quy mô toàn cầu, truyền hình đang ngàycàng tỏ rõ vai trò to lớn của mình trong việc thực hiện chức năng văn hóa.Trong quá trình hội nhập quốc tế ngày nay, truyền hình đã ngày càng khẳngđịnh vị thế của mình với những bước đi ấn tượng Nói chung, truyền hình làphương tiện hữu hiệu để tuyên truyền văn hóa và góp phần tăng cường sứcmạnh mềm của nhà nước
Trang 30Tiểu kết Chương 1
Chương 1 đã trình bày một số khái niệm cơ bản sẽ được sử dụng nhưnhững công cụ lý thuyết cho những nghiên cứu ở các phần sau
Bên cạnh việc đưa ra các khái niệm liên quan, ở chương I, luận văn cũng
đã giới thiệu vài nét về làn sóng văn hóa Trung Quốc và vai trò của truyềnhình trong việc truyền bá văn hóa Làn sóng văn hóa Trung Quốc là chỉ sựphát triển và lan truyền của văn hóa Trung Quốc trên thế giới
Trong bối cảnh toàn cầu hóa ngày nay, Trung Quốc cũng như các nướckhác trên thế giới đều đang dành nhiều sự quan tâm đến sức mạnh mềm củamình để tăng cường ảnh hưởng quốc tế của quốc gia Trung Quốc đang tiếnhành triển khai sức mạnh mềm bằng rất nhiều phương thức khác nhau, trong
đó có phương thức xuất khẩu văn hóa Hàng loạt các ấn phẩm văn hóa nhưsách báo, điện ảnh, truyền hình đều được xuất khẩu sang các nước khác vàtrong quá trình xuất khẩu lại được chính phủ Trung Quốc hỗ trợ bằng cácchính sách ưu đãi
Với lợi thế không bị hạn chế bởi không gian và thời gian, truyền hình có
vị trí rất quan trọng trong các loại sản phẩm văn hóa và được chính phủ TrungQuốc khuyến khích xuất khẩu Đây chính là minh chứng cho vai trò củatruyền hình trong việc truyền bá văn hóa và góp phần vào việc tăng cường sứcmạnh mềm của nhà nước
Trang 31CHƯƠNG 2 LỊCH SỬ PHÁT TRIỂN VÀ HIỆN TRẠNG CỦA TRUYỀN HÌNH TRUNG QUỐC TẠI VIỆT NAM
Truyền hình là sự kết hợp của điện ảnh, sân khấu, văn hóa nghệ thuật
là hình thức nghệ thuật được nhiều khán gỉả yêu thích nhất Ngày nay, truyềnhình đã trở thành một phần rất quan trọng trong đời sống của con người
Truyền hình Việt Nam ra đời vào những năm cuối của thập kỷ 60 và
những năm đầu thập kỷ 70 của thế kỉ XX [16, tr 29] Theo số liệu của Bộ
Thông tin và Truyền thông Việt Nam (năm 2015), đến tháng 12 năm 2014 cả
nước có 67 đài phát thanh, truyền hình trung ương và địa phương, diện tíchphủ sóng truyền hình đạt trên 98% diện tích lãnh thổ Hiện cả nước có 105kênh truyền hình quảng bá và tổng số kênh truyền hình nước ngoài được cấpphép là 40 kênh; số lượng thuê bao truyền hình số mặt đất ở Việt Nam hiệnđạt khoảng 7.000.000 thuê bao1
2.1 Quá trình phát triển của truyền hình Trung Quốc tại Việt Nam
Tại Việt Nam, các chương trình truyền hình đã trở thành nguồn tàinguyên quan trọng cho nền văn hóa đại chúng của người Việt Nam Nhữngnăm 80 thế kỷ XX, các bộ phim nước ngoài bắt đầu du nhập vào Việt Nam vàĐài truyền hình Việt Nam cũng bắt đầu mua bản quyền của các chương trìnhtruyền hình nước ngoài Lúc đó những chương trình truyền hình chủ yếu lànhập từ những nước như Mỹ, Nga, một số nước Đông Âu và các nước ĐôngNam Á
Tháng 11 năm 1991, quan hệ ngoại giao Việt - Trung đã bắt đầu đượcbình thường hóa trở lại Các lĩnh vực của hai nước cũng được mở rộng hợp
http://www.sggp.org.vn/viet-nam-hien-co-180-kenh-phat-thanh-truyen-hinh-quang-ba-137067.html
Trang 32tác toàn diện, những bộ phim truyền hình của Trung Quốc cùng lúc này bắtđầu tiến vào thị trường Việt Nam Hiện nay, truyền hình Trung Quốc đã trảiqua gần 30 năm tồn tại và phát triển ở Việt Nam Theo các nhà nghiên cứu,các chương trình truyền hình Trung Quốc phát triển ở thị trường Việt Namchủ yếu được chia thành 2 giai đoạn: giai đoạn giao lưu văn hóa và giai đoạnthương mại hóa [45, tr 78].
2.1.1 Giai đoạn giao lưu văn hóa (từ 1991 - 1999)
Sau khi quan hệ ngoại giao Việt - Trung được trở nên bình thường hóa,năm 1992, nguyên Thủ tướng Trung Quốc Lý Bằng đã tới thăm Việt Nam và
ký kết hiệp định thỏa thuận văn hóa với chính phủ Việt Nam Nội dung chính
của Hiệp định Giao lưu Văn hóa Việt - Trung là: hai bên khuyến khích giao
lưu trên nguyên tắc bình đẳng; tăng cường hợp tác trên các lĩnh vực như văn hóa, nghệ thuật, thể thao, tin tức, phát thanh truyền hình, điện ảnh, sách báo,
di tích văn hóa; thúc đẩy sự giao lưu hợp tác trong các lĩnh vực biểu diễn nghệ thuật, triển lãm, xuất bản sách vở và trao đổi kinh nghiệm giữa các cán
bộ làm trong lĩnh vực văn hóa1
Năm 1993, Trung Quốc tổ chức "Tuần lễ phim truyền hình Trung Quốc" tại Việt Nam và gửi tặng cho Đài Truyền hình Việt Nam (VTV) bộ phim truyền hình dài tập "Khát vọng" Đây được coi là bộ phim Trung Quốc đầu
tiên được xuất khẩu sang Việt Nam Sau khi chiếu trên VTV, bộ phim nàyđược nhiều người Việt Nam yêu thích và tỷ lệ người xem đã lên tới 90,78%.Lúc đó, rất nhiều khán giả Việt Nam có thể hát theo ca khúc của bộ phim vàĐại Sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam còn nhận được hơn 1000 lá thư củakhán giả nói về cảm nhận bộ phim này
Sau đó, bộ phim cổ trang thần thoại "Tây du ký" lần đầu tiên được phát
1
Trang 33sóng tại Việt Nam Cứ đến mùa hè, để thu hút học sinh, sinh viên, bộ phim
Tây du ký đều được phát sóng lại nhiều lần nên luôn duy trì được lượng người
xem khá cao Theo thống kê, từ năm 1993 đến năm 2000, Đài truyền hình HàNội đã phát sóng 4 lần; từ năm 1994 đến năm 1999, Đài truyền hình Thànhphố Hồ Chí Minh đã phát sóng 6 lần Hơn nữa, bộ phim này đều phát sóng
vào giờ vàng của kỳ nghỉ hè Tiếp sau đó các bộ phim như "Tình Châu
Giang", "Tể tướng Lưu gù", "Ba chị em nhà họ Tống", "Vòng đời", "Nghiệt trái", "Một gia đình Thượng Hải" cũng được chiếu lần lượt ở Việt Nam và
nhận được sự yêu thích của khán giả Theo tài liệu ghi chép của Lý Gia Trung
- cựu Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam, chỉ trong vòng 4 năm ông đảm nhận vịtrí Đại sứ ở Việt Nam (từ năm 1995 tới tháng 7 năm 2000), Việt Nam đã phátsóng hơn 40 bộ phim truyền hình Trung Quốc Trong giai đoạn đó, phần lớnphim truyền hình Trung Quốc đều là do Đại sứ quán Trung Quốc tặng cho ĐàiTruyền hình Việt Nam, Đài Truyền hình Hà Nội và các kênh truyền hình ViệtNam Nhiều bộ phim truyền hình Trung Quốc được chiếu đi chiếu lại ở cácđài truyền hình khác nhau và đều trở thành các bộ phim kinh điển
Đầu năm 1995, Đài Truyền hình Việt Nam bắt đầu có chương trìnhchuyên dạy tiếng Trung Chương trình này thu hút được nhiều người ViệtNam học tiếng Trung và điều này đã giúp cho người Việt Nam dễ dàng giaolưu văn hóa với người Trung Quốc
Năm 1997, Đài Truyền hình Trung ương Trung Quốc, Đài truyền hình
Vân Nam, Đài truyền hình Tứ Xuyên và các đài truyền hình Trung Quốc khác
cùng với Bộ Thông tin và Truyền thông Việt Nam hợp tác sản xuất bộ phim tài liệu "Sông Hồng" Cùng năm đó, Hiệp hội Nhà văn Trung Quốc, Hiệp hội
Nhà văn Vân Nam và Hiệp hội Nhà văn Việt Nam hợp tác sản xuất bộ phim tài
liệu "Bác Hồ ở Vân Nam" Điều đó cho thấy sự hợp tác văn hóa giữa hai nước
đã phát triển theo hướng ngày càng chặt chẽ Những năm 90, ở Việt Nam chỉ
Trang 34có những đài truyền hình lớn mới phát sóng chương trình Trung Quốc, trong
đó có Đài Truyền hình Việt Nam như VTV1,VTV2,VTV3, Đài Truyền hình
Hà Nội (Hanoi TV), Đài Truyền hình Hồ Chí Minh (HTV), Đài Truyền hình Hải Phòng (HTP) và các đài hình truyền địa phương lớn khác Đồng thời các
Đài truyền hình Việt Nam và Đài truyền hình Trung Quốc đều có những hoạtđộng và trao đổi thường xuyên
2 Tây du ký 1992 VTV1 Phim thần thoại 25
3 Đệ nhất tài hoa 1992 VTV1 Phim ngon tình 41
4 Hồng lâu mộng 1993 VTV1 Phim cổ trang 36
5 Cô gái ngoại quốc 1993 VTV1 Phim gia đình 10
6 Ba chị em họ Tống 1993 VTV1 Phim gia đình 12
7 Một gia đình Thượng Hải 1994 Ha Noi TV Phim gia đình 26
8 Đường Huyền Tông 1994 VTV1 Phim cổ trang 40
9 Trưởng thôn 1994 VTV1 Phim gia đình 8
10 Vòng đời 1995 VTV1 Phim ngôn tình 45
11 Hoàng đế cuối cùng 1995 VTV1 Phim cổ trang 28
12 Nghiệt trái 1996 Ha Noi TV Phim gia đình 20
13 Bố mẹ của chúng ta 1996 VTV1 Phim gia đình 22
14 Khang Hy vi hành ký 1 1996 VTV3 Phim cổ trang 30
15 Lửa thiêu Cung A Phòng 1996 VTV3 Phim cổ trang 40
16 Khang Hy vi hành ký 2 1997 VTV3 Phim cổ trang 30
17 Võ Tắc Thiên 1997 VTV1 Phim cổ trang 30
18 Tam quốc diễn nghĩa 1997 VTV1 Phim cổ trang 84
19 Đông Chu liệt quốc 1997 VTV1 Phim cổ trang 62
Trang 3520 Tay trong tay 1998 Ha Noi TV Phim ngon tình 18
21 Tể tướng Lưu Gù 1998 VTV1 Phim cổ trang 40
22 Đảng viên Nhị Lăng Ma 1998 VTV1 Phim gia đình 6
24 Thủy Hử 1999 VTV1 Phim cổ trang 43
25 Vương triều Ung Chính 1999 VTV1 Phim cổ trang 44
26 Hoàn Châu cách cách 1999 Ha Noi TV Phim cổ trang 24
27 Khang Hy vi hành ký 3 1999 VTV1 Phim cổ trang 29
28 Cô em Cát Tường 1999 VTV3 Phim ngon tình 25
(Nguồn: cuộc điều tra tháng 6/ 2017)
Từ bảng trên đây chúng ta có thể thấy những năm 90 của thế kỷ 20, cácĐài truyền hình Việt Nam chủ yếu phát sóng các phim lịch sử - cổ trangTrung Quốc Do có nguồn gốc lịch sử văn hóa tương đồng cho nên khán giảViệt Nam rất thích phim cổ trang Trung Quốc Vào những năm 90, số lượngphim truyền hình Trung Quốc được nhập vào Việt Nam cũng tăng đều đặnhàng năm
2.1.2 Giai đoạn thương mại hóa (từ năm 2000 đến nay )
Bước vào thế kỷ mới, Tổng Bí thư hai nước Việt - Trung đã xác định
phát triển mối quan hệ song phương dựa theo phương châm "16 chữ vàng":
láng giềng hữu nghị, hợp tác toàn diện, ổn định lâu dài, hướng tới tương lai.
Ngày 25 tháng 12 năm 2000, hai nước Việt -Trung đã ký Tuyên bố chung về
hợp tác toàn diện trong thế kỷ mới, nội dung chủ yếu nhấn mạnh về phương
châm "16 chữ vàng", chỉ ra các lĩnh vực hợp tác của hai nước cần phải tăng
cường và mở rộng như: văn nghệ, thể thao, tin tức, phát thanh, truyền hình vàsách báo Từ đó, hoạt động giao lưu văn hóa nghệ thuật Việt -Trung bắt đầuphát triển nhanh chóng
Từ năm 1992 đến 1993, sau khi bộ phim "Khát vọng" được phát sóng
Trang 36thành công, các kênh truyền hình Việt Nam bắt đầu mua bản quyền phimtruyền hình Trung Quốc thông qua các phương thức thương mại Từ năm
2000, giao lưu văn hóa truyền hình giữa hai nước chính thức bước vào giaiđoạn thương mại hóa Lúc đó, thậm chí có rất nhiều phim mới viết xong kịchbản còn chưa quay nhưng Việt Nam đã mua bản quyền phát sóng, ví dụ như
"Tân Hoàn Châu cách cách", "Tân hồng lâu mộng", Cũng có nhiều bộ phim
truyền hình mà Trung Quốc mới phát sóng và Việt Nam cũng phát sóng luôn,
ví dụ "Ba thiên kim nhà họ Hạ" phát sóng vào đầu năm 2011 tại Trung Quốc,
tới tháng 4 Việt Nam đã phát sóng trên kênh VTV9 và thu được lượt xem caođến 1,9% [45, tr 79]
Bảng dưới đây là tình hình phát sóng chung các bộ phim truyền hìnhTrung Quốc trên các Đài truyền hình Việt Nam từ năm 2000 đến năm 2006
Bảng 2-2:
Lịch chiếu phim truyền hình Trung Quốc trên một số Đài truyền hình Việt Nam (từ 2000 đến 2016)
1 Lộc đỉnh ký 2000 VTV 3 Phim kiếm hiệp 40
2 Lên nhầm hoa kiệu được chồng như ý 2000 VTV 3 Phim cổ trang 20
3 Hoàng tẩu Điền Quế Hoa 2000 VTV 3 Phim cổ trang 20
4 Thái Bình thiên quốc 2001 VTV 1 Phim cổ trang 46
5 Vó ngựa tây phong 2001 Ha Noi TV Phim kiếm hiệp 40
6 Bản tang Thượng Hải 2001 Ha Noi TV Phim ngôn tình 43
7 Tân Sở Lưu Hương 2001 HTP Phim kiếm hiệp 40
8 Bản lĩnh Kỳ Hiểu Lam 1 2001 VTV 3 Phim cổ trang 40
9 Bản lĩnh Kỳ Hiểu Lam 2 2002 VTV 3 Phim cổ trang 44
10 Vương triều Khang Hy 2002 VTV 1 Phim cổ trang 50
11 Tân dòng sông ly biệt 2002 Ha Noi TV Phim ngôn tình 49
Trang 3713 Lã Bất Vy truyền kỳ 2002 VTV 3 Phim cổ trang 29
14 Danh gia vọng tộc 2002 VTV 3 Phim ngôn tình 40
15 Những năm tháng rực rỡ 2003 VTV 1 Phim ngôn tình 22
16 Bản lĩnh Kỳ Hiểu Lan 1 2003 VTV 1 Phim cổ trang 40
17 Thần y Đời Thanh 2003 VTV 3 Phim cổ trang 22
18 Mùa quýt chín 2003 VTV 3 Phim ngôn tình 25
19 Kim phấn thế gia 2003 Ha Noi TV Phim gia đình 40
20 Bồ công anh 2003 VTV 3 Phim ngôn tình 22
21 Như Y Cát Tường 2003 VTV 1 Phim cổ trang 35
22 Ngọc quan âm 2003 HTV 7 Phim ngôn tình 27
24 Bản lĩnh Kỳ Hiểu Lan 3 2004 VTV 3 Phim cổ trang 40
25 Thành Cát Tư Hãn 2004 Ha Noi TV Phim cổ trang 28
26 Tần Thủy Hoàng 2004 VTV 3 Phim cổ trang 32
27 Bí thư Tỉnh ủy 2004 VTV 1 Phim hình sự 20
28 Hố đen 2004 VTV 3 Phim hình sự 31
29 Bảo liên đăng 2004 VTV 3 Phim thần thoại 40
30 Anh chị em của tôi 2004 HTV 7 Phim gia đình 20
31 Tiên kiếm kỳ hiệp 1 2005 HTV 7 Phim thần thoại 38
32 Anh hùng xạ điêu 2005 Ha Noi TV Phim kiếm hiệp 42
33 Đông chí 2005 VTV 3 Phim gia đình 36
34 Hán Vũ Đế 2005 VTV 3 Phim cổ trang 58
35 Thiên long bát bộ 2005 Ha Noi TV Phim kiếm hiệp 40
36 Liêu Trai chí dụ 2005 VTV 3 Phim thần thoại 36
37 Kinh Hoa Yên Vân 2005 VTV 3 Phim ngôn tình 44
38 Thiên ngoại phi tiên 2006 VTV 1 Phim thần thoại 39
39 Đừng yêu tôi 2006 HTP Phim gia đình 20
40 Kinh Kha truyền kỳ 2006 VTV 3 Phim cổ trang 32
41 Nửa đường phụ thê 2006 VTV 1 Phim gia đình 30
42 Ly hôn kiểu Trung Quốc 2006 VTV 3 Phim gia đình 23
43 Thần điêu hiệp lữ 2007 HTV 7 Phim kiếm hiệp 41
44 Mẹ chồng 2007 Ha Noi TV Phim gia đình 22
45 Đội đặc công số 5 2007 Ha Noi TV Phim gia đình 30
46 Người đàn bà không khóc 2007 Ha Noi TV Phim gia đình 34
Trang 3847 Liêu Trai kỳ nữ 2007 HTV 7 Phim thần thoại 40
48 Cảm ơn anh từng yêu em 2007 VTV 1 Phim ngôn tình 28
49 Điềm mật mật 2007 HTP Phim ngôn tình 26
50 Tân bến Thượng Hải 2007 HTP Phim ngôn tình 44
51 Anh hùng xạ điêu 2008 THVL Phim kiếm hiệp 40
52 Công chúa Đại Lý 2008 HTV 7 Phim cổ trang 31
53 Long nữ anh hùng 2008 VTV 3 Phim thần thoại 36
54 Yêu nhau rất khó 2008 Ha Noi TV Phim ngôn tình 30
55 Phái Võ Đang 2008 BTV Phim kiếm hiệp 44
56 Hoắc Nguyên Giáp 2008 VTV 3 Phim kiếm hiệp 34
57 Giang hồ Huynh Đệ 2008 Ha Noi TV Phim ngôn tình 32
58 Tương kế tựu kế 2008 BTV Phim ngôn tình 30
59 Phong thần diễn nghĩa 2008 BTV Phim thần thoại 38
60 Bản năng đàn bà 2008 HTV 7 Phim gia đình 34
61 Tâm sự người phụ nữ 2009 Ha Noi TV Phim ngôn tình 25
62 Ba thiên kim nhà họ Hạ 2009 VTV 9 Phim ngôn tình 80
63 Vua Thượng Hải 2009 Ha Noi TV Phim ngôn tình 32
64 Ai hiểu được lòng em 2009 Ha Noi TV Phim ngôn tình 40
65 Tiên kiếm kỳ hiệp 3 2009 THVL Phim thần thoại 37
66 Bản lĩnh Kỳ Hiểu Lam 4 2009 VTV 1 Phim kiếm hiệp 30
67 Chung cư tình yêu 1 2009 Viet Namcable TV Phim ngôn tình 20
68 Vân tụ 2009 Ha Noi TV Phim gia đình 32
69 Chung cư tình yêu 2 2010 SCTV Phim ngôn tình 20
70 Thần thoại 2010 HTV 9 Phim thần thoại 50
71 Cà phê đắng 2010 SCTV Phim ngôn tình 28
72 Không kịp nói lời yêu em 2010 Today TV Phim ngôn tình 36
73 Bong bóng mùa hè 2010 Today TV Phim ngôn tình 26
74 Họng súng lạnh 2010 VTV 3 Phim gia đình 30
75 Người tình 2010 HTV 7 Phim ngôn tình 20
76 Thượng Hải ơi 2011 Ha Noi TV Phim gia đình 36
78 Mỹ nhân tâm kế 2011 HTV 7 Phim cổ trang 40
79 Bản giao hưởng tình yêu 2011 VTV 9 Phim ngôn tình 80
Trang 3980 Điện thoại 2011 VTV 3 Phim ngôn tình 36
81 Cao thủ như lâm 2011 HTV 7 Phim ngôn tình 30
82 Khuynh thế Hoàng Phi 2011 SCTV Phim ngôn tình 42
83 Bộ bộ kinh tâm 2011 Today TV Phim cổ trang 40
84 Hậu cung Chân Hoàn truyện 2011 HTV 7 Phim cổ trang 76
85 Cung tỏa tâm ngọc 2011 Today TV Phim cổ trang 35
86 Tân Hoàn Châu cách cách 2011 Today TV Phim cổ trang 96
87 Băng dính hai mặt 2012 Ha Noi TV Phim gia đình 22
88 Chung cư tình yêu 3 2012 SCTV Phim ngôn tình 24
89 Cung tỏa tâm ngọc 2 2012 Today TV Phim cổ trang 37
90 Chuyện tình Bắc Kinh 2012 VTC Phim ngôn tình 39
91 Qúa lứa lỡ thì 2012 HTP Phim ngôn tình 30
92 Nhật ký cuộc sống 2013 VTC Phim gia đình 30
93 Nữ nhân của Hoàng Đế 2013 VTV cab1 Phim cổ trang 32
94 Đại mạc dao 2013 SCTV Phim kiếm hiệp 23
95 Lan Lăng Vương 2013 SCTV Phim kiếm hiệp 46
96 Không phải hoa chẳng phải sương 2013 SCTV Phim ngôn tình 50
97 Cung tỏa châu liêm 2013 VTV cab1 Phim cổ trang 36
98 Cung tỏa liên thành 2013 HTV 9 Phim cổ trang 28
99 Chung cư tình yêu 4 2013 SCTV Phim ngôn tình 24
101 Sở Hán truyền kỳ 2013 VTV cab1 Phim cổ trang 80
102 Mỹ nhân vô lệ 2013 Viet Namcable TV Phim cổ trang 38
103 Tiểu thời đại 2014 Ha Noi TV Phim ngôn tình 42
104 Sam Sam đến rồi 2014 VTV 3 Phim thần tượng 33
105 Bạn trai của tôi 2014 Today TV Phim thần tượng 34
106 Đại trượng phu 2014 Today TV Phim ngôn tình 38
107 Tâm kế người mẹ 2014 HTP Phim gia đình 50
108 Hoa Thiên Cốt 2015 HTV 3 Phim thần thoại 50
109 Võ Tắc Thiên 2015 SCTV 9 Phim cổ trang 96
110 Người phiên dịch 2015 VTV 3 Phim gia đình 44
111 Mẹ hổ, bố mèo 2015 HTV 7 Phim gia đình 45
Trang 40112 Bên nhau trọn đời 2015 HTV 3 Phim ngôn tình 36
113 Vân trung ca 2015 VTV 3 Phim cổ trang 45
114 Hoa tư dẫn 2015 VTV 3 Phim cổ trang 48
115 Nữ thần y 2016 HTV 3 Phim cổ trang 50
117 Tru tiên 2 - thanh vân chí 2016 SCTV Phim thần thoại 18
119 Anh hùng xạ điêu 2016 VTV 2 Phim kiếm hiệp 52
120 Cô gái trên cây Sakê 2016 HTV 3 Phim ngôn tình 37
(Nguồn: cuộc điều tra tháng 6/ 2017)
2.2 Tình hình phát triển của truyền hình Trung Quốc tại Việt Nam
Sau khi Việt Nam chính thức gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới
(WTO) vào tháng 11 năm 2007, nền kinh tế và văn hóa của Việt Nam không
ngừng thay đổi và phát triển, thị trường truyền hình Việt Nam cũng trở nênphong phú đa dạng hơn, đồng thời áp lực cạnh tranh cũng ngày càng lớn lên.Hiện nay, Việt Nam có 6 thành phố đã áp dụng kỹ thuật điều tra thông sốlượng người xem truyền hình hàng ngày, lần lượt là Hà Nội, Hải Phòng, ĐàNẵng, Nha Trang, Thành Phố Hồ Chí Minh và Cần Thơ Căn cứ vào tình hìnhphát sóng và số lượng người xem từ năm 2010 – 2015, các chương trìnhtruyền hình trong nước do Việt Nam sản xuất chỉ đáp ứng 40% thị trường,ngoài ra 60% chương trình truyền hình là đến từ các nước khác Trong đónhiều nhất là các phim truyền hình Hàn Quốc, Ấn Độ và Trung Quốc
Theo điều tra, năm 2010 tỷ suất người xem các chương trình truyền hìnhTrung Quốc cả ngày ở Thành phố Hồ Chí Minh chiếm 19% [45, tr 79] Từnăm 2007 đến năm 2015, các đài truyền hình lớn ở Việt Nam đã chiếu hơn
600 bộ phim truyền hình Trung Quốc và phim truyền hình Trung Quốc chiếm57% các bộ phim nước ngoài chiếu ở Việt Nam [37, tr 9] Trong đó, các loạichương trình truyền hình chủ yếu thông qua 3 hình thức sau truyền vào ViệtNam: