Sự ra đời của chữ quốc ngữ

3 194 0
Sự ra đời của chữ quốc ngữ

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Sự đời chữ quốc ngữ Thứ sáu, 22 Tháng 2008 02:19 Số truy cập: 4543 Chữ Hán dùng Việt Nam vòng ngàn năm đến tận đầu kỷ thứ 20 Alexandre de Rhodes (sinh năm 1591 Avignon, Pháp; năm 1660 Ispahan, Ba Tư) sang Việt Nam truyền đạo vòng sáu năm (1624 -1630) Ơng người có cơng lớn việc La-mã hố tiếng Việt (nhiều tác giả gọi La-tinh hóa Thực mẫu tực hữ tiếng Việt mẫu tự chữ Roman chữ La-tinh) Kế tục cơng trình người trước tu sĩ Jesuit (dòng Tên) người Bồ Đào Nha Francisco de Pina, Gaspar d’Amaral, Antonio Barbosa, v.v việc La-mã hóa tiếng Việt, Alexandre de Rhodes xuất “Bài giảng giáo lý Tám ngày” tiếng Việt từ điển Việt - La - Bồ vào năm 1651 Rome Hệ thống chữ viết tiếng Việt dùng chữ La-mã ngày gọi “chữ quốc ngữ” (chữ viết quốc gia) Nguyễn Văn Vĩnh sinh năm 1882 Hà Nội – năm thành Hà Nội thất thủ vào tay quân Pháp đại tá Henri Rivière huy Tổng đốc Hà Nội Hoàng Diệu thắt cổ tự Gia đình Nguyễn Văn Vĩnh nghèo nên khơng có tiền cho học Lên tám tuổi, cậu Vĩnh phải làm để kiếm sống Công việc cậu lúc làm thằng nhỏ kéo quạt để làm mát cho lớp đào tạo thông ngôn người Pháp mở đình Yên phụ - Hà Nội Vừa kéo quạt, cậu vừa nghe lỏm giảng Cậu ghi nhớ thứ nhanh trả lời câu hỏi thày giáo cậu nhà giàu lớp đương lúng túng Thầy giáo người Pháp thấy nói với ơng hiệu trưởng giúp tiền cho cậu vào học thức Năm 14 tuổi Nguyễn Văn Vĩnh đỗ đầu khóa học trở thành thông dịch viên xuất sắc Sau ơng bổ làm trợ lý cho cơng sứ Pháp tỉnh Bắc Ninh Năm 1906, lúc ông 24 tuổi, Nguyễn Văn Vĩnh Pháp gửi sang dự triển lãm Marseilles Tại đây, ông tiếp cận với kỹ nghệ in ấn báo chí Ơng người Việt Nam gia nhập hội Nhân quyền Pháp Trở Việt Nam, Nguyễn Văn Vĩnh từ bỏ nghiệp quan chức bắt đầu làm báo tự Năm 1907 ông mở nhà in Hà Nội xuất tờ Đăng Cổ Tùng Báo - tờ báo chữ quốc ngữ Bắc Kỳ Năm 1913 ơng xuất tờ Đơng dương Tạp chí để dạy dân Việt viết văn quốc ngữ Ông người dịch chữ quốc ngữ tác phẩm đại văn hào Pháp Balzac, Victor Hugo, Alexandre Dumas, La Fontaine, Molière, v.v người dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Pháp Bản dịch “Kiều” ơng Vĩnh đặc sắc ông không dịch câu mà dịch nghĩa chữ kể rõ tích cổ gắn với nghĩa - điều có am hiểu sâu sắc văn chương Việt Nam (bằng chữ Nôm), Trung Hoa (bằng chữ Nho), Pháp làm Sự cố gắng sức làm việc phi thường ơng Vĩnh góp phần quan trọng việc truyền bá kiến thức văn hoá phương Tây dân Việt, đẩy xã hội Việt Nam đến chỗ chấp nhận chữ quốc ngữ Năm 1915 vua Duy Tân dụ bãi bỏ khoa thi (Hương - Hội - Đình) Bắc Kỳ Năm 1918 vua Khải Định dụ bãi bỏ khoa thi Trung Kỳ đến năm 1919 bãi bỏ hoàn toàn trường dạy chữ Nho, thay hệ thống trường Pháp - Việt Ngày 18 tháng năm 1924, tồn quyền Đơng Dương Merlin ký định đưa chữ quốc ngữ vào dạy ba năm đầu cấp tiểu học Như là, sau gần ba kỷ kể từ từ điển Việt - La - Bồ Alexandre de Rhodes đời, người Việt Nam thật đoạn tuyệt với chữ viết Trung Hoa, thức chuyển sang dùng chữ quốc ngữ Đây thực chuyển hóa vơ lớn lao, ơng Nguyễn Văn Vĩnh vơ hình chung đóng vai trò nhà văn hóa lớn dân tộc Việt Nam Tranh Sự đời chữ Quốc ngữ - Cái chết siêu việt ông Nguyễn Văn Vĩnh họa sĩ Nguyễn Đình Đăng Ơng Nguyễn Văn Vĩnh, nhiên, khơng thể kiếm sống nghề báo Ơng người ln lên tiếng phản đối sách hà khắc Pháp thuộc địa, người Việt Nam hai lần từ chối huân chương Bắc đẩu bội tinh phủ Pháp ban tặng, người với bốn người Pháp viết đơn gửi quyền Đơng Dương phản đối việc bắt giữ cụ Phan Chu Trinh Vì quyền thuộc địa Pháp Đơng Dương chẳng ưa ơng Tòa báo ơng vỡ nợ Gia sản ơng bị tịch biên Ơng bỏ đào vàng Lào năm 1936 sốt rét Người ta tìm thấy xác ơng nằm thuyền độc mộc dòng sơng Sepole Trong tay ơng lúc nắm chặt bút sổ ghi chép: Ông viết dở thiên ký tiếng Pháp “Một tháng với người tìm vàng” Khi đồn tàu chở quan tài mang thi hài ông Vĩnh đến ga Hàng Cỏ, hàng ngàn người dân Hà Nội đứng chờ yên lặng vô trang nghiêm trước quảng trường nhà ga để đưa tiễn ông - người tài sức lao động khơng biết mệt mỏi góp phần làm cho chữ quốc ngữ trở thành chữ viết toàn dân Việt Tháng năm 1945, lời kêu gọi tồn dân chống thất học chủ tịch Hồ Chí Minh nói: "Là người Việt Nam, phải đọc thơng, viết thạo chữ Quốc ngữ" Tôi vẽ tranh “Sự đời chữ quốc ngữ- Cái chết siêu việt ơng Nguyễn Văn Vĩnh” với lòng ngưỡng mộ sâu sắc hai vĩ nhân nói dân tộc Việt Nam - Alexandre de Rhodes Nguyễn Văn Vĩnh Lời cảm ơn: Tác giả viết biết ơn thân sinh - nhà giáo Nguyễn Đình Nam, người kể cho tác giả đời nghiệp cụ Nguyễn Văn Vĩnh từ tác giả học sinh tiểu học, sách giáo khoa thống gọi Alexandre Rhodes “gián điệp” Nguyễn Văn Vĩnh “bồi bút” Pháp Tác giả xin chân thành cảm ơn ông Nguyễn Kỳ - trai cụ Nguyễn Văn Vĩnh, ông Nguyên Lân Bình - cháu nội cụ Nguyễn Văn Vĩnh câu chuyện xúc động sống nghiệp cụ Nguyễn Văn Vĩnh gia tộc cụ Tác giả xin cảm ơn thày Trí - cháu ngoại cụ Nguyễn Văn Vĩnh đồng thời thày dạy toán tác giả tác giả học sinh trung học Nguyễn Đình Đăng ... thức chuyển sang dùng chữ quốc ngữ Đây thực chuyển hóa vơ lớn lao, ơng Nguyễn Văn Vĩnh vơ hình chung đóng vai trò nhà văn hóa lớn dân tộc Việt Nam Tranh Sự đời chữ Quốc ngữ - Cái chết siêu việt... học chủ tịch Hồ Chí Minh nói: "Là người Việt Nam, phải đọc thơng, viết thạo chữ Quốc ngữ" Tôi vẽ tranh Sự đời chữ quốc ngữ- Cái chết siêu việt ơng Nguyễn Văn Vĩnh” với lòng ngưỡng mộ sâu sắc hai... Nội xuất tờ Đăng Cổ Tùng Báo - tờ báo chữ quốc ngữ Bắc Kỳ Năm 1913 ơng xuất tờ Đơng dương Tạp chí để dạy dân Việt viết văn quốc ngữ Ông người dịch chữ quốc ngữ tác phẩm đại văn hào Pháp Balzac,

Ngày đăng: 01/06/2018, 15:55

Mục lục

    Sự ra đời của chữ quốc ngữ

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan