Văn học châu á 2

188 427 0
Văn học châu á 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Văn học châu Á (ẤN ĐỘ, NHẬT BẢN, LÀO, CAMPUCHIA, Ả RẬP) LỜI GIỚI THIỆU Việt Nam, Ấn Độ, Lào Cam pu chia có mối quan hệ mật thiết từ lâu đời Nền văn hoá, văn học Ấn Độ góp phần ảnh hưởng lớn sâu sắc vào q trình phát triển văn hố nghệ thuật khu vực Đông Nam Á Chủ tịch Hồ Chí Minh nhận xét: “Văn hố, triết học nghệ thuật nước Ấn Độ phát triển rực rỡ có cống hiến to lớn cho lồi người Nền tảng truyền thống triết học Ấn Độ lý tưởng hồ bình, bác Liên tiếp nhiều kỷ, tư tưởng Phật giáo, nghệ thuật khoa học Ấn Độ lan tỏa khắp giới” Do hoàn cảnh sống lục địa, thuận lợi đường đường biển nên việc giao lưu văn hoá Ấn Độ với Việt Nam, Lào, Cam pu chia nước châu Á khác phát triển sớm Trước hết phải kể đến có mặt đạo Bà la mơn đạo Phật Đạo Bà la môn lan truyền đến Miến Điện, Cam pu chia, Chăm pa, Indonesia…sớm đạo Phật Nhiều dấu tích đền thờ thần Brahma, Indra, Linga… bia đá chép kinh Veda tìm thấy vùng tháp Ăngko đất nước Cam pu chia vùng có đền tháp Chăm miền Trung nước ta Đạo Bà la môn đến sớm ảnh hưởng lại không sâu rộng đạo Phật Tư tưởng từ bi, bác ái, vị tha mục đích cứu khổ cứu nạn đạo Phật luồng gió mát lành lan toả khắp nơi đến tận phía đơng bắc châu Á Đến đâu nhân dân mở rộng cửa đón tiếp Nhiều vị sư sãi truyền đạo coi sứ giả hồ bình hữu nghị Nhiều chùa chiền Phật giáo dựng lên để tụng kinh dạy học Những kinh kệ tiếng Phạn, tiếng Pali phổ biến dịch tiếng địa phương Có thể nói tư tưởng Phật giáo trở thành kho báu tinh thần chung dân tộc Đông Nam Á Nhiều nước lấy Phật giáo làm quốc giáo Thái Lan, Miến Điện, Lào Cam pu chia Ở nước ta, vào thời Lý – Trần, đạo Phật khẳng định phát triển mạnh Tôn giáo Ấn Độ đến với nước Đơng Nam Á mang theo hình thức văn hố-nghệ thuật khác, đặc biệt nghệ thuật kiến trúc có ảnh hưởng sâu đậm dễ thấy Đó lăng mộ, đền tháp, hoa văn, phù điêu Kế đến số phong tục tập quán lễ hội, trò chơi có nhiều dấu vết Ấn Độ Do việc truyền bá kinh kệ giáo lý đạo Bà la môn đạo Phật nên chữ Pali chữ Phạn (Sanskrit ) phổ biến có ảnh hưởng đến văn tự ngôn ngữ số nước Thái Lan, Miến Điện, Cam pu chia, Lào… Theo nhiều tác phẩm văn học dân gian cổ điển Ấn Độ phổ biến sâu rộng nước Đơng Nam Á giới Đặc biệt địa hố vùng Đơng Nam Á Hai sử thi Ramayana Mahabharata đến vùng đất cải biên cho phù hợp với hoàn cảnh văn hóa nơi Ở Việt Nam, văn học Chăm giữ nguyên tên trường ca Ramayana, kể ngôn ngữ Chăm Truyện Dạ thoa vương sách Lĩnh Nam chích quái rút từ cốt truyện Ramayana Ở Indonesia có Seri Rama, Thái Lan có Rama Kiên, Cam pu chia có Riêm Kê, Lào có Phallahk Phallahm, Philippines có Alim… Các tác phẩm có chung nguồn gốc sử thi Ramayana Ấn Độ, xoay quanh trục ba nhân vật “Người trai – người gái – ác quỉ” Cuối năm 1980 sân khấu chèo Việt Nam xây dựng “Nàng Si ta” soạn giả Lưu Quang Vũ Kế sân khấu cải lương tiếp tục chuyển thể ”Nàng Si ta” thành “Nàng Xê đa”, hai dựa nguồn gốc sử thi Ramayana Nhiều truyện cổ tích Ấn Độ với đạo Phật lan rộng thấm sâu vào kho tàng cổ tích văn hố dân tộc Việt Nam nước Đông Nam Á khác Đến kỷ thứ XIX, dân tộc Đông Nam Á chung số phận bị chủ nghĩa thực dân phương Tây xâm lược Từ mối quan hệ văn hoá lâu đời Ấn Độ nước Đông Nam Á bị chặn đứng, ảnh hưởng qua lại ngày mờ nhạt Do tác phẩm văn học ưu tú nhà văn Ấn Độ trung đại, đại Kabia, Tunxidat, Tagore … biết đến Ngược lại Ấn Độ, biết Nguyễn Trãi, Nguyễn Du Việt Nam … Chiến tranh giới thứ hai kết thúc, nhiều nước vùng Đông Nam Á giành độc lập Việt Nam, Lào, Cam pu chia, Miến Điện, Ấn Độ Indonesia Mối quan hệ văn hố truyền thống lại khơi phục, đến bước ban đầu, ngày đáp ứng nhu cầu cần thiết Chủ trương giảng dạy văn học Ấn Độ, Lào, Cam pu chia trường đại học, cao đẳng sư phạm đắn thiết thực Từ thay đổi thói quen lâu trọng văn học Phương Tây Trung Quốc mà lãng quên nghiên cứu học tập văn hoá văn nghệ dân tộc gần gũi Ấn Độ, Lào, Cam pu chia nước châu Á khác Ngày nay, bên cạnh quan hệ lâu đời với Ấn Độ, Lào, Cam pu chia Đông Nam Á, nước ta phát triển quan hệ hợp tác với nước Đông Bắc Á khác Nhật Bản, Triều Tiên Theo chương trình Bộ Giáo dục, phần văn học Nhật Bản bổ sung vào nhóm văn học châu Á Các nước Đơng bắc Á ngày có mối quan hệ mật thiết với nước ta với nguyện vọng hợp tác lâu dài, nhằm xây dựng hồ bình vững thịnh vượng khu vực Việc nghiên cứu học tập văn học châu Á mục đích học thuật, hưởng thụ văn hố nhân loại mà góp phần vào việc phát triển mối quan hệ hữu nghị hợp tác phát triển toàn diện Về việc phiên âm tên nhân vật địa danh Tên Ấn Độ : nguyên văn chương thường tiếng Pali (văn tự gần giống chữ Lào Thái, Khmer) Giới xuất Ấn Độ chuyển ngữ sang tiếng Anh để dễ phát hành giới Mặt khác Ấn Độ ngày tiếng Anh coi 15 ngôn ngữ dùng thức Tên Nhật Bản: văn tự Nhật chịu ảnh hưởng sâu sắc, lâu dài Hán ngữ Có thể so sánh cấu tạo văn tự Nhật đời chữ Nôm Việt Nam Tiếng Nhật ngày phiên âm theo kiểu tiếng Bắc Kinh (pinyin) nhằm giúp người nước ngồi khơng biết Nhật ngữ chí đọc tên Ví dụ “cây chuối ” chữ Hán Nhật viết giống 芭 芭, tiếng Bắc Kinh phiên âm ba jiao, tiếng Nhật đọc phiên âm ba sho, người Việt phiên âm Hán Việt “ba tiêu” Ngày danh từ Trung Quốc, Nhật Bản, Triều Tiên, Hàn Quốc sử dụng nước phiên âm Latin , Việt Nam có xu hướng mà khơng cần phiên âm Hán Việt trước Trong tài liệu này, danh từ Ấn Nhật in theo phiên âm Latin trình bày để sinh viên dễ đọc & MỤC LỤC Nội dung Trang LỜI GIỚI THIỆU Mục lục P.H.N PHẦN THỨ NHẤT VĂN HỌC ẤN ĐỘ Chương I Đất nước Ấn Độ Địa lý Lịch sử sơ lược Chủng tộc đẳng cấp Văn hoá, nghệ thuật khoa học 15 Phân kỳ văn học Ấn Độ 17 Chương II Thần thoại 24 Chương III Sử thi (Ramayana Mahabharata) Đọc thêm Truyện cổ tích 33 Chương IV Kịch thơ Kalidasa 40 Chương V Sơ lược văn học đại Prem Chand nhà văn thực lớn Ấn Độ 47 53 Chương VI Thi hào Rabindranath Tagore Chủ nghĩa nhân đạo Tagore Thi pháp thơ Tagore 90 82 PHẦN THỨ HAI VĂN HỌC NHẬT Khái quát 100 107 Chương VII Murasaki tiểu thuyết Genji 111 (Genji monogatary) Chương VIII Thơ haiku thi sĩ thiền sư Basho 117 Chương IX- Giới thiệu văn học đại Nhật Bản 123 nhà văn Kawabata Yasunari 133 PHẦN THỨ BA GIỚI THIỆU VĂN HỌC LÀO & CAMPUCHIA 135 Chương X Văn học dân gian Lào Chương XI Văn học dân gian Campuchia PHẦN THỨ TƯ GIỚI THIỆU VĂN HỌC Ả RẬP Chương XII- Giới thiệu văn học Ả Rập-Hồi giáo tác phẩm “Nghìn lẻ đêm” Đọc thêm Đọc thêm Chủ nghĩa sinh Ấn Độ Thơ haiku tuyển chọn Basho TÀI LIỆU THAM KHẢO PHẦN THỨ NHẤT VĂN HỌC ẤN ĐỘ “Nếu hỏi bầu trời trí óc người phát triển cách đầy đủ khiếu hoàn hảo mình, suy tư sâu sắc vấn đề lớn sống, tìm lời giải vài vấn đề trên, hoàn toàn xứng đáng ý người nghiên cứu Platon Kant tơi vào Ấn Độ Và tơi tự hỏi từ văn học mà châu Âu, người ni dưỡng hồn tồn với tư tưởng người Hy Lạp, La Mã chủng tộc Semit người Do Thái, rút yếu tố điều hòa cần để làm cho sống bên hoàn thiện hơn, toàn diện hơn, phổ biến hơn, thực sống người hơn, cho đời này, mà cho sống biến hình vĩnh cửu tơi lại vào Ấn Độ” (F Max Muller – nhà Đông phương học người Đức) CHƯƠNG I ĐẤT NƯỚC ẤN ĐỘ – Địa lý Ấn Độ đất nước rộng lớn đơng dân miền Nam Á, phía bắc có dãy núi Himallahya hùng vĩ ví ” lâu đài tuyết trắng”, “bơng sen trắng vĩ đại”, “nóc nhà giới” Đi dần xuống phía nam qua hai lưu vực sơng Ấn (Indus) sơng Hằng (Gange) phì nhiêu gọi châu thổ “đất vàng” Đi tiếp gặp dãy núi Vindehia với cao nguyên Decan rộng lớn tiếp giáp núi Gat chạy dài xuống bờ biển Ấn Độ dương ngập tràn ánh nắng mang hình vòng cung tới gần đảo Sri Lanka Từ đơng sang tây có vùng Penjab (hoặc Puljab) năm nhánh sông hợp thành gọi vùng Ngũ Hà Đất đai mầu mỡ Tiếp vùng Kasemir bốn mùa xanh tươi Nhờ có núi cao, rừng rậm, sơng dài, đất đai rộng lớn mà tài nguyên Ấn Độ vơ phong phú Trong rừng sâu, lòng đất chứa nhiều khoáng sản quý vàng bạc kim cương, ngọc, cẩm thạch đủ màu sắc Có nhiều loại chim mng thú vật vừa đẹp vừa có ích cho kinh tế sư tử, hổ báo, voi, ngựa, trâu, bò, dê, cừu, trăn, rắn … Cây cối gồm nhiều loại gỗ quí Hàng năm, Ấn Độ trải qua tháng hè nóng bỏng lửa đốt, thiêu cháy cỏ làm chết người, có trận bão cát từ sa mạc hun nóng vùng rộng lớn Lại có trận mưa dội gây lũ lụt trôi nhà cửa, tàn phá mùa màng, tàn hại người súc vật Tuy có ngày xuân ấm áp, bầu trời xanh dịu mát tạo nên cảnh trí đẹp đẽ Nói chung, đất đai, thiên nhiên khí hậu Ấn Độ phức tạp khắc nghiệt Giàu có tài nguyên bị thiên tai bất trắc tàn phá kinh tế xưa ln ln tình trạng trì trệ đình đốn, chậm phát triển Người Ấn Độ từ đời phải trải qua đấu tranh vật lộn ác liệt với thiên nhiên, điều phản ánh rõ truyện thần thoại đầy sức hấp dẫn kỳ vĩ họ Lịch sử sơ lược Ấn Độ thời nguyên thuỷ : để lại di đồ đá mới, đồ đồng , ước chừng từ 2500 năm đến 1700 năm trước công nguyên Chủ nhân người Aryan Dradivian Ấn Độ cổ đại: người du mục Aryan đẩy lui người Dravidien để chiến lấy vị trí chủ đạo Thế kỷ VI trước CN, người Ba Tư (Iran cổ) trở thành đế quốc có văn minh rực rỡ xâm nhập vào tây bắc Ấn Độ Năm 327 trước CN, vua xứ Macedoani (thuộc xứ Hi lạp) Alexander đại đế sau thời gian chinh phục Ba Tư, lại tiếp tục đánh chiếm Ấn Độ Xung đột xảy lực lượng chiếm đóng lính Hi Lạp phản chiến Alexander đại đế để lại đội quân cai quản rút Ba Tư, đến thành Babylon Sau năm ông ta bị bệnh sốt rét chết (năm 323 tr CN), đế quốc Hi Lạp sụp đổ, nhường chỗ cho đế quốc La Mã lên Kết văn hố Hi Lạp có dịp tràn vào xứ Ấn Độ, hỗn dung với văn hoá địa Vương triều Muarya Kusana : sau xâm lược Alexander đại đế , vương triều thống độc lập đời cai quản vùng này, triều đại Mauria Nhà vua sáng lập Chandra Goupta, trị từ 321 đến 297 tr CN, nhờ ủng hộ đạo Bà la môn, đất nước cường thịnh Thời vua Asoka hưng thịnh nhất, vua ủng hộ cho Đạo Phật phát triển, xây nhiều chùa chiền, cột đá, tháp Phật Mở hội nghị Phật giáo lần thứ kỉ IV trước CN, đưa Phật giáo trở thành quốc giáo Đế quốc Asoka sụp đổ, kỉ sau đất nước Ấn Độ bị chia cắt, có tộc nước ngồi xâm nhập từ phía Trung Á lên cai trị, vua tiếng Kusana (từ năm 78 đến 103 ) Đến kỉ III, Ấn Độ lại bị chia cắt thành nhiều tiểu quốc, sau đến triều đại Goupta Vương triều Goupta đế quốc Hacsa : kỉ IV Ấn Độ lại cường thịnh, đặc biệt vua Goupta II, kinh tế phát triển, tham gia vào “con đường tơ lụa “ nối liền Trung Quốc với Trung Á châu Âu Thời vua Chandra Goupta II văn hoá phát triển mạnh, gọi thời đại hoàng kim Nhà sư Pháp Hiển từ Trung Quốc du ngoạn 15 năm Ấn Độ để lại nhận xét tốt phồn vinh tươi đẹp xứ sở Thế kỉ VI, tộc Hung Nô tràn xuống miền Trung Á Ấn Độ, lập ách cai trị Thế kỉ VII, tướng Ấn Độ Hacsa lên đánh đuổi bọn xâm lược, lập triều đại Hacsa (năm 606) Hacsa làm cho đất nước trở nên hưng thịnh, tiếp tục quan tâm Phật giáo, lập trường đại học Phật Giáo lớn giới Nhà sư Huyền Trang từ Trung Quốc đến thỉnh kinh học tập tu viện đại học kết bạn thân với vua Hacsa Đế quốc Hacsa sụp đổ, đất nước lại chia cắt Lịch sử Ấn Độ bước vào thời ký trung đại Thế kỉ VII đến VIII, tộc người Ả rập theo Hồi giáo phát triển mạnh, lập đế quốc lớn chinh phục khắp châu Âu, châu Phi châu Á Họ lấn tới Ấn Độ, cướp bóc rút Bộ tộc Thổ nhĩ kỳ Afghanistan chiêu trừng phạt dị giáo đem quân xâm nhập Ấn Độ Đợt xâm lược lớn tộc Hồi giáo vào Ấn Độ diễn vào kỉ XI Năm 1001, vua Mahmud xứ Afganistan đem quân chiếm Bắc Ấn, tàn phá, cướp đoạt, bắt người Ấn làm nô lệ, từ năm tộc Hồi lại cướp, khơng chủ trương chiếm đóng lâu dài Cuối kỷ XIII, số tộc Hồi xâm nhập Ấn Độ lại xây dựng chế độ cai trị riêng, gọi vương triều Hồi giáo Deli, sau chia 33 quốc vương Đây vương triều thủ lĩnh quân dày dạn chinh chiến tàn bạo Chính sách cai trị khắc nghiệt khiến dân chúng căm phẫn chiến đấu khiến cho vương triều Deli suy sụp Tuy vậy, đạo Hồi có đủ thời gian thâm nhập vào đất nước Ấn Độ, hỗn dung với tôn giáo Bà la môn, Phật giáo tôn giáo địa khác Trong đó, Nam Ấn vương triều Hồi giáo khác tồn cường thịnh, xây kinh đô dài trăm ki lô mét mà nhiều du khách phương Tây hồi đến ghi chép lại Về sau tộc Hồi giáo lại tiêu diệt vương triều Trong tộc Mơng Cổ phiá bắc rặng Himalaya phát triển mạnh, tràn vào phá Deli, cướp giết Hơn 150 năm sau, họ xâm nhập lần thứ hai lập đế quốc Mogon (tướng Baber đem 12 nghìn quân kị binh, pháo binh mạnh đánh chiếm vùng Penjab đến 1526 chiếm Deli Baber chết sau năm cháu y tiếp tục xây dựng quyền mạnh lâu dài Ấn Độ) Cháu Baber Akbar trở thành nhà vua tiếng, ông ta mở rộng Ấn Độ thành đế quốc lớn, với tổ chức triều đình mạnh mẽ theo mơ hình phong kiến Akbar thực sách khoan dung, hồ hợp tơn giáo ơng ta tín đồ Hồi giáo Chấp nhận tất tôn giáo địa, kể thiên chúa giáo từ phương Tây nhập vào Vua Akbar biết ưu đãi coi trọng văn nghệ sĩ ông chữ .Ông lập thư viện có tới 24 000 sách chép tay, cho dịch sang tiếng Ba Tư sử thi vĩ đại Mahabharata xây dựng nhiều cơng trình kiến trúc lớn … Những nhà vua nối tiếp Akbar khơng có khả lãnh đạo ơng Vua Shahjahan hoang phí dùng cơng quĩ xây dựng lâu đài cung điện xa xỉ, đặc biệt xây lâu đài Taj Mahal đá cẩm thạch trắng làm nhà mồ cho cô vợ trẻ chết yểu y Aurang Zeb trai vương phí chết yểu lại trở thành vị vua say mê quyền lực, phá phách mối đoàn kết dân tộc, phá chùa chiền… dẫn đến vương triều Deli sụp đổ y chết Đế quốc Mogon sau 30 năm hồn tồn quyền cai trị Thực dân tư phương Tây đứng đầu Anh quốc kéo đến từ kỉ trước đẩy mạnh can thiệp, thơn tính đặt ách cai trị đất nước Ấn độ rộng lớn cổ kính Ấn Độ cận đại Sự xâm nhập Tây phương kéo dài từ 1500 đến 1857 Do vị trí trung chuyển Ấn Độ đường giao thương Đơng- Tây, thực dân phương Tây nhòm ngó từ lâu xứ sở Đi đầu Bồ Đào nha với nhà hàng hải, sau đến Hà Lan thành lập công ty Đông Ấn năm 1602, họ coi trạm tiếp đến vùng Indonesia Tuy nhiên Hà Lan Bồ đào nha cuối bị Anh Pháp gạt chiếm chỗ Suốt kỷ XVII, Anh riết xâm nhập xứ này, năm 1600 nữ hồng Elizabeth thành lập Cơng ty Đông Ấn Độ người Anh Giới thương nhân Anh kéo sang, giao thiệp khéo, nắm quyền Hồi giáo địa phương, vừa bn bán vừa làm trị, họ tập trung xây dựng trung tâm Madrad, Bombay, Cancutta Pháp đến muộn hơn, năm 1664, Conbert thành lập Công ty Đông Ấn Pháp, đồng thời truyền bá đạo Gia tô Anh Pháp cạnh tranh mạnh kỉ XVIII, hai tên trùm toàn quyền Anh Pháp tìm cách diệt Gây xung đột vũ trang Chiến tranh Anh Pháp diễn năm 40 đến 50 kỉ XIX, kết Anh thắng lợi nhiều trận Quân Pháp buộc phải đầu hàng Hoà ước Paris năm 1863 Pháp bị gạt khỏi Ấn Độ giữ thành phố Chính quyền Mogon danh nghĩa đến năm 1856 Thực dân Anh toàn quyền cai trị xứ Cuộc khởi nghĩa nhân dân Ấn Độ 1857-1859 Dưới cai trị thực dân Anh, nông dân điêu đứng tơ thuế, nạn cho vay lãi Thợ thủ cơng bị phá sản thất nghiệp hàng hố Anh tràn ngập thị trường Một phận quí tộc phong kiến bị tước đoạt quyền lợi Họ bộc lộ thái độ chống đối quyền Anh Sau gần kỉ rên xiết ách cai trị thực dân Anh, phong trào khởỉ nghĩa lớn nhân dân bùng lên nhiều địa phương Ngọn cờ cựu hồng Mogon dương lên Nhiều binh lính người Ấn bỏ quân đội theo khởi nghĩa Thực dân Anh huy động quân đội đàn áp khởi nghĩa, bắn giết cướp bóc tệ Nhân dân Ấn Độ tiến hành chiến tranh du kích Khởi nghĩa tan rã vào năm 1859 Cuộc khởi nghĩa thất bại khiến quyền thuộc địa Anh thay đổi sách cai trị Chính quyền thuộc địa Ấn vốn thuộc “Công ty Đông Ấn” phải chuyển trả cho phủ hồng gia Anh Chính sách cải tổ, tổ chức lại quân đội, binh lính Anh vốn chiếm quân số 1/5 nâng lên 1/2…Một viên toàn quyền Anh cầm quyền Ấn Độ thay mặt nữ hoàng Anh Bà Victoria nữ hồng Anh suy tơn “nữ hoàng Ấn Độ” Phong trào dân tộc Ấn 1858-1918 Bên cạnh việc tăng cường cai trị Ấn, thực dân Anh bành trướng sang Miến Điện, ép nước nhập vào Ấn Độ, chinh phục Afghanistan Tiếng Anh đưa vào làm ngơn ngữ thức xứ Văn hố Anh có xu hướng phá vỡ truyền thống văn hoá cổ truyền Ấn Độ Từ nửa sau kỉ XIX , phong trào đấu tranh mang tính dân chủ tư sản nảy sinh phát triển, kết hợp chủ nghãi dân tộc Ấn, trí thức Tây học lãnh đạo Bản nhạc dạo đầu trào lưu phục hưng văn hố tơn giáo Ấn, chủ yếu đạo Hindu, cổ vũ xoá bỏ mê tín hủ tục Ấn cổ, dung hợp văn hố Đơng Tây Tiến tới, phong trào đòi trả lại quyền độc lập, tự trị cho dân tộc Ấn Lãnh tụ đảng Quốc đại ông Mahatma Gandhi Jawahaclan Nehru Những đấu tranh trị, tránh bạo động kiên trì đem lại hiệu Ảnh hưởng Cách mạng tháng Mười Nga khiến Đảng cộng sản Ấn Độ thành lập vào năm 1925 Rải rác có đấu tranh bạo lực chống lại quan Anh Năm 1947 Ấn Độ giành lại quyền độc lập Sau đại chiến giới II, Gandhi Nehru kiên trì đấu tranh thương lượng hội nghị với phủ Anh Trước kiên trì đấu tranh nhân dấn Ấn Độ , cuối thực dân Anh đành phải chia xứ thành hai nước : Ấn Độ theo đạo Hindu Pakistan theo Hồi giáo Ngày 15-8- 1947 thực dân Anh tuyên bố trao trả độc lập cho Ấn Độ [Ngày 26-1-1950 nước Cộng hoà Ấn Độ thức đời Ngày 30.1.1948 lãnh tụ M Gandhi bị bọn phản động cuồng tín ám sát, gây tổn thất lớn cho nhân dân Ấn Độ, lãnh tụ Jawahaclan Nehru + Ở Đức, triết học sinh chủ nghĩa Heidegoer + Ở Pháp: thơ, truyện, kịch Jean Paul Sartre, tiểu thuyết bà Francoise Sagan + Ở Tây ban nha: Thơ ca “nổi loạn” Breton Hội hoạ “nổi loạn” Picasso + Ở Tiệp khắc : Tiểu thuyết “Vụ án” Kafkaz + Ở Italia: Nhà văn Matisse v v… + Ở miền Nam Việt Nam trước 1975 có số tượng văn học sinh chủ nghĩa Học giả Mounier (Pháp) viết : “Ngày nay, quan niệm vũ trụ kinh tế tỏ lạc quan đánh dấu thời đại hoàng kim tuyệt đỉnh phe trưởng giả giàu sang sung túc vật chất tư tưởng chật hẹp, xuất sóng ý thức bất hạnh: bệnh thời đại đẩy xô người với triết lý sinh bi thiết để biện minh lối cười nước mắt ” …”nó thứ triết lý chống lại hạnh phúc chiến thắng người, hậu Âu châu tan rã hai đại chiến (I II) khủng hoảng không trù liệu trước “ Trong thực tế xã hội, có hành vi “nổi loạn” (sinh viên ăn mặc kỳ lạ : khoét áo, vá quần lành, sống gấp, đập phá, lo có chiến tranh giới thứ khủng khiếp tàn phá tương lai Có hội khoả thân sống vườn hoa mặc đồ thổ cẩm, thơ sơ Ơng già đơn sống với chó Li dị xảy phổ biến lứa tuổi … Họ băn khoăn “con người ?” Phấn đấu hi vọng ? Tại có người (ý nói người xã hội), có tơi ? Họ thích suy tư cụ thể người số phận, khơng lòng với khái niệm phạm trù triết học Họ cho người riêng lẻ, khơng liên quan đến xã hội Kierkegard nói “Tơi tơi Một cá nhân, khơng phải khái niệm Không ý tưởng diễn tả nhân cách tôi, thiết định dĩ vãng, tương lai Cũng khơng có lập luận tơi đời sinh tử tôi” Như thế, người sinh phương Tây người cá biệt (sống tách rời xã hội) Muốn trở thành “con người hồn thiện” phải “sa đoạ” – anh thấy rõ Qua sa đoạ tội lỗi trực giác linh cảm, kinh nghiệm sống mình, anh trở thành siêu việt…Nietzche, triết gia Đức nói “càng trải qua tội ác lại vĩ đại nhiêu, người siêu việt – superman” Lý luận Nietzche có đệ tử cuồng tín Adolf Hitler – tên trùm phát xít Đức J.P.Sartre nói “Con người hữu trước Con người tự thấy sinh đời đã, sau anh định nghĩa ?” (cuốn “Hiện sinh, thuyết nhân bản” Lê Tôn Nghiêmxuất Sài gòn) Ban đầu người khơng cả, sau này, kia, tự tạo nên “Hiện hữu” khơng phải TOBE (est), sống (live, livre) Hiện hữu khơng có nghĩa lỳ chỗ mà phải “vươn tới là, là” , ln ln vượt ngồi khn khổ hơm nay, tự tha hố – Mỗi người Would- be- man (Người phải ) Kierkegard kêu gọi “hãy chọn lấy mình” Trong tác phẩm “Người khách đàn bà ” (chưa dịch) nữ văn sĩ Pháp Simon De Beauvoir miêu tả người đàn bà” nàng đến làm cho vật thoát khỏi vô thức chúng Nàng cho chúng màu sắc, hương vị chúng… Cần phải có nàng để hố hoang vắng chúng – phòng …Nàng làm sống dậy đồ vật chờ đợi… ” Người đàn bà giống mức độ nàng cảm thấy theo tha nhân (người khác) không cấu thân thể nàng ” Mounier nói “con người kiện trần trụi mù lồ, chả có ý nghĩa cả, bị ném đó” J.P.Sartre : “Người, thừa” “Người bí mật tuyệt đối, khơng hiểu được, cao hơn, không hiểu được” Đời người người phi lí, mù mịt, tối tăm “cái vơ lí” hiểu , “cái phi lí” khơng thể hiểu nói gì” Chúng ta sinh thật phi lí, ta chết đi” Mỗi người bí mật tuyệt đối người trống rỗng tuyệt đối Vì thế, chả cần tìm hiểu làm ! Học giả Nguyễn văn Trung (cuốn Nhận định – Sài Gòn xuất trước 1975) thể ảnh hưởng sinh ơng “Tơi buồn ý thức tơi trống rỗng, trước thơng cảm, có tơi buồn, nỗi cô đơn tuyệt đối Lối sống sinh tạo màng ngăn cách với xã hội Jean Paul Sartre nhà văn Pháp, viết “chỉ sa mạc, người sống đích thực” Keirkegard viết “Tự đặt tất đơn Nỗi đơn tăng có ngã khác thường, cá tính mãnh liệt Con người quần chúng cảm thấy đơn tâm hồn họ khối đồng tính Con người quần chúng hồ vào dễ dàng khơng có đặc biệt, khơng có độc vơ nhị Người đặc biệt người cô đơn” J.J Rouseau viết “Nhà nước vong thân người“ Giữa người với người có vực thẳm đơn bất khả thông cảm “sống để dạ, chết mang đi” Mounier nói “Ta có sống đích thực ta hoàn toàn tĩnh điên rồ“, “Con người sinh thường làm nô lệ cho tha nhân, ta ách nơ lệ kẻ lại mắc vào ách nơ lệ kẻ khác, học hành chẳng qua chuyện người ta dạy cho ta điều mà ta không muốn ‘ Sơ lược chủ nghĩa sinh phương Đông tượng Krisna Murti Ấn Độ Tên thực Murti, nhà văn, triết gia Ấn Độ, ông lấy bút danh Krisna vốn tên nhân vật nửa người nửa thần thần thoại Sinh năm 1900 thị trấn Madanapal miền nam Ấn Độ.Trong mười tám năm liền, lập phái “Thông thiên học” phong vua đạo “thơng thiên học” Có đồ đệ Rama Krisna, nhà đạo đức học chủ trương hoà hợp tơn giáo: “Hãy xố bỏ khác tơn giáo, đừng giành giật địa vị, quyền lợi, vơ ích Dù gọi Jesus, Alla, Thích ca… chúa tể mà Mọi đường tôn giáo tốt (về sau Tagore chịu ảnh hưởng lí thuyết Ơng viết: sinh tồn nhân loại hoà âm tuyệt mỹ Á, Âu nên xoá bỏ ngăn cách) Krisna Murti số người lập “Hội cứu tinh đông phương” (Gồm đủ tín đồ đạo Phật, Thiên Chúa, Hồi giáo thờ thánh Alla…), đến năm 1929 Hội giải tán Lời tuyên bố giải tán Murti sau “chân lý xứ sở khơng có đường vào nên người ta khơng thể đặt chân vào lối nào, Đạo giáo hay Phật giáo Chân lý thật nội tâm, không dạy được, nên không thầy Mà tự phải thầy mình” Từ ơng khơng lập giáo hội, khơng nhận học trò Ơng viết “Giải kiến”, “Giải trừ kiến thức” (nguyên tiếng Anh: Freedom from the Knowledge ) Vì cần phải giải trừ kiến thức ? Người Ấn Độ vốn coi trọng hiểu biết Bộ kinh Rig Veda quan trọng Bàlamôn, sau Hindu giáo có nghĩa “ca tụng hiểu biết” Thực ra, từ trước Công nguyên Trung quốc, Lão tử đưa học thuyết Vô vi, Trang tử lại phát triển học thuyết Lão -Trang Lão tử nói “Con người sâu tìm hiểu ngoại giới xa đạo Do hiểu biết, người vẻ sống hồn nhiên Do hiểu biết nhiều, nảy sinh xung đột với Giữa ý thức, quan niệm, tâm lý khác nảy sinh mâu thuẫn” Do người quẩn quanh với tâm lý muốn giải khỏi tương lai viển vông, khát vọng mục tiêu, người khổ sở tìm thiên đường hứa hẹn, chủ nghĩa mơ hồ Tóm lại Murti kết luận “khơng cần hiểu biết hết, phủ nhận khứ tương lai, sống với tại, tạo cho sống tại, hữu Trước hết, mang theo kè kè bên thành kiến, hiểu biết, kết luận lồi người dồn lại cho sau hai nghìn năm Hãy khởi hành số ! Hãy lên đường, bỏ lại tất kỷ niệm, ký ức bao tháng ngày qua, để ” tự tại”, “tự ngộ”, Không cần uy lực nào, không cần lãnh tụ, đạo sĩ hay nhà phân tâm học, không cần triết gia Hãy làm người “trống rỗng”, “bất nhiễm”, khơng cả! Sống “trống rỗng” ? Murti vạch rằng: sống khơng cần có mục đích Sống khơng cần phấn son, mộc mạc mà huyền diệu, tĩnh mà động, mà tất Chính sống Nhân Quả Cuộc sống vừa phương tiện vừa cứu cánh (mục đích ) Đạo chân lý, chân lý sống, tương lai ảo ảnh Chỉ có thực Nhưng ? Đừng nghĩ đến ! Nghĩ đến nó, sống lại bị kéo dài thêm kỳ hạn thừa Trong hình học, điểm chỗ cắt đứt hai đường Điểm tại, xuất anh nghĩ đến “Điểm” sống, khơng có diện tích kích thước Vậy “khơng” “có “, Hiện vơ hạn Sự giải khơng hẹn ngày mai chưa xảy khứ Hiện lúc giải thoát, chứa tất vật Murti nói “Muốn sống ấy, chân lí vĩnh cửu ấy, anh phải xa lìa tất cũ mai sau…những lý thuyết hư nguỵ điêu tàn, thần tượng phải đi, anh phải sống hoa toả khắp hương thơm cho thiên hạ Chìa khố mở cửa cực lạc người ta Sống phi lý, làm phi lý, chết phi lý Con đường giải đường vơ vi, để người tự do, thả theo dòng số mệnh Mất tự phải lẽ, tìm chân lý lại bị ràng buộc Cái tự hồn tồn khơng đưa đến, khơng đấu tranh mà sẵn tâm hồn ta, tâm hồn cô tịch, trống rỗng tuyệt đối, không suy tưởng, có hỏi “anh thật muốn có tự chưa ? Muốn ! » Nếu anh muốn giải vấn đề để tự lai mắc vào tự khác Như chẳng lợi Vậy có tự – tự hồn tồn, khơng nên chịu ràng buộc, bó khn theo tư tưởng nào, uy lực Khi đạt tình trạng tịch, trống khơng, ta người ngồi – người tự do, không mắc cạm bẫy Sống thực với người (man- would- be) khơng sống theo quan niệm (would-be-man) Tình u vơ ích người rõ ràng tự Những điều nói sở lí luận thuyết sinh phương Tây phương Đông Murti phát triển CNHS theo hướng Ôâng cho rằng, giới có hai lối phản kháng - Phản kháng - Đấu tranh sau áp cai trị lâu dài Murti cho xung đột giới tâm lý nóng giận, bực tức mà sinh ra, ví sĩ quan huy khơng nóng giận chiến tranh không xảy Tự người gây chiến tranh, làm cách mạng bạo lực người phải gánh trách nhiệm Nóng giận khiến người thành tàn bạo Muốn diệt nóng giận cần phải giải trừ kiến thức, ký ức, khát khao Đó cách phản kháng, đấu tranh, bình tâm Quan niệm tình yêu đẹp chủ nghĩa sinh Ấn Độ Phải giải bỏ tất khái niệm, qui ước, tư tưởng tình yêu vốn trang bị từ trước Bởi tình yêu bị phân loại tình u giả dối nguỵ biện Đã u khơng có giới hạn, qui cách hết Cái đẹp vốn tự có Do hiểu biết mà đẹp Thành thị chen chúc ồn xa rời thiên nhiên, thiếu đẹp trăng, hồ, bình minh, đàn chim bay tổ buổi chiều Người thành thị tìm đẹp chết viện bảo tàng Họ cảm nhận đẹp từ tâm đến thẳng với Tóm lại, phương Tây, CNHS kêu gọi sống thác loạn bất cần xã hội ngày mai Ấn Độ Murti kêu gọi sống tịch, vắng lặng cô đơn quên tất cả, thả vào «dòng sơng sinh » khơng tội gánh nặng khứ vai Thuyết sinh Murti hỗn hợp nhiều tôn giáo pha trộn Đó thuyết sùng đạo Bhakti cổ xưa dược khai triển Nó gieo rắc tư tưởng phủ nhận cách mạng, thủ tiêu đấu tranh Hiện sinh Ấn Độ xuất nhằm phủ định sinh phương Tây, dùng tư bị động để chống tư động, “nổi loạn bên trong” người Ấn đại k Đọc thêm Tuyển chọn số thơ haiku Basho Mùa xuân (trích) Ngày đầu xuân mà tơi nhớ chiều thu đơn Trên bình nguyên chim vân tước hát xa ưu phiền Từ rầm nhà Đáp lời chim sẻ Rúc chuột Em bướm Ta giấc mộng Trong hồn Trang Chu 5.Trên cành liễu nghiêng Con bướm đổi chỗ lần gió lên Tiếng chng chùa tan Hương hoa đào buổi tối Như ngân vang Đêm xuân phai tàn Và rạng đông đến Trên cành hoa đào Mùa xuân Tiếng chim thổn thức Mắt cá lệ đầy Mùa hạ Một ong từ lòng thược dược bay tần ngần 10 Mưa tháng Năm Đứng dầm nước Chân hạc ngắn dần 11 Nhu cảnh tranh Tơi ngựa chầm chậm qua đồng 12 Trong ánh ngày Con đom đóm cổ đỏ gay 13 Tiếng ve mải mê Không để lộ Cái chết gần kề 14 Ơi huy hồng Lá xanh, xanh Chói ngời nắng 15 Hoa mơ tưng bừng , bên lầu du nữ mua sắm đai lưng Mùa thu (trích) 16 Tiếng hạc vang trời Và tàu chuối trở thành tả tơi 17 Con chuồn chuồn đậu khơng Trên cỏ gió rung 18 Qn bên đường Các du nữ ngủ Trăng đinh hương 19 Mong manh mong manh Một nhành hoa cúc vừa đơm nụ vàng 20 Con nhện Bài hát có Trong gió thu ? 21 Bên đường Đố hoa dâm bụt Đưa cho ngựa ăn 22 Mùa thu Kiso Người tiễn đưa ta Ta tiễn đưa người 23 Mưa mù sương, phù dung đóa làm mùa lên hương Mùa đơng (trích) 24 Lá thuỷ tiên tuyết nhè nhẹ trĩu 25 Con quạ sớm mai tuyết đẹp khơng ngờ 26 Cời lửa tơi có quà kì diệu Nắm tuyết trắng phau 27 Đi bạn Ngắm nhìn tuyết đổ Cho dù ta rơi 28 Cưỡi ngựa mùa đơng bóng dường cóng lạnh 29 Hoa cúc hết mùa Ngồi củ cải Còn lại đâu ! k Ghi : Trích theo tài liệu Phan Nhật Chiêu – Nhà xuất Văn học 1994 Số thứ tự phần trích người biên soạn ghi theo chủ đề khác Người soạn : P.H.N Mô Dân ca Nhật Nhạc sĩ Thanh Sơn Hoa anh đào (sakura) Mùa xn sang có hoa anhh đào Màu hoa tơi chót u từ lâu Lòng bâng khng nhớ năm Hẹn hò hoa anh đào nói chuyện ngày sau Còn tìm đâu phút vui ban đầu bụi thời gian trôi đâu nhớ thương nhiều xa cách lâu dù nói khơng nên lời Chuyện đời giấc chiêm bao mà thơi tìm q khứ thấy xao xuyến lòng tơi Gió xn đến ngỡ bước chân qua thềm Rồi xuân sang có hoa anh đào Màu hoa dáng xưa đâu ? Niềm tâm tư khép kín lòng Và tơi u bóng năm Như yêu hoa anh đào (sáng tác: Thanh Sơn) k TÀI LIỆU THAM KHẢO VĂN HỌC ẤN ĐỘ Phạm Thuỷ Ba dịch, Sử thi Mahabharata, Nhà xuất Văn Hoá, Hà Nội 1986 Phạm Hồng Dung Phạm Bích Thuỷ dịch, Người làm vườn (Tagore) NXB Đà Nẵng 1997 Phạm Hồng Dung Phạm Bích Thuỷ dịch, Trăng non (Tagore ), NXB Đà Nẵng 1997 Phạm Hồng Dung Phạm Bích Thuỷ dịch, Tặng phẩm người tình (Tagore) NXB Đà Nẵng 1997 Phan Thu Hiền, Tham khảo Văn Học Ấn Độ, Đại học quốc gia TP Hồ Chí Minh 1997 Nguyễn Thừa Hỷ ,Tìm hiểu văn hố Ấn Độ,Nhà xuất Văn Hố, Hà Nội1986 Nguyễn Hiến Lê dịch, Will Durant, Lịch sử văn minh Ấn Độ, Nxb VH-TT, 2000 Nguyễn Hiến Lê dịch, Three Ways of Asian Wisdom Will Durant, Mac Milan, 1932 Phan Ngọc dịch, Sử thi Ramayana, Nhà xuất Văn Hoá, Hà Nội 1976 Phùng Hoài Ngọc, Luận văn thạc sĩ văn học nước ngoài, ĐHSP Hà Nội, 1988 Nhiều người dịch,Truyện cổ Ấn Độ, Nhà xuất Văn Hoá, Hà Nội 1986 12 Đào Xuân Quí dịch, Thơ Dâng Tagore, Nhà xuất Đà Nẵng 1996 13 Lương Duy Thứ, Đại cương văn hố Phương Đơng, Nhà xuất Giáo dục 1996 14 Lưu Đức Trung, Giáo trình Văn học Ấn Độ, Đại học Sư phạm Hà Nội, 1984 15 Lưu Đức Trung (chủ biên) Văn học nước châu Á, Nhà xuất Giáo dục 1989 VĂN HỌC NHẬT Nhật Chiêu, Câu chuyện văn chương phương Đông, Nxb Giáo dục, Hà Nội 2002 Nhật Chiêu dịch & giới thiệu, Basho thơ Haiku, Nhà xuất Văn học HN, 1994 18 Phan Nhật Chiêu, Chuyên đề Văn học Nhật bản, NXB Giáo dục, Hà Nội 2000 19 Ngơ Q Giang dịch, Tuyển tập Kawabata, Nhà xuất Hội nhà văn Hà Nội 2001 20 Lưu Đức Trung, Yasunari Kawabata đời tác phẩm, Nxb GD Hà Nội 1997 21 Nhiều người viết, Kỉ yếu hội thảo Văn học Nhật1999, Khoa Ngữ văn ĐHKHXH NV HCM 1999 22 Nhiều người viết, Văn học so sánh, Đại học Quốc gia Hà Nội -ĐHKHXH NV HCM, 2003 23.The Narrow Road to Oku /Oku no Hosomichi /おおおおおお VĂN HỌC ĐÔNG NAM Á 24.Lưu Đức Trung, Đinh Việt Anh, Văn học Ấn Độ Lào Cam pu chia, Nxb Giáo Dục, HN 1989 25.Vũ Tuyết Loan, Nguyễn Tấn Đắc, Tuyển tập văn học Cam pu chia, Nxb Văn Học HN 1986 26.Nhiều tác giả, Tìm hiểu lịch sử văn hóa Cam pu chia, Viện Đông Nam Á , Hà Nội,1985 VĂN HỌC Ả RẬP 27 Nhiều tác giả, Từ điển Văn học tập II, Nxb Khoa học xã hội , HN, 1983 28 Nguyễn Hiến Lê, Lịch sử giới tập I, Nxb VH thông tin, Hà Nội, 1998 29 Văn Hồ dịch, Nghìn lẻ đêm (03 tập), Nhà xuất văn nghệ thành phố Hồ Chí Minh 2002 Đại học An Giang tháng năm 2005 Phùng Hồi Ngọc CHÚ THÍCH (#) : Nguyễn Ái Quốc lấy tên đẳng cấp Paria đặt cho tờ báo Le Paria Pháp năm 1922, thường gọi báo « Người khổ » để nêu lên mục đích cách mạng giải phóng nhũng người khổ cỏc lc a Phi M Latinh Đ Sau sơ lược tình hình nghiên cứu thơ Tagore Ở Ấn Độ, nhiều người nhiều lĩnh vực khác bàn luận đời tác phẩm nghệ thuật ơng, có Mahatma Gandhi, Nêru – lãnh tụ phong trào giải phóng dân tộc Học giả Krisna Kripalini viết “R.Tagore” Radhakrisnhan viết “Bàn triết học Tagore” Nerallah với “Rừng thơ”, Nirad Chandhuri với “Tagore chúng tôi”… Trên giới có nhiều cơng trình nghiên cứu Tagore Anh, Nga, Pháp, Mỹ, Trung Quốc… Đáng ý Nga có Xerebriakov, viện sĩ Đenburg, Menkevich, Ilya Erenburg Karanova với tuyể·n tập R.Tagore đồ sộ Ở Pháp có nhiều cơng trình nhà văn Romain Rolland, Andre Gide, Jean Herbel, Devi… Sớm Anh với W.R.Yeats, Lesny, Vincane, Thompson, Edward Ở Mỹ có Rhys Ernest Thổ Nhĩ Kỳ có Nadim Hicmet Trung Quốc có Tạ Băng Tâm, Trịnh Chấn Đắc… Ở Việt Nam việc nghiên cứu Tagore chậm Nói Tagore sớm có lẽ năm 1924 báo Nam Phong số 81, 84 : “Một đại thi sĩ Ấn Độ- ông Rabindrnath Tagore” “Ông Tagore văn minh Thái Tây”, “Lời đáp lại Tây phương” Trương Thúc Định, dịch “Trường học tôi” (My life) Nhân kỷ niệm 100 năm sinh Tagore (1961), nhiều nhà thơ Xuân Diệu, Chế Lan Viên, Tế Hanh, Yến Lan, Nguyễn Đình Thi… dịch số thơ tiêu biểu Tagore, xuất thành tập Công trình nghiên cứu cơng phu nghiêm túc nhà nghiên cứu Cao Huy Đỉnh – người qua xứ Ấn Độ học tập nghiên cứu Năm 1979, Đào Xuân Qúi chọn dịch số nhiều tập thơ Tagore in thành tuyển tập NXB.Văn học ấn hành Trước năm 1975, Sài Gòn có số tập thơ Tagore dịch xuất bản, Lời Dâng, Khúc hát dâng đời, Tâm tình hiến dâng, Kỷ vật Đỗ Khánh Hoan, Phạm Hồng Nhung, Phạm Bích Thủy dịch… ... công cụ áp tinh thần quần chúng Trong thời đại Asoka ( -27 3 -23 2), Đạo Phật truyền bá sâu rộng qua nước châu Á, trước hết Đông Nam Á … Đến kỷ thứ IX, truyền bá chậm lại phân hoá thành giáo phái tiểu... thơ kịch tác gia vĩ đại, “kỳ công thứ nhất” văn học Ấn Độ Văn học trung đại (từ khoảng kỷ X đến kỷ XVIII) Hồi giáo xâm nhập hỗn dung Hindu giáo – Hồi giáo khiến cho văn học trung đại phát triển... Chương IX- Giới thiệu văn học đại Nhật Bản 123 nhà văn Kawabata Yasunari 133 PHẦN THỨ BA GIỚI THIỆU VĂN HỌC LÀO & CAMPUCHIA 135 Chương X Văn học dân gian Lào Chương XI Văn học dân gian Campuchia

Ngày đăng: 22/05/2018, 08:09

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Văn học châu Á 2 (ẤN ĐỘ, NHẬT BẢN, LÀO, CAMPUCHIA, Ả RẬP)

    • Nội dung

    • Trang

    • Chương IV. Kịch thơ Kalidasa

    • Khái quát

      • Chương VIII . Thơ haiku và thi sĩ thiền sư Basho

        • Đọc thêm 3    Thơ haiku tuyển chọn của Basho

          • GIÁ TRỊ VÀ HẠN CHẾ  CỦA THẦN THOẠI  ẤN ĐỘ

          • KẾT LUẬN

            • 4. Giới thiệu một số tập truyện cổ

            • Panchatantra (Năm tập sách giáo huấn) là bộ truyện ngụ ngôn của người Ấn Độ, bắt nguồn từ một truyện kể cổ nhất viết bằng tiếng Xăngcơrit có tên Trantrâkhuâyika hay gọi là “truyện kể về luân lý” ra đời vào khoảng giữa thế kỷ II được cải biên dần cho đến thế kỷ thứ VI mới hoàn chỉnh.

            • CHƯƠNG IV.             KỊCH THƠ SAKUNTALLAH

              • 3.7 Sakuntallah với nền văn học Ấn Độ và thế giới

              • Thì tôi gọi Sakuntallah !

              • (1880-1936)

                •         ” Tình yêu của ta ơi

                •  Bài đầu tiên: « Vịnh cây đa ». Mười ba tuổi xuất bản tập thơ “Bông hoa rừng”

                  • KẾT LUẬN VỀ THI PHÁP THƠ TAGORE

                  • KHÁI QUÁT

                    •    (Genji monogatary)

                    • còn gọi là “Truyền ngữ Nguyên Thị ”

                    • Genji là cuốn tiểu thuyết cổ điển vĩ đại nhất của nền văn học Nhật Bản , được sáng tác từ cuối thời cổ đại .Trong lịch sử tiểu thuyết thế giới, đây là điều khó tin của nhân loại .

                    • TÁC PHẨM

                      •                               Hay em chưa từng có

                        •                             Bên em không rời

                        • CHƯƠNG VIII.          THƠ HAIKU  VÀ THI SĨ THIỀN SƯ BASHO

                        • Ngàn cánh hạc [Sembazuru]

                        • Kikuji Mitani:  chuyện kể từ cậu bé 11 tuổi đến nay là viên chức, độc thân, cha vừa mất được 4 năm.

                        • 2.  CHANDOGYA  UPANISHAD

                          • TIỂU DẪN

                          • Đọc thêm  3  Tuyển chọn  một số bài thơ haiku của Basho

                          •  

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan