1. Trang chủ
  2. » Biểu Mẫu - Văn Bản

so sánh cách giao tiếp của Việt Nam với Anh và Trung Quốc

4 724 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 17,29 KB

Nội dung

Anh quần áo vét, hoặc áo sơ mi. + Không để bút chì, bút hoặc bất cứ thứ gì trong túi áo sơ mi hoặc áo vét. + Có thể để để một chiếc khăn tay lụa trong túi áo vét. + Không đeo cà vạt loè loẹt. + Không đeo cà vạt có sọc chéo vì mọi người sẽ nghĩ bạn là thành viên của một tổ chức quân đội và người ta có thể sẽ hỏi bạn là cà vạt bạn đeo có ý nghĩa gì.

Trang 1

điểm

Trang

phục

Tươm tất, màu sắc

không sặc sỡ hay lòe

loẹt, không phức tạp về

kiểu cách

quần áo vét, hoặc áo sơ

mi

+ Không để bút chì, bút hoặc bất cứ thứ gì trong túi áo sơ mi hoặc áo vét

+ Có thể để để một chiếc khăn tay lụa trong túi áo vét

+ Không đeo cà vạt loè loẹt

+ Không đeo cà vạt có sọc chéo vì mọi người sẽ nghĩ bạn là thành viên của một tổ chức quân đội

và người ta có thể sẽ hỏi bạn là cà vạt bạn đeo có

ý nghĩa gì

Sang trọng:

Đối với nam: vest sẫm màu và cravat không nên mặc màu sắc lòe loẹt

Đối với nữ:tùy theo phong tục nước mình,thường là quần,áo sẫm màu

Chào hỏi Niềm nở, chủ động chào

hỏi, tự giới thiệu mình

với khách

bắt tay chặt, sử dụng tay phải không nên chạm tay lên lưng, bắt tay bằng hai tay Sau khi bắt tay đừng đứng hay nói ở khoảng cách quá gần

không nên bắt tay chặt,

mà thả lỏng tay hoặc nhẹ nhàng Chào hỏi người có chức quyền cao nhất trước chứ không chào hỏi phụ nữ trước Khi giới thiệu người khác với ai đó thì không bao giờ được phép dùng ngón tay trỏ chỉ về người đó, rất không lịch sự, tốt nhất

là dùng cả bàn tay đã được ngả lòng ra rồi chỉ về phía người đó

Cách

đón tiếp

+khách có danh thiếp

hoặc giấy mời: nhân

Nếu bạn giới thiệu những người khác bạn nên giới Bạn nhớ luôn mang

Trang 2

viên lễ tân đón lấy,cảm

ơn,ghi vào sổ khách đến

và hỏi khách muốn gặp

ai

+khách không có danh

thiếp: nhân viên tìm

cách hỏi nhẹ nhàng,tế

nhị

-Khi khách có nhu cầu

gặp ai đó mà người đó

không có mặt ở công ty

thì có thể bảo khách đợi

hoặc từ chối 1 cách

khéo léo

-khi có tín hiệu của lãnh

đạo thì hướng dẫn

khách vào văn phòng

của lãnh đạo

thiệu đàn ông với phụ nữ,người trẻ tuổi hơn với người lớn tuổi hơn,giới thiệu cá nhân cho nhóm trước và sau đó giới thiệu nhóm cho cá nhân.Không cần đề cập đến họ trừ khi

đó là một dịp trang trọng Người Anh không yêu gì hơn việc thưởng thức một tách trà và nét phong nhã nhẹ nhàng của nghi thức trà Nếu người bồi bàn đặt một ấm trà lên bàn mà không rót trà, người ngồi gần ấm trà nhất nên rót cho tất cả mọi người

Trà nên được rót trước và sữa hoặc đường cho thêm vào sau Khi bạn đã khuấy trà xong, hãy lấy thìa ra khỏi tách trà và đặt lên đĩa đựng tách

Khi uống trà, giữ tay cầm của tách trà giữa ngón cái

và ngón trỏ của bạn

Đừng giơ ngón tay út của bạn trong không khí

Trong giao tiếp không nói quá to, không khoa chân múa tay

danh thiếp theo, trao

và nhận bằng cả hai tay, nhớ đọc danh thiếp nhận được rồi mới cất đi

Người Trung Quốc kiêng số 4 vì trong tiếng Trung Quốc có thể hiểu là “chết” Bạn không được tặng cái gì

có liên quan đến con

số này

Khi gặp gỡ làm quen

có thể hỏi những chuyện liên quan đến

cá nhân như có vợ chồng chưa, mấy con, thậm chí cả về mức lương Nếu được hỏi như vậy thì bạn không nên lảng tránh trả lời Chủ đề trao đổi khi gặp gỡ làm quen nên là thể thao, tốt nhất là bóng đá, tuyệt đối không nên đề cập tới các chủ đề về chính trị, không nên có lời phê phán

Ở Trung Quốc, bạn không được phê trách thẳng thắn và công khai mà nên diễn giải theo cách khác

Đàm

phán

Đối với khách có hẹn

trước cần nhanh chóng

đưa khách tới văn

phòng lãnh đạo

Đối với khách không có

hẹn trước,mời khách

Nếu bạn đang muốn thực hiện một kế hoạch kinh doanh với người Anh, hãy chuyển bản kế hoạch

đó cho những đồng nghiệp người Anh để

Đàm phán với người Trung Quốc không đơn giản và thường kéo dài Ban đầu thường là một bữa tiệc

Trang 3

ngồi đợi và liên hệ xin ý

kiến giải quyết của lãnh

đạo

nhận được những lời khuyên và sửa chữa kịp thời

-hẹn làm việc trước,đến đúng giờ vì người Anh luôn coi trọng giờ giấc

Những cuộc gặp thường

có mục đích rõ ràng, và

có thể bao gồm cả bản kế hoạch.Nếu bạn phải làm một bài thuyết trình , hãy tránh những lời nói mang

ý quá khái quát Giữ ánh mắt và giọng nói tự tin trong suốt quá trình thuyết trình

-thông tin và số liệu chính xác, người Anh luôn tin và làm việc dựa trên số liệu hơn là tình cảm

Khi người Anh quyết định kí kết hợp đồng hợp tác kinh doanh với bạn thì họ thường thẳng thắn

và không ngần ngại nói

ra suy nghĩ của mình Họ cũng sẽ không ngần ngại nói “không” khi quyết định không hợp tác kinh doanh với bạn, tất nhiên

họ sẽ nói với thái độ lịch sự

kéo dài mà trong đó không bàn về chuyện làm ăn mà để dành đến cuối bữa Nếu không

đi đến nhất trí thì bạn cũng đừng bực bội mà hãy cố vui vẻ và quả quyết là rất quan tâm tới việc đạt được sự nhất trí với nhau để hợp tác kinh doanh Thường sau đó vài ngày sẽ có được chuyển biến tích cực Người Trung Quốc rất thích những người khách yêu mến lịch sử

và văn hóa đất nước họ.Cần kiên nhẫn, việc trễ nãi ở đây là thường xuyên, phải giấu các biểu lộ tình cảm, đừng thúc hối quá về thời hạn cuối cùng mà công việc phải dứt điểm

Tạm biệt

khách

Nhắc nhở khách có cần

thêm gì nữa hay không

Nếu công việc chưa

hoàn thành thì có trách

nhiệm hứa với khách về

thời hạn giải quyết

Khi ra về, người đón

tiếp phải tỏ ra vui

vẻ,lịch sự

Chào và ra về trước đoàn đối tác

Nếu ở các bữa tiệc, người ta thường chắp tay để biểu thị ý “Về cẩn thận nhé!” với người đối diện Cũng

có lúc, chúng ta chắp tay để biểu hiện ý xin

tạ lỗi

Ngày đăng: 04/04/2017, 22:39

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w