1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Luận án từ ngữ nghề nghiệp nghề biển ở thanh hoá (từ bình diện ngôn ngữ văn hóa)

150 874 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 150
Dung lượng 881,43 KB

Nội dung

i MỤC LỤC Trang LỜI CAM ĐOAN LỜI CẢM ƠN BẢNG KÝ HIỆU VIẾT TẮT DANH MỤC CÁC BẢNG, BIỂU ĐỒ MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu Các phương pháp nghiên cứu Ý nghĩa lý luận thực tiễn luâ ân án Bố cục luâ ân án Chương TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 Những công trình nghiên cứu từ ngữ nghề nghiệp 1.1.2 Những công trình nghiên cứu từ ngữ nghề biển 1.1.3 Những công trình nghiên cứu từ ngữ nghề biển Thanh Hóa 1.2 Cơ sở lý thuyết đề tài 1.2.1 Những vấn đề chung từ ngữ nghề nghiê âp 1.2.2 Mối quan â từ nghề nghiê âp với lớp từ ngữ khác 1.3 Văn hóa mối quan â ngôn ngữ - văn hóa 1.3.1 Khái niệm văn hóa 1.3.2 Mối quan hệ ngôn ngữ - văn hóa 1.4 Định danh đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa định danh 1.4.1 Khái niê âm định danh 1.4.2 Cơ chế định danh 1.4.3 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa định danh ii 1.5 Cấu tạo phương thức cấu tạo từ, ngữ 1.5.1 Quan niệm từ kiểu cấu tạo từ 1.5.2 Quan niệm ngữ kiểu cấu tạo ngữ 1.6 Khái quát chung địa bàn tỉnh Thanh Hóa, nghề biển kết thu thập, phân loại từ ngữ nghề biển Thanh Hóa 1.6.1 Khái quát chung địa bàn tỉnh Thanh Hóa 1.6.2 Khái quát chung nghề biển Thanh Hóa 1.6.3 Kết thu thâ âp phân loại 1.7 Tiểu kết chương Chương ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA TỪ NGỮ CHỈ CÔNG CỤ, PHƯƠNG TIỆN NGHỀ BIỂN Ở THANH HÓA 2.1 Cấu tạo từ ngữ nghề nghiệp chỉ công cụ, phương tiện nghề biển Thanh Hóa 2.1.1 Các loại từ ngữ nghề biển chỉ công cụ, phương tiện xét cấu tạo 2.1.2 Mô hình cấu tạo từ chỉ công cụ, phương tiê nâ nghề biển Thanh Hóa 2.2 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiê ân - xét nguồn gốc 2.2.1 Từ ngữ chỉ công cụ, phương tiê ân có nguồn gốc thuần Viê ât 2.2.2 Từ ngữ chỉ công cụ, phương tiê ân có nguồn gốc vay mượn 2.3 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiê ân xét từ phương diện định danh 2.3.1 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiê ân nghề biển Thanh Hóa - xét tính có lý 2.3.2 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiê ân nghề biển Thanh Hóa - xét cách thức biểu thị tên gọi iii 2.4 Một số nét đặc trưng văn hóa xứ Thanh qua định danh lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện nghề biển 2.4.1 Lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện nghề biển phản ánh tư tri nhâ ân cư dân biển Thanh Hóa 2.4.2 Cấu tạo lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện nghề biển thể hiê ân đă âc điểm lựa chọn định danh cư dân biển Thanh Hóa 2.4.3 Lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện phản ánh ngư trường khai thác truyền thống cư dân biển Thanh Hóa 2.5 Tiểu kết chương Chương ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA TỪ NGỮ CHỈ QUY TRÌNH HOẠT ĐỘNG NGHỀ BIỂN Ở THANH HÓA 3.1 Cấu tạo từ ngữ nghề nghiệp chỉ quy trình hoạt động nghề biển Thanh Hóa 3.1.1 Các loại từ ngữ nghề biển chỉ quy trình hoạt động, xét cấu tạo 3.1.2 Mô hình cấu tạo từ chỉ quy trình hoạt đô âng nghề biển Thanh Hóa 3.2 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ quy trình hoạt đô âng xét nguồn gốc 3.2.1 Từ ngữ chỉ quy trình hoạt động có nguồn gốc thuần Viê ât 3.2.2 Từ ngữ chỉ quy trình hoạt động có nguồn gốc vay mượn 3.3 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ quy trình hoạt đô âng xét từ phương diện định danh 3.3.1 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ quy trình hoạt đô âng nghề biển Thanh Hóa - xét tính có lý 3.3.2 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ quy trình hoạt đô âng - xét cách thức biểu thị tên gọi 3.4 Mô ât số nét đă âc trưng văn hóa xứ Thanh biểu hiê ân qua lớp từ chỉ quy trình hoạt động nghề biển iv 3.4.1 Đặc trưng văn hóa xứ Thanh biểu qua cấu tạo tên gọi lớp từ chỉ quy trình hoạt động nghề biển 3.4.2 Đặc trưng văn hóa xứ Thanh biểu qua phương thức định danh lớp từ chỉ quy trình hoạt động nghề biển 3.4.3 Đặc trưng văn hóa xứ Thanh biểu hiê ân qua thơ ca dân gian phản ánh hoạt động nghề biển 3.5 Tiểu kết chương Chương ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA TỪ NGỮ CHỈ SẢN PHẨM NGHỀ BIỂN Ở THANH HÓA 4.1 Cấu tạo từ ngữ nghề nghiệp chỉ sản phẩm nghề biển Thanh Hóa 4.1.1 Các loại từ ngữ nghề biển chỉ sản phẩm xét cấu tạo 4.1.2 Mô hình cấu tạo từ chỉ sản phẩm nghề biển Thanh Hóa 4.2 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ sản phẩm - xét nguồn gốc 4.2.1 Từ ngữ chỉ sản phẩm có nguồn gốc thuần Viê ât 4.2.2 Từ ngữ chỉ sản phẩm nghề biển có nguồn gốc vay mượn 4.3 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ sản phẩm, xét từ phương diện định danh 4.3.1 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ sản phẩm nghề biển Thanh Hóa- xét tính có lý 4.3.2 Đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa lớp từ ngữ chỉ sản phẩm nghề biển Thanh Hóa - xét cách thức biểu thị tên gọi 4.4 Mô tâ số nét văn hóa biển xứ Thanh qua lớp từ ngữ chỉ sản phẩm nghề biển 4.4.1 Cách thức lựa chọn đă âc trưng để định danh lớp từ ngữ nghề “cá” có liên quan đến nghề cá 4.4.2 Tên gọi “cá” liên quan đến nghề cá biểu trưng cho tâm hồn tính cách cư dân biển xứ Thanh 4.5 Tiểu kết chương v KẾT LUẬN DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN NỘI DUNG LUẬN ÁN TÀI LIÊÊU THAM KHẢO PHỤ LỤC vi DANH MỤC CÁC BẢNG, BIỂU ĐỒ Trang Bảng: Bảng 1.1 Bảng tổng hợp vốn từ ngữ nghề biển Thanh Hóa .41 Bảng 1.2 Bảng tổng hợp vốn từ ngữ nghề biển Thanh Hóa (xét nô âi dung phản ánh) 42 Bảng 2.1a Số lượng/tỷ lệ % nhóm từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện xét theo tổng thể nghề 45 Bảng 2.1b Số lượng/tỷ lệ % nhóm từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện, xét theo nghề 45 Bảng 2.2a Từ ghép chỉ công cụ, phương tiện, xét theo tổng thể nghề 48 Bảng 2.2b Từ ghép chỉ công cụ, phương tiện, xét theo nghề 48 Bảng 2.3 Tổng hợp nguồn gốc định danh từ ngữ chỉ công cụ, phương tiê ân 61 Bảng 2.4 Tổng hợp sở lựa chọn định danh từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện nghề biển Thanh Hóa 70 Bảng 2.5 Số lượng xét mô hình cấu tạo bâ âc định danh từ ghép phụ chỉ công cụ, phương tiê ân Thanh Hóa 75 Bảng 3.1a Số lượng/tỷ lệ % nhóm từ ngữ chỉ quy trình hoạt động, xét theo tổng thể nghề 79 Bảng 3.1.b Số lượng/tỷ lệ % nhóm từ ngữ chỉ quy trình hoạt động, xét theo nghề 80 Bảng 3.2a Từ ghép chỉ quy trình hoạt động, xét theo tổng thể nghề 82 Bảng 3.2b Từ ghép chỉ quy trình hoạt động, xét theo nghề 83 Bảng 3.3 Cơ sở lựa chọn định danh từ ngữ chỉ quy trình hoạt động nghề biển 101 Bảng 4.1.a Số lượng tỷ lệ % cấu tạo nhóm từ ngữ chỉ sản, xét tổng thể nghề 112 Bảng 4.1.b Số lượng tỷ lệ % cấu tạo nhóm từ ngữ chỉ sản phẩm, xét nghề 112 Bảng 4.2a Từ ghép chỉ sản phẩm, xét theo tổng thể nghề .115 Bảng 4.2.b Từ ghép chỉ sản phẩm, xét theo nghề 115 Bảng 4.3 Tổng hợp nguồn gốc từ ngữ chỉ sản phẩm, xét theo nghề 127 vii Bảng 4.4 Tổng hợp sở lựa chọn định danh từ ngữ chỉ sản phẩm nghề biển 135 Biểu đồ: Biểu đồ 3.1.a Nguồn gốc từ ngữ chỉ quy trình hoạt động, xét tổng thể nghề 94 Biểu đồ 3.1.b Nguồn gốc từ ngữ chỉ quy trình hoạt động, xét nghề .94 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài 1.1 Sự phát triển ngôn ngữ diễn liên tục không đồng vùng miền, tầng lớp dân cư, ngành nghề xã hội tạo nên phong phú đa dạng vốn từ dân tộc Những biểu khác biệt phản ánh vào ngôn ngữ Điều dẫn đến hệ là, bên cạnh ngôn ngữ toàn dân dùng chung cho toàn xã hội xuất biến thể ngôn ngữ, có hệ thống vốn từ ngữ người làm nghề gắn với nghề sản xuất - từ ngữ nghề nghiệp Do đó, nghiên cứu từ nghề nghiệp cần thiết góp phần làm rõ tranh đa dạng ngôn ngữ dân tộc 1.2 Từ ngữ nghề nghiệp phận từ vựng ngôn ngữ dân tộc xét phương diện tính chất xã hội - nghề nghiệp Từ nghề nghiệp công cụ, phương tiện hành nghề giao tiếp đồng thời phương tiện phản ánh văn hóa cư dân làm nghề Hiện nay, nhiều làng nghề truyền thống dần bị mai thay đổi xu công nghiệp hoá, đại hoá, lớp từ nghề truyền thống có nguy biến mất Cho nên, thu thập vốn từ nghề nghiệp truyền thống nghiên cứu chúng mặt ngôn ngữ - văn hóa không chỉ cần thiết mà cấp bách Mặt khác, cho tới nay, công trình nghiên cứu từ nghề nghiệp chưa có nhiều; từ ngữ nhiều nghề số vấn đề cụ thể lý luận xác định, phân loại từ nghề nghiê âp, mối quan hệ từ nghề nghiệp với lớp từ khác (từ địa phương, từ toàn dân, thuật ngữ, tiếng lóng ) cần tiếp tục đẩy mạnh Đặc biệt, việc nghiên cứu từ nghề nghiệp bình diện ngôn ngữ - văn hóa có nhiều ý nghĩa công trình theo hướng nghiên cứu Đây khía cạnh lý luận thực tiễn cần quan tâm nghiên cứu 1.3 Thanh Hóa tỉnh đất rộng, người đông, vùng đất địa linh nhân kiệt, có lịch sử lâu đời Vùng biển Thanh Hoá có chiều dài 102 km, chiếm khoảng 1/31 chiều dài bờ biển chung nước (102km/3260km) Đây vùng bờ biển bãi ngang với cửa sông lớn (Lạch Sung, Lạch Trường, Lạch Hới, Lạch Ghép, Lạch Bạng) Quá trình khai thác biển người Việt cổ Thanh Hóa tương đối sớm, cách khoảng 6000- 7000 năm có nhiều đặc điểm, dấu ấn văn hóa biển đặc sắc Tìm hiểu sắc thái văn hóa biển, nhâ ân thức nghề biển cho tới mới chủ yếu đề câ âp công trình nghiên cứu phương diê ân văn hóa dân gian, dân tô âc học, nhân học văn hóa hay khảo cổ học Viê âc nghiên cứu văn hóa biển xứ Thanh từ phương diê ân ngôn ngữ quan tâm nghiên cứu Do vâ ây, nghiên cứu từ ngữ nghề biển không chỉ cho thấy giá trị mă ât ngôn ngữ (cấu tạo, ngữ nghĩa, định danh) mà tìm hiểu văn hóa biển địa phương, góp phần bảo tồn văn hóa dân tô câ Thanh Hóa thuộc vùng Bắc Trung Bộ hai nôi người Mường - Việt cổ (cùng với Mường Hòa Bình) Sự tồn phần vốn từ Việt Mường tiếng Việt chủ yếu lưu lại số vùng phương ngữ Bắc Trung Bộ, có vùng đất Thanh Hóa Nghiên cứu từ ngữ nghể biển phần gợi mở trình tiếp xúc, giao thoa văn hóa thông qua ngôn ngữ Từ ngữ nghề biển Thanh Hoá, nay, chưa thu thâ âp chưa có công trình khoa học đề cập đến cách đầy đủ, hệ thống đặc biệt từ bình diê ân ngôn ngữ - văn hóa Với lý ý nghĩa trên, chọn nghiên cứu: “Từ ngữ nghề nghiê âp nghề biển Thanh Hoá (Từ bình diê ân ngôn ngữ - văn hóa)” làm đề tài luận án tiến sĩ Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích Luận án hướng tới mục đích sau: - Luận án nghiên cứu từ ngữ nghề biển Thanh Hoá mà cụ thể lớp từ chỉ công cụ, phương tiện, quy trình hoạt động sản phẩm nhằm làm rõ đặc trưng ngôn ngữ - văn hoá thể phương diện cấu tạo, nguồn gốc, ngữ nghĩa, định danh Trên sở đó, luận án chỉ sắc thái tư văn hóa, nhận thức nghề biển, góp phần bảo tồn ngôn ngữ - văn hoá dân tộc - Luận án thống kê, thu thập vốn từ ngữ nghề nghiệp, tư liệu giúp ích cho quan tâm nghiên cứu Thanh Hóa nói chung, từ nghề nghiệp, bình diện ngôn ngữ - văn hóa từ nghề nghiệp nói riêng 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Luận án có nhiệm vụ sau: - Điều tra, điền dã, thu thập vốn từ ngữ nghề biển địa bàn Thanh Hóa nghề: nghề cá, nghề làm mắm nghề sản xuất muối - Trình bày tổng quan tình hình nghiên cứu từ ngữ nghề nghiê âp, từ ngữ nghề nghiê âp nghề biển, từ ngữ nghề nghiệp nghề biển Thanh Hóa sở lý luận làm tảng triển khai nội dung luận án - Miêu tả, phân tích đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa thể qua cấu tạo, nguồn gốc, định danh, ngữ nghĩa lớp từ ngữ nghề nghiê âp chỉ công cụ, phương tiện nghề biển Thanh Hóa - Miêu tả, phân tích đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa thể qua cấu tạo, nguồn gốc, định danh, ngữ nghĩa lớp từ ngữ nghề nghiê âp chỉ quy trình hoạt động nghề biển Thanh Hóa - Miêu tả, phân tích đă âc trưng ngôn ngữ - văn hóa thể qua cấu tạo, nguồn gốc, định danh, ngữ nghĩa lớp từ ngữ nghề nghiê âp chỉ sản phẩm nghề biển Thanh Hóa Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Luận án lựa chọn 1587/1942 đơn vị từ ngữ nghề biển thu thập xét nội dung phản ánh nghề: nghề cá (dùng theo nghĩa rộng, chỉ hoạt động khai thác đánh bắt hải sản nói chung), nghề làm mắm nghề sản xuất muối Cụ thể: - Lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiê ân (543 đơn vị) - Lớp từ ngữ chỉ quy trình hoạt đô âng (239 đơn vị) - Lớp từ ngữ chỉ sản phẩm (805 đơn vị) 3.2 Phạm vi tư liệu nghiên cứu - Luận án nghiên cứu từ ngữ nghề biển vấn đề có liên quan văn hóa phản ánh qua từ ngữ địa bàn vùng biển Thanh Hóa - Tư liệu khảo sát từ ngữ nghề biển thu thập từ điền dã thực địa làng làm nghề biển truyền thống; thu thâ âp từ tài liê âu khác, nhất sáng tác dân gian viết nghề biển Thanh Hóa - Để thu thập tư liệu, lựa chọn làng, xã làm nghề lâu đời có số lượng tỷ lệ dân cư làm nghề cao; ý điều tra theo hai loại làng nghề vùng bãi ngang vùng cửa sông Các phương pháp nghiên cứu Để thực luận án, sử dụng phương pháp thủ pháp nghiên cứu sau: 4.1 Phương pháp điều tra điền dã Chúng tiến hành điều tra, điền dã thực địa địa phương làng, xã có nghề biển (gồm nghề cá, làm mắm sản xuất muối) huyện thị xã là: Tĩnh Gia, Quảng Xương, Thị xã Sầm Sơn, Hoằng Hoá, Hậu Lộc Nga Sơn Trong trình điều tra, điền dã, sử dụng kết hợp thủ pháp vấn, đặt câu hỏi cho ngư dân, người làm nghề cao tuổi có nhiều năm nghề Ngoài ra, tư liệu khai thác từ nguồn 129 Để khai thác nguồn lợi từ biển cả, cư dân biển nói chung, ngư dân Thanh Hóa nói riêng phải đối mă ât với bao hiểm nguy, phải trải qua gian truân, vất vả; sinh mệnh ngư dân biển vô bấp bênh - Ăn thời mẹ con, Sóng bổ cồn chỉ anh - Ra khơi bạn trai, Một tố lật, vợ ngồi hu hu - [41, tr.127] [41, tr.126] Công anh biển cho hư, Đầu năm chí tối không dư đồng [41, tr.126] Nhưng nghề cá gắn bó với đời sống thường nhật tình cảm hồn nhiên người dân xứ Thanh lẽ tự nhiên Tên gọi cá liên quan đến cá biểu trưng cho tình yêu đôi lứa, tình cảm chồng vợ: Đôi ta vợ chồng sam, Nước to sóng cặp bên [35, tr.81] Đến nỗi nhớ nhung, niềm hạnh phúc hi vọng vào tương lai gửi gắm vào nghề bể giã: - Muốn ăn cá dưa dài, Đem mà gả cho trai xóm Bè - Muốn ăn cá đục nấu canh, Thì xe chỉ cho anh câu cần - [35, tr.81] [128, tr.108] Trông trời tháng ba, Con trích, chà, đầy lẳng, đầy khoang [ 35, tr.81] Bên cạnh đó, hình ảnh cá cư dân biển xứ Thanh sử dụng làm hình ảnh ẩn dụ cho dang dở, lỡ làng hay tiếc nuối, chua chát duyên phận lứa đôi Nước lên cá đối lên, Nước rặc đối nằm miệng bờ Thương cá khỏi nước chịu khô, Thương cho anh trông chờ uổng công [62, tr.468] Có thể nói, cá hình ảnh biểu trưng, gắn bó mâ ât thiết, rất gần gũi thân quen với người Những hình ảnh mang tính biểu trưng vào thơ ca dân gian, phản ánh mô tâ tranh phong phú đa dạng nghề Mă tâ khác, xét giá trị, sáng tác dân gian nghề biển Thanh Hóa thực tế nhiều giá trị nghê â thuâ ât ngôn từ mà 130 cốt lõi sáng tác thể hiê ân nhâ ân thức nghề mô ât cách chân thâ ât, rõ ràng phản ánh thực tế khách quan với tranh đa sắc màu sống nghề biển Qua đó, thấy rõ, cá hình ảnh mang nhiều ý nghĩa biểu trưng, đa diện đời sống vật chất văn hóa tinh thần ngư dân Thanh Hóa 4.5 Tiểu kết chương Về số lượng từ ngữ, so với lớp từ chỉ công cụ, phương tiện lớp từ chỉ quy trình hoạt động, từ ngữ chỉ sản phẩm nghề biển Thanh Hóa có số lượng lớn nhất, gồm 836 đơn vị Xét mă ât cấu tạo, từ ngữ chỉ sản phẩm từ ghép phụ chiếm số lượng tỷ lê â gần tuyê ât đối Kết phản ánh khuynh hướng chủ đạo cấu tạo ngữ nghĩa từ nghề biển nói chung, từ chỉ sản phẩm nói riêng trọng định danh biê ât loại, cụ thể Xét mô hình cấu tạo, yếu tố phân loại lớp từ chỉ sản phẩm thể đặc trưng lựa chọn phân loại chi li, cụ thể so với lớp từ chỉ công cụ, phương tiện hoạt động Chủ thể định danh lựa chọn yếu tố phân loại không chỉ phản ánh mô ât đă âc trưng, tính chất đối tượng mà hai, ba, thâ âm chí bốn đă âc trưng để gọi tên Về cách thức biểu thị tên gọi, từ chỉ sản phẩm nghề biển có 20 đặc trưng dấu hiệu dùng làm sở định danh Các dấu hiê âu lựa chọn phổ biến là: màu sắc; hình thức, hình dáng; cấu tạo; đă âc tính; đă âc điểm thể Các đă âc trưng lựa chọn là: thời vụ, thời gian; mùi vị; mức đô â, nồng đô â; nguyên liê âu, chất liê âu; công dụng; hiê ân tượng; phương tiê ân đánh bắt; nguồn gốc Cách định danh vâ ây thiên lựa chọn dấu hiê âu mang tính trực quan, dễ nhâ ân thấy nhất đối tượng định danh Mă tâ khác ta thấy, vai trò quan trọng mức độ thân thuộc sản phẩm nghề biển đối với đời sống xã hội nên tên gọi “cá” sản phẩm liên quan đến nghề cá vào thơ ca dân gian, trở thành nét biểu trưng riêng biê ât cho tâm hồn, tính cách cư dân biển xứ Thanh 131 KẾT LUẬN Từ kết nghiên cứu từ ngữ nghề nghiê âp nghề biển Thanh Hóa (từ bình diê ân ngôn ngữ - văn hóa), rút kết luâ ân sau: So với thuâ ât ngữ, từ nghề nghiê âp nhà ngôn ngữ học quan tâm nghiên cứu hơn, nhất nghiên cứu vào trường hợp ngành nghề cụ thể, từ bình diện ngôn ngữ - văn hóa Mă ât khác, quan niê âm từ nghề nghiê âp chưa thực thống nhất Tuy nhiên, kết nghiên cứu mà trình bày luận án bước đầu cho thấy vai trò, giá trị từ nghề nghiê âp â thống vốn từ dân tô âc, giá trị lịch sử, văn hóa phản ánh qua từ nghề nghiệp Qua việc nghiên cứu từ ngữ nghề nghiệp nghề biển Thanh Hóa, nhâ ân thấy rằng, từ nghề nghiê âp có phạm vi phản ánh không rộng (công cụ, phương tiê ân, thao tác, sản phẩm, nguyên liê âu…của nghề) vốn từ lại phong phú Trong số lớp từ đó, mô ât lượng lớn đơn vị từ ngữ nghề nhiều người biết đến tính chất thông dụng, quen dùng, mang tính toàn dân Ngược lại, có nhiều từ ngữ nghề nghiê âp người nghề khó hiểu, thâ âm chí không hiểu, người chuyên môn Do vậy, từ nghề nghiê âp có mối quan â khăng khít chă ât chẽ với từ địa phương từ toàn dân; từ nghề nghiệp cho thấy mối quan â không tách rời phương ngữ xã hô âi phương ngữ địa lí Mă ât khác, thuô âc phương ngữ xã hô âi nên từ nghề nghiê âp có mối quan â gần gũi với tiếng lóng, thuâ ât ngữ Về mặt cấu tạo, từ ngữ nghề biển Thanh Hóa có loại từ ngữ: từ đơn, từ ghép, tứ láy, từ ngẫu hợp ngữ định danh Tuy nhiên, loại từ ngữ xuất hiê ân không đồng đẳng lớp từ nghiên cứu Cụ thể, lớp từ chỉ công cụ, phương tiê ân có loại từ ngữ: từ đơn, từ ghép, từ ngẫu hợp ngữ định danh Lớp từ chỉ quy trình họat đô âng có từ đơn, từ ghép ngữ định danh Lớp từ chỉ sản phẩm gồm từ đơn, từ láy từ ghép Về số lượng từ ngữ, từ láy, từ ngẫu hợp ngữ định danh chiếm số lượng rất tổng vốn từ ngữ chung Hai lớp từ đơn từ ghép có mă ât lớp từ ngữ trên, từ ghép có lượng lớn nhất Trong từ ghép từ ghép phụ có số lượng lớn chiếm tỷ lệ cao, ngược lại, từ ghép đẳng lập có số lượng rất Đă câ biê ât, yếu tố phân loại từ ghép phụ thành tố, thánh tố, thành tố, thâ âm chí thành tố Những từ ghép phụ có từ đến thành tố có lớp từ ngữ chỉ công 132 cụ, phương tiê ân, hoạt đô âng sản phẩm từ ghép phụ có thành tố trở lên chủ yếu lớp từ chỉ sản phẩm, số lớp từ chỉ công cụ, phương tiê ân lớp từ chỉ hoạt đô nâ g Điều cho thấy, lớp từ chỉ sản phẩm có số lượng lớn mà có khả định danh biệt loại cao lớp từ chỉ công cụ, phương tiện lớp từ chỉ hoạt động; chúng thể hiê ân tri nhâ ân, phân cắt thực mô ât cách cụ thể, chi tiết Về mô hình cấu tạo, đa phần thành tố tham gia cấu tạo từ ngữ nghề nghiệp lớp từ chỉ công cụ, phương tiê ân, hoạt đô âng sản phẩm thành tố độc lập, mang nghĩa từ vựng, nguồn gốc thuần Việt có khả tách hoạt động độc lập với tư cách từ Trong đó, từ nghề nghiệp có thành tố cấu tạo không độc lập xuất ít, có nguồn gốc vay mượn (Hán, Ấn Âu) Những đơn vị khả tách hoạt động độc lập từ mà chỉ kết hợp hạn chế với tư cách thành tố phụ Luận án miêu tả, cung cấp hệ thống mô hình cấu tạo từ nghề biển Thanh Hóa, góp phần làm rõ thêm đa dạng, phong phú cấu tạo từ Mặt khác, kiểu quan â kết hợp tạo từ, xét theo tính chất yếu tố phương ngữ - toàn dân tham gia cấu tạo từ, nhâ ân thấy rằng, yếu tố dùng ngôn ngữ toàn dân sử dụng lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiê ân, hoạt đô âng sản phẩm nghề biển chiếm số lượng lớn có vai trò quan trọng cấu tạo từ nghề nghiệp nói chung, từ nghề biển Thanh Hóa nói riêng Vì thế, nhiều từ nghề nghiệp rất gần gũi với toàn dân, người hiểu sử dụng, nhất từ nghề nghiệp nghề có phạm vi rộng nghề biển mà nghiên cứu Những yếu tố tham gia cấu tạo từ có tính chất phương ngữ số lượng lại thể rõ tính chất riêng nghề, mang đâ âm dấu ấn địa phương Hơn nữa, kết hợp tạo từ, có đan xen, giao thoa yếu tố dùng phương ngữ yếu tố dùng ngôn ngữ toàn dân nên khả phản ánh nét văn hóa chung riêng thể rõ qua từ nghề biển Thanh Hóa Về nguồn gốc tên gọi, đơn vị định danh từ ngữ nghề biển Thanh Hóa chủ yếu có nguồn gốc thuần Việt, từ ngữ có nguồn gốc vay mượn rất Bởi lẽ, vùng biển chịu ảnh hưởng giao thoa văn hóa với tộc người khác, có tiếp nhận phương tiện, công cụ đại Hàng nghìn năm nay, cư dân làm nghề vốn người Việt từ đồng tiến biển, cách thức đánh bắt, khai thác thủ công kinh nghiệm Về cách thức định danh, dựa vào đă âc trưng đối tượng, cư dân biển xứ Thanh - chủ thể định danh lựa chọn dấu hiê âu, đă âc trưng dễ nhâ ân biết, dễ quan sát để 133 đă ât tên cho đối tượng Từ ngữ chỉ công cụ, phương tiê ân có 14 mô hình định danh 14 kiểu lựa chọn đă âc trưng Những dấu hiê âu lựa chọn chủ yếu cách thức, phương thức vâ nâ hành; hình thức, hình dáng; công dụng, chức năng; cấu tạo; đối tượng khai thác Từ ngữ chỉ quy trình, thao tác hoạt đô âng có mô hình định danh Những dấu hiê âu lựa chọn cách thức hoạt động, đối tượng tác động, địa điểm, vị trí hoạt động, phương tiện liên quan hoạt động trạng thái hoạt động Từ ngữ chỉ sản phẩm có nhiều kiểu lựa chọn đặc trưng định danh nhất, với 20 mô hình tất Dấu hiê âu, đă âc trưng tính chất lựa chọn là: màu sắc, hình thức, hình dáng, cấu tạo, đặc tính, đặc điểm thể, kích thước Những kiểu lựa chọn đă âc trưng, dấu hiê âu định danh lựa chọn biểu cho thấy thói quen tư nhâ ân thức nghề cách ứng xử người trước biển Nghề biển nghề truyền thống lâu đời xứ Thanh Những dấu ấn biển vào tâm thức người xứ Thanh biểu qua sáng tác dân gian Đặc biệt, tri thức kinh nghiệm biển tài sản quý giá cần tiếp tục nghiên cứu Do khuôn khổ luận án, điều kiện để nghiên cứu sâu phương diện - phương diện biểu nét văn hóa biển địa phương Tác giả luận án xem nhiệm vụ tiếp tục tương lai Tuy nhiên, kết nghiên cứu luận án cung cấp tư liệu từ ngữ nghề nghiệp, chỉ nét tư văn hóa nghề biển xứ Thanh đồng thời góp phần biên soạn từ điển từ nghề nghiệp nói chung, từ điển từ nghề nghiệp nghề biển nói riêng Có điều kiện trở lại đề tài này, nghiên cứu mở rộng vấn đề theo hướng liên ngành, mong muốn 134 DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN NỘI DUNG LUẬN ÁN Nguyễn Văn Dũng (2014), “Dấu ấn tư - văn hóa cư dân biển Thanh Hóa qua tên gọi nghề cá”, Ngôn ngữ đời sống, số 7, tr.14-17 Nguyễn Văn Dũng (2015), “Đặc điểm ngôn ngữ - văn hóa định danh: Khảo sát đơn vị từ ngữ chỉ phương tiện, công cụ nghề nghiệp nghề biển Thanh Hóa”, Ngôn ngữ đời sống, số 6, tr.58-63 Nguyễn Văn Dũng (2015), “Đặc điểm cấu tạo từ ngữ nghề nghiệp nghề biển Thanh Hóa (qua khảo sát từ ngữ chỉ quy trình hoạt động)”, Tạp chí Khoa học xã hội miền Trung, số 3, tr.74-78 Nguyễn Văn Dũng (2015), “Sắc thái văn hóa biển xứ Thanh qua ngư trường nghề cá truyền thống cư dân biển Thanh Hóa (từ bình diện ngôn ngữ - văn hóa)”, Việt Nam học phương diện văn hóa truyền thống, Kỷ yếu hội thảo khoa học, tr 738-743, NXB Khoa học xã hô âi, H, 2015 Nguyễn Văn Dũng (2016), “Một số nét đặc trưng văn hoá xứ Thanh qua khảo sát lớp từ ngữ chỉ quy trình hoạt động nghề biển Thanh Hoá”, Hội thảo khoa học Giải pháp phát huy giá trị truyền thống người Thanh Hoá đáp ứng yêu cầu công nghiệp hoá, đại hóa hội nhập quốc tế, Trường Đại học Hồng Đức, tr 242-249 Nguyễn Văn Dũng (thành viên nghiên cứu, PGS.TS Hoàng Trọng Canh chủ nhiệm đề đề tài): Nghiên cứu từ ngữ văn hóa nghề biển Thanh Nghệ Tĩnh, Đề tài cấp Nhà nước (Nafosted), Mã số: VII2.2-2011.01; Nghiệm thu 2015 135 TÀI LIÊâU THAM KHẢO Tiếng Viê tâ Nguyễn Văn An (2010), “Từ ngữ nghề gốm Thổ Hà - Bắc Giang”, Ngôn ngữ đời sống, (10), tr.31-33 Lương Vĩnh An (1998), Vốn từ chỉ nghề cá tỉnh Quảng Nam thành phố Đà Nẵng, Luận văn thạc sỹ, Đại học Vinh Đào Duy Anh (1997), Đất nước Việt Nam qua đời (tái lần thứ 2), NXB Thuận Hoá Đào Duy Anh (2002), Việt Nam văn hóa sử cương, NXB VHTT, Hà Nội Ban nghiên cứu biên soạn lịch sử Thanh Hóa (1990), Lịch sử Thanh Hóa, Tâ pâ 1, NXB KHXH, Hà Nô iâ Ban nghiên cứu biên soạn lịch sử Thanh Hóa (1994), Lịch sử Thanh Hóa, Tâ pâ 2, NXB KHXH, Hà Nô iâ Ban nghiên cứu biên soạn lịch sử Thanh Hóa (2002), Lịch sử Thanh Hóa, Tâ pâ 3, NXB KHXH, Hà Nô iâ Ban nghiên cứu biên soạn lịch sử Thanh Hóa (2008), Lịch sử Thanh Hóa, Tâ pâ 4, NXB KHXH, Hà Nô iâ Diệp Quang Ban (1998), Ngữ pháp tiếng Viê tâ , tâ pâ 2, NXB GD, Hà Nô iâ 10 Nguyễn Nhã Bản, Hoàng Trọng Canh (1996), "Văn hóa người Nghệ qua vốn từ vựng nghề cá", Nghiên cứu Đông Nam Á, (1), tr 93-95 11 Nguyễn Nhã Bản (1999), (chủ biên), Từ điển tiếng địa phương Nghệ - Tĩnh, NXB VHTT, Hà Nội 12 Ngôn Thị Bích (2009), Từ ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm từ lúa gạo tiếng Tày (có so sánh với tiếng Việt), Luận văn Thạc sĩ, Đại học sư phạm Thái Nguyên 13 Nguyễn Dương Bình (1984), “Vài nét tình hình làng xã làm nghề cá ven biển tỉnh phía Bắc”, Dân tộc học (3), tr 12-16 14 Diệp Trung Bình (1985), “Vài nét đời sống ngư dân vùng biển Đông Bắc Việt Nam”, Dân tộc học (2), tr 15-20 15 Bộ Văn hóa Thông tin (1992), Thập kỷ văn hóa phát triển, NXB VHTT, Hà Nội 136 16 Hoàng Trọng Canh (2004), "Thực tế nghề cá phân cắt lựa chọn qua tên gọi cách gọi tên phương ngữ Nghệ Tĩnh", Tạp chí khoa học, Đại học Vinh, tập XXXIII, số 1B, tr.14 -22 17 Hoàng Trọng Canh (2004), Từ nghề nghiê âp phương ngữ Nghê â Tĩnh(bước đầu khảo sát lớp từ nghề cá, nước nắm, muối, Đề tài khoa học cấp Bô â, Mã số B 200342-48, Đại học Vinh 18 Hoàng Trọng Canh (2005), "Những nét dấu ấn tư văn hóa người Nghệ qua tên gọi từ chỉ nghề cá", Ngữ học trẻ, Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, Sở GD ĐT Thừa Thiên Huế, tr.240 -243 19 Hoàng Trọng Canh (2006), "Một vài đặc điểm lớp từ chỉ nghề trồng lúa phương ngữ Nghệ Tĩnh", Ngữ học trẻ, Đà Lạt- Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, tr.2730 20 Hoàng Trọng Canh (2009), Từ địa phương Nghệ Tĩnh, khía cạnh ngôn ngữ văn hóa, NXB KHXH, Hà Nội 21 Hoàng Trọng Canh (2013), "Qua khảo sát từ nghề biển Thanh-Nghệ Tĩnh, suy nghĩ việc thu thập nghiên cứu từ nghề nghiệp", Ngôn ngữ, (9), tr.3-13 22 Hoàng Trọng Canh (2014), Nghiên cứu từ ngữ - văn hóa nghề biển Thanh - Nghê â Tĩnh, Đề tài khoa học cấp Nhà nước, VII2-2011.01, Đại học Vinh 23 Nguyễn Tài Cẩn (1998), Ngữ pháp tiếng Việt (tiếng -từ ghép-đoản ngữ, In lần thứ 4, NXB ĐHQG, Hà Nội 24 Đỗ Hữu Châu (1981), Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt, NXB GD, Hà Nội 25 Đỗ Hữu Châu (1998), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, NXB GD, Hà Nội 26 Đỗ Hữu Châu (2000), “Tìm hiểu văn hóa qua ngôn ngữ”, Ngôn ngữ, (10), tr.1-18 27 Hoàng Thị Châu (2004), Phương ngữ học tiếng Việt, Tái có bổ sung, NXB ĐHQG, Hà Nội 28 Lê Viết Chung (2011), “Đặc điểm lớp từ ngữ chỉ công cụ lao động tiếng Tày”, Ngôn ngữ đời sống, (9), tr.20-28 29 Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến (2007), Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt, Tái lần thứ 8, NXB GD, Hà Nội 30 Trần Văn Cơ (2009), Khảo luâ ân ẩn dụ tri nhâ ân, NXB Lao đô âng xã hô âi, Hà Nô âi 31 Trần Văn Cơ (2009), Ngôn ngữ học tri nhâ ân (ghi chép suy nghĩ), NXB KHXH, Hà Nô âi 137 32 Nguyễn Thị Duyên (2010), Khảo sát từ chỉ nghề biển Hậu Lộc - Thanh Hóa, Luận văn thạc sĩ Ngữ văn, Đại học Vinh 33 Phạm Đức Dương (2007), Viê ât Nam -Đông Nam Á, ngôn ngữ văn hóa, NXB GD, Hà Nô âi 34 Đảng bô â xã hô âi Hải Thanh, Hô âi đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân xã Hải Thanh (2006), Địa chí xã Hải Thanh, NXB Thanh Hóa 35 Đảng ủy - Ủy ban Nhân dân xã Ngư Lộc (1992), Địa chí Diêm Phố - Ngư Lộc, Sở Văn hóa Thông tin Thanh Hóa 36 Đảng uỷ, UBND xã Minh Lộc (1995), Địa chí Minh Lộc, NXB Thanh Hóa, Thanh Hoá 37 Phạm Văn Đấu (1999), Văn hoá Hoa Lộc, NXB VHTT, Hà Nội 38 Phạm Văn Đấu (2004), Phác thảo lịch sử kinh tế Thanh Hóa, NXB KHXH, Hà Nội 39 Edward Sapir (2000), Ngôn ngữ dẫn luận vào việc nghiên cứu lời nói, Trường Đại học KHXH &NV Thành phố Hồ Chí Minh (bản dịch) 40 F de Saussure (2005), Giáo trình ngôn ngữ học đại cương, Cao Xuân Hạo dịch, Tái lần 2, NXB KHXH, Hà Nội 41 Ninh Viết Giao (2004), (chủ biên), Địa chí văn hóa Hoàng Hóa, NXB KHXH, Hà Nô âi 42 Nguyễn Thiện Giáp (2001), (chủ biên), Dẫn luận ngôn ngữ học, NXB GD, Hà Nội 43 Nguyễn Thiện Giáp (2010), Từ vựng học tiếng Việt, Tái lần thứ 8, NXB GD, Hà Nội 44 Đỗ Đình Hãng (2007), (chủ biên), Lý luận văn hóa đường lối văn hóa Đảng, NXB Chính trị Quốc gia, Hà Nội 45 Hoàng Văn Hành (1984), Về hình thành phát triển thuật ngữ tiếng Việt, tập Chuẩn hóa tả thuật ngữ, NXB GD, Hà Nội 46 Hoàng Văn Hành (1998), (chủ biên), Từ tiếng Viê ât - Hình thái, cấu trúc, từ láy, từ ghép, chuyển loại, NXB KHXH, Hà Nô âi 47 Hoàng Văn Hành (2010),“Từ ngữ tiếng Viê ât đường tìm hiểu khám phá”, Tuyển tâ âp ngôn ngữ học, NXB KHXH, Hà Nô âi 48 Nguyễn Thị Tâm Hạnh (2007), “Yếu tố không gian thời gian tri thức biển ngư dân Thuận An” Thông tin khoa học, Phân viện Nghiên cứu văn hóa thông tin Huế, trang 56-71 138 49 Vũ Quang Hào (2011), Ngôn ngữ báo chí, NXB ĐHQG, Hà Nô âi 50 Phạm Văn Hảo (2003), Nghiên cứu từ nghề nghiệp tiếng Hải Phòng, Những vấn đề ngôn ngữ học, NXB KHXH, Hà Nô iâ 51 Cao Xuân Hạo (1998), Mấy vấn đề ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa, NXB GD, Hà Nội 52 Cao Xuân Hạo (2001), Ngôn ngữ văn hoá, in Tiếng Việt văn Việt người Việt, Nxb Trẻ, Hà Nội 53 Vũ Thị Kim Hoa (2004), Từ ghép Hán -Việt từ ghép tiếng Việt đại, Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Đại học sư phạm Hà Nội 54 Trần Thị Ngọc Hoa (2006), Vốn từ vựng chỉ nghề mộc làng Thái Yên, Đức Thọ, Hà Tĩnh, Luận văn Thạc sĩ, Đại học Vinh 55 Thái Hoà (1981), Chuẩn phân loại từ ngữ tiếng Việt theo quan điểm phong cách chức năng, Trong 'Giữ gìn sáng tiếng Việt mặt từ ngữ”, T.1, NXB KHXH, Hà Nô âi 56 Võ Phi Hoàng (1962), Những điều cần biết biển, NXB Quân đội nhân dân 57 Nguyễn Mạnh Hùng (1989), Ký họa Việt Nam đầu kỷ 20, NXB Trẻ, Thành phố Hồ Chí Minh 58 Ngô Phi Hùng (2014), Nghiên cứu phương thức cấu tạo â thuâ ât ngữ khoa học tự nhiên tiếng Viê ât (trên tư liê âu thuâ ât ngữ Toán - Cơ - Tin học, Vâ tâ lý ), Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Đại học Vinh 59 Vũ Thị Thu Huyền (2013), Thuật ngữ khoa học xây dựng tiếng Việt, Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Viện Hàn lâm khoa học xã hội Việt Nam, Hà Nội 60 Phan Thị Tố Huyền (2007), Đặc điểm tên gọi nông cụ qua thổ ngữ Quảng Bình, Luận văn Thạc sĩ, Đại học Vinh 61 Huyện ủy, Ủy ban nhân dân huyện Hậu Lộc (1990), Địa chí Hậu Lộc, NXB KHXH, Hà Nô âi 62 Huyê ân ủy, Hô âi đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân huyê ân Tĩnh Gia (2010),Địa chí huyê ân Tĩnh Gia, NXB Từ điển Bách khoa thư, Hà Nô âi 63 Huyê ân ủy, Hô âi đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân huyê ân Nga Sơn (2011),Địa chí huyê ân Nga Sơn, NXB Từ điển Bách khoa thư, Hà Nô âi 139 64 Nguyễn Xuân Hương (2007), Tín ngưỡng cư dân ven biển Quảng Nam - Đà Nẵng (hình thái, cấu trúc giá trị), Luận án tiến sĩ Văn hóa học, Viện Văn hóa - Thông tin, Hà Nội 65 Đình Hy, Văn hóa xã hô âi cư dân vùng biển tỉnh/Bình Thuâ ân, NXB Thanh niên, Hà Nội 66 Iu.V Rozdepxtvenxki (1997), Những giảng ngôn ngữ học đại cương, NXB GD, Hà Nô âi 67 K Mark, Ph.Anghen, V.I Lenin (1962), Bàn ngôn ngữ, NXB Sự thâ ât, Hà Nô âi 68 Nguyễn Thúy Khanh (1996), Đặc điểm trường từ vựng ngữ nghĩa tên gọi động vật (trên tư liệu đối chiếu tiếng Việt tiếng Nga), Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Hà Nội 69 Nguyễn Văn Khang (1999), Ngôn ngữ học xã hội - Những vấn đề bản, NXB KHXH, Hà Nô âi 70 Nguyễn Văn Khang (2001), Tiếng lóng Việt Nam, Tái lần thứ 1, NXB KHXH, Hà Nô âi 71 Đinh Trọng Lạc, Nguyễn Thái Hòa (2004), Phong cách học tiếng Việt, Tái lần thứ 7, NXB GD, Hà Nội 72 Nguyễn Lai (1993), “Về mối quan hệ giữ ngôn ngữ văn hóa”, Việt Nam, vấn đề ngôn ngữ văn hóa, Hội ngôn ngữ học Việt Nam, Trường Đại học ngoại ngữ Hà Nội 73 Nguyễn Lai (1997), Những giảng ngôn ngữ học đại cương (mối quan hệ ngôn ngữ tư duy), Tập 1, NXB ĐHQG, Hà Nội 74 Trần Thị Ngọc Lang (1982), "Nhóm từ liên quan đến sông nước phương ngữ Nam Bộ", Ngôn ngữ (số phụ) (2), tr.24-28 75 Lưu Vân Lăng (1960), Khái luận ngôn ngữ học, NXB GD, Hà Nội 76 Le Breton (1927), Tỉnh - Thanh - Hóa, NXB Thanh - Hoa - Vinh 77 Hồ Lê (1976), Vấn đề cấu tạo từ tiếng Việt, NXB KHXH, Hà Nội 78 Đồng Thành Luân (2002), “Nghề đóng thuyền gỗ Diêm Phố”, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 3, tr.22-32, NXB Thanh Hóa 79 Viên Ngọc Lưu (2001), “Nghề làm mắm nước mắm thủ công Thanh Hóa, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 2, tr.108-123 80 NXB Thanh Hóa Viên Ngọc Lưu (2002), “Nghề đóng bè mảng biển Quảng Xương, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 3, tr.15-21, NXB Thanh Hóa 140 81 Trọng Miễn, Cao Xuân Tỉnh… (1990), Hợp tuyển văn học dân gian dân tô âc Thanh Hóa, NXB Thanh Hóa, Thanh Hóa 82 Hồ Chí Minh (2000), Toàn tập, tập 3, NXB trị quốc gia, Hà Nội 83 Hà Quang Năng (2012), (chủ biên), Thuâ ât ngữ học- vấn đề lý luâ ân thực tiễn, NXB Từ điển Bách khoa, Hà Nô âi 84 Phan Ngọc, Phạm Đức Dương (1983), Tiếp xúc ngôn ngữ Đông Nam Á, Viê ân Đông Nam Á, Hà Nội 85 Phan Ngọc (1998), Bản sắc văn hóa Viê ât Nam, NXB Văn học, Hà Nô âi 86 Hoàng Phê (2004), (chủ biên), Từ điển tiếng Việt, NXB Đà Nẵng, Đà Nẵng 87 Hoàng Tuấn Phổ (2012), (chủ biên), Địa chí văn hóa huyê ân Quảng Xương, NXB Lao đô âng, Hà Nô âi 88 Võ Chí Quế (2000), “Tên gọi phận cày qua số thổ ngữ Thanh Hóa”, Ngữ học trẻ, NXB Nghệ An 89 Phạm Thị Quy (2001), “Nghề sản xuất nước mắm Ba Làng - Tĩnh Gia”, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 2, tr.80-88, NXB Thanh Hóa 90 Robequain Ch (1929), Le Thanh Hoa, dịch, Paris, lưu Thư viện Khoa học Tổng hợp tỉnh Thanh Hoá 91 Trịnh Sâm (2002), Đi tìm sắc tiếng Việt, NXB Trẻ, Hà Nội 92 Phạm Bá Tân (2002), Cây lúa tâm thức người Việt, Luận văn Thạc sĩ, Đại học Vinh 93 Nguyễn Kim Thản (1977), Nghiên cứu ngữ pháp tiếng Viê ât, NXB GD, Hà Nô âi 94 Nguyễn Kim Thản (1984), Lược sử ngôn ngữ học, tập 1, NXB ĐH THCN, Hà Nội 95 Phạm Tất Thắng (2003), Từ nghề nghiệp cách nhận diện chúng (Qua liệu nghề làm muối xã An Hòa, Quỳnh Lưu, Nghệ An), Những vấn đề ngôn ngữ học, NXB KHXH, Hà Nội 96 Trần Ngọc Thêm (1993), Đi tìm ngôn ngữ văn hóa đặc trưng văn hóa ngôn ngữ, in “Việt Nam - vấn đề ngôn ngữ văn hóa”, Hội ngôn ngữ học trường Đại học ngoại ngữ Hà Nội Tr 9-16 97 Trần Ngọc Thêm (2000), Tìm sắc văn hóa Viê ât Nam, NXB Thành phố Hồ Chí Minh 98 Trần Ngọc Thêm (2011), Văn hóa biển đảo văn hóa biển đảo Khánh Hòa (cái nhìn Nha Trang), Báo cáo đề dẫn trình bày hô âi thảo khoa học toàn quốc “Văn 141 hóa biển đảo Khánh Hòa” diễn Nha Trang ngày 15/06/2011 khuôn khổ Chương trình Festival Biển -2011 99 Lê Quang Thiêm (2003), Lịch sử từ vựng tiếng Viê ât thời kỳ 1858-1945, NXB KHXH, Hà Nô âi 100 Lê Quang Thiêm (2005), Khái niệm văn hóa văn minh văn hóa truyền thống Hàn, NXB ĐHQG, Hà Nội 101 Nguyễn Duy Thiê âu (2002), Cô âng đồng ngư dân Viê ât Nam, NXB KHXH, Hà Nô âi 102 Ngô Đức Thịnh - Phạm Đức Dương (1977) “Vài nét truyền thống biển mở rộng diện tích trồng trọt làng Trà Cổ (Móng Cái)”, Dân tộc học (3), tr 121-125 103 Ngô Đức Thịnh (1993), (chủ biên), Văn hóa vùng phân vùng văn hóa Viê ât Nam, NXB KHXH, Hà Nô âi 104 Ngô Đức Thịnh (2009), Bản sắc văn hóa vùng Viê ât Nam, NXB GD, Hà Nô âi 105 Ngô Đức Thịnh (2010), "Truyền thống văn hóa biển câ ân duyên người Viê ât",Văn hóa Nghê â thuâ ât(317), tr.15-21 106 Lê Minh Thông (2011), Chính sách phát triển kinh tế ven biển Thanh Hóa, NXB Chính trị quốc gia, Hà Nô âi 107 Bùi Thị Lệ Thu (2004), Tên gọi công cụ sản xuất nông nghiệp qua thổ ngữ thuộc phương ngữ Nghệ Tĩnh, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Đại học Vinh 108 Đoàn Thiê ân Thuâ ât (2003),Ngữ âm tiếng Viê ât, NXB Đại học QGHN, Hà Nô âi 109 Tỉnh ủy, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân (2001), Địa chí Thanh Hóa, tập 1, NXB VHTT, Hà Nội 110 Tỉnh ủy, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân (2004), Địa chí Thanh Hóa, tập 2, NXB KHXH, Hà Nội 111 Tỉnh ủy, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân (2010), Địa chí Thanh Hóa, tập 3, NXB Chính trị quốc gia, Hà Nội 112 Phạm Thanh Tịnh (2011), Văn hóa dân gian người Bồ Lô ven biển Hà Tĩnh, Luận án tiến sĩ Văn hóa học, Viện Khoa học Xã hội, Hà Nội 113 Bùi Minh Toán (1999), Từ hoạt đô âng giao tiếp tiếng Viê ,ât NXB Giáo dục, Hà Nô âi 114 Nguyễn Đức Tồn (2010), Đặc trưng văn hóa - dân tộc ngôn ngữ tư duy, NXB Từ điển Bách khoa, Hà Nội 115 Nguyễn Văn Tu (1968), Từ vựng học tiếng Việt đại , NXB ĐH THCN, Hà Nội 142 116 Nguyễn Văn Tu (1960), Khái luận ngôn ngữ học , NXB GD, Hà Nội 117 Phạm Văn Tuấn (2005), “Tài liệu sắc phong làng xã vùng ven biển huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hoá”, Dân tộc học (5), tr 25-34 118 Phạm Văn Tuấn (2006), “Làng ngư nghiệp huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hoá”, Đông Nam Á (2), tr 75-79 119 Phạm Văn Tuấn (2008), Cơ cấu tổ chức xã hội làng Việt ven biển Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hóa, Luận án tiến sĩ Nhân học, Viện Văn hóa - Thông tin, Hà Nội 120 Hoàng Tuê â (1984), Cuô âc sống ngôn ngữ, NXB Tác phẩm mới, Hô âi Nhà văn, Hà Nô âi 121 Hồ Văn Tuyên (2013), Định danh vật liên quan đến sông nước vùng đồng sông Cửu Long phương ngữ Nam Bộ, Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Hà Nội 122 Phan Thị Yến Tuyết (2014), Đời sống xã hội - kinh tế ngư dân cư dân vùng biển Nam Bộ, NXB ĐHQG Thành phố Hồ Chí Minh 123 Hoàng Minh Tường (2001), “Nghề làm muối Tĩnh Gia”, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 2, NXB Thanh Hóa 124 Hoàng Minh Tường (2001), “Nghề câu mực cư dân vùng biển Hải Bình”, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 3, tr.208-215, NXB Thanh Hóa 125 Hoàng Minh Tường (2007),“Dấu ấn văn hóa Chăm đất tỉnh Thanh”, Văn hóa dân gian Thanh Hóa, tr.140-147, NXB Văn hóa Dân tộc, Hà Nội 126 Hoàng Minh Tường (2007), “Thử giải mã bè mảng cư dân Sầm Sơn”, Văn hóa dân gian Thanh Hóa, tr 234-242, NXB Văn hóa Dân tộc, Hà Nội 127 Nguyễn Thị Quỳnh Trang (2004), Khảo sát vốn từ chỉ nghề cá phương ngữ Nghệ Tĩnh, Luận văn Thạc sĩ ngữ văn, Đại học Vinh 128 Lê Huy Trâm, Hoàng Khôi, Lưu Đức Hạnh (1983), Tục ngữ, dân ca, ca dao, vè Thanh Hóa, NXB Thanh Hóa, Thanh Hóa 129 Viê nâ Đông Nam Á (1996), Biển với người Viê tâ cổ, NXB VHTT, Hà Nô iâ 130 Viện Ngôn ngữ học (2002), Từ ngữ nghề nghiệp gốm sứ Bát Tràng, Đề tài khoa học cấp Viện (Chủ nhiệm đề tài: Nguyễn Văn Khang), Hà Nội 131 Viê nâ Văn hóa thông tin - Sở văn hóa - Thông tin Phú Yên (2006), Văn hóa cư dân Viê tâ ven biển Phú Yên, NXB VHTT, Hà Nô iâ 132 Phạm Hùng Viê tâ (1989), Về tên gọi từ chỉ nghề gốm, Viện Ngôn ngữ học, Hà Nội 133 Nguyễn Đăng Vũ (2003), Văn hóa dân gian cư dân ven biển Quảng Ngãi, Luâ nâ án tiến sĩ Lịch sử, Viê nâ Nghiên cứu Văn hóa - Nghê â thuâ tâ , Hà Nô iâ 143 134 Trần Quốc Vượng (2006), (chủ biên), Cơ sở văn hóa Viê ât Nam, Tái lần thứ 8, NXB GD, Hà Nô âi 135 Nguyễn Như Ý (1996), (chủ biên), Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học, NXB GD, Hà Nội 136 Nguyễn Như Ý (1999), (chủ biên), Từ điển đối chiếu từ địa phương, NXB GD, Hà Nô âi 137 Nguyễn Như Ý (1999), (chủ biên), Đại từ điển tiếng Việt, NXB VHTT, Hà Nội Tiếng Anh 138 Berezin, F.M (1969), “National langguages and Dialects”, Lectures on Linguistics, Moscow, PP.23-40 139 Lakoff, G (1987), Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind, Chicago, IL:University of Chicago Press 140 Tylor Edward B (1781), Primitive culture: Researcher Into the development of Mythology, Phylosophy, Religion, Art and Custom Tiếng Pháp 141 Lande H (1880), La Commune Annamite, Paris 142 Ory.P (1899), La Commune Annamite du Ton Kin, Édition Augustin challamel, Paris ... vốn từ ngữ nghề biển địa bàn Thanh Hóa nghề: nghề cá, nghề làm mắm nghề sản xuất muối - Trình bày tổng quan tình hình nghiên cứu từ ngữ nghề nghiê âp, từ ngữ nghề nghiê âp nghề biển, từ ngữ nghề. .. bảo tồn giá trị văn hoá truyền thống nghề biển xứ Thanh thông qua vốn từ nghề nghiệp - Luận án cung cấp hệ thống vốn từ ngữ nghề nghiệp nghề biển Thanh Hóa, có từ ngữ biểu thị nghề không tồn... ât ngữ từ nghề nghiệp nghề gốm nhằm làm rõ tính chất, đặc trưng vừa chung, vừa riêng từ ngữ nghề biển Thanh Hoá Đóng góp luận án - Luận án thu thập, thống kê số lượng vốn từ ngữ nghề biển lớn

Ngày đăng: 13/12/2016, 14:12

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w