Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 167 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
167
Dung lượng
1,67 MB
Nội dung
i MỤC LỤC Trang DANH MỤC CÁC BẢNG, BIỂU ĐỒ v MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu .2 Đối tượng phạm vi nghiên cứu Các phương pháp nghiên cứu .4 Ý nghĩa lý luận thực tiễn luận án Bố cục của luận án .6 Chương TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI .7 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu .7 1.1.1 Những công trình nghiên cứu từ ngữ nghề nghiệp .8 1.1.2 Những công trình nghiên cứu từ ngữ nghề biển 10 1.1.3 Những công trình nghiên cứu từ ngữ nghề biển Thanh Hóa 11 1.2 Cơ sở lý thuyết đề tài 12 1.2.1 Những vấn đề chung về từ ngữ nghề nghiệp 12 1.2.2 Mối quan hệ giữa từ nghề nghiệp với các lớp từ ngữ khác .18 1.3 Văn hóa và mối quan hệ ngôn ngữ - văn hóa 26 1.3.1 Khái niệm văn hóa 26 1.3.2 Mối quan hệ ngôn ngữ - văn hóa 28 1.4 Định danh đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa định danh 30 1.4.1 Khái niệm định danh 30 1.4.2 Cơ chế định danh .31 1.4.3 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của định danh 31 1.5 Cấu tạo phương thức cấu tạo từ, ngữ .34 1.5.1 Quan niệm từ kiểu cấu tạo từ 34 1.5.2 Quan niệm ngữ kiểu cấu tạo ngữ .38 1.6 Khái quát chung về địa bàn tỉnh Thanh Hóa, nghề biển và kết thu thập, phân loại từ ngữ nghề biển Thanh Hóa 39 1.6.1 Khái quát chung về địa bàn tỉnh Thanh Hóa 39 1.6.2 Khái quát chung về nghề biển Thanh Hóa 40 ii 1.6.3 Kết quả thu thập và phân loại 41 1.7 Tiểu kết chương 43 Chương ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA TỪ NGỮ CHỈ CÔNG CỤ, PHƯƠNG TIỆN NGHỀ BIỂN Ở THANH HÓA 44 2.1 Cấu tạo từ ngữ nghề nghiệp công cụ, phương tiện nghề biển Thanh Hóa .44 2.1.1 Các loại từ ngữ nghề biển công cụ, phương tiện xét cấu tạo 44 2.1.2 Mô hình cấu tạo từ chỉ công cụ, phương tiện nghề biển ở Thanh Hóa 50 2.2 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện - xét về nguồn gốc 59 2.2.1 Từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện có nguồn gốc thuần Việt .60 2.2.2 Từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện có nguồn gốc vay mượn .60 2.3 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện xét từ phương diện định danh 62 2.3.1 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện nghề biển ở Thanh Hóa - xét về tính có lý 62 2.3.2 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện nghề biển ở Thanh Hóa - xét về cách thức biểu thị tên gọi .64 2.4 Một số nét đặc trưng văn hóa xứ Thanh qua định danh lớp từ ngữ công cụ, phương tiện nghề biển 72 2.4.1 Lớp từ ngữ công cụ, phương tiện nghề biển phản ánh tư tri nhận của cư dân biển Thanh Hóa .73 2.4.2 Cấu tạo lớp từ ngữ công cụ, phương tiện nghề biển thể hiện đặc điểm lựa chọn định danh của cư dân biển Thanh Hóa 75 2.4.3 Lớp từ ngữ công cụ, phương tiện phản ánh ngư trường khai thác truyền thống của cư dân biển Thanh Hóa 77 2.5 Tiểu kết chương 78 Chương ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA TỪ NGỮ CHỈ QUY TRÌNH HOẠT ĐỘNG NGHỀ BIỂN Ở THANH HÓA 80 3.1 Cấu tạo từ ngữ nghề nghiệp quy trình hoạt động nghề biển Thanh Hóa .80 3.1.1 Các loại từ ngữ nghề biển quy trình hoạt động, xét cấu tạo 80 iii 3.1.2 Mô hình cấu tạo từ chỉ quy trình hoạt động nghề biển ở Thanh Hóa 85 3.2 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ quy trình hoạt động - xét về nguồn gốc .93 3.2.1 Từ ngữ quy trình hoạt động có nguồn gốc thuần Việt .94 3.2.2 Từ ngữ quy trình hoạt động có nguồn gốc vay mượn 94 3.3 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ quy trình hoạt động xét từ phương diện định danh 96 3.3.1 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ quy trình hoạt động nghề biển ở Thanh Hóa - xét về tính có lý 96 3.3.2 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ quy trình hoạt động - xét về cách thức biểu thị tên gọi 99 3.4 Một số nét đặc trưng văn hóa xứ Thanh biểu hiện qua lớp từ quy trình hoạt động nghề biển 104 3.4.1 Đặc trưng văn hóa xứ Thanh biểu qua cấu tạo tên gọi lớp từ quy trình hoạt động nghề biển .104 3.4.2 Đặc trưng văn hóa xứ Thanh biểu qua phương thức định danh lớp từ quy trình hoạt động nghề biển 106 3.4.3 Đặc trưng văn hóa xứ Thanh biểu hiện qua thơ ca dân gian phản ánh hoạt động nghề biển .108 3.5 Tiểu kết chương .110 Chương ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA TỪ NGỮ CHỈ SẢN PHẨM NGHỀ BIỂN Ở THANH HÓA 112 4.1 Cấu tạo từ ngữ nghề nghiệp sản phẩm nghề biển Thanh Hóa 112 4.1.1 Các loại từ ngữ nghề biển sản phẩm xét cấu tạo 112 4.1.2 Mô hình cấu tạo từ chỉ sản phẩm nghề biển ở Thanh Hóa 117 4.2 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ sản phẩm - xét về nguồn gốc .126 4.2.1 Từ ngữ sản phẩm có nguồn gốc thuần Việt 126 4.2.2 Từ ngữ sản phẩm nghề biển có nguồn gốc vay mượn .127 4.3 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ sản phẩm, xét từ phương diện định danh 129 iv 4.3.1 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ sản phẩm nghề biển ở Thanh Hóa- xét về tính có lý 129 4.3.2 Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của lớp từ ngữ chỉ sản phẩm nghề biển ở Thanh Hóa - xét về cách thức biểu thị tên gọi .130 4.4 Một số nét văn hóa biển xứ Thanh qua lớp từ ngữ sản phẩm nghề biển.138 4.4.1 Cách thức lựa chọn đặc trưng để định danh lớp từ ngữ nghề “cá” và có liên quan đến nghề cá 138 4.4.2 Tên gọi “cá” và liên quan đến nghề cá biểu trưng cho tâm hồn tính cách cư dân biển xứ Thanh .142 4.5 Tiểu kết chương .146 KẾT LUẬN 148 DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN NỘI DUNG LUẬN ÁN 152 TÀI LIỆU THAM KHẢO 153 PHỤ LỤC v DANH MỤC CÁC BẢNG, BIỂU ĐỒ Trang Bảng: Bảng 1.1 Bảng tổng hợp vốn từ ngữ nghề biển Thanh Hóa 41 Bảng 1.2 Bảng tổng hợp vốn từ ngữ nghề biển Thanh Hóa (xét nội dung phản ánh) .42 Bảng 2.1a Số lượng/tỷ lệ % nhóm từ ngữ công cụ, phương tiện xét theo tổng thể nghề 45 Bảng 2.1b Số lượng/tỷ lệ % nhóm từ ngữ công cụ, phương tiện, xét theo nghề 45 Bảng 2.2a Từ ghép công cụ, phương tiện, xét theo tổng thể nghề 48 Bảng 2.2b Từ ghép công cụ, phương tiện, xét theo nghề 48 Bảng 2.3 Tổng hợp nguồn gốc định danh từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện .61 Bảng 2.4 Tổng hợp sở lựa chọn định danh từ ngữ công cụ, phương tiện nghề biển Thanh Hóa 71 Bảng 2.5 Số lượng xét về mô hình cấu tạo các bậc định danh của từ ghép chính phụ chỉ công cụ, phương tiện ở Thanh Hóa 76 Bảng 3.1a Số lượng/tỷ lệ % nhóm từ ngữ quy trình hoạt động, xét theo tổng thể nghề 80 Bảng 3.1.b Số lượng/tỷ lệ % nhóm từ ngữ quy trình hoạt động, xét theo nghề 81 Bảng 3.2a Từ ghép quy trình hoạt động, xét theo tổng thể nghề 83 Bảng 3.2b Từ ghép chỉ quy trình hoạt động, xét theo nghề 83 Biểu đồ 3.1.a Nguồn gốc từ ngữ quy trình hoạt động, xét tổng thể nghề 94 Biểu đồ 3.1.b Nguồn gốc từ ngữ quy trình hoạt động, xét nghề 95 Bảng 3.3 Cơ sở lựa chọn định danh từ ngữ quy trình hoạt động nghề biển .102 Bảng 4.1.a Số lượng tỷ lệ % cấu tạo nhóm từ ngữ sản, xét tổng thể nghề 113 Bảng 4.1.b Số lượng tỷ lệ % cấu tạo nhóm từ ngữ sản phẩm, xét nghề .113 Bảng 4.2a Từ ghép sản phẩm, xét theo tổng thể nghề 116 Bảng 4.2.b Từ ghép sản phẩm, xét theo nghề 116 Bảng 4.3 Tổng hợp nguồn gốc từ ngữ sản phẩm, xét theo nghề .127 Bảng 4.4 Tổng hợp sở lựa chọn định danh từ ngữ sản phẩm nghề biển 136 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài 1.1 Sự phát triển ngôn ngữ diễn liên tục không đồng vùng miền, tầng lớp dân cư, ngành nghề xã hội tạo nên phong phú đa dạng vốn từ dân tộc Những biểu khác biệt phản ánh vào ngôn ngữ Điều dẫn đến hệ là, bên cạnh ngôn ngữ toàn dân dùng chung cho toàn xã hội xuất biến thể ngôn ngữ, có hệ thống vốn từ ngữ người làm nghề gắn với nghề sản xuất - từ ngữ nghề nghiệp Do đó, nghiên cứu từ nghề nghiệp cần thiết góp phần làm rõ tranh đa dạng ngôn ngữ dân tộc 1.2 Từ ngữ nghề nghiệp phận từ vựng ngôn ngữ dân tộc xét phương diện tính chất xã hội - nghề nghiệp Từ nghề nghiệp công cụ, phương tiện hành nghề giao tiếp đồng thời phương tiện phản ánh văn hóa cư dân làm nghề Hiện nay, nhiều làng nghề truyền thống dần bị mai thay đổi xu công nghiệp hoá, đại hoá, lớp từ nghề truyền thống có nguy biến Cho nên, thu thập vốn từ nghề nghiệp truyền thống nghiên cứu chúng mặt ngôn ngữ - văn hóa không cần thiết mà cấp bách Mặt khác, nay, công trình nghiên cứu từ nghề nghiệp chưa có nhiều; từ ngữ nhiều nghề số vấn đề cụ thể lý luận xác định, phân loại từ nghề nghiệp, mối quan hệ từ nghề nghiệp với lớp từ khác (từ địa phương, từ toàn dân, thuật ngữ, tiếng lóng ) cần tiếp tục đẩy mạnh Đặc biệt, việc nghiên cứu từ nghề nghiệp bình diện ngôn ngữ - văn hóa có nhiều ý nghĩa công trình theo hướng nghiên cứu Đây là khía cạnh lý luận thực tiễn cần quan tâm nghiên cứu 1.3 Thanh Hóa tỉnh đất rộng, người đông, vùng đất địa linh nhân kiệt, có lịch sử lâu đời Vùng biển Thanh Hoá có chiều dài 102 km, chiếm khoảng 1/31 chiều dài bờ biển chung nước (102km/3260km) Đây vùng bờ biển bãi ngang với cửa sông lớn (Lạch Sung, Lạch Trường, Lạch Hới, Lạch Ghép, Lạch Bạng) Quá trình khai thác biển người Việt cổ Thanh Hóa cũng tương đối sớm, cách khoảng 6000- 7000 năm có nhiều đặc điểm, dấu ấn văn hóa biển đặc sắc Tìm hiểu sắc thái văn hóa biển, nhận thức về nghề biển cho tới mới chủ yếu đề cập các công trình nghiên cứu ở phương diện văn hóa dân gian, dân tộc học, nhân học văn hóa hay khảo cổ học Việc nghiên cứu văn hóa biển xứ Thanh từ phương diện ngôn ngữ ít được quan tâm nghiên cứu Do vậy, nghiên cứu từ ngữ nghề biển không chỉ cho thấy giá trị về mặt ngôn ngữ (cấu tạo, ngữ nghĩa, định danh) mà còn tìm hiểu văn hóa biển của địa phương, góp phần bảo tồn văn hóa dân tộc Thanh Hóa thuộc vùng Bắc Trung Bộ hai nôi người Mường - Việt cổ (cùng với Mường Hòa Bình) Sự tồn phần vốn từ Việt Mường tiếng Việt chủ yếu lưu lại số vùng phương ngữ Bắc Trung Bộ, có vùng đất Thanh Hóa Nghiên cứu từ ngữ nghể biển phần gợi mở trình tiếp xúc, giao thoa văn hóa thông qua ngôn ngữ Từ ngữ nghề biển Thanh Hoá, nay, chưa được thu thập cũng chưa có công trình khoa học đề cập đến cách đầy đủ, hệ thống đặc biệt từ bình diện ngôn ngữ - văn hóa Với lý ý nghĩa trên, chúng chọn nghiên cứu: “Từ ngữ nghề nghiệp nghề biển Thanh Hoá (Từ bình diện ngôn ngữ - văn hóa)” làm đề tài luận án tiến sĩ Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích Luận án hướng tới mục đích sau: - Luận án nghiên cứu từ ngữ nghề biển Thanh Hoá mà cụ thể lớp từ công cụ, phương tiện, quy trình hoạt động sản phẩm nhằm làm rõ đặc trưng ngôn ngữ - văn hoá thể phương diện cấu tạo, nguồn gốc, ngữ nghĩa, định danh Trên sở đó, luận án sắc thái tư văn hóa, nhận thức nghề biển, góp phần bảo tồn ngôn ngữ - văn hoá dân tộc - Luận án thống kê, thu thập vốn từ ngữ nghề nghiệp, tư liệu giúp ích cho quan tâm nghiên cứu Thanh Hóa nói chung, từ nghề nghiệp, bình diện ngôn ngữ - văn hóa của từ nghề nghiệp nói riêng 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Luận án có các nhiệm vụ sau: - Điều tra, điền dã, thu thập vốn từ ngữ nghề biển địa bàn Thanh Hóa nghề: nghề cá, nghề làm mắm nghề sản xuất muối - Trình bày tổng quan tình hình nghiên cứu về từ ngữ nghề nghiệp, từ ngữ nghề nghiệp nghề biển, từ ngữ nghề nghiệp nghề biển ở Thanh Hóa sở lý luận làm tảng triển khai nội dung luận án - Miêu tả, phân tích đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa thể qua cấu tạo, nguồn gốc, định danh, ngữ nghĩa lớp từ ngữ nghề nghiệp công cụ, phương tiện nghề biển ở Thanh Hóa - Miêu tả, phân tích đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa thể qua cấu tạo, nguồn gốc, định danh, ngữ nghĩa lớp từ ngữ nghề nghiệp quy trình hoạt động nghề biển ở Thanh Hóa - Miêu tả, phân tích đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa thể qua cấu tạo, nguồn gốc, định danh, ngữ nghĩa lớp từ ngữ nghề nghiệp sản phẩm nghề biển ở Thanh Hóa Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Luận án lựa chọn 1587/1942 đơn vị từ ngữ nghề biển thu thập xét nội dung phản ánh nghề: nghề cá (dùng theo nghĩa rộng, hoạt động khai thác đánh bắt hải sản nói chung), nghề làm mắm nghề sản xuất muối Cụ thể: - Lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện (543 đơn vị) - Lớp từ ngữ chỉ quy trình hoạt động (239 đơn vị) - Lớp từ ngữ chỉ sản phẩm (805 đơn vị) 3.2 Phạm vi tư liệu nghiên cứu - Luận án nghiên cứu từ ngữ nghề biển vấn đề có liên quan văn hóa phản ánh qua từ ngữ địa bàn vùng biển Thanh Hóa - Tư liệu khảo sát từ ngữ nghề biển thu thập từ điền dã thực địa tại các làng làm nghề biển truyền thống; thu thập từ các tài liệu khác, nhất là các sáng tác dân gian viết về nghề biển ở Thanh Hóa - Để thu thập tư liệu, lựa chọn làng, xã làm nghề lâu đời có số lượng tỷ lệ dân cư làm nghề cao; ý điều tra theo hai loại làng nghề vùng bãi ngang vùng cửa sông Các phương pháp nghiên cứu Để thực luận án, sử dụng phương pháp thủ pháp nghiên cứu sau: 4.1 Phương pháp điều tra điền dã Chúng tiến hành điều tra, điền dã thực địa địa phương làng, xã có nghề biển (gồm nghề cá, làm mắm sản xuất muối) huyện thị xã là: Tĩnh Gia, Quảng Xương, Thị xã Sầm Sơn, Hoằng Hoá, Hậu Lộc Nga Sơn Trong trình điều tra, điền dã, sử dụng kết hợp thủ pháp vấn, đặt câu hỏi cho ngư dân, người làm nghề cao tuổi có nhiều năm nghề Ngoài ra, tư liệu khai thác từ nguồn văn học dân gian, sách báo viết địa phương… Từ ngữ thu thập xếp theo hệ thống, giải nghĩa chi tiết; trước nghiên cứu kiểm tra, thẩm định lại chủ nhân làm nghề biển Tư liệu bổ sung, có tính chất minh họa số hình ảnh chụp hoạt động, sản phẩm phổ biến nghề biển Đối với số công cụ, phương tiện, hoạt động nghề biển truyền thống mang đặc trưng Thanh Hoá trước kia, không dùng kí hoạ thông qua lời kể ngư dân Điền dã trọng, xem phương pháp quan trọng để có nguồn tư liệu phục vụ cho luận án 4.2 Phương pháp thống kê Trên sở phương pháp điều tra, điền dã, thống kê, thu thập xử lý số liệu hệ thống vốn từ ngữ nghề biển ba nghề: nghề cá, nghề làm mắm sản xuất muối Đây hệ thống vốn từ ngữ mà ngư dân Thanh Hoá dùng để giao tiếp, hành nghề Các kết thống kê tổng hợp bảng biểu, biểu đồ để làm liệu cho việc phân tích, đánh giá nội dung luận án 4.3 Phương pháp phân tích - tổng hợp Phương pháp phân tích - tổng hợp dùng để miêu tả, phân tích từ ngữ nghề biển Thanh Hoá ba phương diện chính: cấu tạo, ngữ nghĩa, định danh Trên sở phân tích, miêu tả, tổng hợp đó, khái quát, rút nhận xét, đánh giá cho nội dung; đặc trưng khái quát văn hoá biển xứ Thanh thể qua từ ngữ nghề nghiệp 4.4 Phương pháp nghiên cứu liên ngành Từ ngữ nghề nghiệp sản phẩm nhận thức người làm nghề, gắn liền với đặc điểm môi trường địa lý tự nhiên, văn hoá xã hội vùng Do vậy, nghiên cứu từ nghề nghiệp không tiếp cận góc độ ngôn ngữ mà từ nhiều phương diện khác văn hoá học, lịch sử, xã hội,…Cho nên, để làm rõ đặc trưng từ ngữ nghề biển Thanh Hoá, sử dụng phương pháp nghiên cứu liên ngành mà trọng tâm cách tiếp cận ngôn ngữ - văn hoá học 4.5 Thủ pháp mô hình hóa Trên sở những phân tích, luận giải vấn đề liên quan đến luận án, khái quát từ ngữ nghề biển Thanh Hoá thành mô hình như: mô hình cấu tạo từ (dựa tính chất, quan hệ yếu tố tạo từ, có tính chất phương ngữ - toàn dân, độc lập – không độc lập, thành tố trực tiếp); mô hình định danh (dựa dấu hiệu đặc trưng đối tượng lựa chọn định danh) 4.6 Thủ pháp so sánh Để làm rõ vấn đề, nội dung nghiên cứu luận án, có so sánh từ ngữ nghề biển Thanh Hóa với vốn từ có liên quan như, với từ toàn dân, từ địa phương, tiếng lóng đặc biệt với thuật ngữ từ nghề nghiệp nghề gốm nhằm làm rõ tính chất, đặc trưng vừa chung, vừa riêng từ ngữ nghề biển Thanh Hoá Đóng góp luận án - Luận án thu thập, thống kê số lượng vốn từ ngữ nghề biển lớn vùng biển Thanh Hóa Đây vốn tư liệu ngôn ngữ quan trọng mà có chủ yếu thông qua điều tra điền dã từ thực địa - Nghiên cứu từ nghề biển từ bình diện ngôn ngữ - văn hóa, luận án làm rõ giá trị mặt ngôn ngữ mà góp phần đặc trưng tư duy, nhận thức, sắc thái văn hóa địa phương xứ Thanh qua từ nghề nghiệp 148 KẾT LUẬN Từ những kết quả nghiên cứu về từ ngữ nghề nghiệp nghề biển ở Thanh Hóa (từ bình diện ngôn ngữ - văn hóa), chúng rút các kết luận sau: So với thuật ngữ, từ nghề nghiệp ít được các nhà ngôn ngữ học quan tâm nghiên cứu hơn, nghiên cứu vào trường hợp ngành nghề cụ thể, từ bình diện ngôn ngữ - văn hóa Mặt khác, quan niệm về từ nghề nghiệp cũng chưa thực sự thống nhất Tuy nhiên, những kết quả nghiên cứu mà trình bày luận án bước đầu cho thấy vai trò, giá trị của từ nghề nghiệp hệ thống vốn từ dân tộc, cũng những giá trị lịch sử, văn hóa được phản ánh qua từ nghề nghiệp Qua việc nghiên cứu từ ngữ nghề nghiệp nghề biển Thanh Hóa, nhận thấy rằng, từ nghề nghiệp có phạm vi phản ánh không rộng (công cụ, phương tiện, thao tác, sản phẩm, nguyên liệu…của nghề) vốn từ lại khá phong phú Trong số những lớp từ đó, một lượng lớn đơn vị từ ngữ của nghề được nhiều người biết đến tính chất thông dụng, quen dùng, mang tính toàn dân Ngược lại, có nhiều từ ngữ nghề nghiệp người nghề khó hiểu, thậm chí không hiểu, nếu là người không có chuyên môn Do vậy, từ nghề nghiệp có mối quan hệ khăng khít và chặt chẽ với từ địa phương từ toàn dân; từ nghề nghiệp cũng cho thấy mối quan hệ không tách rời giữa phương ngữ xã hội và phương ngữ địa lí Mặt khác, cũng thuộc phương ngữ xã hội nên từ nghề nghiệp có mối quan hệ gần gũi với tiếng lóng, thuật ngữ Về mặt cấu tạo, từ ngữ nghề biển Thanh Hóa có loại từ ngữ: từ đơn, từ ghép, tứ láy, từ ngẫu hợp ngữ định danh Tuy nhiên, các loại từ ngữ xuất hiện không đồng đẳng ở các lớp từ được chúng nghiên cứu Cụ thể, lớp từ chỉ công cụ, phương tiện có các loại từ ngữ: từ đơn, từ ghép, từ ngẫu hợp và ngữ định danh Lớp từ chỉ quy trình họat động có từ đơn, từ ghép và ngữ định danh Lớp từ chỉ sản phẩm gồm từ đơn, từ láy và từ ghép Về số lượng từ ngữ, từ láy, từ ngẫu hợp và ngữ định danh chiếm số lượng tổng vốn từ ngữ chung Hai 149 lớp từ đơn và từ ghép có mặt ở cả lớp từ ngữ trên, đó từ ghép có lượng lớn nhất Trong từ ghép từ ghép phụ có số lượng lớn chiếm tỷ lệ cao, ngược lại, từ ghép đẳng lập có số lượng Đặc biệt, yếu tố phân loại từ ghép chính phụ có thể là thành tố, thánh tố, thành tố, thậm chí là thành tố Những từ ghép chính phụ có từ đến thành tố có cả ở lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện, hoạt động và sản phẩm từ ghép phụ có thành tố trở lên chủ yếu ở lớp từ chỉ sản phẩm, số ít ở lớp từ chỉ công cụ, phương tiện và không có ở lớp từ chỉ hoạt động Điều đó cho thấy, lớp từ sản phẩm có số lượng lớn mà có khả định danh biệt loại cao lớp từ công cụ, phương tiện lớp từ hoạt động; chúng thể hiện sự tri nhận, phân cắt thực tại một cách cụ thể, chi tiết Về mô hình cấu tạo, đa phần thành tố tham gia cấu tạo từ ngữ nghề nghiệp ở cả lớp từ chỉ công cụ, phương tiện, hoạt động và sản phẩm các thành tố độc lập, mang nghĩa từ vựng, nguồn gốc Việt và có khả tách hoạt động độc lập với tư cách từ Trong đó, từ nghề nghiệp có thành tố cấu tạo không độc lập xuất ít, có nguồn gốc vay mượn (Hán, Ấn Âu) Những đơn vị khả tách hoạt động độc lập từ mà kết hợp hạn chế với tư cách thành tố phụ Luận án miêu tả, cung cấp hệ thống mô hình cấu tạo từ nghề biển Thanh Hóa, góp phần làm rõ thêm đa dạng, phong phú cấu tạo từ Mặt khác, về các kiểu quan hệ kết hợp tạo từ, xét theo tính chất các yếu tố phương ngữ - toàn dân tham gia cấu tạo từ, chúng nhận thấy rằng, yếu tố dùng ngôn ngữ toàn dân sử dụng cả lớp từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện, hoạt động và sản phẩm nghề biển chiếm số lượng lớn có vai trò quan trọng cấu tạo từ nghề nghiệp nói chung, từ nghề biển Thanh Hóa nói riêng Vì thế, nhiều từ nghề nghiệp gần gũi với toàn dân, người hiểu sử dụng, từ nghề nghiệp nghề có phạm vi rộng nghề biển mà nghiên cứu Những yếu tố tham gia cấu tạo từ có tính chất phương ngữ số lượng lại thể rõ tính chất riêng nghề, mang đậm dấu ấn địa phương Hơn nữa, kết hợp tạo từ, có đan xen, giao thoa 150 yếu tố dùng phương ngữ yếu tố dùng ngôn ngữ toàn dân nên khả phản ánh nét văn hóa chung riêng thể rõ qua từ nghề biển Thanh Hóa Về nguồn gốc tên gọi, đơn vị định danh từ ngữ nghề biển Thanh Hóa chủ yếu có nguồn gốc Việt, từ ngữ có nguồn gốc vay mượn Bởi lẽ, là vùng biển chịu ảnh hưởng giao thoa văn hóa với tộc người khác, có tiếp nhận phương tiện, công cụ đại Hàng nghìn năm nay, cư dân làm nghề vốn người Việt từ đồng tiến biển, cách thức đánh bắt, khai thác thủ công kinh nghiệm Về cách thức định danh, dựa vào đặc trưng của đối tượng, cư dân biển xứ Thanh - chủ thể định danh đã lựa chọn những dấu hiệu, đặc trưng dễ nhận biế t, dễ quan sát để đặt tên cho đối tượng Từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện có 14 mô hình định danh là 14 kiểu lựa chọn đặc trưng Những dấu hiệu được lựa chọn chủ yếu là cách thức, phương thức vận hành; hình thức, hình dáng; công dụng, chức năng; cấu tạo; đối tượng khai thác Từ ngữ chỉ quy trình, thao tác hoạt động có mô hình định danh Những dấu hiệu được lựa chọn là cách thức hoạt động, đối tượng tác động, địa điểm, vị trí hoạt động, phương tiện liên quan hoạt động trạng thái hoạt động Từ ngữ chỉ sản phẩm có nhiều kiểu lựa chọn đặc trưng định danh nhất, với 20 mô hình tất Dấu hiệu, đặc trưng tính chất đượ c lựa chọn là: màu sắc, hình thức, hình dáng, cấu tạo, đặc tính, đặc điểm thể, kích thước Những kiểu lựa chọn đặc trưng, dấu hiệu định danh lựa chọn là biểu cho thấy thói quen tư nhận thức về nghề cách ứng xử của người trước biển Nghề biển nghề truyền thống lâu đời xứ Thanh Những dấu ấn biển vào tâm thức người xứ Thanh biểu qua sáng tác dân gian Đặc biệt, tri thức kinh nghiệm biển tài sản quý giá cần tiếp tục nghiên cứu Do khuôn khổ luận án, điều kiện để nghiên cứu sâu phương diện - phương diện biểu nét văn hóa biển địa phương Tác giả luận án xem nhiệm vụ tiếp tục tương lai Tuy nhiên, 151 kết nghiên cứu luận án cung cấp tư liệu từ ngữ nghề nghiệp, nét tư văn hóa nghề biển xứ Thanh đồng thời góp phần biên soạn từ điển từ nghề nghiệp nói chung, từ điển từ nghề nghiệp nghề biển nói riêng Có điều kiện trở lại đề tài này, nghiên cứu mở rộng vấn đề theo hướng liên ngành, mong muốn 152 DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN NỘI DUNG LUẬN ÁN Nguyễn Văn Dũng (2014), “Dấu ấn tư - văn hóa cư dân biển Thanh Hóa qua tên gọi nghề cá”, Ngôn ngữ đời sống, số 7, tr.14-17 Nguyễn Văn Dũng (2015), “Đặc điểm ngôn ngữ - văn hóa định danh: Khảo sát đơn vị từ ngữ phương tiện, công cụ nghề nghiệp nghề biển Thanh Hóa”, Ngôn ngữ đời sống, số 6, tr.58-63 Nguyễn Văn Dũng (2015), “Đặc điểm cấu tạo từ ngữ nghề nghiệp nghề biển Thanh Hóa (qua khảo sát từ ngữ quy trình hoạt động)”, Tạp chí Khoa học xã hội miền Trung, số 3, tr.74-78 Nguyễn Văn Dũng (2015), “Sắc thái văn hóa biển xứ Thanh qua ngư trường nghề cá truyền thống cư dân biển Thanh Hóa (từ bình diện ngôn ngữ - văn hóa)”, Việt Nam học phương diện văn hóa truyền thống, Kỷ yếu hội thảo khoa học, tr 738-743, NXB Khoa học xã hội, H, 2015 Nguyễn Văn Dũng (2016), “Một số nét đặc trưng văn hoá xứ Thanh qua khảo sát lớp từ ngữ quy trình hoạt động nghề biển Thanh Hoá”, Hội thảo khoa học Giải pháp phát huy giá trị truyền thống người Thanh Hoá đáp ứng yêu cầu công nghiệp hoá, đại hóa hội nhập quốc tế, Trường Đại học Hồng Đức, tr 242-249 Nguyễn Văn Dũng (thành viên nghiên cứu, PGS.TS Hoàng Trọng Canh chủ nhiệm đề đề tài): Nghiên cứu từ ngữ văn hóa nghề biển Thanh - Nghệ Tĩnh, Đề tài cấp Nhà nước (Nafosted), Mã số: VII2.22011.01; Nghiệm thu 2015 153 TÀI LIỆU THAM KHẢO Tiếng Việt Nguyễn Văn An (2010), “Từ ngữ nghề gốm Thổ Hà - Bắc Giang”, Ngôn ngữ đời sống, (10), tr.31-33 Lương Vĩnh An (1998), Vốn từ nghề cá tỉnh Quảng Nam thành phố Đà Nẵng, Luận văn thạc sỹ, Đại học Vinh Đào Duy Anh (1997), Đất nước Việt Nam qua đời (tái lần thứ 2), NXB Thuận Hoá Đào Duy Anh (2002), Việt Nam văn hóa sử cương, NXB VHTT, Hà Nội Ban nghiên cứu và biên soạn lịch sử Thanh Hóa (1990), Lịch sử Thanh Hóa, Tập 1, NXB KHXH, Hà Nội Ban nghiên cứu và biên soạn lịch sử Thanh Hóa (1994), Lịch sử Thanh Hóa, Tập 2, NXB KHXH, Hà Nội Ban nghiên cứu và biên soạn lịch sử Thanh Hóa (2002), Lịch sử Thanh Hóa, Tập 3, NXB KHXH, Hà Nội Ban nghiên cứu và biên soạn lịch sử Thanh Hóa (2008), Lịch sử Thanh Hóa, Tập 4, NXB KHXH, Hà Nội Diệp Quang Ban (1998), Ngữ pháp tiếng Việt, tập 2, NXB GD, Hà Nội 10 Nguyễn Nhã Bản, Hoàng Trọng Canh (1996), "Văn hóa người Nghệ qua vốn từ vựng nghề cá", Nghiên cứu Đông Nam Á, (1), tr 93-95 11 Nguyễn Nhã Bản (1999), (chủ biên), Từ điển tiếng địa phương Nghệ - Tĩnh, NXB VHTT, Hà Nội 12 Ngôn Thị Bích (2009), Từ ngữ lúa gạo sản phẩm từ lúa gạo tiếng Tày (có so sánh với tiếng Việt), Luận văn Thạc sĩ, Đại học sư phạm Thái Nguyên 13 Nguyễn Dương Bình (1984), “Vài nét tình hình làng xã làm nghề cá ven biển tỉnh phía Bắc”, Dân tộc học (3), tr 12-16 14 Diệp Trung Bình (1985), “Vài nét đời sống ngư dân vùng biển Đông Bắc Việt Nam”, Dân tộc học (2), tr 15-20 154 15 Bộ Văn hóa Thông tin (1992), Thập kỷ văn hóa phát triển, NXB VHTT, Hà Nội 16 Hoàng Trọng Canh (2004), "Thực tế nghề cá phân cắt lựa chọn qua tên gọi cách gọi tên phương ngữ Nghệ Tĩnh", Tạp chí khoa học, Đại học Vinh, tập XXXIII, số 1B, tr.14 -22 17 Hoàng Trọng Canh (2004), Từ nghề nghiệp phương ngữ Nghệ Tĩnh (bước đầu khảo sát lớp từ nghề cá, nước nắm, muối , Đề tài khoa học cấp Bộ, Mã số B 2003- 42-48, Đại học Vinh 18 Hoàng Trọng Canh (2005), "Những nét dấu ấn tư văn hóa người Nghệ qua tên gọi từ nghề cá", Ngữ học trẻ, Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, Sở GD ĐT Thừa Thiên Huế, tr.240 -243 19 Hoàng Trọng Canh (2006), "Một vài đặc điểm lớp từ nghề trồng lúa phương ngữ Nghệ Tĩnh", Ngữ học trẻ, Đà Lạt- Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, tr.27-30 20 Hoàng Trọng Canh (2009), Từ địa phương Nghệ Tĩnh, khía cạnh ngôn ngữ - văn hóa, NXB KHXH, Hà Nội 21 Hoàng Trọng Canh (2013), "Qua khảo sát từ nghề biển Thanh-Nghệ Tĩnh, suy nghĩ việc thu thập nghiên cứu từ nghề nghiệp", Ngôn ngữ, (9), tr.3-13 22 Hoàng Trọng Canh (2014), Nghiên cứu từ ngữ - văn hóa nghề biển Thanh Nghệ Tĩnh, Đề tài khoa học cấp Nhà nước, VII2-2011.01, Đại học Vinh 23 Nguyễn Tài Cẩn (1998), Ngữ pháp tiếng Việt (tiếng -từ ghép-đoản ngữ, In lần thứ 4, NXB ĐHQG, Hà Nội 24 Đỗ Hữu Châu (1981), Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt, NXB GD, Hà Nội 25 Đỗ Hữu Châu (1998), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, NXB GD, Hà Nội 26 Đỗ Hữu Châu (2000), “Tìm hiểu văn hóa qua ngôn ngữ”, Ngôn ngữ, (10), tr.1-18 27 Hoàng Thị Châu (2004), Phương ngữ học tiếng Việt, Tái có bổ sung, NXB ĐHQG, Hà Nội 28 Lê Viết Chung (2011), “Đặc điểm lớp từ ngữ công cụ lao động tiếng Tày”, Ngôn ngữ đời sống, (9), tr.20-28 155 29 Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến (2007), Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt, Tái lần thứ 8, NXB GD, Hà Nội 30 Trần Văn Cơ (2009), Khảo luận ẩn dụ tri nhận, NXB Lao động xã hội, Hà Nội 31 Trần Văn Cơ (2009), Ngôn ngữ học tri nhận (ghi chép và suy nghĩ), NXB KHXH, Hà Nội 32 Nguyễn Thị Duyên (2010), Khảo sát từ nghề biển Hậu Lộc - Thanh Hóa, Luận văn thạc sĩ Ngữ văn, Đại học Vinh 33 Phạm Đức Dương (2007), Việt Nam -Đông Nam Á, ngôn ngữ và văn hóa , NXB GD, Hà Nội 34 Đảng bộ xã hội Hải Thanh, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân xã Hải Thanh (2006), Địa chí xã Hải Thanh, NXB Thanh Hóa 35 Đảng ủy - Ủy ban Nhân dân xã Ngư Lộc (1992), Địa chí Diêm Phố - Ngư Lộc, Sở Văn hóa Thông tin Thanh Hóa 36 Đảng uỷ, UBND xã Minh Lộc (1995), Địa chí Minh Lộc, NXB Thanh Hóa, Thanh Hoá 37 Phạm Văn Đấu (1999), Văn hoá Hoa Lộc, NXB VHTT, Hà Nội 38 Phạm Văn Đấu (2004), Phác thảo lịch sử kinh tế Thanh Hóa, NXB KHXH, Hà Nội 39 Edward Sapir (2000), Ngôn ngữ dẫn luận vào việc nghiên cứu lời nói, Trường Đại học KHXH &NV Thành phố Hồ Chí Minh (bản dịch) 40 F de Saussure (2005), Giáo trình ngôn ngữ học đại cương, Cao Xuân Hạo dịch, Tái lần 2, NXB KHXH, Hà Nội 41 Ninh Viết Giao (2004), (chủ biên), Địa chí văn hóa Hoàng Hóa, NXB KHXH, Hà Nội 42 Nguyễn Thiện Giáp (2001), (chủ biên), Dẫn luận ngôn ngữ học, NXB GD, Hà Nội 43 Nguyễn Thiện Giáp (2010), Từ vựng học tiếng Việt, Tái lần thứ 8, NXB GD, Hà Nội 156 44 Đỗ Đình Hãng (2007), (chủ biên), Lý luận văn hóa đường lối văn hóa Đảng, NXB Chính trị Quốc gia, Hà Nội 45 Hoàng Văn Hành (1984), Về hình thành phát triển thuật ngữ tiếng Việt, tập Chuẩn hóa tả thuật ngữ, NXB GD, Hà Nội 46 Hoàng Văn Hành (1998), (chủ biên), Từ tiếng Việt - Hình thái, cấu trúc, từ láy, từ ghép, chuyển loại, NXB KHXH, Hà Nội 47 Hoàng Văn Hành (2010),“Từ ngữ tiếng Việt đường tìm hiểu và khám phá”, Tuyển tập ngôn ngữ học, NXB KHXH, Hà Nội 48 Nguyễn Thị Tâm Hạnh (2007), “Yếu tố không gian thời gian tri thức biển ngư dân Thuận An” Thông tin khoa học, Phân viện Nghiên cứu văn hóa thông tin Huế, trang 56-71 49 Vũ Quang Hào (2011), Ngôn ngữ báo chí, NXB ĐHQG, Hà Nội 50 Phạm Văn Hảo (2003), Nghiên cứu từ nghề nghiệp tiếng Hải Phòng, Những vấn đề ngôn ngữ học, NXB KHXH, Hà Nội 51 Cao Xuân Hạo (1998), Mấy vấn đề ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa, NXB GD, Hà Nội 52 Cao Xuân Hạo (2001), Ngôn ngữ văn hoá, in Tiếng Việt văn Việt người Việt, Nxb Trẻ, Hà Nội 53 Vũ Thị Kim Hoa (2004), Từ ghép Hán -Việt từ ghép tiếng Việt đại, Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Đại học sư phạm Hà Nội 54 Trần Thị Ngọc Hoa (2006), Vốn từ vựng nghề mộc làng Thái Yên, Đức Thọ, Hà Tĩnh, Luận văn Thạc sĩ, Đại học Vinh 55 Thái Hoà (1981), Chuẩn phân loại từ ngữ tiếng Việt theo quan điểm phong cách chức năng, Trong 'Giữ gìn sáng tiếng Việt mặt từ ngữ”, T.1, NXB KHXH, Hà Nội 56 Võ Phi Hoàng (1962), Những điều cần biết biển, NXB Quân đội nhân dân 57 Nguyễn Mạnh Hùng (1989), Ký họa Việt Nam đầu kỷ 20, NXB Trẻ, Thành phố Hồ Chí Minh 157 58 Ngô Phi Hùng (2014), Nghiên cứu các phương thức cấu tạo hệ thuật ngữ khoa học tự nhiên tiếng Việt (trên tư liệu thuật ngữ Toán - Cơ - Tin học, Vật lý), Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Đại học Vinh 59 Vũ Thị Thu Huyền (2013), Thuật ngữ khoa học xây dựng tiếng Việt, Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Viện Hàn lâm khoa học xã hội Việt Nam, Hà Nội 60 Phan Thị Tố Huyền (2007), Đặc điểm tên gọi nông cụ qua thổ ngữ Quảng Bình, Luận văn Thạc sĩ, Đại học Vinh 61 Huyện ủy, Ủy ban nhân dân huyện Hậu Lộc (1990), Địa chí Hậu Lộc, NXB KHXH, Hà Nội 62 Huyện ủy, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân huyện Tĩnh Gia (2010), Địa chí huyện Tĩnh Gia, NXB Từ điển Bách khoa thư, Hà Nội 63 Huyện ủy, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân huyện Nga Sơn (2011), Địa chí huyện Nga Sơn, NXB Từ điển Bách khoa thư, Hà Nội 64 Nguyễn Xuân Hương (2007), Tín ngưỡng cư dân ven biển Quảng Nam - Đà Nẵng (hình thái, cấu trúc giá trị), Luận án tiến sĩ Văn hóa học, Viện Văn hóa - Thông tin, Hà Nội 65 Đình Hy, Văn hóa xã hội cư dân vùng biển tỉnh/Bình Thuận , NXB Thanh niên, Hà Nội 66 Iu.V Rozdepxtvenxki (1997), Những bài giảng ngôn ngữ học đại cương, NXB GD, Hà Nội 67 K Mark, Ph.Anghen, V.I Lenin (1962), Bàn về ngôn ngữ, NXB Sự thật, Hà Nội 68 Nguyễn Thúy Khanh (1996), Đặc điểm trường từ vựng ngữ nghĩa tên gọi động vật (trên tư liệu đối chiếu tiếng Việt tiếng Nga), Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Hà Nội 69 Nguyễn Văn Khang (1999), Ngôn ngữ học xã hội - Những vấn đề bản, NXB KHXH, Hà Nội 70 Nguyễn Văn Khang (2001), Tiếng lóng Việt Nam, Tái lần thứ 1, NXB KHXH, Hà Nội 71 Đinh Trọng Lạc, Nguyễn Thái Hòa (2004), Phong cách học tiếng Việt, Tái lần thứ 7, NXB GD, Hà Nội 158 72 Nguyễn Lai (1993), “Về mối quan hệ giữ ngôn ngữ văn hóa”, Việt Nam, vấn đề ngôn ngữ văn hóa, Hội ngôn ngữ học Việt Nam, Trường Đại học ngoại ngữ Hà Nội 73 Nguyễn Lai (1997), Những giảng ngôn ngữ học đại cương (mối quan hệ ngôn ngữ tư duy), Tập 1, NXB ĐHQG, Hà Nội 74 Trần Thị Ngọc Lang (1982), "Nhóm từ liên quan đến sông nước phương ngữ Nam Bộ", Ngôn ngữ (số phụ) (2), tr.24-28 75 Lưu Vân Lăng (1960), Khái luận ngôn ngữ học, NXB GD, Hà Nội 76 Le Breton (1927), Tỉnh - Thanh - Hóa, NXB Thanh - Hoa - Vinh 77 Hồ Lê (1976), Vấn đề cấu tạo từ tiếng Việt, NXB KHXH, Hà Nội 78 Đồng Thành Luân (2002), “Nghề đóng thuyền gỗ Diêm Phố”, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 3, tr.22-32, NXB Thanh Hóa 79 Viên Ngọc Lưu (2001), “Nghề làm mắm nước mắm thủ công Thanh Hóa, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 2, tr.108-123 NXB Thanh Hóa 80 Viên Ngọc Lưu (2002), “Nghề đóng bè mảng biển Quảng Xương, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 3, tr.15-21, NXB Thanh Hóa 81 Trọng Miễn, Cao Xuân Tỉnh… (1990), Hợp tuyển văn học dân gian các dân tộc ở Thanh Hóa, NXB Thanh Hóa, Thanh Hóa 82 Hồ Chí Minh (2000), Toàn tập, tập 3, NXB trị quốc gia, Hà Nội 83 Hà Quang Năng (2012), (chủ biên), Thuật ngữ học- những vấn đề lý luận và thực tiễn, NXB Từ điển Bách khoa, Hà Nội 84 Phan Ngọc, Phạm Đức Dương (1983), Tiếp xúc ngôn ngữ ở Đông Nam Á, Viện Đông Nam Á, Hà Nội 85 Phan Ngọc (1998), Bản sắc văn hóa Việt Nam, NXB Văn học, Hà Nội 86 Hoàng Phê (2004), (chủ biên), Từ điển tiếng Việt, NXB Đà Nẵng, Đà Nẵng 87 Hoàng Tuấn Phổ (2012), (chủ biên), Địa chí văn hóa huyện Quảng Xương, NXB Lao động, Hà Nội 88 Võ Chí Quế (2000), “Tên gọi phận cày qua số thổ ngữ Thanh Hóa”, Ngữ học trẻ, NXB Nghệ An 159 89 Phạm Thị Quy (2001), “Nghề sản xuất nước mắm Ba Làng - Tĩnh Gia”, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 2, tr.80-88, NXB Thanh Hóa 90 Robequain Ch (1929), Le Thanh Hoa, dịch, Paris, lưu Thư viện Khoa học Tổng hợp tỉnh Thanh Hoá 91 Trịnh Sâm (2002), Đi tìm sắc tiếng Việt, NXB Trẻ, Hà Nội 92 Phạm Bá Tân (2002), Cây lúa tâm thức người Việt, Luận văn Thạc sĩ, Đại học Vinh 93 Nguyễn Kim Thản (1977), Nghiên cứu về ngữ pháp tiếng Việt , NXB GD, Hà Nội 94 Nguyễn Kim Thản (1984), Lược sử ngôn ngữ học, tập 1, NXB ĐH THCN, Hà Nội 95 Phạm Tất Thắng (2003), Từ nghề nghiệp cách nhận diện chúng (Qua liệu nghề làm muối xã An Hòa, Quỳnh Lưu, Nghệ An), Những vấn đề ngôn ngữ học, NXB KHXH, Hà Nội 96 Trần Ngọc Thêm (1993), Đi tìm ngôn ngữ văn hóa đặc trưng văn hóa ngôn ngữ, in “Việt Nam - vấn đề ngôn ngữ văn hóa”, Hội ngôn ngữ học trường Đại học ngoại ngữ Hà Nội Tr 9-16 97 Trần Ngọc Thêm (2000), Tìm về bản sắc văn hóa Việt Nam, NXB Thành phố Hồ Chí Minh 98 Trần Ngọc Thêm (2011), Văn hóa biển đảo và văn hóa biển đảo ở Khánh Hòa (cái nhìn Nha Trang), Báo cáo đề dẫn trình bày tại hội thảo khoa học toàn quốc “Văn hóa biển đảo ở Khánh Hòa” diễn tại Nha Trang ngày 15/06/2011 khuôn khổ Chương trình Festival Biển -2011 99 Lê Quang Thiêm (2003), Lịch sử từ vựng tiếng Việt thời kỳ 1858-1945, NXB KHXH, Hà Nội 100 Lê Quang Thiêm (2005), Khái niệm văn hóa văn minh văn hóa truyền thống Hàn, NXB ĐHQG, Hà Nội 101 Nguyễn Duy Thiệu (2002), Cộng đồng ngư dân ở Việt Nam, NXB KHXH, Hà Nội 160 102 Ngô Đức Thịnh - Phạm Đức Dương (1977) “Vài nét truyền thống biển mở rộng diện tích trồng trọt làng Trà Cổ (Móng Cái)”, Dân tộc học (3), tr 121-125 103 Ngô Đức Thịnh (1993), (chủ biên), Văn hóa vùng và phân vùng văn hóa ở Việt Nam, NXB KHXH, Hà Nội 104 Ngô Đức Thịnh (2009), Bản sắc văn hóa vùng ở Việt Nam, NXB GD, Hà Nội 105 Ngô Đức Thịnh (2010), "Truyền thống văn hóa biển cận duyên của người Việt", Văn hóa Nghệ thuật (317), tr.15-21 106 Lê Minh Thông (2011), Chính sách phát triển kinh tế ven biển Thanh Hóa , NXB Chính trị quốc gia, Hà Nội 107 Bùi Thị Lệ Thu (2004), Tên gọi công cụ sản xuất nông nghiệp qua thổ ngữ thuộc phương ngữ Nghệ Tĩnh, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Đại học Vinh 108 Đoàn Thiện Thuật (2003), Ngữ âm tiếng Việt, NXB Đại học QGHN, Hà Nội 109 Tỉnh ủy, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân (2001), Địa chí Thanh Hóa, tập 1, NXB VHTT, Hà Nội 110 Tỉnh ủy, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân (2004), Địa chí Thanh Hóa, tập 2, NXB KHXH, Hà Nội 111 Tỉnh ủy, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân (2010), Địa chí Thanh Hóa, tập 3, NXB Chính trị quốc gia, Hà Nội 112 Phạm Thanh Tịnh (2011), Văn hóa dân gian người Bồ Lô ven biển Hà Tĩnh, Luận án tiến sĩ Văn hóa học, Viện Khoa học Xã hội, Hà Nội 113 Bùi Minh Toán (1999), Từ hoạt động giao tiếp tiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội 114 Nguyễn Đức Tồn (2010), Đặc trưng văn hóa - dân tộc ngôn ngữ tư duy, NXB Từ điển Bách khoa, Hà Nội 115 Nguyễn Văn Tu (1968), Từ vựng học tiếng Việt đại , NXB ĐH THCN, Hà Nội 116 Nguyễn Văn Tu (1960), Khái luận ngôn ngữ học , NXB GD, Hà Nội 117 Phạm Văn Tuấn (2005), “Tài liệu sắc phong làng xã vùng ven biển huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hoá”, Dân tộc học (5), tr 25-34 161 118 Phạm Văn Tuấn (2006), “Làng ngư nghiệp huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hoá”, Đông Nam Á (2), tr 75-79 119 Phạm Văn Tuấn (2008), Cơ cấu tổ chức xã hội làng Việt ven biển Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hóa, Luận án tiến sĩ Nhân học, Viện Văn hóa - Thông tin, Hà Nội 120 Hoàng Tuệ (1984), Cuộc sống ở ngôn ngữ, NXB Tác phẩm mới, Hội Nhà văn, Hà Nội 121 Hồ Văn Tuyên (2013), Định danh vật liên quan đến sông nước vùng đồng sông Cửu Long phương ngữ Nam Bộ, Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Hà Nội 122 Phan Thị Yến Tuyết (2014), Đời sống xã hội - kinh tế ngư dân cư dân vùng biển Nam Bộ, NXB ĐHQG Thành phố Hồ Chí Minh 123 Hoàng Minh Tường (2001), “Nghề làm muối Tĩnh Gia”, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 2, NXB Thanh Hóa 124 Hoàng Minh Tường (2001), “Nghề câu mực cư dân vùng biển Hải Bình”, Nghề thủ công truyền thống Thanh Hóa, tập 3, tr.208-215, NXB Thanh Hóa 125 Hoàng Minh Tường (2007),“Dấu ấn văn hóa Chăm đất tỉnh Thanh”, Văn hóa dân gian Thanh Hóa, tr.140-147, NXB Văn hóa Dân tộc, Hà Nội 126 Hoàng Minh Tường (2007), “Thử giải mã bè mảng cư dân Sầm Sơn”, Văn hóa dân gian Thanh Hóa, tr 234-242, NXB Văn hóa Dân tộc, Hà Nội 127 Nguyễn Thị Quỳnh Trang (2004), Khảo sát vốn từ nghề cá phương ngữ Nghệ Tĩnh, Luận văn Thạc sĩ ngữ văn, Đại học Vinh 128 Lê Huy Trâm, Hoàng Khôi, Lưu Đức Hạnh (1983), Tục ngữ, dân ca, ca dao, vè Thanh Hóa, NXB Thanh Hóa, Thanh Hóa 129 Viện Đông Nam Á (1996), Biển với người Việt cổ, NXB VHTT, Hà Nội 130 Viện Ngôn ngữ học (2002), Từ ngữ nghề nghiệp gốm sứ Bát Tràng, Đề tài khoa học cấp Viện (Chủ nhiệm đề tài: Nguyễn Văn Khang), Hà Nội 131 Viện Văn hóa thông tin - Sở văn hóa - Thông tin Phú Yên (2006), Văn hóa cư dân Việt ven biển Phú Yên, NXB VHTT, Hà Nội 162 132 Phạm Hùng Việt (1989), Về tên gọi từ chỉ nghề gốm, Viện Ngôn ngữ học, Hà Nội 133 Nguyễn Đăng Vũ (2003), Văn hóa dân gian của cư dân ven biển Quảng Ngãi, Luận án tiến sĩ Lịch sử, Viện Nghiên cứu Văn hóa - Nghệ thuật, Hà Nội 134 Trần Quốc Vượng (2006), (chủ biên), Cơ sở văn hóa Việt Nam, Tái bản lần thứ 8, NXB GD, Hà Nội 135 Nguyễn Như Ý (1996), (chủ biên), Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học, NXB GD, Hà Nội 136 Nguyễn Như Ý (1999), (chủ biên), Từ điển đối chiếu từ địa phương, NXB GD, Hà Nội 137 Nguyễn Như Ý (1999), (chủ biên), Đại từ điển tiếng Việt, NXB VHTT, Hà Nội Tiếng Anh 138 Berezin, F.M (1969), “National langguages and Dialects”, Lectures on Linguistics, Moscow, PP.23-40 139 Lakoff, G (1987), Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind, Chicago, IL:University of Chicago Press 140 Tylor Edward B (1781), Primitive culture: Researcher Into the development of Mythology, Phylosophy, Religion, Art and Custom Tiếng Pháp 141 Lande H (1880), La Commune Annamite, Paris 142 Ory.P (1899), La Commune Annamite du Ton Kin, Édition Augustin challamel, Paris [...]... nghiên cứu ở phương diện cấu tạo, ngữ nghĩa, định danh của từ ngữ nghề nghiệp Nghiên cứu về từ ngữ nghề biển ở Thanh Hóa dưới góc độ ngôn ngữ học thì hiện nay mới có tác giả Nguyễn Thị Duyên trong luận văn Thạc sỹ Ngữ văn Khảo sát từ chỉ nghề biển ở Hậu Lộc - Thanh Hóa [32] Đây là công trình đầu tiên nghiên cứu về từ nghề biển ở Thanh Hóa từ phương diện ngôn ngữ học... nhiều từ ngữ nghề nghiệp vốn lưu hành trong nghề nhưng quá trình phát triển, ngành nghề đó được hiện đại hóa thì chúng chuyển thành thuật ngữ Ví dụ: thủy triều, con nước, thuyền trưởng,… (nghề c ); chược, can… (nghề làm mắm); tụ, phơi, trường,… (nghề làm muối) 26 1.3 Văn hóa và mối quan hệ ngôn ngữ - văn hóa 1.3.1 Khái niệm văn hóa 1.3.1.1 Các quan niệm về văn hóa trên... lậu (l ), cá lệch (nhệch), cá lệp (cá lẹp), tôm tích (tôm tít), tành (trành), thào (sào),…được xem là từ địa phương Thanh Hóa bởi chúng có sự khác biệt với ngôn ngữ toàn dân, người xứ Thanh quen dùng Nhưng cũng chính những từ này, nếu xét theo tính chất xã hội người dùng thì đây là những từ nghề biển Như vậy, từ nghề nghiệp gắn liền với từ địa phương Mối quan hệ giữa từ nghề nghiệp và từ địa... lượng rất ít từ ngữ nghề biển và chưa nghiên cứu về mảng từ ngữ nghề biển ở phương diện ngôn ngữ như: cấu tạo, định danh hay ngữ nghĩa 1.1.3 Những công trình nghiên cứu về từ ngữ nghề biển ở Thanh Hóa Trong các tài liệu nghiên cứu liên quan đến nghề biển và từ ngữ nghề biển ở Thanh Hóa, người đầu tiên đề cập đến vấn đề này là học giả người Pháp Ch Robequain vào năm 1929 trong cuốn Le Thanh Hoa... hình nghiên cứu và cơ sở lý thuyết của đề tài Chương 2: Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của từ ngữ chỉ công cụ, phương tiện nghề biển ở Thanh Hóa Chương 2: Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của từ ngữ chỉ quy trình hoạt động nghề biển ở Thanh Hóa Chương 4: Đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của từ ngữ chỉ sản phẩm nghề biển ở Thanh Hóa 7 Chương 1 TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI... ngữ - văn hóa nghề biển Thanh - Nghệ Tĩnh (tác giả luận án này là một thành viên) [22] Hai công trình trên đã đề cập một cách hệ thống, chi tiết từ ngữ nghề biển Trên cơ sở đối sánh giữa từ nghề nghiệp với từ địa phương và từ toàn dân, tác giả đã phân tích mô hình cấu tạo, phương thức định danh, đặc trưng ngữ nghĩa, một số nét văn hóa biển và thống kê được 3270 đơn vị từ ngữ nghề biển vùng Thanh. .. tìm nghề, lựa chọn nghề và học nghề Đây là cơ sở xã hội để hình thành nên một lớp từ ngữ của những người làm nghề riêng biệt phục vụ cho quá trình giao tiếp và tư duy Lớp từ ngữ đó cũng tạo nên dấu ấn nghề nghiệp - từ ngữ nghề nghiệp 13 Nghiên cứu từ ngữ nghề nghiệp (hay tiếng nghề nghiệp, từ vựng nghề nghiệp) nói chung, quan niệm về từ ngữ nghề nghiệp. .. văn hoá của mình Ngược lại, sự biến đối của văn hoá góp phần hoàn thiện ngôn ngữ Mối quan hệ ngôn ngữ - văn hoá còn thể hiện ở chỗ, khi hai cộng đồng khác nhau về văn hoá, tiếp xúc với nhau và cùng phát triển các hệ thống chính trị và văn hoá giống nhau thì hiện tượng giao thoa ngôn ngữ văn hoá sẽ xảy ra theo những cách như mô phỏng, bắt chước và làm giảm đi sự khác biệt Từ mối quan hệ ngôn ngữ - văn. .. đó Từ ngữ nghề nghiệp chỉ được đề cập trong Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học của Nguyễn Như Ý (chủ biên) [135] 14 Nghiên cứu từ ngữ nghề nghiệp, chúng ta có thể bắt gặp trong các công trình nghiên cứu của các nhà Việt ngữ học như: Lưu Văn Lăng (196 0), Nguyễn Văn Tu (196 8), Đỗ Hữu Châu (198 1), Nguyễn Như Ý (199 6), Nguyễn Văn Khang (200 1), Hoàng Thị Châu (200 4), ... viết hoặc các luận văn đã có những đóng góp nhất định: thu thập một số lượng đáng kể vốn từ nghề biển; chỉ ra mô hình cấu tạo, phương thức định danh; sắc thái văn hóa biển qua vốn từ Tuy nhiên, những nghiên cứu đó chỉ ở phạm vi nhỏ hẹp và chưa đi sâu nghiên cứu từ nghề nghiệp từ phương diện ngôn ngữ - văn hóa 11 Nghiên cứu về từ nghề nghiệp, không chỉ các nhà ngôn ngữ học mà các nhà văn hóa học cũng