Nghĩa tình thái câu tiếng việt văn văn học giảng dạy trường trung học phổ thông Tổng quan 10.1 Ngoài nước Đối với việc nghiên cứu nghĩa tình thái, từ khoảng kỉ XX đến nay, nhà ngôn ngữ học nước có đóng góp đáng kể, đặc biệt vấn đề xây dựng lí luận chung Việc xây dựng khái niệm nghĩa tình thái lên đóng góp nhà nghiên cứu Vinogradov, O.B Xirotinina, Lyons, Gak, Liapol, Palmer, Ch Bally, N Chomsky, Bybee Tác giả Vinogradov xem tình thái phạm trù ngữ pháp biểu thị mối quan hệ khác thông báo với thực tế [12, tr 271- 272] O.B Xirotinina lại cho tình thái tính nằm vị tính câu [13, tr 43- 44] Lyons cho tình thái “quan điểm thái độ người nói nội dung mệnh đề mà câu nói biểu thị tình mà mệnh đề miêu tả” [8, tr 425] Gak quan niệm tình thái phản ánh mối quan hệ người nói nội dung phát ngôn nội dung phát ngôn thực tế [5, tr 133] Theo Palmer: tình thái thông tin ngữ nghĩa câu thể thái độ ý kiến người nói điều nói đến câu [10, tr 14] J Bybee hiểu tình thái theo nghĩa rộng Như vậy, giới có quan niệm rộng, hẹp khác nghĩa tình thái Theo quan niệm hẹp, nghĩa tình thái thường cho phần nghĩa phản ánh mối quan hệ, thái độ, ý định người nói nội dung phát ngôn và/ quan hệ nội dung phát ngôn thực tế Theo quan niệm rộng, tình thái - nói theo Bybee - “tất mà người nói thực với toàn nội dung mệnh đề” [2] Tìm hiểu việc phân loại nghĩa tình thái, phương tiện biểu thị nghĩa tình thái có đóng góp số tác Jespersen, Von Wright, Rescher, Searle, Ch Bally, V Bonđarenko, J Lyons, F Pamer, M Liapon Tác giả Jespersen đề nghị chia phạm trù tình thái thành hai nhóm: nhóm có chứa thành tố ý chí; nhóm không chứa thành tố ý chí (theo 10, tr.10) Von Wright phân biệt bốn thức công trình lô gích tình thái: tất suy (thức chân lí), nhận thức (thức hiểu biết), đạo lí (thức bắt buộc), tồn (thức hữu) (theo 10, tr.1) Rescher (1969) lại đề xuất hệ thống tình thái rộng hơn: bên cạnh tình thái tất suy, nhận thức đạo lí thêm tình thái thời đoạn, mong ước, tình thái đánh giá tình thái nhân (theo 10) Searle nêu năm phạm trù hành động lời: xác quyết, khuyến lệnh, kết ước, tuyên bố, biểu lộ phân tích từ góc độ tình thái [11] Ch Bally - người đề cập vấn đề cách hệ thống, phân biệt cấu trúc nghĩa phát ngôn thành hai thành phần mà ông gọi dictum modus Trong đó, dictum biểu nội dung tình dạng tiềm đó, gắn với chức thông tin, chức miêu tả ngôn ngữ Modus (bộ phận tình thái) gắn với bình diện tâm lí, thể nhân tố thuộc phạm vi cảm xúc, ý chí, thái độ, đánh giá người nói điều nói ra, xét quan hệ với thực tế, với người đối thoại với hoàn cảnh giao tiếp J [1] Lyons [8, tr 823] F Pamer [10, tr 51, 96] cho tình thái gồm tình thái nhận thức tình thái đạo nghĩa M Liapon chia tình thái khách quan tình thái chủ quan [7] Như vậy, nhà ngôn ngữ học nước ngoài, nói tới tình thái thường phân biệt tình thái nhận thức tình thái đạo nghĩa (ở mức độ khái quát, cụ thể khác nhau) theo góc độ khách quan chủ quan mối quan hệ với hành động ngôn từ Trong nước Ở Việt Nam, tác giả Hoàng Trọng Phiến, Cao Xuân Hạo, Diệp Quang Ban, Nguyễn Thiện Giáp, Lê Quang Thiêm, thống với quan niệm nghĩa tình thái nhà nghiên cứu nước ngoài, đặc biệt với quan niệm rộng tình thái Chẳng hạn, theo Diệp Quang Ban, nghĩa tình thái phận ý định, thái độ, tình cảm người nói điều nói ra, quan hệ người nói người nghe [1, tr 181] Nguyễn Thiện Giáp cho tình thái ngôn ngữ thái độ người nói với nội dung mệnh đề mà câu biểu thị hay tình trạng mà mệnh đề miêu tả, thông tin ngữ nghĩa câu thể thái độ ý kiến người nói điều nói [4, tr 416] Còn Lê Quang Thiêm khẳng định: “nghĩa tình thái tham gia vào trình thực hoá, biến nội dung tình dạng tiềm thành lời thực với nội dung ý nghĩa xác định” [18, tr.182] Nhiều công trình nhà Việt ngữ học nhiều đề cập đến việc phân chia nghĩa tình thái phương tiện biểu thị nghĩa tình thái công trình tác giả Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học (Nguyễn Như Ý chủ biên), tác giả Cao Xuân Hạo, Diệp Quang Ban, Nguyễn Văn Hiệp, Nguyễn Thị Lương, … Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học phân biệt tình thái khách quan với tình thái chủ quan Tình thái khách quan biểu mối quan hệ điều thông báo thực khách quan Tình thái chủ quan biểu thái độ (quan hệ) người nói điều thông báo trật tự từ, ngữ điệu, phép kí từ, từ tình thái, tiểu từ, từ cảm, từ xen, v.v… [23, tr 297] Cao Xuân Hạo Sơ thảo ngữ pháp chức Diệp Quang Ban Ngữ pháp tiếng Việt [1, tr 201- 204] phân biệt hai thứ tình thái: tình thái hành động phát ngôn tình thái lời phát ngôn Tình thái lời phát ngôn gồm tình thái khách quan tình thái chủ quan Nguyễn Văn Hiệp Cơ sở ngữ nghĩa phân tích cú pháp [6, tr 96- 127] cho phải qua đối lập tranh tình thái cách rõ ràng, chất Ông đưa đối lập: tình thái lô gích tình thái ngôn ngữ; tình thái nhận thức tình thái đạo nghĩa, tình thái hướng tác thể tình thái hướng người nói, tình thái mục đích phát ngôn tình thái lời phát ngôn,…Cũng đó, tác giả đề cập cách khái quát tới phương tiện biểu thị nghĩa tình thái (tr 128- 158) Tác giả Nguyễn Thị Lương phân chia nghĩa tình thái thành tình thái hành động nói, tình thái liên cá nhân, tình thái chủ quan, tình thái khách quan đề cập đến phương tiện biểu thị loại nghĩa tình thái [10] Nhìn từ góc độ ngữ pháp, công trình nghiên cứu hư từ công trình Nguyễn Anh Quế [17], Phạm Hùng Việt [22], công trình Lê Đông Nguyễn Văn Hiệp [3] đề cập đến phương tiện biểu thị nghĩa tình thái Đã có không công trình nghiên cứu ứng dụng lí thuyết nghĩa tình thái vào tiếng Việt Trong phạm vi bao quát mình, thấy rằng, công trình chủ yếu nghiên cứu phương tiện biểu thị phận nghĩa tình thái Chẳng hạn, luận án phó tiến sĩ, tiến sĩ của: Nguyễn Thị Lương [9], Ngô Thị Minh [11], Ngũ Thiện Hùng [7], Bùi Trọng Ngoãn [13], Huỳnh Thị Ái Nguyên [14], Ngô Đình Phương [15], Trần Kim Phượng [16],…và số luận văn thạc sĩ, khoá luận tốt nghiệp đại học Tìm hiểu tri thức ngôn ngữ qua ngữ liệu văn giảng dạy trường phổ thông, vận dụng tri thức ngôn ngữ vào việc phân tích kiểu loại văn bản, đặc biệt văn nghệ thuật, phục vụ việc giảng dạy văn học, văn hoá trường phổ thông hướng đắn Việc làm giúp dạy học tiếng Việt có nhiều thuận lợi, giúp tiếp thu nội dung văn văn văn học cách có sở, giúp thấy cách thức lựa chọn, vận dụng ngôn ngữ để tạo lập kiểu loại văn cách hiệu Tuy nhiên, số tri thức ngôn ngữ vận dụng vào phân tích văn học, tìm hiểu văn hoá qua văn giảng dạy trường phổ thông vắng bóng tri thức nghĩa tình thái – phận quan trọng có nghĩa câu Những công trình vận dụng phận nghĩa tình thái vào tìm hiểu tác phẩm cụ thể luận văn thạc sĩ Lưu Văn Hưng ỏi Đã có công trình nghiên cứu văn hoá qua ngôn ngữ công trình tác giả Đỗ Hữu Châu [2], Trịnh Thị Kim Ngọc [12], Nguyễn Đức Tồn [21] Nhưng tìm hiểu nhân vật, chủ đề tác phẩm, sắc văn hoá dân tộc qua nghĩa tình thái câu việc chưa làm Tính cấp thiết Nếu câu đơn vị sở giao tiếp nghĩa tình thái linh hồn câu Nó đa diện phức tạp, bao gồm tất kiểu ý nghĩa gắn với thực hoá câu, biến nội dung mệnh đề tiềm trở thành phát ngôn giao tiếp Câu thiếu nghĩa miêu tả thiếu nghĩa tình thái Quan tâm tới bình diện tình thái, hiểu chất ngôn ngữ với tư cách công cụ người dùng để phản ánh giới hoạt động nhận thức tương tác xã hội Các văn văn học Việt Nam (cũng trích đoạn văn học khác) sách giáo khoa Ngữ văn THPT có tính tư tưởng tốt, tính nghệ thuật cao, nghĩa tình thái câu văn có nhiều biểu đa dạng, phong phú phương diện đồng đại phương diện lịch đại Việc tìm hiểu chúng giúp thấy nét chất nghĩa tình thái câu, góp phần làm sáng tỏ vấn đề lý luận chung nghĩa tình thái phận tiếng Việt, phục vụ thiết thực cho việc nâng cao chất lượng dạy - học Nghĩa câu - nội dung khó chương trình Tiếng Việt THPT Việc hiểu nghĩa câu, đặc biệt nghĩa tình thái câu văn tác phẩm nói chung, nghĩa tình thái câu lời thoại nói riêng sở để nắm tư tưởng, tình cảm, thái độ nhân vật văn học, qua nhận thức hình tượng nhân vật chủ đề tư tưởng mà tác giả gửi gắm tác phẩm Việc quan tâm đến phận tình thái khác nhau, cách lựa chọn sử dụng phương tiện biểu thị tình thái với tỷ lệ khác tác phẩm vấn đề hiệu sử dụng nghĩa tình thái để khắc hoạ nhân vật, bộc lộ chủ đề tác phẩm phần cho thấy tài năng, phong cách tác giả Đó vai trò phủ nhận nghĩa tình thái câu với việc tìm hiểu tác phẩm văn học Trong nghĩa tình thái câu có phận liên quan đến tình cảm, thái độ người nói người nghe, phận khác liên quan đến tính hợp thức đạo đức hay chuẩn mực xã hội mà nắm chúng, ta chiếm lĩnh văn từ góc độ văn hoá Thêm vào đó, hiểu biết văn hoá Việt sâu sắc làm sáng tỏ nghĩa tình thái câu văn tiếng Việt thời kì khác nhau, vùng miền khác Do vậy, khẳng định, tìm hiểu nghĩa tình thái câu tiếng Việt văn văn học giảng dạy trường THPT có tác dụng thiết thực với việc dạy - học Tiếng Việt, Văn học việc giáo dục văn hoá, đạo đức cho học sinh THPT Tuy nhiên, nay, vấn đề chưa công trình đề cập tới Những lí khoa học thực tiễn sở để lựa chọn “Nghĩa tình thái câu tiếng Việt văn văn học giảng dạy trường trung học phổ thông” làm đề tài cho công trình nghiên cứu khoa học cấp Bộ Đề tài thực góp phần làm sáng tỏ vấn đề lí luận chung nghĩa tình thái phận nó; đồng thời làm phong phú, cụ thể hoá biểu tác dụng nghĩa tình thái trường hợp thể câu tiếng Việt Công trình tài liệu cần thiết cho giáo viên Ngữ văn THPT cao chất lượng dạy học nghĩa câu xu tích hợp với văn học, văn hoá, đồng thời tài liệu thiết thực cho thân người nghiên cứu việc giảng dạy chuyên đề Một số vấn đề ngữ nghĩa học (trên liệu tiếng Việt) cho hệ sau đại học Mục tiêu - Nhận diện nghĩa tình thái câu tiếng Việt hai phương diện đồng đại, lịch đại nhằm làm sáng tỏ vấn đề lí luận chung nghĩa tình thái câu phận - Đề xuất nội dung phương pháp nâng cao hiệu dạy - học Tiếng Việt, Văn học văn hoá nhà trường THPT Nội dung Nội dung Chương 1: Cơ sở lí luận thực tiễn việc nghiên cứu nghĩa tình thái câu tiếng Việt văn văn học giảng dạy trường trung học phổ thông 1.1 Khái niệm câu nghĩa tình thái câu 1.2 Sự phân loại nghĩa tình thái câu 1.3 Các phương tiện biểu thị nghĩa tình thái câu 1.4 Vài nét văn văn học giảng dạy trường trung học phổ thông 1.5 Vài nét việc giảng dạy Nghĩa câu, Văn học văn hoá trường trung học phổ thông Nội dung Chương 2: Phương tiện biểu thị nghĩa tình thái câu tiếng Việt văn văn học giảng dạy trường trung học phổ thông 2.1 Nhận xét chung 2.2 Các phương tiện biểu thị tình thái hành động nói 2.2.1 Các phương tiện biểu thị hành động điều khiển 2.2.2 Các phương tiện biểu thị hành động cam kết 2.2.3 Các phương tiện biểu thị hành động biểu cảm 2.2.4 Các phương tiện biểu thị hành động tuyên bố 2.2.5 Các phương tiện biểu thị hành động tái 2.3 Các phương tiện biểu thị tình thái khách quan lời nói 2.3.1 Các phương tiện biểu thị tình thái khẳng định 2.3.2 Các phương tiện biểu thị tình thái phủ định 2.3.3 Các phương tiện biểu thị tình thái tình truyền đạt 2.4 Các phương tiện biểu thị tình thái chủ quan lời nói 2.4.1 Các phương tiện biểu thị tình thái nhận thức, ý kiến 2.4.2 Các phương tiện biểu thị tình thái đạo lí 2.4.3 Các phương tiện biểu thị tình thái cảm xúc 2.4.4 Các phương tiện biểu thị tình thái đánh giá 2.5 Các phương tiện biểu thị tình thái hướng tới người nghe 2.5.1 Các phương tiện biểu thị quan hệ người nói người nghe 2.5.2 Các phương tiện biểu thị tình cảm, thái độ người nói với người nghe Nội dung Chương 3: Đề xuất nội dung, phương pháp nâng cao hiệu dạy - học nghĩa tình thái câu trường trung học phổ thông quan hệ tích hợp với văn học văn hoá 3.1 Đề xuất nội dung, phương pháp nâng cao hiệu dạy - học nghĩa tình thái câu trường trung học phổ thông 3.1.1 Nội dung, phương pháp dạy- học nghĩa tình thái hành động nói 3.1.2 Nội dung, phương pháp dạy- học nghĩa tình thái khách quan lời nói 3.1.3 Nội dung, phương pháp dạy- học nghĩa tình thái chủ quan lời nói 3.1.4 Nội dung, phương pháp dạy- học nghĩa tình thái hướng tới người nghe 3.2 Đề xuất nội dung, phương pháp nâng cao hiệu dạy - học nghĩa tình thái câu trường trung học phổ thông quan hệ tích hợp với văn học 3.2.1 Nội dung, phương pháp tìm hiểu hình tượng nhân vật thông qua nghĩa tình thái câu 3.2.2 Nội dung, phương pháp tìm hiểu chủ đề tác phẩm thông qua nghĩa tình thái câu 3.2.3 Nội dung, phương pháp tìm hiểu phong cách tác giả thông qua nghĩa tình thái câu 3.3 Đề xuất nội dung, phương pháp nâng cao hiệu dạy - học nghĩa tình thái câu trường trung học phổ thông quan hệ tích hợp với văn hoá 3.3.1 Nội dung, phương pháp bảo tồn văn hoá truyền thống dân tộc thông qua nghĩa tình thái câu 3.3.2 Nội dung, phương pháp giáo dục đạo đức học sinh thông qua nghĩa tình thái câu Tải file NGHĨA TÌNH THÁI CỦA CÂU TIẾNG VIỆT TRONG CÁC VĂN BẢN VĂN HỌC GIẢNG DẠY Ở TRƯỜNG TRUNG HỌC PHỔ THÔNG PP nghiên cứu Để nghiên cứu đề tài, sử dụng phương pháp miêu tả phương pháp so sánh - Phương pháp miêu tả: sử dụng để thấy diện mạo nghĩa tình thái, phận nghĩa tình thái câu tiếng Việt văn văn học giảng dạy trường THPT Trong phương pháp này, sử dụng thủ pháp giải thích bên giải thích bên + Những thủ pháp giải thích bên trong: thủ pháp thống kê, thủ pháp phân loại hệ thống hoá thủ pháp giúp xác định số lượng phận nghĩa tình thái, phương tiện biểu thị nghĩa tình thái câu phục vụ cho việc phân tích, tìm hiểu vai trò nghĩa tình thái + Những thủ pháp giải thích bên ngoài: Thủ pháp phân tích ngôn cảnh sử dụng để thấy yếu tố cụ thể, phương diện cụ thể ngôn cảnh tình ngôn cảnh văn hoá câu sử dụng, lấy làm sở để giải thích thấy giá trị nghĩa tình thái câu Những thủ pháp thử nghiệm thay thế, lược bỏ, cải biến sử dụng để hạn chế cảm tính, chủ quan, tăng hiệu thủ pháp, phương pháp khác - Phương pháp so sánh: sử dụng để thống nhất, khác biệt phận nghĩa tình thái, phương tiện biểu thị chúng, hiệu chúng, qua mà hiểu rõ phận nghĩa tình thái, nhân vật văn học, chủ đề tác phẩm, phong cách tác giả Hiệu KTXH Đề tài hoàn thành góp phần bổ sung hoàn thiện cho giáo trình viết nghĩa tình thái câu tiếng Việt; góp phần nâng cao trình độ dạy học tiếng Việt xu tích hợp với văn học văn hoá; hỗ trợ chủ nhiệm đề tài nâng cao chất lượng giảng dạy chuyên đề Một số vấn đề ngữ nghĩa học (trên liệu tiếng Việt) cho hệ Sau đại học chuyên ngành Ngôn ngữ học ĐV sử dụng cho hệ Sau đại học chuyên ngành Ngôn ngữ học