1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Ảnh hưởng của tư tưởng chu dịch đối với một số lĩnh vực y học cổ truyền

13 387 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 13
Dung lượng 401,41 KB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - ĐẶNG QUANG VIỆT ẢNH HƢỞNG CỦA TƢ TƢỞNG CHU DỊCH ĐỐI VỚI MỘT SỐ LĨNH VỰC Y HỌC CỔ TRUYỀN LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Triết học HÀ NỘI – 2015 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN ĐẶNG QUANG VIỆT ẢNH HƢỞNG CỦA TƢ TƢỞNG CHU DỊCH ĐỐI VỚI MỘT SỐ LĨNH VỰC Y HỌC CỔ TRUYỀN LUẬN VĂN THẠC SĨ Chuyên ngành: Triết học Mã số: 60220301 Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: TS PHẠM QUỲNH HÀ NỘI – 2015 LỜI CAM ĐOAN Tác giả xin cam đoan công trình nghiên cứu riêng tác giả dƣới hƣớng dẫn khoa học TS Phạm Quỳnh Các số liệu, tài liệu tham khảo luận văn trung thực có nguồn gốc xuất xứ rõ ràng Hà nội, ngày 13 tháng 07 năm 2015 Tác giả luận văn Đặng Quang Việt LỜI CẢM ƠN! Luận văn tốt nghiệp cao học đƣợc hoàn thành Đại học Quốc gia, Đại học Khoa học xã hội Nhân văn Có đƣợc luận văn tốt nghiệp này, tác giả xin bày tỏ lòng biết ơn chân thành sâu sắc tới Đại học Quốc gia, Trƣờng Đại học Khoa học xã hội Nhân văn, phòng Đào tạo sau Đại học, đặc biệt TS Phạm Quỳnh trực tiếp hƣớng dẫn, dìu dắt, giúp đỡ tác giả với dẫn khoa học quý giá suốt trình triển khai, nghiên cứu hoàn thành đề tài: “Ảnh hưởng tư tưởng Chu dịch số lĩnh vực Y học cổ truyền Việt Nam” Xin chân thành cảm ơn thầy,các cô giáo, nhà khoa học trực tiếp, giảng dạy truyền đạt kiến thức khoa học chuyên ngành Triết học quý báu cho thân tác giả nhƣng năm tháng qua Xin gửi tới thầy, cô giáo trƣờng Đại học Khoa học xã hội Nhân văn nói chung khoa Triết nói riêng lời cảm tạ sâu sắc Trong thời gian vừa rồi, tạo điều kiện thuận lợi, giúp tác giả thu thập số liệu tham khảo nhƣ tài liệu nghiên cứu cần thiết liên quan tới đề tài cao học Bên cạnh tác giả muốn gửi lời cảm ơn tới bạn học viên lớp có đóng góp quý báu giúp đỡ tác giả hoàn thành khóa luận Cũng nhân tác giả muốn gửi lời cảm tạ đặc biệt tới gia đình quan tâm, động viên đồng hành bƣớc tác giả để đến đƣợc thành ngày hôm Một lần nữa, tác giả xin gửi lời cảm ơn chân thành đến đơn vị cá nhân hết lòng quan tâm tới nghiệp đào tạo Tăng tài cho đất nƣớc Tác giả mong nhận đƣợc đóng góp, phê bình quý thầy cô, nhà khoa học, độc giả bạn đồng nghiệp Xin chân thành cảm ơn BẢNG NHỮNG DANH TỪ VIẾT TẮT TT DANH TỪ VIẾT TẮT ÂM DƢƠNG AD TRIẾT HỌC TH Y HỌC YH Y HỌC CỔ TRUYỀN YHCT MỤC LỤC MỞ ĐẦU……………………………………………… ………………… …1 NỘI DUNG………………………………………………….…… … … Chƣơng KHÁI QUÁT VỀ CHU DỊCH VÀ Y HỌC CỔ TRUYỀN 1.1 Khái quát Chu Dịch……………………… ……….… …7 1.1.1 Nguồn gốc tính chất Chu Dịch……………… …………… … … 1.1.2 Kết cấu Chu Dịch………………………………… .………… ……… …8 1.2 Một số tƣ tƣởng Chu Dịch liên quan đến y học Cổ truyền 1.2.1 Tƣ tƣởng thiên nhân hợp nhất…………………………… 14 1.2.2 Tƣ tƣởng biện chứng………………………………………… ….21 1.3 Y học cổ truyền: lƣợc sử kết cấu…………………… .…29 1.3.1 Lƣợc sử phát triển y học Cổ truyền ……… …… 29 1.3.2 Kết cấu hệ thống y học Cổ truyền ……… …… …….…….………… ….40 Tiểu kết chƣơng 1…………………………………………………………………….…….…43 Chƣơng ẢNH HƢỞNG CỦA CHU DỊCH ĐẾN VIỆC HÌNH THÀNH CƠ SỞ LÝ LUẬN Y HỌC CỔ TRUYỀN 2.1 Khí luận Chu Dịch lý luận “tạng phủ tinh khí ”…… 45 2.2 Ảnh hƣởng Chu Dịch đến việc hình thành sở lý luận y học Cổ truyền 2.2.1 Ảnh hƣởng Chu Dịch đến tác phẩm Hoàng đế nội kin… … ……….……… 53 2.2.2 Ảnh hƣởng Chu Dịch đến tác phẩm Thương hàn luận … 75 2.3 Ảnh hƣởng Dịch lý đến lý luận châm cứu học dƣợc học y học Cổ truyền …… …………………………………………………………………………….….83 2.3.1 Dịch lý với châm cứu học…… …………… …….… …… ……………… … 83 2.3.2 Dịch lý dụng phƣơng trị pháp 92 Tiểu kết chƣơng 2…………………………………………………………………… …… 96 KẾT LUẬN…………………………… …… ………… …………….…….…97 TÀI LIỆU THAM KHẢO 98 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Chu Dịch tác phẩm đƣợc xếp vào hàng kinh điển Nho gia, đứng đầu trong: Ngũ Kinh (Kinh Dịch, Kinh Thi, Kinh Thư, Kinh Lễ, Kinh Xuân Thu) Tƣ tƣởng Triết học(TH) Chu Dịch đƣợc coi sở lý luận cho nhiều môn khoa học cổ đại Trung Quốc, từ quân sự, trị, văn hóa, sử học, toán học, triết học… y học cổ truyền(YHCT) không ngoại lệ, lấy triết học Chu Dịch làm tảng xây dựng lý luận đạo thực tiễn lâm sàng Chính vậy, y gia từ cổ chí kim, chẳng hạn nhƣ Tôn Tƣ Mạo cho rằng: “不知易,便不足以言知醫 - Bất tri Dịch, tiện bất túc dĩ ngôn tri y - Không biết Dịch lí không nói nghề y” Trong y môn bổng hát viết: “是以易之書一言一字皆藏醫學指南 - Thị dĩ Dịch chi thƣ, ngôn tự giai tàng y học(YH) nam - Trong sách Dịch, lời chữ kim nam cho y học”[23, tr.14]… Tại lại nói nhƣ vậy? Học giả Trung Quốc tiếng Dƣơng Lực cho rằng, YHCT Chu Dịch có tƣơng thông với nhau, thể ba điểm: Một tƣơng thông quan niệm vận động; Hai tƣơng thông quan niệm chỉnh thể; Ba tƣơng thông quan niệm cân bằng[23, tr.57] YHCT phƣơng Đông, đƣợc gọi Đông y, có nguồn gốc từ Trung Quốc Đông y tên gọi để phân biệt với Tây y, ngành y học phƣơng Tây có nguồn gốc từ nƣớc phƣơng Tây YHCT đƣợc truyền bá rộng rãi đến nƣớc chịu ảnh hƣởng văn hóa Hán, có Việt Nam Và việc phân biệt YHCT Trung Quốc YHCT Việt Nam ý nghĩa, có liên thông sâu sắc Nếu có khác biệt, có vấn đề sử dụng dƣợc liệu để trị bệnh Nguồn dƣợc liệu Việt Nam trồng, thuốc có nguồn gốc từ Việt Nam, Việt Nam chế biến đƣợc gọi thuốc Nam, nguồn dƣợc liệu nhập khẩu, mua nguyên liệu chế biến từ Trung Quốc, thuốc có nguồn gốc từ Trung Quốc đƣợc gọi thuốc Bắc Trong luận văn này, thống sử dụng thuật ngữ YHCT thay cho thuật ngữ nhƣ Đông y, Trung y Thế kỷ XIX - XX, nhiều nƣớc phƣơng Tây giao thƣơng, chiến tranh với Trung Quốc, thấy đƣợc lợi ích thực YHCT học hỏi truyền bá YHCT Trung Quốc đƣợc hình thành thời gian dài Sự phát triển YHCT Trung Quốc gắn bó mật thiết với phát triển TH Trung Quốc Đây đặc điểm đặc biệt YHCT Trung Quốc Đồng thời, TH cổ, cận đại Trung Quốc tìm thấy nơi ứng dụng lý thuyết rộng rãi YH Bởi suốt trình định hình, phát triển mình, YHCT Trung Quốc tiếp thu nhiều tƣ tƣởng TH Đạo gia, Phật giáo, Nho giáo, Thiên Chúa giáo… Cũng hoàn toàn nói rằng, YHCT Y Triết, tƣ tƣởng TH đƣợc coi nhƣ sợi đỏ xuyên suốt, hệ thống lý luận, nhƣ thực tiễn lâm sàng Chúng ta dễ dàng tìm thấy nhiều Triết lý dƣỡng sinh hệ thống lý luận nhƣ nguyên tắc biện chứng, luận trị YHCT Quá trình nghiên cứu, học tập TH, YHCT, nhận thấy, Chu Dịch YHCT có nhiều điểm tương đồng Tìm hiểu nhiều tài liệu, nhận thấy, Chu Dịch cung cấp cho YHCT nhiều TH, nói cách khác, nhiều luận điểm hệ thống lý luận nhƣ nguyên tắc điều trị YHCT có nguồn gốc từ TH Chu Dịch Vì vậy, việc hệ thống hóa, làm rõ ảnh hƣởng Chu Dịch đến YHCT nhu cầu cấp thiết Từ vấn đề cấp thiết tự đề xuất đề tài:“Ảnh hưởng tư tưởng Chu Dịch số lĩnh vực y học cổ truyền”, làm đề tài luận văn thạc sĩ Tình hình nghiên cứu đề tài Việc nghiên cứu Chu Dịch lịch sử đạt đƣợc nhiều thành tựu với nhà dịch học tiêu biểu phƣơng Đông phƣơng Tây Tác giả chƣa có điều kiện tham khảo hết công trình nghiên cứu quan hệ Chu Dịch YH tiến trình lịch sử văn minh Trung Quốc, liệt kê số công trình nghiên cứu tiêu biểu, mối quan hệ y - Dịch: 1)李浚川 (主編): 醫易會通精義, 古籍 出版社,1989 Lý Tuấn Xuyên (chủ biên, 1989): y - Dịch hội thông tinh nghĩa, Cổ tịch xuất xã; 2) 漆潔 (主編, 1992): 實用醫易小辭典, 中國醫葯技秫出版社 Tất Khiết (chủ biên, 1992): Thực dụng y dược kỹ thuật xuất xã, Trung Quốc y dƣợc kỹ thuật xuất xã; 3) 楊力 (1997): 周易與中醫學, 北京科學技秫出版社 Dƣơng Lực (1997): Chu Dịch Trung y học, Bắc Kinh khoa học kỹ thuật xuất xã (bản dịch tiếng Việt năm 2006 Lê Quý Ngƣu Trần Tú Vân, Nxb Thuận Hoá, xuất Huế năm 2006… Ở Việt Nam, học giả nghiên cứu mối quan hệ Chu Dịch YHCT, vận dụng Dịch lý vào giải số vấn đề thực tiễn lâm sàng xây dựng lý thuyết Có thể nêu số công trình tiêu biểu nhƣ sau: 1) Dƣơng Thiện Đàm, Lý luận YHCT ánh sáng khoa học (1985); 2) Huỳnh Minh Đức, Dịch lý y lý (1988); 3) Trần Thúy, Bài giảng Kinh Dịch (1989) (tài liệu giảng dạy sau đại học); 4) Phan Văn Sĩ, (1991) y Dịch lục khí Bộ Y tế - Chƣơng trình Quốc gia YHCT - GS Trần Thuý cộng sự, Y dịch, Nxb Y học, 2000… Tuy số lƣợng công trình nghiên cứu chuyên sâu mối quan hệ Dịch lý y lý chƣa nhiều, nhƣng mà thành tựu đáng kể Chẳng hạn, công trình nghiên cứu ứng dụng tác giả Phan Văn Sĩ có thành công định, khác biệt với công trình học giả Trung Quốc Nói cách tổng quát tƣ tƣởng Chu Dịch có ảnh hƣởng đến YHCT đƣợc nhiều tác giả tìm hiểu nhiều góc độ khác đạt đƣợc thành tựu định Đây tiền đề, tƣ liệu quan trọng để có điều kiện thuận lợi việc vào nghiên cứu ảnh hƣởng tƣ tƣởng TH Chu Dịch đến YHCT cách đầy đủ sâu sắc Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu - Mục đích Luận văn hƣớng đến làm rõ ảnh hƣởng số tƣ tƣởng triết học Chu Dịch nhƣ: Tƣ tƣởng thiên nhân hợp nhất, tƣ tƣởng biện chứng Chu Dịch số lĩnh vực YHCT, tập trung vào lĩnh vực bản: hệ thống lý luận bản, thực tiễn lâm sàng điều trị - Nhiệm vụ Để thực mục đích nêu trên, luận văn đặt nhiệm vụ cụ thể cần phải giải nhƣ sau: Thứ nhất: Trình bày, phân tích số nội dung quan trọng Chu Dịch có ảnh hƣởng đến hình thành phát triển YHCT, bao gồm tƣ tƣởng thiên nhân hợp nhất, tƣ tƣởng biện chứng Thứ hai: Trình bày làm rõ ảnh hƣởng Chu Dịch tới sở lý luận, phƣơng pháp điều trị, thực tiễn lâm sàng trị liệu YHCT Cơ sở lý luận phƣơng pháp luận - Cơ sở lý luận Luận văn dựa quan điểm chủ nghĩa Mác - Lê nin, tƣ tƣởng Hồ Chí Minh, đƣờng lối Đảng Cộng sản Việt Nam việc nghiên cứu lý luận, tƣ tƣởng; xem sở lý luận để nhìn nhận phân tích số tƣ tƣởng triết học đƣợc thể Chu Dịch.…Đồng thời, luận văn kế thừa thành tựu, kết công DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO TIẾNG VIỆT Trịnh Vạn Canh, Hồ Hoàng Biên dịch (2002), Dịch học nguyên lưu, Nxb Văn Hoá Thông tin, Hà Nội Trƣơng Trọng Cảnh, Trƣơng Chứng dịch (1996), Thương hàn luận, Nxb Đồng Nai, Tp Đồng Nai Nguyễn Duy Cần (1992), Chu Dịch huyền giải, Nxb Tổng hợp Tp Hồ Chí Minh Nguyễn Duy Cần (1994), Dịch học tinh hoa, Nxb Tổng hợp Tp Hồ Chí Minh Nguyễn Duy Cần (2014), Chu Dịch tường giải, Nxb Trẻ, Tp Hồ Chí Minh Phan Bội Châu (1996), Chu Dịch, Nxb Văn hóa Thông tin, Hà Nội Chu Bá Côn, Nguyễn Viết Dần Dịch (2003), Dịch học toàn tập, Nxb Văn hóa Thông tin, Hà Nội Giản Chi - Nguyễn Hiền Lê (2004), Đại cương Triết học Trung Quốc, Nxb Thanh Niên, Hà Nội Dƣơng Ngọc Dũng - Lê Anh Minh (2006), Kinh Dịch Cấu hình tư tưởng Trung Quốc, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội 10 Hoàng Đế (2011), Hoàng đế Nội kinh, Nxb Thời đại, Hà Nội Minh Tâm dịch 11 Nguyễn Quốc Đoàn (1998), Chu Dịch tường giải, Nxb Văn hóa Thông tin, Hà Nội 12 Vƣơng Ngọc Đức - Diêu Vĩ Quân - Trịnh Vĩnh Tƣờng, Nguyễn Văn Đức dịch (2005), Bí ẩn Bát quái, Nxb Văn hóa - Thông tin, Hà Nội 13 Hoàng Thọ Kỳ - Trƣơng Thiện Văn, Vƣơng Mộng Bƣu, Nguyễn Trung Thuần dịch (2007), Chu Dịch Dịch chú, Nxb Hà Nội 14 Nguyễn Trung Hòa (2012), Đông y toàn tập, Nxb Thuận Hoá, Huế 15 Nguyễn Trung Hòa (1987), Lý luận y học cổ truyền, Nxb.TP Hồ Chí Minh 16 Trí Húc, Huỳnh Ngọc Chiến dịch (2012), Chu dịch Thiền giải, Nxb Hồng Đức, Hà Nội 17 Nguyễn Văn Hƣởng (2012), Toa thuốc Đông y cổ truyền Việt Nam, Nxb TP Hồ Chí Minh 18 Trần Đình Hƣợu (2007), Các giảng tư tưởng phương Đông, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 19 Trần Văn Kỳ (2011), Từ điển y học cổ truyền, Nxb y học, Hà Nội 20 Lƣu Cƣơng Kỷ - Phạm Minh Hòa, Hoàng Văn Lâu dịch (2002), Chu dịch Mỹ học Nxb Văn hóa Thông tin 21 Lƣu Tùng Lâm - Đặng Thủ Nghiêu, Nguyễn Đức Sâm dịch (2007), Dịch học với dưỡng sinh, Nxb Hà Nội 22 Nguyễn Hiến Lê (2007), Chu Dịch đạo người quân tử, Nxb Văn hóa Thông tin, Hà Nội 23 Dƣơng Lực, Lê Qúy Ngƣu, Lƣơng Tú Vân dịch (2011), Chu Dịch Đông y học, Nxb Thuận Hoá, Huế 24 Nguyễn Hữu Lƣơng (1992), Kinh Dịch với vũ trụ quan Đông phương, Nxb Tp Hồ Chí Minh 25 Lê Anh Minh (2006), Chu Dịch đại truyện, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội 26 Lê Văn Quán (1998), Sách học Kinh Dịch Nxb Giáo dục, Hà Nội 27 Lê Văn Quán (2003), Tinh hoa văn hóa Phương Đông Chu Dịch - Nhân sinh ứng xử, Nxb Hà Nội, Hà Nội 28 Nguyễn Thiện Quyến - Nguyễn Mộng Hƣng (1990), Từ điển Đông y học cổ truyền, Nxb Khoa học kỹ thuật, Hà Nội 29 Ngô Tất Tố (2003), Kinh Dịch, Nxb Văn học, Hà Nội 30 Nguyễn Tử Siêu (2009), Hoàng đế Nội kinh tố vấn, Nxb Lao Động 31 Mộng Bình Sơn (1996), Ảnh hưởng Kinh Dịch văn hóa đời sống, Nxb Văn hóa, Hà Nội 32 Nguyễn Văn Thang (1995), Lịch lịch thời sinh y học vạn năm, Nxb Văn hóa Thông tin, Hà Nội 33 Hồ Thích (2004), Lịch sử logic học tiên Tần, Nxb Thành phố Hồ Chí Minh 34 Trần Thuý (chủ biên) (2006), Nội kinh, Nxb y học, Hà Nội TIẾNG TRUNG QUỐC 35 田辉(2014 年)黄帝内经,中国画报出版社 36 李浚川 (主編): 醫易會通精義,古籍 出版社,1989 37 漆潔 (主編, 1992): 實用醫易小辭典,中國醫葯技秫出版社 38 田合祿 (總主編, 2001): 醫易運氣學解秘 - 醫易寶典,山西科學 技秫出版社 39 田合祿 (總主編, 2007): 生命与八卦,山 西出版社集團 40 張其成 (2007): 易學與中醫,廣西科學 技秫出版社,修整版 41 贺娟: 从《周易》 到《内经》的阴阳观念流变, 第31卷第12期 2008年 12月, 北京中 医药大学学报 [...]... Biên dịch (2002), Dịch học nguyên lưu, Nxb Văn Hoá Thông tin, Hà Nội 2 Trƣơng Trọng Cảnh, Trƣơng Chứng dịch (1996), Thương hàn luận, Nxb Đồng Nai, Tp Đồng Nai 3 Nguyễn Duy Cần (1992), Chu Dịch huyền giải, Nxb Tổng hợp Tp Hồ Chí Minh 4 Nguyễn Duy Cần (1994), Dịch học tinh hoa, Nxb Tổng hợp Tp Hồ Chí Minh 5 Nguyễn Duy Cần (2014), Chu Dịch tư ng giải, Nxb Trẻ, Tp Hồ Chí Minh 6 Phan Bội Châu (1996), Chu Dịch, ... (1987), Lý luận cơ bản y học cổ truyền, Nxb.TP Hồ Chí Minh 16 Trí Húc, Huỳnh Ngọc Chiến dịch (2012), Chu dịch Thiền giải, Nxb Hồng Đức, Hà Nội 17 Nguyễn Văn Hƣởng (2012), Toa thuốc Đông y cổ truyền Việt Nam, Nxb TP Hồ Chí Minh 18 Trần Đình Hƣợu (2007), Các bài giảng về tư tưởng phương Đông, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 19 Trần Văn Kỳ (2011), Từ điển y học cổ truyền, Nxb y học, Hà Nội 20 Lƣu Cƣơng Kỷ... Hoàng Văn Lâu dịch (2002), Chu dịch và Mỹ học Nxb Văn hóa Thông tin 21 Lƣu Tùng Lâm - Đặng Thủ Nghiêu, Nguyễn Đức Sâm dịch (2007), Dịch học với dưỡng sinh, Nxb Hà Nội 22 Nguyễn Hiến Lê (2007), Chu Dịch đạo của người quân tử, Nxb Văn hóa Thông tin, Hà Nội 23 Dƣơng Lực, Lê Q y Ngƣu, Lƣơng Tú Vân dịch (2011), Chu Dịch và Đông y học, Nxb Thuận Hoá, Huế 24 Nguyễn Hữu Lƣơng (1992), Kinh Dịch với vũ trụ quan... Minh (2006), Chu Dịch đại truyện, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội 26 Lê Văn Quán (1998), Sách học Kinh Dịch Nxb Giáo dục, Hà Nội 27 Lê Văn Quán (2003), Tinh hoa văn hóa Phương Đông Chu Dịch - Nhân sinh và ứng xử, Nxb Hà Nội, Hà Nội 28 Nguyễn Thiện Quyến - Nguyễn Mộng Hƣng (1990), Từ điển Đông y học cổ truyền, Nxb Khoa học kỹ thuật, Hà Nội 29 Ngô Tất Tố (2003), Kinh Dịch, Nxb Văn học, Hà Nội 30 Nguyễn Tử Siêu... 7 Chu Bá Côn, Nguyễn Viết Dần Dịch (2003), Dịch học toàn tập, Nxb Văn hóa Thông tin, Hà Nội 8 Giản Chi - Nguyễn Hiền Lê (2004), Đại cương Triết học Trung Quốc, Nxb Thanh Niên, Hà Nội 9 Dƣơng Ngọc Dũng - Lê Anh Minh (2006), Kinh Dịch và Cấu hình tư tưởng Trung Quốc, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội 10 Hoàng Đế (2011), Hoàng đế Nội kinh, Nxb Thời đại, Hà Nội Minh Tâm dịch 11 Nguyễn Quốc Đoàn (1998), Chu Dịch. .. Dịch tư ng giải, Nxb Văn hóa Thông tin, Hà Nội 12 Vƣơng Ngọc Đức - Diêu Vĩ Quân - Trịnh Vĩnh Tƣờng, Nguyễn Văn Đức dịch (2005), Bí ẩn của Bát quái, Nxb Văn hóa - Thông tin, Hà Nội 13 Hoàng Thọ Kỳ - Trƣơng Thiện Văn, Vƣơng Mộng Bƣu, Nguyễn Trung Thuần dịch (2007), Chu Dịch Dịch chú, Nxb Hà Nội 14 Nguyễn Trung Hòa (2012), Đông y toàn tập, Nxb Thuận Hoá, Huế 15 Nguyễn Trung Hòa (1987), Lý luận cơ bản y học. .. đế Nội kinh tố vấn, Nxb Lao Động 31 Mộng Bình Sơn (1996), Ảnh hưởng Kinh Dịch trong văn hóa và đời sống, Nxb Văn hóa, Hà Nội 32 Nguyễn Văn Thang (1995), Lịch và lịch thời sinh y học vạn năm, Nxb Văn hóa Thông tin, Hà Nội 33 Hồ Thích (2004), Lịch sử logic học tiên Tần, Nxb Thành phố Hồ Chí Minh 34 Trần Thuý (chủ biên) (2006), Nội kinh, Nxb y học, Hà Nội TIẾNG TRUNG QUỐC 35 田辉(2014 年)黄帝内经,中国画报出版社 36

Ngày đăng: 29/08/2016, 21:44

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w