Ambiance de classe et strategies d’apprentissage des etudiants au cours de l’expression orale

76 307 0
Ambiance de classe et strategies d’apprentissage des etudiants au cours de l’expression orale

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

UNIVERSITE DE CANTHO FACULTE DE PEDAGOGIE DEPARTEMENT DE FRANầAIS AMBIANCE DE CLASSE ET STRATEGIES DAPPRENTISSAGE DES ETUDIANTS AU COURS DE LEXPRESSION ORALE Mộmoire de licence Didactique du F.L.E Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu Sous la direction de: M Trn Vn La Etudiante: Nguyn Th Hu Tuyn Classe: non bilingue - promotion 29 Code dộtudiant: 7032495 Cantho, 2007 REMERCIEMENTS EệD Je tiens exprimer mes sincốres remerciements : Monsieur Trn Vn La, mon directeur de recherche pour ses conseils pertinents, son soutien chaleureux et ses encouragements Les membres du jury pour la soutenance de mon mộmoire Monsieur Dip Kin V et Madame Nguyn Th Ngc Phng qui ont crộộ des conditions favorables mon travail de recherche Les ộtudiants de franỗais de deux promotions 30 et 31 du Dộpartement de Trung tõm Hcpour liu Cn Th@Ti hc de venquờte nghiờn cu franỗais leurH collaboration sincốre laliu rộalisation mon Nguyn Th Hu Tuyn INTRODUCTION XW De nos jours, notre sociộtộ se dộveloppe de plus en plus, les besoins de lapprentissage des langues deviennent nộcessaires pour tout le monde La langue nous aide non seulement trouver facilement un travail mais encore pouvoir communiquer dans cette langue Cest lobjectif quon veut atteindre quand on enseigne des langues selon lapproche communicative Cest la raison pour laquelle lexpression orale est considộrộe comme la compộtence prioritaire parmi les quatre compộtences linguistiques Cependant, ce nest pas la compộtence facile surtout pour lapprentissage du franỗais On pense que dans le cours de lexpression orale, lambiance de classe sera trốs animộe, bruyante, et que les ộtudiants pourront bien ộchanger avec ceux qui parlent franỗais Mais cest seulement le souhait parce quen rộalitộ ils ont du mal sexprimer quoi quils suivent ce cours pendant toutes les Trung tõm Hc luniversitộ liu H Cn Th@Ti hc v nghiờn cu quatre annộes De plus, par rapportliu langlais, le franỗais reprộsente une position simple dans la sociộtộ vietnamienne et les ộtudiants de franỗais ont moins doccasion de trouver le travail Alors, les questions prộoccupantes se sont posộes: - Les ộtudiants aiment-ils suivre ce cours? - Quelles sont les raisons pour lesquelles les ộtudiants ont du mal sexprimer? - Est-ce quils comprennent les ộnoncộs des autres? Une suite de questions nous a poussộ faire une recherche intitulộe: ô Ambiance de classe et stratộgies dapprentissage des ộtudiants au cours de lexpression orale ằ Nous espộrons que cette recherche pourrait ộgalement aider les ộtudiants et les professeurs reconnaợtre les problốmes existant en classe de langue et y remộdier Pour mener bien cette recherche, nous allons chercher rộpondre deux questions suivantes: Pourquoi lambiance de classe nest-elle pas toujours animộe dans ce cours? Comment faire pour y remộdier? Notre recherche a pour but de dộcrire de faỗon concrốte et exacte la problộmatique de ce sujet et de trouver des solutions efficaces afin de remộdier lambiance de classe et daider les ộtudiants surmonter les obstacles pendant la production orale Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti Ce mộmoire sorganise en trois parties: liu hc v nghiờn cu La premiốre partie sera consacrộe au cadre thộorique concernant le sujet de notre recherche Dabord, nous prộsenterons le rụle de lexpression orale Ensuite, nous aborderons quelques notions sur la classe, surtout son ambiance Puis nous prộsenterons le rụle de lenseignant et de lapprenant Enfin nous exposerons les stratộgies de lapprenant Nous continuerons notre travail dans la seconde partie avec une analyse des rộsultats obtenus de lenquờte A travers cette analyse, nous espộrons pouvoir trouver les ộlộments qui influencent lambiance de classe de langue et les stratộgies utilisộes par les ộtudiants dans ce contexte Comme mộthodologie de recherche, ce travail porte dabord sur la problộmatique Ensuite, pour vộrifier les hypothốses, pour ộtudier la rộalitộ denseignement et dapprentissage de lexpression orale, nous avons dộcidộ de choisir les ộtudiants de deuxiốme et troisiốme annộe des classes non bilingues comme public cible pour notre enquờte Le rộsultat est la base des analyses statistiques Ensuite, nous allons analyser ce problốme en traitant les thộories concernant ce domaine de recherche Aprốs lanalyse du corpus, nous suggộrons, dans la troisiốme partie du mộmoire, quelques propositions pộdagogiques selon le point de vue dun professeur stagiaire, ộtudiante en derniốre annộe Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu PREMIERE PARTIE HI CADRE THEORIQUE I 1- Rụle de lexpression orale : La communication est le but final quon atteint quand on enseigne une langue Mais pour pouvoir communiquer, on a besoin dun moyen pour ộchanger, cest la langue Elle est considộrộe comme un moyen, un instrument, un outil de communication entre les individus dune mờme communautộ Pour rộaliser cette fonction, le langage est une mise en fonctionnement de la langue parce que ô le langage sert communiquer ằ (S Moirand, 1987, p.9) Donc, la langue et le langage a laction rộciproque La langue sentraide la structuration de la pensộe du langage comme a dit B Grandcolas : ô Le langage est un instrument de structuration de la pensộe, et la langue Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu ộtrangốre peut contribuer cette structuration : apprendre trouver les idộes essentielles, donner les techniques de lecture silencieuse individuelle, dộvelopper les capacitộs dinfộrence, et ceci mờme au niveau de la communication ằ (B Grandcolas, 1979, p.311) Pour le rộaliser et pour aider les apprenants le maợtriser, la langue doit impộrativement ờtre reliộe une situation de communication signifiante et travers cette situation, ils peuvent comprendre et utiliser la langue afin de sexprimer A cet ộgard, E Roulet a soulignộ : ô Pour pouvoir communiquer de maniốre satisfaisante dans une communautộ linguistique, il ne suffit pas de connaợtre une langue pure, homogốne, monolithique, il faut ờtre capable au moins de comprendre et si possible mờme dutiliser, les diffộrentes variộtộs de langue en usage dans la communautộ en question ằ (E Roulet, 1973, p.23) Mais apprendre la langue ộtrangốre nest pas facile, cela demande lapprenant de choisir les connaissances utiles et les enregistrer dans sa mộmoire A cette idộe, P Bogaards a remarquộ : ô Apprendre une langue ộtrangốre, cest stocker des informations dans la mộmoire sộmantique ; dans ce stockage interviennent deux phộnomốnes : dune part, la crộation de relation entre des concepts (dộj existants ou nouvellement crộes) et des ộlộments de la langue apprendre ; dautre part, la mise en place de sộances de nuds en vue de la crộation dautomatismes ằ (P Bogaards, 1988, p.30) Cest pourquoi, lenseignement communicatif des langues cherche Trung tõm Hc H Cn Th@Ti hc v nghiờn cu dộvelopper toutesliu les aptitudes et leur utilisation liu de maniốre naturellement intộgrộe, surtout la compộtence de communication comme ce qua mentionnộ Tran Van Lua : ô toutes les activitộs en classe de langue convergent vers un seul but : dộvelopper les quatre compộtences spộcifiques et corrộlatives de communication ằ (Tran Van Lua, 2005, p.137) En rộalitộ, lorsquon apprend une langue, ộcouter et comprendre ne sont pas suffisants mais on peut aussi produire des phrases correctes Cest une preuve dộvaluer la capacitộ dacquisition de lapprenant surtout dans loral Les activitộs de lexpression orale visent donc donner la confiance aux apprenants et leur faire acquộrir la volontộ et la capacitộ dutiliser la langue cible non seulement correctement mais de faỗon appropriộe et efficace en vue de la communication En comparant le rụle dexpression orale et celui dexpression ộcrite, loral est placộ au premier rang En effet, lapprenant de langue ressemble un enfant de lõge de trois ans, il entraợne loral avant dộcrire des phrases A ce propos, C Lavenne (1976) a estimộ quon commence par des graphies simples correspondant pratiquement loral et petit petit on travaille des graphies complexes On doit produire des phrases correctes, cest lộcrit Autrement dit, lexpression ộcrite ộtait repoussộe dans un second moment de lapprentissage et quand il est enfin abordộ, le principe de sa progression est fondộ sur la graphie En conclusion, travers les idộes ci-dessus, nous trouvons le rụle important et nộcessaire de lexpression orale dans lenseignement / apprentissage du franỗais Cela est exprimộ par Do Kim Thanh : ô On ne peut pas ne pas communiquer, cela est indispensable pour une classe de langue ằ (Do Kim Thanh, 2005, p.71) Grõce lexpression orale, nous pouvons contrụler la capacitộ dacquisition de langue de lapprenant parce que pour pouvoir parler, il a non seulement les Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu connaissances gộnộrales dun sujet mais il utilise aussi le vocabulaire et les modốles de phrase appris I 2- Ambiance de la classe : I.2.1 Notion de la classe : Pour que l'acquisition de l'apprenant soit efficace, il est nộcessaire d'avoir un milieu scolaire oự il y a des moyens matộriels utilisộs l'enseignement et l'apprentissage, c'est la classe Elle est un lieu ộquipộ d'un certain matộriel oự se trouvent des apprenants et un enseignant pendant la durộe d'un cours Elle est considộrộe comme ô une petite sociộtộ oự sont reprộsentộes toutes les caractộristiques interactionnelles sociales ằ (Tran Van Lua, 2005, p.66) Ce n'est pas une sociộtộ rộelle oự normalement on discute comme on le ferait au cafộ du coin ou on convient sur le coỷt dun article au marchộ mais cest un lieu oự a lieu le processus de lenseignement / lapprentissage, ou plutụt de transmission du savoir sous forme de thộorie et pratique A cet ộgard, nous voulons citer lidộe qua soulignộ Tran Van Lua : ô la classe est un lieu vouộ l'apprentissage, un espace de production et d'ộchanges interactionnels spộcifiques, dans lequel domine le cadre institutionnel, on peut donner donc des composants principales au cours de l'apprentissage Le but est de transmettre une langue en assurant le processus acquisitionnel ằ (Tran Van Lua, 2005, p.77) Cest pourquoi, la classe joue un rụle important pour l'acquisition d'une langue ộtrangốre I.2.2 Ambiance de la classe : Dans la classe, chaque cours est un processus de travail, ô une bataille ằ oự les apprenants travaillent activement pour acquộrir les connaissances humaines et Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu pour accomplir leur tõche Alors, une ambiance qui rốgne dans la classe est d'une grande importance D'aprốs Lờ Phc Lc, l'ambiance de la classe a deux significations : - Lambiance physique compose de la tempộrature, de la lumiốre, du son, et des odeurs dans la classe Le manque de lumiốre ou le bruit extộrieur fait lapprenant ne pas concentrer sur la leỗon Pour ces raisons, il na pas envie dapprendre quoi que lenseignant ait une bonne mộthode denseignement Cela provoque des difficultộs pour son acquisition et influence la qualitộ de lenseignement / apprentissage - L'ambiance psychologique est la relation entre l'enseignant et l'apprenant, l'attention et l'autonomie d'apprentissage de l'apprenant (Lờ Phc Lc, 2000, p.175) Alors le comportement de lenseignant ainsi que ses attitudes et sa motivation peuvent avoir une influence considộrable sur ce qui se passe dans la classe Si lenseignant est sincốre, chaleureux et prờt aider les apprenants, ceux-ci ne seront pas inquiets pour commencer la nouvelle leỗon et viceversa Cest seulement dans une telle atmosphốre chaleureuse et pleine de confiance que les ộtudiants peuvent ờtre satisfaisants et exploiter, de faỗon optimale, leurs facultộs dapprentissage Selon des psychologues, ô l'ambiance psychologique est un phộnomốne des ộtats psychologiques relativement stables qui sont caractộrisộs par la collectivitộ Elle influence trốs fort les relations psychologiques et l'efficacitộ des activitộs de la collectivitộ ằ (Phm Th Nm, ng Mai Khanh, Phan Th Mai, Vn ot, 2005, p.3) Cette ambiance est reprộsentộe par : + Les relations entre des individus dans un groupe Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu + Les attitudes des individus pour le travail commun, pour les amis et pour leur animateur Le Nouveau Petit Robert dộfinit l'attitude ộtant comme ô une disposition, un ộtat desprit l'ộgard de quelqu'un ou de quelque chose, un ensemble de jugements et de tendances qui pousse un comportement ằ (Le Nouveau Petit Robert, 1994, p.152) Donc, ô l'acceptation inconditionnelle ằ de tous les participants sont le prộalable indispensable un travail de groupe centrộ sur les participants Chacun trouve que il est nộcessaire de se coopộrer ensemble dans laccomplissement de tõches communes, avoir la synergie et accepter lautre Cette attitude dộpend du caractốre et du style de l'animateur C'est pourquoi, G Leperlier estime que ô l'animateur est celui qui insuffle ou communique la vie son groupe ằ (G Leperlier, 1992, p.20) Lanimateur a une grande influence sur les membres de groupe, c'est de leur faciliter la communication et l'expression aussi bien de leurs sentiments que leurs idộes C'est lui de ô crộer Thy (cụ) giỏo ca bn cú thng bỏo trc nhng ch m h s cho khụng? a Cú b Khụng Theo bn, nhng ch ny thỡ: a gn gi vi cuc sng b ớt gn gi vi cuc sng í kin khỏc: Bn cú hiu rừ nhng ch ny khụng? a Cú b Khụng Nu khụng, bn hóy núi ti sao? a Nhng ch ny khú i vi bn b Bn khụng cú nhiu t vng v cỏc ch ny í kin khỏc: Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu N u giỏo viờn cho bn nhng ch m bn khụng thớch thỡ bn lm sao? lp, cỏc bn ca bn cú hiu iu m bn núi khụng? a Cú b Khụng Nu khụng thỡ ti h khụng hiu? Bi vỡ: a T vng m bn s dng thỡ mi i vi h b Phỏt õm ca bn thỡ khụng rừ c Ging ca bn nh í kin khỏc: Phn ng ca bn nh th no h khụng hiu? 61 10 Khi bn mun núi iu bn mun c bn khụng bit tt c cỏc t thỡ bn s lm gỡ? a Bn gii thớch b Bn lm cỏc c ch, iu b, nột mt Cỏch khỏc: 11 Bn cú chỳ ý lng nghe iu m cỏc bn ca bn núi khụng? a Cú b Khụng Hóy gii thớch s la chn ca bn: 12 Bn cú thng t nhng cõu hi cho cỏc bn ca bn hay cho giỏo viờn v nhng ch ny khụng? a Cútõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn Trung b Khụng cu 13 Bn cú thng phỏt biu gi ny khụng? a Cú b Khụng Hóy gii thớch ý kin ca bn: 14 Bn ca bn cú thng ngt li ca bn khụng? a Cú b Khụng 15 Nh th thỡ phn ng ca bn nh th no? 16 Khi bn khụng hiu iu m giỏo viờn hay cỏc bn ca bn núi thỡ bn s lm sao? 62 a Bn yờu cu h lp li hoc gii thớch b Bn yờu cu h núi chm li c Bn khụng núi gỡ Cỏch khỏc: 17 Bn cú mun giỏo viờn sa nhng li ca bn khụng? a Cú b Khụng 18 Trong gi ny, cỏc bn thng lm vic: a theo nhúm b phõn cụng úng vai c cỏ nhõn 19 Bn cú thớch nhng hot ng úng vai khụng? a Cú b Khụng Ti sao? Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu 20 Nu giỏo viờn cho bn nhng hot ng ny thỡ bn s tham gia mt cỏch t nguyn khụng? a Cú b Khụng Hóy gii thớch s la chn ca bn: Xin cm n s cng tỏc ca bn! 63 III- TABLEAU STATISTIQUE DE L ENQUETE (TOTAL : 26) Nombres de Questions Rộponses rộponses Pourcentage Annotations Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu obtenues a 24 92,3 % Les raisons sont mentionnộes b 7,7 % plus tard b 23 88,5 % c 3,8 % 7,7 % a 14 53,8 % b 11 42,4 % a et b 3,8 % a 22 84,6 % b 7,7 % 7,7 % Dautres idộes Dautres idộes 64 Les raisons sont mentionnộes plus tard a 18 69,2 % b 30,8 % a 21 80,8 % b 19,2 % b 80 % a, b et c 20% a 16 61,5 % b 30,8 % a et b 3,85 % 3,85 % 26 100 % 10 Dautres idộes 11 a - Traduction littộrale pour dire le mot inconnu Les raisons sont mentionnộes plus tard a 11 Th@Ti 42,3 % Trung tõm Hc liu H Cn liu hc v nghiờn cu 12 13 14 personne ne rộpond pas b 14 53,9 % a 17 65,4 % Les raisons sont mentionnộes b 34,6 % plus tard a 24 92,3 % b 7,7 % a 15 57,7 % b 23,1 % a et b 11,5 % 15 16 Dautres faỗons - Demande de rộpộter moins 7,7 % vite - Hochement de la tờte 17 a 26 100 % 18 a 12 46,2 % 65 b 7,7 % c 38,8 % a et b 3,85 % a, b et c 3,85 % a et c 7,7 % a 23 88,5 % Les raisons sont mentionnộes b 11,5 % plus tard a 21 80,8 % - personne ne rộpond pas b 15,4 % 19 20 Les raisons sont mentionnộes plus tard IV- LES QUESTIONS OUVERTES ET SEMI-OUVERTES Question : Est ce que vous aimez suivre le cours dEO ? (voici des raisons pour la rộponse ô oui ằ) Je veux communiquer en franỗais et c'est une occasion pour pratiquer le Trung-tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu franỗais - Pour favoriser naturellement la communication - Je peux enchaợner mon savoir-faire dans le cours d'EO - Je peux parler beaucoup - Pour dộvelopper la capacitộ orale - Si on apprend bien ce cours, on peut ờtre en contact facilement avec des franỗais - L'ộtudiant peut appliquer les compộtences apprises - Je peux parler franỗais et discuter avec mon prof et avec mes amis - Aider l'ộtudiant parler bien franỗais et avoir confiance devant le public - Amộliorer et dộvelopper la capacitộ orale - Je peux parler franỗais en communiquant avec mes amis et avec mon professeur De plus mon professeur corrigera mes erreurs *(voici des raisons pour la rộponse ô non ằ) 66 - J'ai trốs peur en parlant franỗais bien que l'EO soit ma discipline de spộcialitộ pour moi, je crains que la chose que je dis est peut-ờtre faux ou sort du sujet - Dans ce cours, les ộtudiants n'ont pas les connaissances concernant des sujets donnộs Question : l'ambiance de classe est peu animộe parce que : - Mes amis ont peur de parler parce qu'ils pensent leurs choses qu'ils disent peuvent sortir du sujet ou qu'ils n'ont pas d'informations ou de vocabulaire Donc, ils ne participent pas activement ce cours - Il n'y a que l'ộchange entre professeur et ộtudiant - L'effectif de classe est peu et les ộtudiants sont souvent passifs - Comprộhension orale est trốs faible alors quand mes amis parlent, ma rộaction est trốs lente - Bien que mon prof suscite et encourage 'ộtudiant de parler, la plupart d'ộtudiants ne veulent pas exprimer leur avis Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu - Il y a un peu d'ộtudiants qui participent - Je trouve que nous ne participons pas souvent dans les sujets que notre prof nous donne parce que nous n'avons pas beaucoup de vocabulaire - Certains ộtudiants sont souvent absents - Mes amis sont passifs et parfois je ne sais pas dire quelque chose dans ce cours - Les sujets nous demandent de connaợtre les connaissances sociales mais nous n'avons pas beaucoup de vocabulaire - Beaucoup sont timides et le prof ne crộe pas l'aisance - J'ai mal choisir le vocabulaire convenable avec les sujets donnộs pour parler - Mon professeur corrige mes erreurs en parlant Cela me rend difficile pour continuer - Nous n'avons pas beaucoup de vocabulaire et nous ne savons pas comment nous exprimons notre idộe 67 - Beaucoup ont les difficultộs pour parler l'ambiance de classe est silencieuse parce que : le cours est ennuyant et terne y d'autres idộes : l'ambiance de classe est animộe la fois silencieuse selon des sujets donnộs Questions : Si votre professeur vous donne ces sujets que vous naimez pas, que faites vous ? - Je m'efforce de chercher comprendre les sujets mais le rộsultat n'est pas bon De plus, quand le professeur exploite beaucoup, je ne sais pas comment parler - J'en parle un peu mais je ne serai pas volontaire pour donner mes idộes - Je m'efforce de rộaliser - Je ne dis rien J'ộcoute les idộes de mes amis mais je ne participe pas Trung-tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu - Je participe inactivement pour le manque enthousiaste - Je m'efforce de dire les phrases courtes pour accomplir ma tõche et pour ộviter de discuter - Selon moi, je lui demande de nous guider et de bien expliquer - Je rộalise sa demande mais je lui donnerai mon avis la fin du cours - Je cherche comprendre en ộchangeant mes ides avec mes amis - Je lis les documents concernant et je tire les idộes nộcessaires pour parler - Demander au prof de suggộrer quelques idộes de ces sujets - Bien que je n'aime pas, il me faut faire parce que c 'est la tõche que le prof confie l'ộtudiant Question : Comment est votre rộaction ? - Je suis en colốre mais je dois comment faire pour les aider comprendre comme faire des gestes - Je ne peux pas continuer parler 68 - J'explique en faisant des gestes, des mimiques ou en donnant les mots synonymes - Je dis lentement - Je donne un exemple pour illustrer - Je me sens trốs triste mais je m'efforce d 'expliquer - Je vais rộpộter ce que j'ai dộj dit en utilisant les autres vocabulaires - Jexplique en franỗais mais s'ils ne comprennent pas encore, je parle en vietnamien - Je rộpốte haute voix ou dis d 'autre faỗon - Je prononcerai clairement, parlerai plus fort et explique en faisant des gestes, des mimiques ou en donnant les mots ộquivalents - Je pose la question mes amis pour trouver ce qu'ils ne comprennent pas Question 11 : Est-ce que vous faites attention ộcouter ce que vos camarades dites ? PourHc apprendre le vocabulaire et ộvaluer mon d'oral cu Trung-tõm liu H Cn Th@Ti liuniveau hcd'ộcoute vetnghiờn - Pour pouvoir donner mes idộes et discuter ce dont je ne suis pas d'accord - Mon prof peut demander l'ộtudiant de ce que vous avez dộj dit De plus quand je n'ộcoute pas bien, je poserai la question pour pouvoir comprendre - Il faut ộcouter ce que mes camarades disent pour pouvoir bien participer - Pour pouvoir bien comprendre ce que mes camarades disent - Ecouter ce que mes camarades disent est de les respecter et de pratiquer ma capacitộ d'ộcoute et de comprộhension - Pour ộvaluer le niveau de comprộhension de mes amis et parfois ils posent la question en parlant C'est pourquoi, je fais attention ộcouter ce qu 'ils donnent - Ecouter et noter ce que mes amis ont dộj dit visent au but de discussion - Quand j'ộcoute et comprend ce qu'on dit, je me sens trốs gai - Pour apprendre les mots nouveaux, de bonnes idộes - Quand je fais attention, je peux comprendre les idộes que mes amis veulent dire et je peux apprendre leur faỗon de parler 69 - Pour acquộrir la connaissance - Pour complộter les idộes de mes amis Question 13 : Vous prenez souvent la parole dans ce cours ? (voici des raisons pour la rộponse ô oui ằ) - Bien parler franỗais et c'est l'occasion pour que mon prof peut corriger mes fautes - Je veux pratiquer en franỗais - Si le prof comprend la psychologie de l'ộtudiant, il n'est pas peureux, la plupart prennent activement la parole - Pour bien comprendre la leỗon - Je l'aime Si je parle bien, je peux facilement communiquer avec des Franỗais - Pour que ce cours soit plus animộ Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu *(voici des raisons pour la rộponse ô non ằ) - Je ne sais pas comment faire pour exprimer mes idộes Donc, j'ai mal parler De plus, je n'ai pas suffisamment le vocabulaire - Je trouve que mon vocabulaire est peu, ma prononciation n'est pas claire, alors je ne participe pas bien que je veille bien dire - Je ne prends que la parole quand je suis sỷr(e) de ce que je connais - Je ne peux pas faire des phrases que je rộflộchis cause de la manque de vocabulaire - Je suis trốs timide quand je suis devant la classe et je n'ai pas beaucoup de vocabulaire pour parler - Je crains que ce que je veux dire ne soit pas vrai Cest pourquoi, je n'ose pas dire Question 15 : Comment est votre rộaction ? 70 *(voici des raisons pour la rộponse ô non ằ) - Je suis trốs gai(e) - J'ai bien confiance pour parler quand je sais que je ne fais pas les erreurs - Je m'efforce d'ộcouter ce que mes amis disent pour discuter avec eux - Je crains que mes amis ne comprennent pas le vocabulaire que je dis - Je suis trốs surpris (e) et je fais attention ộcouter leur idộe - Mes amis donnent souvent des remarques aprốs ma prise de parole - Je couperai leur parole - Je ne suis pas content (e) mais je garderai le calme et je leur demanderai de ce quils veulent compenser - Quand mes idộes sortent du sujet ou ne sont pas vraies ou mes amis donnent dautres idộes, mes idộes sont discontinues et jai du mal parler Question 19 : Aimez-vous avoir des jeux de rụle ? *(voici des raisons pour la rộponse ô oui ằ) Trungtõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu Le jeu de rụle nous aide parler avec confiance Il nous place une situation de communication concrốte Il est trốs utile pour nous quand nous communiqueons concrốtement avec les ộtrangers Jaime jouer le rụle Donc, il faut appliquer ces activitộs Cela fait lapprentissage plus intộressant Cela me fait de concentrer mon esprit et de reprộsenter la capacitộ de mon comprộhension de sujet Quand nous joueons le rụle, nous approns la faỗon dexprimer la parole, la langue du personnage Cest aussi la faỗon de dộvelopper la capacitộ de communication dans les domaines diffộrents Je me sens joyeux (euse), moins ennuyeux (euse) Lambiance de la classe sera animộe et je ne me sens pas ennuyeux dans ce cours 71 La mise en scốne des personnages donne la nouveautộ, la facilitộ dans la faỗon de parler Parce que selon le contexte, je peux utiliser des gestes, des mimiques pour bien finir mon rụle Faire lambiance de classe plus animộe Quand nous participons notre rụle, nous pouvons reprộsenter notre capacitộ dans les situations diffộrentes Les jeux de rụle sont trốs intộressants et cela me fait plaisir Dabord je suis gai (e) et ensuite ils maident reprộsenter ma faỗon de parler Ils sont utiles pour le travail plus tard et pratiquer le franỗais Ils nous aident pratiquer loral dans la communication Nous pratiquons la capacitộ de communication en franỗais pour pouvoir communiquer naturellement avc les autres Nous aider avoir confiance et avoir la faỗon de aprler naturellement Grõce aux jeux de rụle, je peux ộtudier le franỗais Trungtõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu *(voici des raisons pour la rộponse ô non ằ) Je naime pas jouer le rụle Il ny a que quelques personnes qui jouent le rụle, je me sens trốs lourd (e) quand je parle Question 20 : Si votre professeur vous donne ces activitộs, est-ce que vous y participerez volontairement ? *(voici des raisons pour la rộponse ô oui ằ) Parce quils sont trốs utiles pour nous dans lactivitộ de communication Cest mon goỷt Je peux dire ce que je veux, si cest concernant le sujet Je peux apprendre davantage le vocabulaire, la faỗon dexprimer travers le personnage Quand je y participe, je trouve que la classe est animộe et joyeuse Grõce aux activitộs, je peux apprendre bien la littộrature 72 Innover le style et crộer lintộrờt dans le cours dapprentissage Quand je participe vonlontairement, je peux choisir le rụle convenable avec ma voix et avec mon niveau Praticiper volontairement nous aidera bien avoir confiance en parlant Parce que jaime laisance, le jeu maiderai facilement rộflộchir Jaime cette chose, elle maide activer dans lapprentissage du franỗais Crộer lanimation dans la classe En outre, crộer les intộrờs dans le dialogue Jaime ces activitộs *(voici des raisons pour la rộponse ô non ằ) Je nai pas confiance pour avoir volontairement des activitộs Je nai pas encore lhabitude de faire ce type dactivitộs, donc peut-ờtre je crains de ne pas le rộaliser naturellement Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu 73 TABLE DES MATIERES FệG REMERCIEMENT. INTRODUCTION PREMIERE PARTIE. CADRE THEORIQUE . I.1 Rụle de lexpression orale ..5 I.2 Ambiance de la classe I.2.1 Notion de la classe I.2.2 Ambiance de la classe I.3 Rụle de lenseignant .10 I.4 Rụle de lapprenant .12 I.4.1 Rụle de lapprenant 12 Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu I.4.2 Stratộgies dapprentissage 13 I.4.2.1 Stratộgies sociales 14 I.4.2.2 Stratộgies de communications.14 I.4.2.3 Stratộgies dapprentissages16 DEUXIEME PARTIE 18 ANALYSE DU CORPUS .18 II.1 Description et prộsentation du corpus II.1.1 Description du public .18 II.1.2 Prộsentation du corpus II.2 Rộsultat de recherche 18 . 18 19 II.2.1 Motivation pour lapprentissage de lexpression orale 19 II.2.2 Etat dambiance 23 II.2.3 Elộments thộmatiques 26 II.2.4 Situation dapprentissage 31 II.2.5 Stratộgies utilisộes pour communiquer 33 II.2.5.1 Stratộgies de compensation.34 II.2.5.2 Demande dộclaircissement .40 II.2.6 Correction des erreurs 41 74 II.2.7 Activitộs de classe .42 TROISIEME PARTIE 49 PROPOSITIONS DIDACTIQUES.49 CONCLUSION 52 PRESPECTIVES DE RECHERCHE 54 BIBLIOGRAPHIE .55 ANNEXES .57 TABLE DES MATIERES 75 Trung tõm Hc liu H Cn Th@Ti liu hc v nghiờn cu 75 [...]... pour remplacer la leur Cela permettra également aux étudiants de diminuer les erreurs et des risques de « perdre la face » et de parler plus facilement En revanche, 42,3 % des étudiants enquêtés ont répondu que leur professeur ne leur prévient pas souvent des sujets Bien que cela leur rende difficile, ils ont l’habitude de produire des expressions spontanées au lieu des expressions préparées Par conséquent,... bilingues, l’expression orale et la compréhension orale sont les compétences difficiles pour eux Ils ont mal à comprendre des énoncés des autres et à produire oralement des phrases Cela part des éléments Trung tâm Học liệu ĐH Cần Thơ@Tài liệu học tập và nghiên cứu comme le manque de certaines connaissances lexicales, morphologiques,… De plus, ils n’ont pas d’habitude à s’exprimer devant la classe Or, afin de. .. d’heures de cours de l’expression orale, ils pourraient bien exprimer le français et qu’ils représentaient leur dynamisme, leur image devant la classe Néanmoins, beaucoup d’étudiants ont encore en réalité la passivité et des difficultés en expression orale II.1 2- Présentation du corpus Dans cette partie, nous étudions les problèmes qui influencent l ambiance de la classe dans le cours d’expression orale. .. professeur ou avec ses amis C’est pour cette raison que l'heure d'expression orale est plus nombreuse que celle d'autres cours (6 heures de cours par semaine) Avec le nombre d'heures, l'étudiant a le temps de parler et petit à petit il peut bien parler français Cela l'aide à améliorer et développer la capacité orale De plus, si l'étudiant fait des erreurs (de prononciation, de grammaire,…) en parlant français,... multiples et aussi les questions mélangées de ces trois types de question Elles se manifestent certaines idées implicites auxquelles nous voulons viser comme la motivation en expression orale, l’état d ambiance de classe, des éléments thématiques, la situation d’apprentissage, les stratégies de communication, A travers des opinions des étudiants, nous pouvons relever les éléments qui influencent l ambiance. .. classes non bilingues Nous savons qu au lycée, la plupart de leur temps en classe est consacrée à l’apprentissage de la grammaire et la compréhension écrite C’est pourquoi, la pratique de la compréhension orale et l’expression orale est très rare pour eux Pour cette raison, les étudiants des classes non bilingues ont beaucoup de difficultés dès leur rentrée à l’université surtout la compréhension de. .. incomprise en raison même de ces différences nationales de comportement physique Cette méconnaissance du langage des gestes révélateurs d’un groupe ethnique peut engendrer et alimenter des malentendus tenaces, sources de stéréotypes sociales et préjugés xénophobes » (J.-P Brunet, 1985, p.543) 3,8 % des étudiants ont dit qu’ils unissent l’explication aux gestes, aux mimiques De cette façon, les interlocuteurs... planification de ses activités de classe et dans le rôle de soutien qu'il joue auprès des apprenants L’apprenant a aussi des responsabilités fort importantes Selon l'approche communicative, l'apprenant est placé au centre des activités d'enseignement / apprentissage de la langue étrangère Il est considéré comme l’acteur principal de son apprentissage Alors, il doit représenter l’activité, le dynamisme et la... définition, description,… Mais l’explication peut perdre beaucoup de temps, ils doivent réfléchir ce qu’ils feront et ils doivent faire un tour pour avancer le point final Par conséquent, il leur faut de s’efforcer de se dérouiller pour atteindre le but de communication A côté de l’explication, d’autres étudiants (30,8 %) emploient l’expression non verbale Autrement dit, ils font des gestes, des mimiques... l ambiance de classe Les sujets choisis devraient donc représenter la communication mais ils devraient être appropriés aux besoins des étudiants 30 II.2.4 - Situation d’apprentissage : A l’heure actuelle, quand la compétence de communication est populairement appliquée, la compétence orale dont l’expression orale est prioritaire Mais cette compétence n’est pas facile pour les étudiants surtout ceux des

Ngày đăng: 09/08/2016, 20:06

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Mở đầu

  • Premiere partie

  • Deuxieme partie

  • Troisieme partie

  • Kết luận

  • Tài liệu tham khảo

  • Annexes

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan