1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Trò chơi dân gian Việt Nam bằng tiếng anh

2 2,9K 1

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 2
Dung lượng 214,33 KB

Nội dung

Trò chơi dân gian Việt Nam bằng tiếng anh tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về tất cả...

Tên các món ăn dân dã Việt nam bằng Tiếng Anh Thông thường các món ăn VN nếu nước ngòai không có thì bạn có thể hoàn toàn yên tâm dùng bằng tiếng Việt . Ví dụ : Bánh mì : tiếng Anh có -> bread Nước mắm : tiếng Anh không có -> nuoc mam . Tuy nhiên cũng có thể dịch ra tiếng Anh một số món ăn sau: Bánh cuốn : stuffed pancake Bánh dầy : round sticky rice cake (x) Bánh tráng : girdle-cake Bánh tôm : shrimp in batter Bánh cốm : young rice cake (x) Bánh trôi: stuffed sticky rice balls Bánh đậu : soya cake (x) Bánh bao : steamed wheat flour cake (x) Bánh xèo : pancake Bánh chưng : stuffed sticky rice cake (x) Bào ngư : Abalone Bún : rice noodles Bún ốc : Snail rice noodles Bún bò : beef rice noodles (x) Bún chả : Kebab rice noodles (x) Cá kho : Fish cooked with sauce (x) Chả : Pork-pie (x) Chả cá : Grilled fish Bún cua : Crab rice noodles (x) Canh chua : Sweet and sour fish broth (x) Chè : Sweet gruel (x) Chè đậu xanh : Sweet green bean gruel (x) Đậu phụ : Soya cheese (x) Gỏi : Raw fish and vegetables (x) Lạp xưởng : Chinese sausage Mắm : Sauce of macerated fish or shrimp (x) Miến gà : Soya noodles with chicken Bạn củng có thể ghép các món với hình thức nấu sau : Kho : cook with sauce Nướng : grill Quay : roast Rán ,chiên : fry Sào ,áp chảo : Saute Hầm, ninh : stew Hấp : steam Phở bò : Rice noodle soup with beef Xôi : Steamed sticky rice Thịt bò tái : Beef dipped in boiling water VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Trò chơi dân gian Việt Nam tiếng anh VnDoc.com mang đến học thiết thực, hiệu giúp người học giảm stress VnDoc.com không ngừng chia sẻ cho người học kiến thức tiếng anh thú vị Dưới đây, trò chơi dân gian Việt Nam tiếng anh, tham khảo nhé: * Trò chơi dành cho người lớn: - Bamboo dancing: gồm có nhiều người giữ đoạn tre hai đầu gõ xuống đất theo nhạc, người chơi nhảy vào đoạn tre cho không để bị kẹp chân (Nhảy sạp) - Bag jumping: Người chơi đứng vào bao tải (túi lớn), tay cầm miệng bao, thi xem nhảy đích trước (Nhảy bao bố) - stilt walking: tre (gỗ) dài tạo mấu để đứng Người chơi đứng lên mấu đó, tay cầm đầu gậy bước (Đi cà kheo) - Tug of war: Người chơi chia làm phe, nắm vào đầu sợi dây thừng Khi có hiệu lệnh, bên kéo xem bên thắng (Kéo co) * Trò chơi dành cho trẻ em: - Mandarin square capturing: Vẽ hình chữ nhật to bao gồm 10 hình vuông chia thành hàng hang ô đầu hình chữ nhật vẽ nửa vòng tròn Mỗi nửa vòng tròn đặt viên sỏi to khác màu nhau, ô vuông đặt viên sỏi con, nửa hình chữ nhật có sỏi màu giống màu viên sỏi to… (Trò chơi ô quan) - Chanting while sawing wood: ông thợ khỏe, ăn cơm vua, ông thợ thua, bú mẹ - Spinning tops: trò “bổ quay”, “chơi quay”, “con quay”… - Cat & mouse game: Trò chơi với nhiều người đứng nắm tay thành vòng tròn, có người đuổi bắt nhau, người chạy chuột, người đuổi mèo, mèo phải chạy qua chỗ mà chuột chạy - Mud banger: trò pháo đất VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí - Blind man’s buff: Nếu dịch đơn từ tên tiếng Việt sang tiếng Anh trò catching a goat while blindfolded (Bịt mắt mắt dê) - Bamboo jacks: Trò chơi với 10 que tre nhỏ vật tròn (quả bóng, trứng gà, chí viên sỏi, cục đất sét) số đồng dao như: Cái mốt, mai; Con trai, hến; Con nhện tơ; Quả mơ, mận… (Banh đũa) * Một số trò chơi khó mang tính ganh đua cao thường thấy người lớn chơi: - Rice cooking competition: người chơi phải xay thóc, lấy nước, đánh lửa, nấu cơm rơm (cuộc thi thổi cơm) - Racing boat: đua thuyền - Cock fighting: chọi gà - Buffalo fighting: chọi trâu - Human chess: Cờ tướng với quân cờ người thật, chơi sân rộng có kẻ ô mô bàn cờ (Cờ người) - Flying kite: thả diều Giờ bạn giới thiệu với người nước trò chơi dân gian Việt Nam tiếng anh Trò chơi dân gian Việt Nam trong tiếng anh Ông bà ta thường nói, có học thì phải có chơi, vừa học vừa chơi mới hiểu nhiều. Và trong tiếng anh cũng thế, đã học thì phải thực hành thì mới nhớ lâu được. Và các trò nhân dân gian bằng tiếng anh đã được sáng tạo như thế này đây. Có trò chơi dành cho trẻ em và cả những trò chơi cho cả người lớn nữa đấy. Nào ta cùng nhau " vừa học vừa chơi " nhá.! * Trò chơi dành cho trẻ em: bamboo jacks: Trò chơi với 10 que tre nhỏ và một vật tròn (quả bóng, quả trứng gà, thậm chí là viên sỏi, cục đất sét) trên nền một số bài đồng dao như: Cái mốt, cái mai; Con trai, con hến; Con nhện chăng tơ; Quả mơ, quả mận… (Banh đũa) mud banger: trò pháo đất blind man’s buff: Nếu dịch đơn thuần từ tên tiếng Việt sang tiếng Anh thì trò này sẽ là catching a goat while blindfolded (Bịt mắt mắt dê). cat & mouse game: Trò chơi với nhiều người đứng nắm tay thành vòng tròn, có 2 người đuổi bắt nhau, người chạy là chuột, người đuổi là mèo, mèo phải chạy qua đúng chỗ mà chuột đã chạy. chanting while sawing wood: ông thợ nào khỏe, thì ăn cơm vua, ông thợ nào thua, thì về bú mẹ. spinning tops: là trò “bổ quay”, “chơi quay”, “con quay”… Mandarin square capturing: Vẽ 1 hình chữ nhật to bao gồm 10 hình vuông chia thành 2 hàng mỗi hang 5 ô. 2 đầu hình chữ nhật vẽ 2 nửa vòng tròn. Mỗi nửa vòng tròn đặt 1 viên sỏi to khác màu nhau, mỗi ô vuông đặt 5 viên sỏi con, mỗi nửa hình chữ nhật có sỏi cùng 1 màu giống màu viên sỏi to… (Trò chơi ô quan) Mandarin square capturing: Vẽ 1 hình chữ nhật to bao gồm 10 hình vuông chia thành 2 hàng mỗi hang 5 ô. 2 đầu hình chữ nhật vẽ 2 nửa vòng tròn. Mỗi nửa vòng tròn đặt 1 viên sỏi to khác màu nhau, mỗi ô vuông đặt 5 viên sỏi con, mỗi nửa hình chữ nhật có sỏi cùng 1 màu giống màu viên sỏi to… (Trò chơi ô quan) * Trò chơi dành cho người lớn: tug of war: Người chơi chia làm 2 phe, nắm vào 2 đầu của sợi dây thừng. Khi có hiệu lệnh, 2 bên cùng kéo xem bên nào thắng. (Kéo co) bag jumping: Người chơi đứng vào bao tải (túi lớn), tay cầm miệng bao, thi xem ai nhảy về đích trước. (Nhảy bao bố) stilt walking: 2 thanh tre (gỗ) dài được tạo mấu để đứng. Người chơi sẽ đứng lên 2 mấu đó, 2 tay cầm đầu gậy và bước đi trên đó. (Đi cà kheo) bamboo dancing: gồm có nhiều người giữ các đoạn tre ở hai đầu rồi gõ xuống đất theo nhạc, những người chơi sẽ nhảy vào giữa các đoạn tre sao cho không để bị kẹp chân. (Nhảy sạp) * Một số trò chơi khó mang tính ganh đua cao chỉ thường thấy người lớn chơi: human chess: Cờ tướng với các quân cờ là người thật, chơi trên sân rộng có kẻ ô mô phỏng bàn cờ. (Cờ người) flying kite: thả diều racing boat: đua thuyền cock fighting: chọi gà buffalo fighting: chọi trâu rice cooking competition: người chơi phải xay thóc, lấy nước, đánh lửa, và nấu cơm bằng rơm (cuộc thi thổi cơm). Cuộc thi này lấy từ tích về Phan Tây Nhạc, một người tướng của vua Hùng thứ 18. Ông ở làng Thị Cẩm. Ông thường tổ chức cuộc thi nấu cơm để lựa chọn những người giỏi hậu cần trong khi tập luyện cho binh lính. Khi ông qua đời MỤC LỤC MỤC LỤC ……………………………………………………….……… …… Trang MỞ ĐẦU……………………………………………………………… ……… 3 1. Lí do chọn đề tài……………………………………………………………… 3 2. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu. …………………… ……………… ….4 3.Lịch sử vấn đề …………………………………………… …………………… 4 4. Đối tượng, phạm vi nghiên cứu …….……………………………………… 5 5. Phương pháp nghiên cứu. …………………………………… 5 6. Đóng góp của đề tài……………………………………………………………… 6 7. Cấu trúc đề tài. ………………………………………………………………….…6 NỘI DUNG………………………………………………………… … ….7 Chương 1: Khái quát chung về trò chơi dân gian Việt Nam. ………………… 7 1.1. Sự hình thành trò chơi dân gian Việt Nam……………………… 7 1.1.1. Khái niệm trò chơi dân gian Việt Nam …… ……………………………… 7 1.1.2. Nguồn gốc…………………………………………………………… 8 1.1.3. Quá trình hình thành phát triển………………………………………… 9 1.2. Đối tượng của trò chơi dân gian Việt Nam. ………………………… 10 1.3.Phân loại và khảo tả trò chơi dân gian Việt Nam……………………………… 12 Chương 2. Trò chơi dân gian Việt Nam – nơi lưu giữ văn hóa dân tộc… 23 2.1. Đặc điểm của trò chơi dân gian Việt Nam. …………………………………… 23 2.1.1. Tính đa dạng, phong phú. ………………………………………………… 23 2.1.2. Tính gần gũi, giản tiện. …………………………………………………… 24 2.1.3. Tính thường xuyên, liên tục. ………………………………………… 26 2.1.4. Tính đặc trưng vùng miền………………………………………… 27 2.1.5. Trò chơi dân gian có mối quan hệ với lễ hội. ………………… 28 2.1.6. Trò chơi dân gian trẻ con thường đi kèm với đồng dao. …………………….28 2.1.7. Trò chơi dân gian người lớn gắn với tín ngưỡng phồn thực 30 1 2.2. Trò chơi dân gian lưu giữ và phản ánh cuộc sống, văn hóa dân tộc 31 2.2.1. Phản ánh cốt cách, phong thái Việt 31 2.2.2. Phản ánh tính ngưỡng, văn hóa dân tộc 33 2.3. Tính giáo dục Trò chơi dân gian 34 2.3.1. Giúp trẻ lanh lợi, hoạt bát 35 2.3.2. Rèn luyện trí tuệ, tăng cường óc phán đoán 37 2.3.3. Tạo tư duy trừu tượng, sáng tạo 37 2.3.4. Tập cách cư xử, thích ứng 38 2.3.5. Giúp tạo lập một nhân cách tốt 39 Chương 3: Thực trạng và định hướng bảo tồn trò chơi dân gian Việt Nam…… 41 3.1. Thực trạng trò chơi dân gian hiện nay. …………………………………….… 41 3.1.1 Tích cực………………………………………………………… ….…… 41 3.1.2. Tiêu cực. ……………………………………………………………… ….41 3.2. Định hướng bảo tồn và phát triển. ………………………………………………43 3.2.1. Bảo tồn không tách rời giá trị……………………………………………… 45 3.2.2. Đánh thức sự quan tâm của xã hội và từ phía các bậc cha mẹ………………45 3.2.3. Tạo khoảng không gian mới cho trò chơi dân gian………………………….47 3.2.4. Đưa trò chơi dân gian vào lễ tết, festival hiện đại………………………… 47 KẾT LUẬN……………………………………… 48 Phụ Lục Danh mục tài liệu tham khảo 2 MỞ ĐẦU 1.Lí do chọn đề tài Trò chơi dân gian là một trong những thành tố của nền văn hóa dân tộc, nó xuất hiện từ rất lâu đời và gắn bó mật thiết với đời sống tinh thần của nhân dân ta. Bên cạnh lễ hội, trò chơi dân gian cũng là một hình thức vui chơi giải trí nhưng lại không đơn thuần chỉ là một “trò chơi”, nó là một thú vui nhưng cũng vừa là một giá trị văn hóa, một người bạn tinh thần, một phương thức hiệu quả để giáo dục nhân cách con người. Xét trên nhiều khía cạnh, trò chơi dân gian là một nét văn hóa có giá trị, ảnh hưởng tích cực và cần thiết đối với đời sống tinh thần của nhân dân. Tuy nhiên, trong giai đoạn Trò chơi dân gian Việt Nam trong tiếng Anh Sau đây là một số trò chơi dân gian phổ biến ở Việt Nam: * Trò chơi dành cho trẻ em: bamboo jacks: Trò chơi với 10 que tre nhỏ và một vật tròn (quả bóng, quả trứng gà, thậm chí là viên sỏi, cục đất sét) trên nền một số bài đồng dao như: Cái mốt, cái mai; Con trai, con hến; Con nhện chăng tơ; Quả mơ, quả mận… (Banh đũa) mud banger: trò pháo đất blind man’s buff: Nếu dịch đơn thuần từ tên tiếng Việt sang tiếng Anh thì trò này sẽ là catching a goat while blindfolded (Bịt mắt mắt dê). cat & mouse game: Trò chơi với nhiều người đứng nắm tay thành vòng tròn, có 2 người đuổi bắt nhau, người chạy là chuột, người đuổi là mèo, mèo phải chạy qua đúng chỗ mà chuột đã chạy. chanting while sawing wood: ông thợ nào khỏe, thì ăn cơm vua, ông thợ nào thua, thì về bú mẹ. spinning tops: là trò “bổ quay”, “chơi quay”, “con quay”… Mandarin square capturing: Vẽ 1 hình chữ nhật to bao gồm 10 hình vuông chia thành 2 hàng mỗi hang 5 ô. 2 đầu hình chữ nhật vẽ 2 nửa vòng tròn. Mỗi nửa vòng tròn đặt 1 viên sỏi to khác màu nhau, mỗi ô vuông đặt 5 viên sỏi con, mỗi nửa hình chữ nhật có sỏi cùng 1 màu giống màu viên sỏi to… (Trò chơi ô quan) Mandarin square capturing: Vẽ 1 hình chữ nhật to bao gồm 10 hình vuông chia thành 2 hàng mỗi hang 5 ô. 2 đầu hình chữ nhật vẽ 2 nửa vòng tròn. Mỗi nửa vòng tròn đặt 1 viên sỏi to khác màu nhau, mỗi ô vuông đặt 5 viên sỏi con, mỗi nửa hình chữ nhật có sỏi cùng 1 màu giống màu viên sỏi to… (Trò chơi ô quan) * Trò chơi dành cho người lớn: tug of war: Người chơi chia làm 2 phe, nắm vào 2 đầu của sợi dây thừng. Khi có hiệu lệnh, 2 bên cùng kéo xem bên nào thắng. (Kéo co) bag jumping: Người chơi đứng vào bao tải (túi lớn), tay cầm miệng bao, thi xem ai nhảy về đích trước. (Nhảy bao bố) stilt walking: 2 thanh tre (gỗ) dài được tạo mấu để đứng. Người chơi sẽ đứng lên 2 mấu đó, 2 tay cầm đầu gậy và bước đi trên đó. (Đi cà kheo) bamboo dancing: gồm có nhiều người giữ các đoạn tre ở hai đầu rồi gõ xuống đất theo nhạc, những người chơi sẽ nhảy vào giữa các đoạn tre sao cho không để bị kẹp chân. (Nhảy sạp) * Một số trò chơi khó mang tính ganh đua cao chỉ thường thấy người lớn chơi: human chess: Cờ tướng với các quân cờ là người thật, chơi trên sân rộng có kẻ ô mô phỏng bàn cờ. (Cờ người) flying kite: thả diều racing boat: đua thuyền cock fighting: chọi gà buffalo fighting: chọi trâu rice cooking competition: người chơi phải xay thóc, lấy nước, đánh lửa, và nấu cơm bằng rơm (cuộc thi thổi cơm). Cuộc thi này lấy từ tích về Phan Tây Nhạc, một người tướng của vua Hùng thứ 18. Ông ở làng Thị Cẩm. Ông thường tổ chức cuộc thi nấu cơm để lựa chọn những người giỏi hậu cần trong khi tập luyện cho binh lính. Khi ông qua đời dân làng tôn vinh ông là thần thành hoàng của làng. Hàng năm, cuộc thi thổi cơm được tổ chức là để nhớ lại câu chuyện cũ. VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Tên ăn dân dã Việt nam Tiếng Anh Việt Nam- quốc gia có đa dạng ăn từ vùng miền Bắc-Trung-Nam, ăn vùng lại in đậm chất hương đồng nội miền quê mang sắc văn hóa từ lâu đời Nhắc đến ăn Việt Nam, du khách nước rằng:' 'wow, so great', họ luộn muốn nếm trải nghiệm dân dã mang đậm chất quê Chúng ta khám phá tên Tiếng Anh ẩm thực Việt Nam nhé! CÁC LOẠI BÁNH HẤP DẪN Bánh cuốn: stuffed pancake Bánh dầy: round sticky rice cake Bánh tráng: girdle-cake Bánh tôm: shrimp in batter Bánh cốm: young rice cake Bánh trôi: stuffed sticky rice balls Bánh đậu: soya cake Bánh bao: steamed wheat flour cake Bánh xèo: pancako Bánh chưng: stuffed sticky rice cake CÁC LOẠI BÚN Bún: rice noodles Bún ốc: Snail rice noodles Bún bò: beef rice noodles Bún chả: Kebab rice noodles or gọi BÚN CHẢ VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Bún cua: Crab rice noodles CÁC MÓN DÂN GIÃ KHÁC Fish cooked with fishsauce bowl: cá kho tộ Chicken fried with citronella: Gà xào(chiên) sả ớt Shrimp cooked with caramel: Tôm kho Tàu Tender beef fried with bitter melon:Bò xào khổ qua Sweet and sour pork ribs: Sườn xào chua Crab boiled in beer: cua luộc bia Crab fried with tamarind: cua rang me Beef soaked in boilinig vinegar: Bò nhúng giấm Beef seasoned with chili oil and broiled: Bò nướng sa tế 10 Beef fried chopped steaks and chips: Bò lúc lắc khoai 11 Shrimp floured and fried: Tôm lăn bột 12 Chinese sausage: lạp xưởng 13 Pan cake: bánh xèo 14 Water-buffalo flesh in fermented cold rice: trâu hấp mẻ 15 Salted egg-plant: cà pháo muối 16 Shrimp pasty: mắm tôm 17 Pickles: dưa chua 18 Soya cheese: chao Tên các món ăn dân dã Việt nam bằng Tiếng Anh Thông thường các món ăn VN nếu nước ngòai không có thì bạn có thể hoàn toàn yên tâm dùng bằng tiếng Việt . Ví dụ : Bánh mì : tiếng Anh có -> bread Nước mắm : tiếng Anh không có -> nuoc mam . Tuy nhiên cũng có thể dịch ra tiếng Anh một số món ăn sau: Bánh cuốn : stuffed pancake Bánh dầy : round sticky rice cake (x) Bánh tráng : girdle-cake Bánh tôm : shrimp in batter Bánh cốm : young rice cake (x) Bánh trôi: stuffed sticky rice balls Bánh đậu : soya cake (x) Bánh bao : steamed wheat flour cake (x) Bánh xèo : pancake Bánh chưng : stuffed sticky rice cake (x) Bào ngư : Abalone Bún : rice noodles Bún ốc : Snail rice noodles Bún bò : beef rice noodles (x) Bún chả : Kebab rice noodles (x) Cá kho : Fish cooked with sauce (x) Chả : Pork-pie (x) Chả cá : Grilled fish Bún cua : Crab rice noodles (x) Canh chua : Sweet and sour fish broth (x) Chè : Sweet gruel (x) Chè đậu xanh : Sweet green bean gruel (x) Đậu phụ : Soya cheese (x) Gỏi : Raw fish and vegetables (x) Lạp xưởng : Chinese sausage Mắm : Sauce of macerated fish or shrimp (x) Miến gà : Soya noodles with chicken Bạn củng có thể ghép các món với hình thức nấu sau : Kho : cook with sauce Nướng : grill Quay : roast Rán ,chiên : fry Sào ,áp chảo : Saute Hầm, ninh : stew Hấp : steam Phở bò : Rice noodle soup with beef Xôi : Steamed sticky rice Thịt bò tái : Beef dipped in boiling water Tên các món ăn dân dã Việt nam bằng Tiếng Anh Thông thường các món ăn VN nếu nước ngòai không có thì bạn có thể hoàn toàn yên tâm dùng bằng tiếng Việt . Ví dụ : Bánh mì : tiếng Anh có -> bread Nước mắm : tiếng Anh không có -> nuoc mam . Tuy nhiên cũng có thể dịch ra tiếng Anh một số món ăn sau: Bánh cuốn : stuffed pancake Bánh dầy : round sticky rice cake Bánh tráng : girdle-cake Bánh tôm : shrimp in batter Bánh cốm : young rice cake Bánh trôi: stuffed sticky rice balls Bánh đậu : soya

Ngày đăng: 01/08/2016, 13:31

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w