1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

THẾ GIỚI NHÂN vật TRONG TRUYỀN kỳ tân PHẢ của đoàn THỊ điểm

74 1,6K 9

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 74
Dung lượng 1,42 MB

Nội dung

Cụ thể trong sách Con đường giải mã văn học trung đại Việt Nam, của Nguyễn Đăng Na đã nói về những mối tình say đắm và đau khổ của người phụ nữ trong Truyền kỳ tân phả: “Một số tác giả c

Trang 1

TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC

KHOA NGỮ VĂN -

Giáo viên hướng dẫn:

TS Hà Ngọc Hòa

HUẾ - 2016

Trang 2

Lời Cảm Ơn

Tôi xin trân trọng bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến Ban chủ nhiệm Khoa Ngữ Văn, cùng tập thể quý thầy cô giáo Khoa Ngữ Văn Đặc biệt cảm ơn thầy giáo TS Hà Ngọc Hòa đã tận tình hướng dẫn, góp ý kiến và truyền đạt kiến thức cho tôi hoàn thành đề tài khóa luận.

Tôi xin chân thành cám ơn đến các cán bộ Trung tâm Thông tin Thư viện trường Đại học Khoa học, các anh chị đi trước đã tích cực giúp đỡ tôi trong quá trình nghiên cứu và cung cấp thông tin, số liệu để hoàn thành đề tài khóa luận.

Tôi xin gửi lời cảm ơn tới những người thân, gia đình và bạn bè đã luôn động viên, khích lệ tôi trong quá trình học tập, nghiên cứu hoàn thành đề tài khóa luận.

Xin chân thành cám ơn!

Ngày 17 tháng 5 năm 2016

Sinh viên Võ Thị Vần

Trang 3

MỤC LỤC

MỞ ĐẦU 1

1 Lý do chọn đề tài 1

2 Lịch sử vấn đề 2

3 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 5

3.1 Đối tượng nghiên cứu 5

3.2 Phạm vi nghiên cứu 5

4 Phương pháp nghiên cứu 5

5 Đóng góp của khóa luận 5

6 Bố cục của khóa luận 5

Chương 1 TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ TRONG TIẾN TRÌNH VẬN ĐỘNG CỦA TRUYỆN TRUYỀN KỲ VIỆT NAM THẾ KỶ XVIII 6

1.1 TRUYỆN TRUYỀN KỲ TRUNG ĐẠI VIỆT NAM - QUÁ TRÌNH HÌNH THÀNH VÀ NHỮNG CHẶNG ĐƯỜNG PHÁT TRIỂN 6

1.1.1 Quá trình hình thành 6

1.1.2 Những chặng đường phát triển 11

1.2 ĐOÀN THỊ ĐIỂM VÀ TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ 17

1.2.1 Đoàn Thị Điểm - cuộc đời và sự nghiệp 17

1.2.1.1 Cuộc đời 17

1.2.1.2 Sự nghiệp văn chương 18

1.2.2 Truyền kỳ tân phả - Hoàn cảnh ra đời và nội dung tác phẩm 19

1.2.2.1 Hoàn cảnh ra đời 19

1.2.2.2 Nội dung tác phẩm 19

1.3 TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ TRONG DÒNG CHẢY CỦA TRUYỆN TRUYỀN KỲ VIỆT NAM THẾ KỶ XVIII 23

Chương 2 THẾ GIỚI NHÂN VẬT TRONG TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ NHÌN TỪ BÌNH DIỆN NỘI DUNG 27

2.1 HÌNH TƯỢNG NHÂN VẬT GẮN VỚI CHỦ ĐỀ CA NGỢI ĐẠO LÝ 27

2.1.1 Con người hành đạo với lý tưởng trung hiếu 27

Trang 4

2.1.2 Con người kiên trinh với tấm lòng thủy chung, son sắc 30

2.2 HÌNH TƯỢNG NHÂN VẬT GẮN VỚI CHỦ ĐỀ PHÊ PHÁN ĐẢ KÍCH 36

2.2.1 Con người phi nghĩa, tham tàn - bạo ngược 36

2.2.2 Con người tà ma hung yêu, tác quái 40

2.3 HÌNH TƯỢNG NHÂN VẬT GẮN VỚI CHỦ ĐỀ THẾ SỰ - ĐỜI TƯ 42

2.3.1 Con người bi kịch trong tình yêu, hạnh phúc gia đình 42

2.3.2 Con người bi kịch trong nỗi niềm thế sự - nhân sinh 45

Chương 3 THẾ GIỚI NHÂN VẬT TRONG TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ NHÌN TỪ PHƯƠNG THỨC THỂ HIỆN 48

3.1 CỐT TRUYỆN 48

3.2 NGÔN NGỮ 51

3.2.1 Điển cố 51

3.2.2 Ngôn ngữ nhân vật 53

3.2.3 Ngôn ngữ người kể chuyện 56

3.3 GIỌNG ĐIỆU 59

3.3.1 Giọng trữ tình, thương cảm 59

3.3.2 Giọng phê phán, mỉa mai 62

KẾT LUẬN 66

TÀI LIỆU THAM KHẢO 69

Trang 5

MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài

Có thể nói văn học trung đại Việt Nam phát triển liền mạch từ thế kỷ X đếncuối thế kỷ XIX Đi hết chặng đường của mình, văn học trung đại đã góp vào nềnvăn học nước nhà đầy đủ các thể loại với những tác phẩm nổi tiếng và các tác giả cótên tuổi Và bên cạnh những thể loại khác, bộ phận văn học tự sự đã có những đónggóp nhất định cho văn học trung đại Như lời nhận định của nhà nghiên cứu Nguyễn

Đăng Na: “văn xuôi tự sự không chỉ là một bộ phận cấu thành văn học dân tộc mà

còn là ảnh xạ phản chiếu trình độ tư duy nghệ thuật của nền văn học đã sản sinh ra

nó Văn xuôi tự sự Việt Nam thời trung đại cũng vậy, vừa phản ánh tư duy nghệ thuật của việt Nam vừa gắn liền với lịch sử văn học dân tộc” [10, tr.3].

Trong các thể loại văn xuôi tự sự Việt Nam thời trung đại, chúng ta khôngthể không nhắc đến thể loại truyền kỳ, một trong những thể loại góp phần tạo dựng

vị thế của văn xuôi trung đại trong dòng chảy của văn học dân tộc Với đôi cánhtruyền kỳ của mình, thể loại này nhanh chóng thâm nhập vào đời sống con người,

đặc biệt là khía cạnh tâm hồn nhân vật Chính vì vậy, thể loại truyền kỳ khi “trình

làng” những tác phẩm đầu tay của mình thì đã được sự đón nhận của số đông nhiều

người Từ đó các tác giả trung đại đã chọn thể loại này để thể hiện tư tưởng củamình Đồng thời thể loại truyền kỳ cũng mang lại những thành công nhất định chocác nhà văn

Văn học trung đại Việt Nam có sự phát triển và đạt được những thành tựu to

lớn trong đó có thể loại truyền kỳ Những tác phẩm Thánh Tông di thảo, Truyền kỳ

mạn lục đến Truyền kỳ tân phả, Lan Trì kiến văn lục, Tang thương ngẫu lục,

Trong đó có Truyền kỳ tân phả là tác phẩm tiêu biểu của Đoàn Thị Điểm về thể loại truyền kỳ, Truyền kỳ tân phả, Phan Huy Chú trong Lịch triều hiến chương loại chí,

có viết: “lời văn hoa lệ, nhưng khí cách yếu ớt, không bằng văn Nguyễn Dữ” Tuy

vậy, nhìn chung đây vẫn là một tác phẩm văn xuôi đặc sắc báo hiệu bước mở đầucủa trào lưu nhân đạo chủ nghĩa trong văn học Việt Nam thế kỷ XVIII

Truyền kỳ tân phả là tác phẩm chữ Hán của nữ nhà văn Việt Nam Đoàn Thị

Điểm, viết theo lối truyện kể, có nhiều bài thơ xen kẻ, (còn có tên là Tục truyền kỳ

Trang 6

lục) Các truyện trong Truyền kỳ tân phả, đều là những câu chuyện về cuộc đời, về

con người trong buổi xế chiều của xã hội phong kiến Việt Nam, được biểu hiện

dưới màu sắc hoang đường, quái đản Truyền kỳ tân phả, có nhiều ưu điểm trong

việc phản ánh thực trạng thối nát của xã hội phong kiến đương thời Tuy nhiên, tácgiả cũng không tránh khỏi những mâu thuẫn quen thuộc của các nhà văn thời đó,trong lập trường phê phán của mình, cũng như trong cách quan niệm về một xã hội

lý tưởng

Về Truyền kỳ tân phả của Đoàn Thị Điểm các công trình nghiên cứu còn ít Tiêu biểu có bài viết “thế giới nhân vật của Đoàn Thị Điểm trong Truyền kỳ tân

phả” Trần Thị Băng Thanh, Tạp chí văn học số 3/1999 Truyền kỳ tân phả của

Đoàn Thị Điểm tuy không được đưa vào chương trình sách giáo khoa phổ thôngnhưng nó cũng có những đóng góp đặc sắc mới mẻ góp phần không nhỏ vào sự pháttriển của thể loại truyền kỳ ở Việt Nam…

2 Lịch sử vấn đề

Nói đến thành tựu của truyện truyền kỳ Việt Nam thì người ta không thể bỏ

qua Truyền kỳ tân phả của Đoàn Thị Điểm Với Truyền kỳ tân phả, Đoàn Thị Điểm

đã đóng góp nhiều phương diện cho sự phát triển của truyện truyền kỳ Việt Nam

Một số nhà nghiên cứu cho rằng Truyền kỳ tân phả còn có tên gọi là Tục truyền kỳ Theo Phan Huy Chú, Tục truyền kỳ do Đoàn Thị Điểm gồm sáu truyện: Bích Câu

kỳ ngộ, Hải khẩu linh từ lục, Vân Cát thần nữ, Hoành Sơn tiên cục, An Ấp liệt nữ và Nghĩa khuyển khuất miêu Nhưng sách ấy ngày nay không còn.

Truyền kỳ tân phả đã được Ngô Lập Chi và Trần Văn Giáp tuyển dịch bốn

truyện: Hải khẩu linh từ lục, Vân Cát thần nữ lục, An Ấp liệt nữ lục và Bích Câu kỳ

ngộ ký, do Nhà xuất bản Giáo dục ấn hành năm 1963 Truyện tập hợp các câu

chuyện dân gian, phảng phất giống các truyện cổ tích thần kỳ song vẫn mang nhữngnét tính cách riêng độc đáo

Nhìn chung những công trình nghiên cứu về tác phẩm Truyền kỳ tân phả của

Đoàn Thị Điểm vẫn còn ít, chủ yếu vẫn còn dừng lại ở những nhận định, đánh giámang tính khách quan, tổng thể Ở đây chúng tôi điểm qua một số ý kiến liên quanđến đề tài nghiên cứu thông qua sự so sánh, đối chiếu giữa hai giai đoạn, giai đoạntrước năm 1975 và giai đoạn sau 1975

Trang 7

Trước năm 1975, có tác phẩm đã đề cập đến nhân vật trong thể loại truyền

kỳ, đó là “các loại truyện từ thế kỉ XV đến thế kỉ XVII” trích trong “lịch sử văn học

Việt Nam sơ giản”, Văn Tân, Nguyễn Hồng Phong, Nxb khoa học xã hội, 1963.

Đặc biệt sau giai đoạn 1975, Truyền kỳ tân phả đã có nhiều hơn những nhận xét, đánh giá về tác phẩm này Cụ thể trong sách Con đường giải mã văn học trung

đại Việt Nam, của Nguyễn Đăng Na đã nói về những mối tình say đắm và đau khổ

của người phụ nữ trong Truyền kỳ tân phả: “Một số tác giả chuyển sang miêu tả những mối tình đắm say, thà chết để được ở bên nhau, còn hơn sống phải ly biệt, An

Ấp liệt nữ, của Đoàn Thị Điểm là một ví dụ điển hình Các tác phẩm truyện ngắn

thế kỷ XVIII, XIX ít khai thác những mâu thuẫn, dẫn đến bi kịch khổ đau cho ngườiphụ nữ hoặc cả hai Họ thường viết về những mối tình tuy đắm đuối, nhưng thiên về

tình cảm thuần túy, chẳng hạn mối tình Tú Uyên, Giáng Kiều, (Truyện Bích Câu kỳ

ngộ) Đinh Phu Nhân, An Ấp liệt nữ, Ca nữ họ Nguyễn, chàng lái đò họ Nguyễn,

con gái Trần Phú Ông (Chuyện tình ở Thanh Trì)…

Điều cần lưu ý là, dường như các cô gái trong truyện ngắn thế kỷ XVIII - XIXđều chủ động tìm đến tình yêu và đều hy sinh cho người mình yêu” [20, tr 397 - 398]

Sách Từ điển văn học Viêt Nam, từ nguồn gốc đến hết thế kỷ XIX của tác

giả Lại Nguyên Ân (chủ biên), Bùi Văn Cường đã nói “Đoàn Thị Điểm sáng tác cả

chữ Hán lẫn chữ Nôm Ngoài bản dịch Chinh phụ ngâm, Bà còn là tác giả tập truyện ký chữ Hán nhan đề Tục Truyền kỳ hoặc Truyền kỳ tân phả”, [3; tr148].

Các tác giả Lê Trí Viễn, Phan Côn, Đặng Thanh Lê, Phạm Luận, Lê Hoài Nam,

đã nhận xét về tác giả Đoàn Thị Điểm: “Đoàn Thị Điểm một phụ nữ dòng dõi nho gia,

cũng để nhân vật mình bào chữa thái độ bất chấp lễ giáo bằng cách trách người đàn ông, người trượng phu không cần câu chấp lễ nghi lặt vặt, Vân Cát thần nữ”.

Sách Tổng tập văn học Việt Nam, tập 7, của Bùi Duy Tân (chủ biên), đã nói

về tập truyện ký chữ Hán Truyền kỳ tân phả: “Hải khẩu linh từ kể chuyện nàng

Bích Châu, tài sắc là cung phi của vua Trần Duệ Tông đã vì đất nước dâng vua bản

Kê minh thập sách, sau lại vì vua nhảy xuống biển sâu Vân Cát thần nữ, kể về Bà chúa Liễu Hạnh vốn là tiên nữ, giáng trần với khát vọng sống và yêu rất mãnh liệt Cuộc đời Liễu Hạnh với hai lần giáng trần, là sự khẳng định và thể hiện khát vọng

tự do, tình yêu giữa chốn trần gian Liễu Hạnh là một nhân vật diệu kỳ Trong tín

Trang 8

ngưỡng dân gian, bà là một Thánh mẫu, là một trong tứ bất tử nơi thế giới u linh được nhân dân thờ phụng suốt mấy trăm năm nay Vân Cát thần nữ là một tư liệu quý, có niên đại sớm về Liễu Hạnh và tín ngưỡng thờ mẫu”.

Bên cạnh đó Truyền kỳ tân phả còn được đề cập đến trong một số công trình

nghiên cứu bàn về những vấn đề khác lớn hơn Tuy vậy trong những công trình này

thì Truyền kỳ tân phả vẫn được khảo sát trên phương diện nội dung và nghệ thuật,

nhằm góp thêm một cái nhìn đầy đủ, khái quát về những vấn đề tổng quát Vì thế đó

là những cái nhìn còn sơ lược về tác phẩm Dưới đây là một số công trình: Đinh Gia

Khánh, Bùi Duy Tân, Mai Cao Chương, “văn tự sự, truyện ký thế kỷ XV” trích trong

“văn học Việt Nam: thế kỷ X đến nữa đầu thế kỷ XVIII”, Nxb Giáo dục, 1997; Phạm Văn Thắm, “Nghiên cứu văn bản và đánh giá thể loại truyền kỳ viết bằng chữ Hán

ở Việt Nam thời trung đại”, luận án PTS khoa học ngữ văn, Hà Nội, 1996; Trần

Đình Sử, “mấy vấn đề thi pháp học trung đại Việt Nam” Nxb Giáo dục,1999; Nguyễn Đăng Na, “văn xuôi tự sự Việt Nam thời trung đại”, Nxb Giáo dục, 1999;

Vũ Thanh, “những biến đổi của yếu tố kỳ và thực trong truyện ngắn truyền kỳ Việt

Nam” tạp chí văn học số 6/1994; Đinh Phan Cẩm Vân, “cái kỳ trong tiểu thuyết truyền kỳ”,Tạp chí văn học số 19/2000; Trần Thị Băng Thanh, “thế giới nhân vật của Đoàn Thị Điểm trong Truyền kỳ tân phả”, Tạp chí văn học số 3/1999.

Qua những công trình và bài viết nói trên, chúng tôi nhận thấy Truyền kỳ tân

phả là một tác phẩm văn xuôi bằng chữ Hán, khá nổi tiếng của Đoàn Thị Điểm Truyền kỳ tân phả được viết theo lối văn Truyền kỳ và viết về đề tài lịch sử Việt

Nam Các nhà nghiên cứu nói chung chưa tìm hiểu toàn bộ những truyện trong

Truyền kỳ tân phả của Đoàn Thị Điểm và cũng như chưa có công trình nghiên cứu

thế giới nhân vật trong Truyền kỳ tân phả một cách có hệ thống và toàn diện Nhưng

bước đầu họ đã có nhiều nhận xét tinh tế, về một số truyện, để khẳng định sự sángtạo của Đoàn Thị Điểm khi viết về những truyện ấy Vì thế khóa luận đi vào nghiêncứu loại hình các nhân vật trong các tác phẩm của các tác giả trên nhằm góp phần

đem lại cái nhìn đầy đủ hơn, sinh động hơn về tác phẩm Truyền kỳ tân phả nói chung và thế giới nhân vật trong Truyền kỳ tân phả nói riêng.

Trang 9

3 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu

3.1 Đối tượng nghiên cứu

Đối tượng nghiên cứu của khóa luận là toàn bộ 6 truyện trong tác phẩm

Truyền kỳ tân phả của Đoàn Thị Điểm.

3.2 Phạm vi nghiên cứu

Phạm vi nghiên cứu của khóa luận là thế giới nhân vật trong Truyền kỳ tân

phả của Đoàn Thị Điểm.

4 Phương pháp nghiên cứu

Trong quá trình thực hiện đề tài này, chúng tôi sử dụng các phương phápnghiên cứu sau:

- Phương pháp thống kê, phân loại

- Phương pháp phân tích, tổng hợp

- Phương pháp so sánh, đối chiếu

5 Đóng góp của khóa luận

Với khóa luận này, chúng tôi mong muốn sẽ góp phần khám phá đầy đủ các

giá trị của Truyền kỳ tân phả thông qua việc chỉ ra các kiểu dạng nhân vật trong

Truyền kỳ tân phả.

Bên cạnh đó, cũng góp phần nhận thức các thủ pháp nghệ thuật, các chất liệunghệ thuật được tác giả sử dụng để xây dựng các loại nhân vật nhằm nâng cao hiệuquả giảng dạy và học tập về văn xuôi trung đại Việt Nam nói chung và truyệntruyền kỳ Việt Nam nói riêng

6 Bố cục của khóa luận

Ngoài phần mở đầu, kết luận và tài liệu tham khảo, khóa luận gồm ba chương

Chương 1 TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ TRONG TIẾN TRÌNH VẬN ĐỘNG

CỦA TRUYỆN TRUYỀN KỲ VIỆT NAM THẾ KỶ XVIII

Chương 2 THẾ GIỚI NHÂN VẬT TRONG TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ NHÌN

TỪ BÌNH DIỆN ĐẾN NỘI DUNG

Chương 3 THẾ GIỚI NHÂN VẬT TRONG TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ NHÌN

TỪ PHƯƠNG THỨC THỂ HIỆN

Trang 10

Chương 1

TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ TRONG TIẾN TRÌNH VẬN ĐỘNG

CỦA TRUYỆN TRUYỀN KỲ VIỆT NAM THẾ KỶ XVIII

1.1 TRUYỆN TRUYỀN KỲ TRUNG ĐẠI VIỆT NAM - QUÁ TRÌNH HÌNH THÀNH VÀ NHỮNG CHẶNG ĐƯỜNG PHÁT TRIỂN

1.1.1 Quá trình hình thành

Khái niệm truyền kỳ có thể hiểu bằng nhiều cách Đó là: Có khi được giảithích theo tính chất câu chuyện, khi thì dựa vào đặc điểm thể loại ở một thời kỳ nhấtđịnh, khi lại dựa vào lịch sử hình thành của truyện truyền kỳ, khi lại coi truyền kỳ làloại văn xuôi tự sự nhưng đã để mất yếu tố kì lạ, tất cả những điều này đều được đề

cập đến trong một số giáo trình, tài liệu Điển hình như trong “Từ điển tiếng việt” có viết về truyền kỳ: “có tính chất những truyện kỳ lạ lưu truyền lại” (1087) Trong

“Từ điển văn học” giải thích: “truyền kỳ là một thể loại tự sự ngắn cổ điển của văn

học Trung Quốc thịnh hành ở đời Đường” (447); hoặc “truyện ngắn đời Đường”;

hoặc ký khúc đời Minh Thanh, hoặc truyện truyền kỳ”.(141)

Truyện truyền kỳ trung đại Việt Nam ảnh hưởng nhiều từ truyện truyền kỳTrung Quốc đời Đường Và theo các nhà nghiên cứu đây cũng là thời kỳ đánh dấu

sự chín muồi của thể loại tự sự Theo đó, hai chữ truyền kỳ bao hàm mấy nghĩa sau:Một là: có ý chuộng lạ; hai là: đặc điểm của truyền kỳ là chứa đựng nhiều thể, cóthể nhận thấy tài viết sử, tài làm thơ, tài nghị luận trong tác phẩm truyền kỳ

Chúng ta không thể phủ nhận một điều rằng: truyện truyền kỳ Việt Nam vốn

có nguồn gốc từ truyện truyền kỳ Trung Quốc và có mối quan hệ với các nước khuvực chữ Hán Tuy vậy, truyện truyền kỳ Việt Nam cũng có một quá trình hình thành

và phát triển nội sinh gắn với nền văn hóa dân gian và văn xuôi lịch sử Đồng thờitrong suốt quá trình hoàn thiện mình, thể loại này vẫn tiếp tục chịu ảnh hưởng giaolưu với các nước trong khu vực, với Trung Quốc và các nước vùng Đông Á Và

được các nhà văn ghi chép lại, nâng cao thành một thể loại văn học Từ điển thuật

ngữ văn học định nghĩa truyền kỳ là “thể loại tự sự ngắn cổ điển của văn học Trung Quốc thịnh hành ở thời Đường ( ) Kỳ có nghĩa là không có thực, nhấn mạnh tính

Trang 11

chất hư cấu” [13; tr.286] Các tác giả Từ điển văn học (bộ mới) giới thuyết về khái

niệm này đầy đủ, chi tiết hơn: “một hình thức văn xuôi tự sự trung Quốc, bắt nguồn

từ truyện kể dân gian, sau các nhà văn nâng lên thành văn chương bác học, sử dụng các motip kỳ quái, hoang đường lồng vào trong cốt truyện có ý nghĩa trần thế ( ) Tuy nhiên trong truyện bao giờ cũng có nhân vật là người thật và chính nhân vật mang hình thức phi nhân thì cũng là sự cách điệu, phóng đại của tâm lý tính cách của một người nào đấy và vì thế truyện truyền kỳ mang đậm yếu tố nhân bản,

có giá trị nhân bản sâu sắc” [17; tr.447] Như vậy, định nghĩa về thể loại này khá

thống nhất Nhìn chung, các nhà nghiên cứu đều thống nhất truyền kỳ là một thểvăn xuôi tự sự thời trung đại được đặc trưng bởi tính chất hư cấu, kỳ lạ trong nhânvật, cốt truyện nhằm phản ánh hiện thực

Về phương diện lịch sử, tiểu thuyết truyền kỳ có kế thừa một số nhân tố từtiểu thuyết chí quái thời Lục triều nhưng đã vượt bậc về nhiều mặt, nên có thể nói ởđây là sản phảm của cả một thời đại mới: triều đại nhà Đường (618 - 907) Cái tên

“Truyền kỳ” từ thời Đường tới thời Minh, tuy đã trải qua bốn lần thay đổi nhưng

chưa hề tách rời khỏi những tác phẩm có tính chất tự sự như loại tiểu thuyết, ký

kịch vốn vẫn có tình tiết Mãi đến giai đoạn Vãn Đường thì hai chữ “Truyền kỳ”

mới chính thức khai sinh trong tên gọi tập sách của Bùi Hinh, tuy vậy thể loại

truyền kỳ thì đã được xác lập ngay từ thời Sơ Đường với các truyện: Cổ kinh kỳ

-Vương Độ, Du tiên quật - Trương Thuốc , đến giai đoạn Trung Đường tiểu thuyết

truyền kỳ bước vào thời kỳ phồn thịnh chưa từng có, tác giả danh tiếng nhiều, tác

phẩm nổi tiếng cũng nhiều, có mặt hầu hết các thiên truyện ưu tú nhất: Nam Kha

Thái thú truyện (Lý Công Tá); Oanh Oanh truyện (Nguyên chấn); Truyện truyền

kỳ đời Đường kế thừa truyền thống chí quái thời Lục triều, tuy nhiên hai loại tácphẩm này cũng có sự khác biệt Chí quái chủ yếu viết về thiên linh quái đản, cònnhân vật chủ yếu trong truyện truyền kỳ là con người Ở thời Vãn Đường tiểuthuyết truyền kỳ dưới hình thức từng chương riêng rẻ, có giá trị kiệt xuất không còn

bao nhiêu, chỉ thấy một vài thiên lưu lại như: Vô song truyện, Linh ứng truyện ,

những truyện này đều không rõ tác giả Tuy các tập truyện truyền kỳ xuất hiện với

số lượng rất lớn như Huyền quái lục, Tục huyền quái lục Nhưng rất ít truyện còn

giữ được cách miêu tả sống động, tinh tế như trước mà đa số mà các truyện đều vụnvặt, cốt truyện đều được giản lược

Trang 12

Trong một công trình nghiên cứu về truyện truyền kỳ Trung Quốc, Lâm Ngữ

Đường khẳng định: “Đoản thiên tiểu thuyết chỉ thực sự trở thành một hình thức nghệ thuật kể từ đời Đường (thế kỷ VIII đến thế kỷ IX) Trong đó những đoản thiên tiểu thuyết dồi dào tính nghệ thuật nhất lại là truyền kỳ Loại truyện truyền kỳ này đều là ngắn gọn, thường vào khoảng nghìn chữ trở lại, viết theo lối văn cổ, đặc biệt sống động, lạ kỳ, vô cùng kích thích trí tưởng tượng” [6; tr,6] Truyện truyền kỳ còn

gọi là đoản thiên tiểu thuyết truyền kỳ hay tiểu thuyết truyền kỳ Nó chính là “một

hình thức văn xuôi tự sự cổ điển Trung Quốc, vốn bắt nguồn từ truyện kể dân gian, sau được các nhà văn nâng lên thành bác học, sử dụng những motip kỳ quái, hoang đường, lồng trong một cốt truyện có ý nghĩa trần thế nhằm gợi hứng thú cho người đọc” [6; tr 6] Tiểu thuyết truyền kỳ có nhiều đặc điểm nổi bật trong đó có những

đặc điểm mà chúng ta cần lưu ý là dung lượng nhỏ, kết cấu không phải theo truyệndài thu ngắn, phần nào đã có dáng dấp của thể loại truyện ngắn cận hiện đại Truyệntruyền kỳ có sự tham gia của các yếu tố thần kỳ vào câu chuyện Song đó khôngphải là do những lực lượng tự nhiên được nhân hóa như kiểu thần thoại hoặc nhữngnhân vật có phép lạ như thần tiên, trời, bụt, Trong truyện cổ tích thần kỳ mà phầnlớn ở ngay hình thức phi nhân tính của nhân vật (hồ ly, ma quỷ, vật hóa người).Điều dĩ nhiên là trong truyện bao giờ cũng có những nhân vật là người thật, vàchính những nhân vật mang hình thức phi nhân đó thì cũng chỉ là cách điệu, phóngđại của tâm lý, tính cách của một người nào đấy Đó là nguyên do tạo nên giá trịnhân bản sâu sắc của truyện truyền kỳ

Có thể thấy rằng truyện truyền kỳ Việt Nam phát triển từ những ảnh hưởngthụ động đến việc tiếp thu một cách có ý thức văn học dân gian Trên cơ sở những

tư liệu mà chúng ta có được, có thể nói truyện truyền kỳ Việt Nam đã bắt đầu manh

nha từ thế kỷ XIII, với tác phẩm Ứng Minh trì dị sự của Vũ Cao, được ghi lại ở Đại

Việt sử lược Tác phẩm này tuy tình tiết, cốt truyện đơn giản, sơ lược nhưng bố cụcchặt chẽ Điều đáng chú ý nữa là màu sắc dân gian thuần phác được thể hiện khá rõnét Và văn học dân gian đã tác động đến suốt quá trình hình thành, phát triển củathể loại truyền kỳ cả về nội dung lẫn nghệ thuật

Về cốt truyện, ta thấy rằng một số cốt truyện trong các tác phẩm của thể loạitruyền kỳ chủ yếu lấy từ những câu chuyện lưu truyền trong dân gian, từ truyện cổ

Trang 13

tích cho đến thần thoại, truyền thuyết về các vị thần Không những vậy, các nhà vănluôn trung thành trong sự việc sử dụng những cốt truyện này mà chưa có sự đổimới, sáng tạo.

Còn về nhân vật, các nhân vật của truyện truyền kỳ đều có nguyên mẫu từvăn học dân gian Những hình tượng gần gũi và quen thuộc nhất của các nhà văntrong thời kỳ đầu chính là từ các truyện thần thoại, truyền thuyết, cổ tích, thần kỳ,

Điều này được thể hiện rõ trong Việt điện u linh tập, Lĩnh Nam chích quái.

Ngôn ngữ đối thoại là chủ yếu Khác hẳn với lối kể chuyện đơn tuyến củavăn học dân gian, các nhà văn truyền kỳ bắt đầu quan tâm đến lối kể chuyện đatuyến và nó được thể hiện dày hơn, nhiều hơn trong tác phẩm Từ ngôn ngữ đốithoại sẽ kéo theo hệ quả là ngôn ngữ mang tính cá thể Mỗi nhân vật gắn liền vớingôn ngữ của riêng mình Và chính điều này đã góp phần làm nên những thànhcông rực rỡ cho thể loại truyền kỳ

Về giọng điệu, chủ yếu là cách kể, giọng điệu của tác giả dân gian trong vănhọc dân gian Từ việc ảnh hưởng một cách thụ động văn học dân gian, các tác giả

truyền kỳ đã dần dần từng bước một không chỉ đưa những “đứa con” tinh thần của

mình thoát ra khỏi những ảnh hưởng máy móc ấy, mà còn có ý thức sáng tạo chúng.Tiếp xúc trực tiếp với những tác phẩm truyền kỳ giai đoạn sau, chúng tôi thấy một

số tác phẩm đã đạt đến một trình độ nhất định Nếu ở giai đoạn trước, các tác phẩmtruyền kỳ lấy những vị thần, nhà sư làm những đối tượng phản ánh chủ yếu thì ởgiai đoạn sau, các tác phẩm lại chủ yếu đề cập đến con người đời thường, đặc biệt lànhững con người dưới đáy xã hội Con người có đủ sức mạnh và trí tuệ để làm chủhoàn cảnh, cuộc sống Không chỉ vậy, thể loại truyền kỳ giai đoạn này còn đề cậpđến những nội dung rất thực tế nó gắn liền với hiện thực cuộc sống đương thời.Không chỉ là chuyện của ma quái, thần linh mà đó còn là câu chuyện về một mốitình, một thoáng nhớ người yêu, một khao khát hạnh phúc ở đời và hơn hết còn làmong ước được gắn bó với mảnh đất quê hương, với xứ sở thân thương nhất Tất cảnhững điều ấy rất thực tế, xuất phát từ chính cuộc sống hằng ngày Điều này chothấy sự cách tân trong tư duy nghệ thuật của các nhà văn

Và để phù hợp với những nội dung ấy, các tác giả truyền kỳ cũng làm mớinghệ thuật cho đứa con tinh thần của mình bằng việc mượn cốt truyện từ văn học

Trang 14

dân gian nhưng được viết với một tư tưởng và mục đích khác hẳn Nhưng cốt truyện

từ trong những tác phẩm của Lý Tế Xuyên và Trần Thế Pháp đã dược thay đổi khiđến tay Lê Thánh Tông và Nguyễn Dữ Ở đây cốt truyện cũ chỉ là nền tảng để nhàvăn dựa vào nhằm thể hiện những điều mà mình muốn gửi gắm Lúc này tất cả đãđược khoác lên mình những sáng tạo mới Điều này thể hiện những bước tiến quantrọng của thể loại truyền kỳ Việt Nam thời trung đại cũng như những biến đổi rõ néttrong tư duy nghệ thuật của nhà văn

Cũng như văn học dân gian, văn xuôi lịch sử cũng là một trong những nguồngốc quan trọng hình thành nên truyện truyền kỳ trung đại trong giai đoạn đầu pháttriển Trong con mắt của các nhà nho thời trung đại thì văn học hư cấu như truyệntruyền kỳ, chí quái là thể loại không được xem trọng, thậm chí bị coi khinh Vì vậy

mà ở những thử nghiệm đầu tiên, thể loại này đã cố gắng đưa những sự kiện sử họcvào tác phẩm, thậm chí là càng gần sử càng tốt Do đó, các nhà văn truyền kỳ ở thời

kỳ đầu đóng vai trò như một nhà sử học Họ cố gắng tạo cho tác phẩm của mìnhtính chân thực và nghiêm túc của sử học bằng cách trích dẫn hoặc lấy tư liệu cho tácphẩm của mình như một sự bổ sung thiết yếu cho các tác phẩm sử học Nhân vậttrong những tác phẩm này là những nhân vật có thật trong lịch sử, đây là phần kểchuyện người Bên cạnh đó còn phần kể chuyện thần, được các tác giả ghi chépthêm phần phong tặng của các triều đại

Tuy nhiên, trong những tác phẩm sử học này đã chứa đựng những câuchuyện, hình ảnh, motip giàu tính nghệ thuật đóng vai trò như những hình mẫu dễbắt chước của các nhà văn viết truyện Có thể thấy các giá trị văn chương chứađựng trong các tác phẩm sử học Và đây cũng là một trong những nguồn gốc vàđộng lực thúc đẩy sự phát triển của truyện truyền kỳ trung đại

Càng về sau, truyện truyền kỳ càng có những cách thể hiện mới, đặc biệt lànhân vật người kể chuyện đã mang tính cá thể, đồng thời còn có sự tham gia của

nhà văn như một nhân vật trong tác phẩm Ở giai đoạn của Lý Tế Xuyên nhân vật

còn là nguyên mẫu trong văn học dân gian Qua thời Lê Thánh Tông, Nguyễn Dữ,kiểu nhân vật mới bắt đầu xuất hiện Nhà văn đồng nhất với nhân vật Điểm này

được thể nghiệm thành công ở tác giả của Thánh tông di thảo Đó là sự xuất hiện

của nhân vật thứ ba, hiện thân của nhà văn Đó cũng chính là bước tiến mới của thể

Trang 15

loại, chấm dứt lối ảnh hưởng thụ động, một chiều từ văn học dân gian Lúc nàynhân vật không đơn giản chỉ được miêu tả ở bên ngoài nữa mà đã bước sâu vào lãnhđịa bên trong của tâm hồn, được khai thác đời sống nội tâm, khắc họa tính cách Khi

nói về đóng góp này, các nhà nghiên cứu thường gắn nó với tên tuổi của Truyền kỳ

mạn lục của Nguyễn Dữ: “Chú trọng đến việc phản ánh những xung đột bình thường trong đời sống gia đình, cũng như việc đi sâu khắc họa nội tâm nhân vật đã xác định được vị trí người mở đường cho loại truyện ngắn thế sự trong lịch sử văn học dân tộc của Nguyễn Dữ và khiến cho truyện của ông trở nên gần gũi với văn xuôi hiện đại” [12; tr.754].

1.1.2 Những chặng đường phát triển

Truyện truyền kỳ trung đại Việt Nam ngay từ khi ra đời cho đến khi pháttriển đến đỉnh điểm, đã trải qua một quá trình dài học tập để có thể tự hoàn thiệnmình Từ những tác phẩm đầu tiên còn ảnh hưởng của văn học dân gian, cho đếnlúc thoát khỏi những ảnh hưởng thụ động của nó, thể loại này đã làm nên nhữngthành công nhất định

Truyền kỳ là một thể loại quan trọng của văn xuôi tự sự trung đại, vì vậy cóthể thấy, quá trình phát triển của thể loại này khá tương đồng với quá trình pháttriển của văn xuôi trung đại nói chung Ở đây, tham khảo sự phân chia giai đoạn

phát triển văn xuôi tự sự trung đại của Nguyễn Đăng Na Có thể chia quá trình phát

triển của thể loại truyền kỳ thành ba giai đoạn như sau: Giai đoạn 1: Từ thế kỷ Xđến cuối thế kỷ XIV Đây có thể xem là giai đoạn manh nha của thể loại truyền kỳ.Giai đoạn 2: Từ thế kỷ XV đến cuối thể kỷ XVI, là giai đoạn phát triển rực rỡ củathể loại này Giai đoạn 3: Từ thế kỷ XVIII đến cuối thể kỷ XIX, là giai đoạn cáochung của thể loại truyền kỳ

Giai đoạn 1: Từ thế kỷ X đến cuối thế kỷ XIV: giai đoạn manh nha của thể

loại truyền kỳ Vào đầu thế kỷ X, khi nền độc lập dân tộc được khôi phục, ý thức vềchủ quyền và tự tôn dân tộc cũng phát triển sâu sắc Ý thức ấy không chỉ thể hiệntrên phương diện cương vực lãnh thổ, thể chế chính trị mà còn trên phương diện vănhóa, văn học Sự ra đời của văn học viết vào thời điểm này đã minh chứng cho điều

đó Ở buổi đầu của văn học viết, văn xuôi tự sự chưa tách khỏi văn học dân gian vàvăn học chức năng, chủ yếu là chức năng lịch sử, chức năng tôn giáo Tính chất

Trang 16

truyền kỳ đã xuất hiện ít nhiều trong những tác phẩm văn xuôi giai đoạn này Vì lẽ

đó chúng tôi xem đây là giai đoạn manh nha trong quá trình phát triển của thể loại

truyền kỳ Tiêu biểu cho giai đoạn này có thể kể đến các tác phẩm Việt điện u linh,

Thiền uyển tập anh, Lĩnh Nam chích quái, … Những tác phẩm này hoặc ghi chép

những câu chuyện dân gian, hoặc ghi chép những hành trạng của các vị cao tăng

Và dù là sưu tầm, ghi chép lại truyện dân gian hay ghi chép hành trạng của các vịcao tăng, ghi chép lịch sử tôn giáo thì các truyện trong những tuyển tập này đều cónhững yếu tố hoang đường, kì ảo; một biểu hiện khá rõ nét của sáng tác truyền kỳ.Tuy nhiên, các tác phẩm mang dấu ấn của thể loại truyền kỳ giai đoạn này nhìnchung chưa có sự gia công, sáng tạo rõ rệt của tác giả như ở giai đoạn sau

Việt điện u linh ghi chép sự tích các nhân vật thần linh được thờ phụng tại

các đền miếu ở Việt Nam theo ba loại: các vị vua, các bề tôi, những sự tích thiêngliêng Các nhân vật được tôn làm thần này đều xuất hiện trước đời Trần Kể về 27 vịthần được thờ phụng, các tác giả không chỉ kể về công trạng lúc sinh thời mà cònnói về sự hiển linh độ dân, giúp nước của họ sau khi mất, theo công thức: dươngtrợ, âm phù Chính điều này đã tạo nên những chi tiết hư cấu, tưởng tượng kì ảo

xuyên suốt trong tác phẩm Trong Từ điển văn học Việt Nam - từ nguồn gốc đến hết thế kỷ XIX, Lại Nguyên Ân đã khẳng định: “Bản thân việc thiên về những điều

huyền bí như ở đây đã khiến những ghi chép này có thể được xem như một dạng sáng tác huyền thoại và có thể xếp vào thể loại truyền kỳ” [3;tr.609] Ta thử xem xét

một vài truyện trong tác phẩm này để thấy rõ đặc điểm của những câu chuyện được

ghi chép Trong thiên Bố Cái, Phu Hựu, Chương Tín, Sùng Nghĩa Đại Vương, sau khi kể về lai lịch, cuộc đời của Bố Cái đại vương từ lúc khởi nghiệp cho đến khi mất, tác giả kể lại sự việc Vương hiển linh để giúp dân giúp nước: “Lại nói, khi

Hưng mới mất hay hiển linh, mọi người cho rằng Vương là thần, bởi vậy lập miếu thờ ở phía tây của Đổ Phủ Phàm những việc trộm cắp, ngục tụng còn ngờ nếu đến đền miếu để thề thì lập tức họa phúc giáng ngay, bởi thế hương hỏa bất tuyệt khi Ngô tiên chúa dựng nước, quân phương Bắc vào cõi cướp phá, Tiên chúa lo lắng, đêm mộng thấy Vương tự xưng tên tuổi, nói rằng đã đem trăm ngàn vạn đội thần binh, xin Tiên chúa đốc thúc tiến quân sẽ có âm phù Bạch Đằng thắng trận, Tiên chúa lấy làm lạ, hạ chiếu xây miếu tôn nghiêm, lại chuẩn bị đầy đủ bảo vũ, hoàng

Trang 17

đạo, trống đồng, trống da, âm nhạc, vũ đạo làm lễ Thái loa để tạ ơn…” [23; tr.52].

Việc kể lại những sự hiển linh với những chi tiết hoang đường, kì ảo một mặt nhằmkhẳng định lòng yêu nước của nhân vật, bất tử hóa những nhân vật lịch sử này, mặtkhác thể hiện niềm tự hào, ngưỡng mộ của nhân dân đối với nhân vật lịch sử Đây làyếu tố nghệ thuật - nội dung ta dễ dàng bắt gặp trong các truyền thuyết dân gian

Những yếu tố hoang đường, kì ảo trong Việt điện u linh thường gắn với những chi tiết báo mộng, hiện hồn… nói lên anh linh tỏa rộng muôn đời sau của các nhân vật.

Việt điện u linh tập thuộc văn xuôi thế kỷ X - XIV Nó có vị trí quan trọng

bởi nó đặt nền móng cho toàn bộ văn xuôi tự sự trung đại cũng như truyện văn xuôicận - hiện đại về nội dung và phương thức tư duy nghệ thuật Đặc biệt là nó cũngđặt những viên gạch đầu tiên cho nền móng của truyện truyền kỳ trung đại ViệtNam giai đoạn từ thế kỷ X đến thế kỷ XIV

Giai đoạn 2: Từ đầu thế kỷ XV đến cuối thế kỷ XVI: giai đoạn phát triển rực

rỡ của thể loại truyền kỳ Trong năm thế kỉ đầu sau khi dân tộc Đại Việt giành lạiđược độc lập từ tay phong kiến phương Bắc, đất nước vẫn luôn phải đối phó với

giặc ngoại xâm, hết Tống đến Nguyên rồi lại đến giặc Minh xâm phạm bờ cõi.

Trong hoàn cảnh xã hội đó, vua tôi đồng lòng, một lòng chống giặc, quyền lợi củagiai cấp phong kiến và quyền lợi của nhân dân là tương đối thống nhất Chính điềunày đã chi phối nội dung, tư tưởng của văn học nói chung, các sáng tác tự sự nóiriêng Sau cuộc kháng chiến chống quân Minh thành công, xã hội phong kiến phát

triển mạnh mẽ, đạt đến độ cực thịnh dưới triều vua Lê Thái Tông Nhưng đến cuối

thế kỷ XV đầu thế kỷ XVI, xã hội phong kiến bắt đầu bộc lộ sự suy thoái của nó.Những cuộc tranh giành quyền lực trong nội bộ triều đình dẫn đến nội chiến, đấtnước chia cắt Hoàn cảnh xã hội ấy làm cho nhân dân điêu đứng, khổ sở Hiện thực

ấy đi vào văn học Nội dung yêu nước mang âm hưởng ngợi ca trong giai đoạn vănhọc này có phần mờ nhạt so với nội dung nhân đạo và phản ánh hiện thực cuộc sốngcủa nhân dân Điều này thể hiện rõ trong các sáng tác tự sự, trong đó có truyền kỳ.Nhân vật trung tâm của văn học nói chung, của truyền kỳ nói riêng, trong giai đoạnnày không phải là những vị anh hùng cái thế, những vị cao tăng mà là những conngười bình thường với những số phận cụ thể trong một xã hội nhiều rối ren Bêncạnh đó, sự thay đổi của hoàn cảnh xã hội cũng tác động đến hình thức nghệ thuật

Trang 18

văn học Muốn phản ánh thực tế phức tạp, đa dạng và lí giải những vấn đề trongmột xã hội đầy biến động, các tác giả không thể chỉ dừng lại ở việc ghi chép những

sự tích có sẵn từ những đời trước Trải qua năm thế kỉ phát triển, không còn là ởbuổi đầu hình thành, văn học viết đã có những bước tiến mới Cùng với lối ghi chép

sự việc hay sưu tầm tác phẩm được lưu truyền trong dân gian, với sự nhận thức sâusắc hơn về chức năng văn học, đồng thời, do nhu cầu phản ánh hiện thực tác độngđến sự đổi mới của văn học, các tác giả văn học giai đoạn này đã cho ra đời nhữngtác phẩm tự sự thực sự là những sáng tạo đầy cá tính của người cầm bút Đó chính

là những tiền đề để thể loại truyền kỳ phát triển mạnh mẽ ở giai đoạn này

Không phải ngẫu nhiên mà Nguyễn Đăng Na gọi thế kỷ XV, XVI là thế kỉ

của truyền kỳ Đây là hai thế kỉ chứng kiến sự ra đời của những tác phẩm truyền kỳ

xuất sắc nhất trong văn xuôi tự sự Việt Nam: Thánh Tông di thảo và Truyền kỳ mạn

lục Ngoài ra còn có thể kể đến một số tác phẩm khác cũng có yếu tố truyền kỳ

trong giai đoạn này: Nam Ông mộng lục (Hồ Nguyên Trừng), Nam Xương tứ quái

truyện (khuyết danh), … Về Thánh Tông di thảo và Truyền kỳ mạn lục, chúng tôi đã

có lời giới thiệu vắn tắt ở phần trước, xin không nhắc lại ở đây Nam Ông mộng lục

là một tác phẩm được viết ở Trung Quốc, vào thời Minh Dù Hồ Nguyên Trừng

sáng tác tác phẩm này ở nước ngoài nhưng nội dung tác phẩm vẫn là hiện thực và

con người Việt Nam trong xã hội phong kiến thời Lý Trần Toàn bộ tác phẩm này gồm 31 thiên, mỗi thiên là một chuyện ở Việt Nam thời Lý, Trần Tác phẩm mang

đậm tinh thần dân tộc thể hiện qua việc kí thác nỗi sầu xa xứ qua những hồi ức được

ghi chép, kín đáo bộc lộ với các bậc thức giả Trung Hoa về một nền văn hóa không

hề thua kém của nước mình

Những tác phẩm truyền kỳ giai đoạn này thể hiện sâu đậm nhất những đặctrưng của thể loại truyền kỳ Các sáng tác truyền kỳ giai đoạn này dù ít nhiều vẫnmang màu sắc văn học dân gian nhưng đã thoát khỏi sự ràng buộc của văn học dângian và văn học chức năng, các nhà văn đã chắp cho chúng đôi cánh của sự sáng tạo

mà vẫn bám sát hiện thực xã hội Những tác phẩm truyền kỳ thế kỷ XV, XVI mộtmặt vẫn đậm bản sắc dân tộc, một mặt vẫn phản ánh hiện thực xã hội; vừa đầy hấpdẫn lôi cuốn bởi những chi tiết hoang đường, kì ảo, lại vừa đầy tính chân thực

Truyền kỳ mạn lục, Thánh Tông di thảo không còn là những ghi chép, biên soạn

Trang 19

thuần túy mà thật sự là những tác phẩm văn xuôi nghệ thuật Nguyễn Dữ với

Truyền kỳ mạn lục, đã dựa vào những sự tích có sẵn, tổ chức lại kết cấu, thêm bớt

các tình tiết, chú ý xây dựng làm bộc lộ tính cách, số phận nhân vật, dụng công trau

chuốt câu văn, từ ngữ để tạo thành những truyện mới Thánh Tông di thảo cũng vậy Ra đời trước Truyền kỳ mạn lục một thời gian, tập truyện này thực sự là một

sáng tác văn học dánh dấu bước chuyển mình của văn xuôi tự sự từ ghi chép thuầntúy sang hư cấu, phóng tác những truyện mới Trong đó có truyện là phóng tác, cótruyện là tái tạo, có truyện hư cấu Dùng yếu tố kì ảo làm phương tiện chuyển tảinội dung, phản ánh hiện thực, các sáng tác truyền kỳ lại có khả năng đưa độc giả đisâu vào khám phá thế giới con người thực, một thế giới có đủ tốt, xấu; thiện, ác; cónhững lí tưởng cao cả nhưng cũng có những toan tính, tình cảm bình thường, tầmthường, có cả những đố kị, lọc lừa, yêu thương, ghen tuông…

Khác với những sáng tác văn xuôi tự sự giai đoạn trên chủ yếu ca ngợinhững anh hùng dân tộc, những bậc anh tài; chủ yếu ghi lại công đức, hành trạngcủa những nhân vật lịch sử…, các sáng tác truyền kỳ giai đoạn này lại đi sâu phảnánh số phận con người bình thường trong xã hội, những phận đời bé mọn, nhữngkiếp người bất hạnh, đặc biệt là người phụ nữ Đồng thời với việc phản ánh số phậncon người bình thường, các tác giả cũng hiểu và cảm thông cho những khát vọngchân chính của con người, trong đó có khát vọng khẳng định mình bằng tài năng vànhân cách, khát vọng tình yêu lứa đôi hạnh phúc Tình yêu trong những sáng tác

này, dù là trong Thánh Tông di thảo hay trong Truyền kỳ mạn lục, đều vừa lãng mạn

trong sáng, vừa mãnh liệt nồng nàn, lại có những lúc mang màu sắc nhục cảm, một

điều không thể bắt gặp trong văn học giai đoạn trước Chuyện Duyên lạ xứ Hoa,

Chuyện lạ nhà thuyền chài (Thánh Tông di thảo), Chuyện Từ Thức lấy vợ tiên, Chuyện nàng Túy Tiêu… (Truyền kỳ mạn lục) đều là những câu chuyện tình yêu

đẹp, ca ngợi những con người dám sống cho tình yêu của mình Đặc biệt, ở Chuyện

kỳ ngộ ở Trại Tây, tác giả Nguyễn Dữ, thông qua những bài thơ xướng họa của các

nhân vật đã miêu tả những cuộc tình mang sắc màu nhục cảm một cách ý nhị Bêncạnh sự cảm thông, thấu hiểu, ca ngợi những con người bất hạnh nhưng có nhâncách tốt đẹp, các tác giả truyền kỳ giai đoạn này đồng thời cũng lên án bọn hôn

quân, tham quan ô lại (Chuyện Lí tướng quân, Chuyện nàng Túy Tiêu), bọn lừa thầy

Trang 20

phản bạn… (Chuyện Phạm Tử Hư lên chơi thiên tào) từ đó vạch trần xã hội phong

kiến với không ít những bất công cay đắng Một sự khác biệt khẳng định sự pháttriển của thể loại truyền kỳ trong giai đoạn này so với trước đó còn là: các tác phẩmtruyền kỳ giai đoạn này thường có sự kết hợp đan xen giữa thơ ca với văn xuôi Hầu

như truyện nào trong Truyền kỳ mạn lục và Thánh Tông di thảo cũng đều có ít nhất

một bài thơ, từ khiến truyện có phần khô khan

Giai đoạn 3: Từ thế kỷ XVIII đến cuối thế kỷ XIX là giai đoạn cáo chung

của thể loại truyền kỳ

Đến cuối thế kỷ XVIII, văn chương truyền kỳ Việt Nam lại có thêm một

thành tựu mới, là tác phẩm Truyền kỳ tân phả (hay còn gọi là Tục truyền kỳ) của

Đoàn Thị Điểm Là một tập truyện truyền kỳ bằng chữa Hán do Đoàn Thị Điểm

(1705 - 1748) biên soạn

Đề cập đến nét nổi bật của tác phẩm PGS TS Nguyễn Đăng Na viết: “viết

về người thật việc thật, cố gắng bám sát các sự kiện đương thời” Truyện An ấp liệt

nữ của Đoàn Thị Điểm là một ví dụ khá điển hình Mọi chi tiết trong truyện Đền thiêng ở cửa bể của Đoàn phu nhân đều “khớp” với lịch sử, chính xác đến cả từng

năm, tháng, thời tiết , thậm chí bài Kê minh thập sách của cung nữ Bích Châu thời Trần Duệ Tông (1373 - 1377) cũng dường như được “coppy” từ Thập điều khải của

Thái thường tự khanh Bùi Sĩ Tiêm dâng vua Lê Duy Phường năm 1731 tháng 7

Nhà văn khi sáng tác đều chú ý đến việc xây dựng nhân vật Bởi lẽ đó là nơigiải quyết tất cả những gì trong tác phẩm Chính vì vậy việc thành hay bại của mộtnhà văn phụ thuộc nhiều vào việc xây dựng nhân vật Có nhiều nhà nghiên cứu ViệtNam cũng đưa ra những khái niệm về nhân vật, nhưng ở đây chúng tôi chọn khái

niệm cửa Phương Lựu: “nhân vật văn học là con người được miêu tả trong văn học

bằng phương tiện văn học” Và “nhân vật là phương tiện khái quát hiện thực”.[6;

tr.284]

Trong truyện truyền kỳ, nhân vật có vị trí hết sức quan trọng Với văn xuôi

tự sự nói chung, “sự lựa chọn nhân vật, xây dựng những mối quan hệ giữa các

nhân vật là đặc điểm hội tụ nội dung tác phẩm, là phương tiện nghệ thuật thể hiện quan niệm về con người, về xã hội của mỗi tác giả” [11; tr.65] Nhân vật là phương

tiện quan trọng bậc nhất thể hiện tư tưởng trong tác phẩm tự sự nói chung, truyện

Trang 21

truyền kỳ nói riêng, nó được coi là phương tiện thứ nhất của tác phẩm ấy, quyếtđịnh phần cốt truyện, kết cấu, việc lựa chọn chi tiết và các phương tiện ngôn ngữ.

Hệ thống nhân vật thể hiện trình độ tư duy nghệ thuật của thời đại văn học, thể loại

và tư tưởng tác giả, nó còn góp phần khu biệt đặc trưng thể loại Thánh Tông di

thảo, Truyền kỳ mạn lục hay Truyền kỳ tân phả đều có thành tựu ở việc khắc họa hệ

thống hình tượng nhân vật Đặc biệt Truyền kỳ tân phả đã xây dựng được một tuyết

nhân vật đa dạng, độc đáo, đậm nét đặc trưng thể loại

1.2 ĐOÀN THỊ ĐIỂM VÀ TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ

1.2.1 Đoàn Thị Điểm - cuộc đời và sự nghiệp

1.2.1.1 Cuộc đời

Điểm Thị Điểm (1705 - 1748) là thơ Việt Nam, hiệu Hồng Hà nữ sĩ, là concủa Đoàn Doãn Nghi Tổ tiên họ Lê, đến đời ông thân sinh mới đổi họ Đoàn Quêlàng Giai Phạm, sau đổi Hiến Phạm, huyện Văn Giang, trấn Kinh Bắc, nay thuộctỉnh Hưng Yên Thuở nhỏ có tiếng thông minh, Thượng Thư Lê Anh Tuấn có lầnđịnh nhận làm con nuôi để sau dâng cho chúa Trịnh, nhưng bà không chịu Suốtthời gian từ lúc ấu thơ đến tuổi trưởng thành, bà thường sống với cha và anh, nơicha dạy học Năm 25 tuổi, cha mất; Đoàn Thị Điểm cùng với gia đình anh dời đếnngụ ở làng Vô Ngại, huyện Đường Hào, nay là Yên Mỹ, Hưng Yên Chẳng bao lâuanh mất, bỏ lại một đàn con nhỏ, một mình bà vừa làm thuốc, vừa dạy học để lấytiền nuôi mẹ và giúp đỡ chị dâu nuôi các cháu Bấy giờ bà đã nhiều tuổi mà vẫnchưa lấy chồng Nhiều người đến hỏi, bà đều từ chối Mãi đến năm 37 tuổi, bà mớinhận lời lấy Nguyễn Kiều, một Tiến sĩ nỗi tiếng hay chữ, đã góa vợ Vừa cưới xong,Nguyễn Kiều lại phải đi sứ Trung Quốc ba năm Có lẽ trong thời gian xa chồng này,

Đoàn Thị Điểm đã dịch ra quốc âm tập Chinh phụ ngâm của Đặng Trần Côn Năm

1745, Nguyễn Kiều về nước Năm 1748 ông được cử làm Tham thị ở Nghệ An.Đoàn Thị Điểm cùng đi với chồng Trên đường đi, bà bị cảm nặng, chạy chữakhông khỏi, cuối cùng mất ở Nghệ An vào ngày 11 tháng Chín ÂL năm đó (MậuThìn) Nguyễn Kiều trong bài văn tế vợ, đã so sánh tài văn chương của Đoàn ThịĐiểm với Tô Tiểu Muội là nhà văn phụ nữ nổi tiếng của Trung Quốc trước kia

Trang 22

1.2.1.2 Sự nghiệp văn chương

Khi thiếu thời, những lúc nhàn rỗi, nữ sĩ Đoàn Thị Điểm thường ngâm vịnhvới anh trai Đoàn Doãn Luân Khi có chồng thì đối đáp cùng chàng Số lượng cóđến mấy trăm bài, thường viết bằng chữ Hán, hiện nay hầu như thất lạc hết cả, cònsót lại rất ít Thơ bà thường có tâm thái thư thả, phóng khoáng, hướng ra thiên nhiênvới tấm lòng hoài cổ Việc sưu tầm và tìm lại các thi phẩm này quả là khó khăn

Sự kính yêu của người đời sau với Đoàn Thị Điểm không chỉ vì tài thi vănđiêu luyện, đặc sắc, còn vì bà có những phẩm chất cao quý, đức hạnh tốt đẹp xứngđáng là mẫu phụ nữ tiêu biểu của xã hội Việt Nam ở mọi thời đại Đoàn Thị Điểmđược xem là đứng đầu trong số các nữ sĩ danh tiếng nhất Việt Nam (cùng với đó là

Bà huyện Thanh Quan, Hồ Xuân Hương, Sương Nguyệt Ánh) Bà làm thơ rất hay,tiếng tăm đã nổi từ 15 tuổi, được những bậc hay chữ cùng thời như Ngô Thì Sĩ,Đặng Trần Côn tán thưởng Khi bà dạy học ở kinh thành và Chương Dương xã đềuđược rất đông học sinh tới học, trong đó có người sau này đỗ tiến sĩ là ông Đào DuyÍch Đoàn Thị Điểm viết sách nhiều nhưng thất lạc cũng nhiều, hậu thế chỉ còn biếtđến một vài tác phẩm Hồng Hà nữ sĩ gồm: ngoài bản dịch Chinh phụ ngâm, Đoàn

Thị Điểm còn là tác giả (tập truyện chữ Hán Truyền kỳ tân phả, in năm 1811), chép

những chuyện hoang đường ở nước ta, tiếp tục công việc của Nguyễn Dữ trong

Truyền kì mạn lục và một ít thơ văn chữ Hán, chữ nôm trong tập Hồng Hà phu nhân

di văn mới được phát hiện gần đây (Nguyễn Kim Hưng, 1978), nhưng trong đó,

chắc có không ít sai lẫn Về bản dịch Chinh phụ ngâm của bà, hiện nay vẫn chưa

xác định được chắc chắn là bản nào Trước nay nhiều người cho đó là bản đang lưuhành rộng rãi, nhưng từ 1926 lại đây, có ý kiến nói bản đó là của Phan Huy Ích, cònbản của Đoàn Thị Điểm, theo Hoàng Xuân Hãn, lại là một bản khác mà trong cuốnChinh phụ ngâm bị khảo ông đặt ký hiệu là bản B Dù sao, một điều có thể khẳng

định được là bản dịch Chinh phụ ngâm của Đoàn Thị Điểm là bản dịch đầu tiên của tác phẩm này, nó có tác dụng kích thích việc dịch Chinh phụ ngâm và cũng có ảnh hưởng đối với các bản dịch Chinh phụ ngâm khác Về tập truyện Truyền kỳ tân phả,

Phan Huy Chú có khen lời văn hoa lệ, bóng bẩy, nhưng chê khí cách yếu ớt, khôngbằng văn Nguyễn Dữ

Trang 23

1.2.2 Truyền kỳ tân phả - Hoàn cảnh ra đời và nội dung tác phẩm

Truyền kỳ tân phả tác phẩm chữ Hán của nữ nhà văn Việt Nam Đoàn Thị Điểm,

viết theo lối truyện kể, có nhiều bài thơ xen kẻ, (còn có tên là Tục truyền kỳ lục).

Đoàn Thị Điểm nổi tiếng văn thơ Nhiều tác phẩm của bà còn lưu lại đến

ngày nay, trong đó có Truyền kỳ tân phả Một số nhà nghiên cứu cho rằng Truyền

kỳ tân phả còn có tên gọi là Tục truyền kỳ Theo Phan Huy Chú, Tục truyền kỳ do Đoàn Thị Điểm gồm sáu truyện: Bích Câu kỳ ngộ, Hải khẩu linh từ lục, Vân Cát thần nữ, Hoành Sơn tiên cục, An Ấp liệt nữ và Nghĩa khuyển khuất miêu Nhưng

sách ấy ngày nay không còn

Truyền kỳ tân phả đã được Ngô Lập Chi và Trần Văn Giáp tuyển dịch bốn

truyện: Hải khẩu linh từ lục, Vân Cát thần nữ lục, An Ấp liệt nữ lục và Bích Câu kỳ

ngộ ký, do Nhà xuất bản Giáo dục ấn hành năm 1963 Bản dịch được sử dụng trong

khóa luận do Ngô Lập Chi và Trần Văn Giáp thực hiện, Phạm Văn Thắm biên tập

lại chủ yếu là về mặt chuyển đổi địa danh và kỹ thuật trình bày

Truyền kỳ tân phả, Phan Huy Chú trong Lịch triều hiến chương loại chí, có

viết: “lời văn hoa lệ, nhưng khí cách yếu ớt, không bằng văn Nguyễn Dữ” Tuy vậy,

nhìn chung đây vẫn là một tác phẩm văn xuôi đặc sắc báo hiệu bước mở đầu củatrào lưu nhân đạo chủ nghĩa trong văn học Việt Nam thế kỷ XVIII

1.2.2.1 Hoàn cảnh ra đời

Sau khi thân phụ mất, Bà Đoàn Thị Điểm về quê nhà chăm sóc mẹ già

Trong thời gian này, bà có viết tập sách Truyền kỳ tân phả hay Tục truyền kỳ bằng Hán văn, nối tiếp cuốn Truyền kỳ mạn lục của Nguyễn Dữ Tác phẩm này được biên

soạn rất công phu, nội dung viết về những người phụ nữ tài giỏi và tiết liệt Anh bà

là Đoàn Doãn Luân, hiệu là Tuyết Am, tự là Đạm Như Phủ viết lời bình

Ra đời trong môi trường văn học đặc biệt của thế kỷ XVIII - thế kỷ vàng củatrào lưu nhân đạo chủ nghĩa với địa vị thống trị của hình tượng nữ, lại được viết bởi

chính một tác giả nữ, Truyền kỳ tân phả do vậy đã trở thành thứ vật dẫn biểu hiện

cho việc đề cao nữ quyền

1.2.2.2 Nội dung tác phẩm

Trong truyện Đền thiêng ở cửa bể (Hải khẩu linh từ lục) có nhân vật trung tâm về nữ giới là nàng Bích Châu Cốt truyện xoay quanh nhân vật Bích Châu, tư

Trang 24

dung xinh đẹp, thông hiểu âm luật, được vua Duệ Tông nghe tiếng cho kén vào hậu cung Nàng cảm thấy chính sự trong nước tiếp sau đời Hồng Đức ngày càng suy kém, liền thảo Kê minh thập sách dâng lên Vua đem quân đi đánh phía Nam Bích

Châu biết rõ vua không chịu nghe lời, bèn làm biểu nhờ bà phó mẫu dâng lên và

cũng không được vua trả lời Rồi sau đó nàng không để lòng đến sự trang điểm nữa,vua cho khởi binh Việc ngôi đền thiêng liêng kia được phụ lão đã trình bày Trước

cái nguy sóng gió, chứng nghiệm báo trước oan khiên báo hiệu nàng Bích Châu tự

vẫn để cho gió bể hết nổi sóng Sau khi ngự giá hồi kinh, vua hạ chiếu cho lập đền,

cấp ruộng tế và cấp người thư tử, sắc phong thần có hai chữ “Chế thắng” Đến nay

khói hương vẫn nghi ngút, vẫn có linh ứng

Truyện thứ hai Truyện người liệt nữ ở An Ấp (An Ấp liệt nữ lục) Ở đây nhân vật nữ là con gái nhà quan người họ Nguyễn Cốt truyện xoay quanh chàng Tiến sĩ trẻ, tên là Đinh Hoàn, lấy con gái nhà quan người họ Nguyễn làm vợ thứ, đoan

trang, thêu thùa, khâu vá rất khéo, lại giỏi văn thơ Có lúc ông ngủ dậy muộn, bà đã

làm thơ khuyên chồng Đến năm Ất Mùi triều đình kén sứ thần đi Trung Quốc kết

nối bang giao, phu nhân nghe nói thì ngậm ngùi hồi lâu chứa chan nước mắt Và

ông đi sứ rồi mất ở Công quán Yên Kinh Các quan đồng sự và quan tiếp tân làm lễ

khâm liệm chu tất, Phu nhân nhận được tin buồn, mê man bất tỉnh, khi tỉnh dậy thìmuốn chết theo và cho đến ngày lễ tiểu tường ông, người nhà bận việc, phu nhân ởtrong buồng xé cái áo mà ông tặng ngày trước tự thắt cổ chết và bà được triều đình

khắc chữ “Trinh liệt phu nhân tử”.

Vài năm sau, có một người họ Hà biết đó là đền liệt nữ, vén áo vào, vừa uống rượu, vừa đọc bia, uống hết bầu rượu liền cầm bút đề một bài thơ Người họ Hà đã đề sai hai câu cuối và Hà nghe phu nhân nói xong, bổng tỉnh nghộ Vì say rượu phóng bút viết bậy, thực sự biết đắc tội rất nặng với bậc Tôn linh, nay tình nguyện hoạ lại

nguyên vần để chuộc lại cái lỗi nói càn Đó hoá ra là một giấc mộng và Hà Sinh liềntắm gội sạch sẽ, đến ngôi đền liệt nữ sửa lại hai câu cuối của bài thơ này

Truyện thứ ba Truyện nữ thần ở Vân Cát (Vân Cát thần nữ lục) nhân vật nữ giới ở trong Truyện nữ thần ở Vân Cát thôn An Thái xã Vân Cát Trong làng ấy có

Lê Thái Công chăm làm điều thiện Năm bốn mươi tuổi mới có một con gái, nhưng

đến kỳ sinh nở, tự nhiên mắc bệnh nặng Đêm trung thu, gặp một người khăn áo

Trang 25

chỉnh tề, nói có thuật làm cho bà chóng sinh, nói xong liền kéo ông về Khi ông dần

dần hồi tỉnh thì bà vợ đã sinh ra một con gái và đặt tên con là “Giáng Tiên” Giáng

Tiên càng ngày càng xinh đẹp, đọc sách lập chữ, về âm luật lại càng tinh thông, thổi

ống tiêu, gảy đàn rất giỏi và Đào Lang con nuôi của một vị quan có ý xin làm rể Sau khi làm lễ cưới, Giáng Tiên về nhà chồng, thờ cha mẹ chồng rất có hiếu Đối với

chồng giữ lễ thừa thuận Năm sau sinh con trai, năm sau nữa sinh con gái Ngàytháng thấm thoắt đã ba năm, ngày mồng ba tháng ba Tiên nữ tự nhiên không có bệnh

gì mất Nói về Tiên nữ, từ khi về chầu trời, thường thường chau mày, nhỏ lệ

Thượng đế phong làm Liễu Hạnh công chúa và trở xuống trần gian Tiên chúa về làng cũ thăm mẹ, thăm anh, thăm Thái Công, Trần Công, nói xong Tiên Chúa biến

mất Nói về Đào Sinh, từ khi vợ mất, chàng mang theo con vào kinh đô ở một mìnhtrong phòng, bỏ cả việc học hành Bỗng có một khí lạnh đưa đến và nghe tiếng gõ

cửa rất gấp Sinh ra mở cửa nhìn thì là Tiên Chúa Rồi hai vợ chồng tâm sự và nàng

khuyên chồng lo học hành, thăm nom cha mẹ thiếp, không nên nhãng quên tình con

rể Tiên Chúa nói xong vụt đi mất Từ đó tung tích như mây nổi lưng trời, khôngnhất định ở đâu đâu, người nào có lời bỡn cợt tất bị tai vạ, người nào mang lễ cầu

đảo tất được phúc lành Tiên Chúa đi đâu không chỗ nào là không có bút tích lưu đề

ở chùa tháp, danh thắng Khi ấy quan Thị Giảng họ Phùng đi sứ Bắc quốc mới về

công việc bận rộn, liền nảy ra ý tưởng tìm một cuộc nhàn du cho khuây khoả tinh

thần và đã đến quán của Liễu Nương cùng ngâm thơ Vài tháng sau chỉ thấy hồ nước, chứ chẳng thấy lâu đài gì cả Tiên Chúa sau khi rời Hồ Tây, lại đến làng Sóc ở Nghệ

An, núi phía nam bỗng gặp một thư sinh Nhưng đây là chồng cũ của Tiên Chúa và

hai người làm thơ mới hiểu được nhau Sau đó nàng khuyên chồng cáo quan về làng,

không lấy vợ, chỉ chăm lo việc dạy con Tiên Chúa sau khi mãn hạn năm năm công cán, nàng lại xin xuống cõi trần lần nữa, để ngao du tuỳ thích Tiên Chúa thường

hiển linh, người lành được phúc, kẻ ác bị tai vạ, dân trong vùng cùng nhau lập đền

thờ Về sau quân nhà vua đi tiễu trừ giặc Tiên chúa giúp sức, được ghi vào tự điển

và được thờ phụng tôn nghiêm kính cẩn, khói hương nghi ngút ngàn thu

Truyện thứ tư Cuộc gặp gỡ kỳ lạ ở Bích Câu có nhân vật trung tâm Tú Uyên.

Tú Uyên tính chăm học, giỏi thơ ca, hạ bút thành văn và tất cả các nơi đi qua Tú Uyên đều có đề thơ Năm Giáp thìn (1484) có vị sư ni mở hội, chàng Tú Uyên cùng

Trang 26

bạn trẻ đi chơi Chàng chợt thấy có một chiếc lá bay đến, nhặt lên xem, thấy đằngsau lá có một bài thơ, nhưng không gặp chủ nhân Đang lúc cầu nguyện thì gặp mộtđoàn người mặc áo đỏ từ trong chùa đi ra và trong đó có một người trạc độ mườibảy, mười tám tuổi, đưa mắt nhìn chàng và tỏ thái độ yêu mến Hai bên đối thoại,

nàng nói xong biến mất Thế rồi, đêm hôm ấy, Tú Uyên không ngủ được và người

họ Hà cũng kể vua Thánh Tông cũng gặp tiên Một đêm chàng mộng thấy một ông

già mặc áo hoa gọi rằng: ngày mai chàng đến hàng tranh vẽ trên bến Đông Tân, ta

sẽ đưa chàng một tin tức tốt Tỉnh dậy, chàng đi tìm nhưng không thấy, định về thìthấy một ông già cầm bức tranh truyền thần, chàng khẩn khoản xin mua Từ đó nỗibuồn của chàng vơi đi Một hôm chàng đi học về nhà, thấy trên giường bày sẵnmâm cơm Một hôm khác chàng giả đi học, rồi quay về và thấy một mĩ nhân ở trongtranh bước ra, từ đó đã trở thành vợ chồng Tính chàng lại hay rượu chè bừa bãi.Nàng khuyên răn nhưng không được, còn lấy roi đánh nàng; và nàng đã biến mất.Tỉnh dậy không thấy nàng, chàng mấy lần chết đi sống lại và chàng đã lấy giải khănlụa của nàng ra tự vẫn, thì thấy nàng đến Từ đấy, tình ái ngày càng khăng khít, ởđược một năm sinh được một người con trai đặt tên là Trân Sau đó, vợ chàngkhuyên chàng trở về cõi tiên và cả con nữa

Đến năm Niên hiệu Vĩnh Hựu năm thứ nhất (1735) có một người đi thi, đêm

đến mộng và gặp Tú Uyên, Tú Uyên đã kể lại mọi sự việc và khi tỉnh dậy đã hỏinhà sư họ Bùi kể lại đều hợp với những chuyện trong mộng

Bốn truyện của Đoàn Thị Điểm là truyện Đền thiêng ở cửa bể, Truyện người

liệt nữ ở An Ấp, Truyện nữ thần Vân Cát, Cuộc gặp gỡ kỳ lạ ở Bích Câu, thì cốt

truyện đều có nhân vật nữ giới Truyền kỳ tân phả của Đoàn Thị Điểm ca ngợi tình

yêu đôi lứa, ca ngợi đạo đức lối sống của con người trong một xã hội phong kiến vàđặc biệt là đề cao tài năng của người phụ nữ trong chế độ phong kiến

Ngoài ra, trong Truyền kỳ tân phả, còn là những câu chuyện về cuộc đời, về

con người trong buổi xế chiều của xã hội phong kiến Việt Nam, được biểu hiện

dưới màu sắc hoang đường, quái đản Truyền kỳ tân phả, có nhiều ưu điểm trong

việc phản ánh thực trạng thối nát của xã hội phong kiến đương thời Tuy nhiên, tácgiả cũng không tránh khỏi những mâu thuẫn quen thuộc của các nhà văn thời đó,trong lập trường phê phán của mình, cũng như trong cách quan niệm về một xã hội

Trang 27

lý tưởng Ở các truyện Long hổ đấu kỳ và Hải khẩu linh từ, tác giả một mặt chỉ trích

gay gắt giới quan lại từ cao xuống thấp - những kẻ đại diện cho quyền lực của nhànước phong kiến chuyên lộng hành ức hiếp nhân dân, mặt khác lại ra sức đề cao đạođức, trật tự phong kiến, ca ngợi vai trò của minh quân, vẽ lên hình tượng lý tưởng

về những ông vua công minh và vì dân như ở phần cuối câu chuyện Hải khẩu linh

từ: khi tiếp được thư tố giác của vua Lê, vua Thủy Tề bèn nổi giận, trị tội ngay thần

thuồng luồng độc ác và trả nàng Bích Châu về trần Trong truyện An Ấp liệt nữ, tác

giả chủ trương đề cao đến mức cực đoan những người phụ nữ tiết nghĩa vẹn toànbằng cách cho người đàn bà - nhân vật chính của truyện, vì một tình yêu mãnh liệt

đã tự nguyện chết theo chồng Tuy vậy, ưu điểm nổi bật của Truyền kỳ tân phả là

người viết rất có ý thức ủng hộ lối sống phóng khoáng vượt khỏi khuôn khổ chậthẹp của lễ giáo phong kiến và đề cao vai trò của người phự nữ trong xã hội Phầnlớn các truyện của Đoàn Thị Điểm đều được xây dựng từ những nhân vật có thật,

hoặc những truyền thuyết lịch sử; đặc biệt, truyện Hải khẩu linh từ bắt nguồn từ tấn

bi kịch của một nàng cung phi đời Trần Duệ Tông (1372 - 1377), nhưng với tài hưcấu nghệ thuật của mình, tác giả đã khéo léo dẫn dắt và nâng cao tính cách nhân vậtchính lên, làm cho câu chuyện có sức truyền cảm sâu sắc Cái chết tự nguyện củanàng Bích Châu là kết quả của một sự suy nghĩ lâu dài về vận mệnh đất nước, dântộc và hình tượng của nàng trong truyện còn có ý nghĩa tố cáo chiến tranh phi nghĩa.Hải khẩu linh từ được đánh giá là tác phẩm thành công hơn cả của Đoàn Thị Điểm

1.3 TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ TRONG DÒNG CHẢY CỦA TRUYỆN TRUYỀN

KỲ VIỆT NAM THẾ KỶ XVIII

Nếu như Lê Thánh Tông và Nguyễn Dữ là hai tác giả tiêu biểu của thể loạitruyền kỳ ở giai đoạn trước của văn học trung đại Việt Nam thì Đoàn Thị Điểm là

đại diện nỗi bật ở giai đoạn sau với tác phẩm Truyền kỳ tân phả Sau khi thân phụ

mất, bà Đoàn Thị Điểm về quê nhà săn sóc mẹ già, sống chung với anh và chị dâu

Trong thời gian này, Bà viết tập sách Truyền kỳ tân phả bằng Hán văn Tác phẩm

này được biên soạn rất công phu, nội dung viết về những người phụ nữ tài giỏi và

tiết liệt, được anh của bà là Đoàn Doãn Luân, hiệu là Tuyết Am, tự là Đạm Như

Phủ, viết lời phê bình

Trang 28

Bản in sách Truyền kỳ tân phả năm Gia Long thứ 10 (1811), có ghi rõ tên tác

giả là Hồng Hà Đoàn phu nhân, gồm ba truyện đầu trong bài văn tế kia, lại có thêm

truyện Bích Câu kỳ ngộ, Tùng bách thuyết thoại và Long hổ đấu kỳ

Truyện Bích câu kỳ ngộ có liên quan đến câu chuyện cổ tích về chàng Tú

Uyên lấy vợ tiên, truyện liên quan đến đạo tu tiên ở Việt Nam, rất phát triển ở thế

kỷ XVIII; truyện Tùng bách thuyết thoại được cải biên từ chuyện Lưu Bình Dương

Lễ; ba truyện An Ấp liệt nữ, Vân Cát thần nữ, Hải Khẩu linh từ đều liên quan đến

việc thờ cúng trong dân gian Các truyện viết về các nhân vật lịch sử, là truyện

“người thật việc thật”: Người liệt nữ ở An Ấp là chuyện về vợ Đinh Nho Hoàn, ông

bị chết trên đường đi sứ Trung Quốc, bà đã tự tử theo chồng, được triều đình ban

khen và cho lập đền thờ; Đền thiêng ở Hải Khẩu là chuyện về bà cung phi của vua

Trần Duệ Tông, được thờ ở thôn Hải Khẩu, huyện Kỳ Anh, Hà Tĩnh; câu chuyện

lưu giữ lại dấu vết tục hiến tế thời xa xưa của Việt Nam Nữ thần ở Vân Cát là chuyện về chúa Liễu Hạnh, một trong “tứ bất tử” của tín ngưỡng Việt Nam Câu

chuyện liên quan đến đạo thờ Mẫu ở Việt Nam Nàng cung phi của Trần Duệ Tông

và chúa Liễu Hạnh, đặc biệt là chúa Liễu Hạnh, được thờ ở nhiều nơi, truyện củaĐoàn Thị Điểm về hai bà và thần tích rất giống nhau Thần tích ở đền Hải Khẩu cókhác một chút về đoạn kết, nhưng thần tích các đền thờ Liễu Hạnh thì hầu như

không sai khác một chi tiết nào so với truyện trong Truyền kỳ tân phả Với Truyền

kỳ tân phả, có thể nói Đoàn Thị Điểm đã dựa vào cốt truyện, nguyên mẫu nhân vật

trong văn học và tín ngưỡng dân gian để viết thành tác phẩm văn học, sau đó tácphẩm của bà lại được sử dụng lại làm thần tích, giúp cho hành trạng của vị thầnđược thờ công tích sáng rõ hơn, ảnh hưởng sâu rộng hơn

Trước Truyền kỳ tân phả của Đoàn Thị Điểm (1705 - 1748), đã có tác phẩm

Thánh Tông di thảo của Lê Thánh Tông (1442 - 1497) và Truyền kỳ mạn lục của Nguyễn Dữ Sau đó, trong văn học Việt Nam xuất hiện Tục truyền kỳ của Đặng

Trần Côn (thế kỷ XVIII), Tân truyền kỳ lục của Phạm Quý Thích (1957 - 1852)…

các tác phẩm này đánh dấu sự chín muồi của thể truyền kỳ Việt Nam Cách đặtnhan đề ‘truyền kỳ” chứng tỏ các tác giả đã đi theo truyền thống truyền kỳ TrungQuốc Tuy nhiên, số lượng thi ca thù tạc của nhân vật rất nhiều, đây là điều khác vớitruyền kỳ đời Đường So với các tập truyện thần linh, ma quái, anh tú của truyền kỳ

Trang 29

Trung Quốc, nhân vật trong các sáng tác văn học ở Việt Nam chủ yếu là nhân vậtlịch sử, có lai lịch hết sức bình thường Ngay các nhân vật quan tướng, thần macũng đều thể hiện khía cạnh con người đời thường, các nhân vật nữ cũng là nhữngnhân vật phần nhiều có thật, họ chịu nhiều oan trái, trắc trở mang phẩm cách Việtsâu sắc.

Truyện truyền kỳ Việt Nam thời trung đại có cốt truyện hoàn chỉnh nhưnhững tác phẩm truyền kỳ truyền thống: có thắt nút, phát triển, mở nút… Truyệntruyền kỳ ở Việt Nam thường có những nội dung không lớn nhưng cũng thể hiệnđặc trưng quan trọng của nó: nhân vật ít, sự kiện tập trung, thường chú trọng vàoviệc hơn là chú trọng vào người, lấy việc mà biểu hiện người, răn người, truyền báđạo lý ở đời Với những đặc điểm như trên, thể truyền kỳ ở Việt Nam đánh dấu mộtbước phát triển mới của văn xuôi tự sự trung đại, đồng thời cũng thể hiện tính dântộc hóa sâu sắc trên con đường tiếp biến từ nền văn học lớn Trung Hoa, nó gópphần làm phong phú và giàu có hơn nền văn học vốn đậm đà bản sắc dân tộc Việt

Nam Song trên thực tế, Truyền kỳ tân phả chịu ảnh hưởng rất rõ của thể loại chí

quái, chí dị Có thể thấy, truyện truyền kỳ là một thể loại văn xuôi độc đáo của vănhọc trung đại vùng Đông Á nói chung và Việt Nam nói riêng Trong đó các nhà văn

đã sử dụng yếu tố kỳ như một bút pháp nghệ thuật mang tính đặc trưng của thể loại

Xét từ phương diện nghệ thuật, các thủ pháp của truyện chí quái, chí dị từvăn học Lục triều và truyện truyền kỳ thời Đường đã có những tác động nhất định

về mặt kỹ thuật đối với Truyền kỳ tân phả Nếu như truyện chí quái thời Lục triều

chuyên săn tìm những tình tiết kỳ lạ, đề cao sự linh thiêng, biến hóa diệu kỳ; truyệntruyền kỳ đời Đường có pha chút hoang đường; thì ở thể loại truyện truyền kỳ Việt

Nam và nhất là Truyền kỳ tân phả lại không đề cao những yếu tố đó Các tác gia

Việt Nam chỉ xem kỳ ảo như một phương thức sáng tác cụ thể, để họ có thể phảnánh, chiếm lĩnh và nghiền ngẫm về hiện thực lúc bấy giờ Nếu tác giả chí quái đemchuyện kỳ lạ làm sự thật, không có ý thức về sáng tác văn chương thì ở thể loạitruyền kỳ Việt Nam, dường như các tác giả muốn phát triển câu chuyện dân gianthành những đoản thiên tiểu thuyết nhất định, họ hư cấu, họ xây dựng nhân vật, tình

tiết, kết cấu, ngôn ngữ… điều đó đã dẫn đến một kết luận rằng: “Văn chương chí

quái chất phác hồn nhiên, văn chương truyền kỳ thì đã đạt mức trau chuốt bóng

Trang 30

bẩy Tác phẩm chí quái còn sơ sài ngắn ngủi, tác phẩm của truyền kỳ đã hoàn chỉnh, bền bỉ và tiến đến những thể nghiệm ban đầu về hiện thực sinh hoạt của tác giả và bộc lộ những thái độ của họ đối với cuộc sống…”.

Truyền kỳ là một thể loại có bề dày truyền thống, những tiền đề của nó đã có

từ kho tàng truyện kể dân gian của mỗi nước mà trong đó, yếu tố kỳ ảo tồn tại nhưmột quy luật của sự vận động tư duy của con người, thậm chí có thể hình dung nhưmột hình thái văn học vĩnh hằng của tất cả các dân tộc trên thế giới Hình thái đó từnhững yếu tố tản mát, tan hoà trong hầu hết những dạng thức văn học dân gian -

trung đại tìm thấy một hình thức tồn tại ổn định mang tính thể loại của Truyền kỳ

mà giai đoạn Đường - Tống trong lịch sử văn học Trung Quốc được xem như điểmmốc cho sự định hình và phát triển Ở Việt Nam, điểm mốc này gắn liền với tên tuổi

của Nguyễn Dữ cùng tác phẩm Truyền kỳ mạn lục của ông Từ những tác phẩm đầu tiên của thể loại truyền kỳ đến Truyền kỳ tân phả, Đoàn Thị Điểm đã được kế thừa

hai truyền thống: truyền thống dân gian và truyền thống truyền kỳ mà bậc tiền bốitrực tiếp là Nguyễn Dữ cùng những tiêu chuẩn có sẵn về mặt thể loại của truyền kỳTrung Quốc

Với Đoàn Thị Điểm, bên cạnh những mặt kế thừa là những nét sáng tạo mớiđộc đáo, bên trong những mặt bảo lưu là những cách tân mang tính định hướng củatác phẩm so với truyện kể dân gian Không hư cấu cốt truyện, Đoàn Thị Điểm chỉ đàosâu mối quan hệ nhân quả của của các yếu tố cốt truyện có sẵn, lồng vào nội dungnhững quan điểm Nho gia cũng như tinh thần nhân văn của thời đại, đồng thời mặcsức thể hiện khoái cảm nghệ thuật cá nhân ở bộ phận thơ từ; những cố gắng đó cùngvới những giai thoại đẹp của chính tác giả Đoàn Thị Điểm (vốn có lẽ được lưu truyền

từ lúc sinh thời mà sau khi bà mất khoảng 50 năm, Phạm Đình Hổ (10), Nguyễn Án

đã kịp ghi lại trong Tang thương ngẫu lục), tất cả đã làm nên một truyền kỳ để đến

mấy trăm năm sau vẫn còn tràn trề nhựa sống Vai trò Đoàn Thị Điểm - tác giả của

những truyện Truyền kỳ - ở đây là rất quan trọng bởi bà đã đem đến cho tác phẩm

một luồng sinh khí mới, khiến cho nó trở thành cơ sở cho văn học dân gian, tiếp thêmsức mạnh để dòng văn học này sống mãi đến tận ngày nay trong dân chúng

Trang 31

Chương 2

THẾ GIỚI NHÂN VẬT TRONG TRUYỀN KỲ TÂN PHẢ NHÌN

TỪ BÌNH DIỆN NỘI DUNG

2.1 HÌNH TƯỢNG NHÂN VẬT GẮN VỚI CHỦ ĐỀ CA NGỢI ĐẠO LÝ 2.1.1 Con người hành đạo với lý tưởng trung hiếu

Trong các tác phẩm truyền kỳ luôn gắn liền với lý tưởng trung hiếu, lý tưởng

ấy được thể hiện trên nhiều phương diện khác nhau: Những con người một lòngtrung với vua và có hiếu với dân, chăm lo cho đời sống của nhân dân, sẵn sàng hi

sinh để bảo vệ đất nước Như Thánh Tông di thảo và Truyền kỳ mạn lục mà tiểu biểu là tác phẩm Truyền kỳ tân phả của Đoàn Thị Điểm.

Truyền kỳ tân phả của Đoàn Thị Điểm không trực tiếp viết về chuyện vua

chúa nhưng cũng đề cập đến các vị vua đời trước với chuyện chinh phạt Truyện

đền thiêng ở cửa bể kể lại việc vua Trần Duệ Tông đi đánh Chiêm Thành, sau là Lê

Thánh Tông kéo hải quân đi đánh bề tôi của Chiêm Thành đều thắng lợi nhờ vào sự

hy sinh, giúp đỡ của nàng Bích Châu Khi đi cùng vua Trần Duệ Tông, gặp Giaothần đòi vua ban cho phi tần để làm vợ hắn, Bích Châu quyết nhảy xuống biển đểlàm vợ Giao thần cứu vua và quân lính trước sự ngỡ ngàng thương xót của mọingười Mấy đời sau, vua Lê Thánh Tông được linh hồn Bích Châu giúp, trừ đượcGiao thần nhờ bức thư vua gửi cho Quảng Lợi Vương Biết được chuyện của vua

đời trước, vua làm bài thơ trách có hai câu kết như sau: “Than ôi trăm vạn hùng

quân mạnh, - Mà kém thư sinh một hịch văn!” Bích Châu đến bảo sửa lại hai câu

kết để tránh xúc phạm đến “tiền triều” Thánh Tông nghe và làm theo [7, tr.53-63].Mượn hình ảnh Giao thần và linh hồn Bích Châu, truyện cho thấy cái nhìn của tác

giả về vua chúa trong xã hội Vua chúa không phải lúc nào cũng “kinh bang tế thế”,

bằng sự tài giỏi của mình đưa đất nước vượt qua khó khăn; ở đây, cả vua và quânlính đều chịu bó gối, trói tay trước tên Giao thần, chỉ có người phụ nữ là dũng cảm

hy sinh thân mình vì đại cuộc Tuy nhiên, Bích Châu vẫn hết lòng và trân trọng vua

Trần Duệ Tông Điều này cho thấy thái độ ngợi ca “tiền triều”, chịu ảnh hưởng của

tư tưởng Nho giáo khi viết về những vị vua đời trước Xuất phát từ tư tưởng Nho

Trang 32

gia, thuyết “thiên mệnh”, các tác giả giai đoạn này đã thần thánh hóa sự nghiệp vànguồn gốc xuất thân của các bậc đế vương và dòng tộc.

Tình cảm yêu nước trong Truyền kỳ tân phả lại khiến người đọc trân trọng hơn

khi nó được thể hiện ở người phụ nữ, ở đây là một cung phi, cung phi Bích Châu,thuộc những người vốn bị xã hội phong kiến đặt cho nhiệm vụ tề gia, nội trợ, khôngđược can dự vào việc quốc gia đại sự Trước tình cảnh chính sự quốc gia ngày càng

suy kém, Nàng Bích Châu dâng lên vua “Kê minh thập sách”, để can gián: “Một là

năng giữ cội gốc của nước, trừ hà bạo thì lòng người yên vui Hai là giữ nếp cũ, bỏ phiền nhiễu thì kỷ cương không rối Ba là kiềm chế kẻ quyền thần, để ngăn ngừa chính sự mọt nát Bốn là bỏ bớt kẻ nhũng lạm để trừ tệ khoét đục của dân Năm là cổ động nho phong, khiến cho lửa bó đuốc cùng với đường can gián đều mở toang Bảy

là cách kén quân nên chú trọng dũng lực hơn là cao lớn Tám là chọn tướng trước cần thao lược, sau mới căn cứ vào thế gia Chín là khí giới quý ở bền sắc không chuộng hình thức Mười là trận pháp cốt cho chỉnh tề cần chi điệu múa” Những điều

đó có đủ cả cho chính sách đối nội và đối ngoại, nhất nhất đều hướng về dân, lấy dânlàm gốc Sau là nói đến việc chọn người, căn cứ vào năng lực là chính, không quantrọng gia thế Đây là tư tưởng hết sức tiến bộ so với suy nghĩ của chế độ phong kiếnlúc bấy giờ, với những suy nghĩ nặng nề về nguồn gốc xuất thân, địa vị trong xã hội.Nàng Bích Châu khi có biến sẵn sàng hi sinh thân mình, luôn canh cánh trong lòngnỗi lo cho dân, cho nước: “sau khi thiếp chết xin bệ hạ sửa văn, nghi võ, tiêu dùngchừng mực yêu quý người hiền, làm điều nhân nghĩa, dựng kế lâu dài cho nhà nước,được như thế thì có thể an ủi thiếp nơi chín suối vậy”

Lời bàn của nàng không chỉ chứng tỏ một trí tuệ sáng suốt, tư chất hơn người

mà còn biểu thị một tấm lòng trung quân, ái quốc, vì dân Trong mười điều can vua,ngoài những điều bàn về cách kén quân, chọn tướng, dùng khí giới, bày trận pháp,

là những điều bàn về cách làm yên dân, lo cho dân có cuộc sống an vui, trừ bọntham nhũng lạm quyền Những điều bàn đến, như chính Kê minh thập sách đãkhẳng định rất thiết thực, tỏ bày lòng trung của nàng Bích Châu Khi nhà vua muốnđánh Chiêm Thành, một lần nữa nàng lại làm biểu dâng lên để can ngăn và một lầnnữa, tình cảm sâu nặng với dân với nước của nàng lại được minh chứng Trong bài

biểu, nàng nói về đạo trị nước, qua đó đề cao lòng nhân của vua đối với dân: “Vả

Trang 33

lại, trị đạo gốc trước, ngọn sau, xin nghỉ binh cho dân chúng yên hàn, trị cái rắn dùng mề, phục người xa lấy đức” [20, tr.332] Ở đây ta gặp lại tư tưởng nhân nghĩa

gắn liền với lý tưởng yêu nước thương dân của Nguyễn Trãi trong Bình Ngô đại

cáo “Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân - quân điếu phạt trước lo trừ bạo” Lòng yêu

nước của cung phi Bích Châu càng tỏa rạng với hành động tự nguyện hi sinh thânmình tế thần cho vua và quân lính được yên ổn Tình cảm yêu nước ấy bất tử cùngthời gian, được muôn đời ngợi ca

Thiết nghĩ, những nhân vật trên sẵn sàng đối mặt với khó khăn, có khi là cáichết, hy sinh thân mình để đem lại những điều tốt đẹp cho đất nước Đinh Hoàn trong

Truyện người Liệt nữ ở An Ấp (Truyền kỳ tân phả) vì sợ không hoàn thành sứ mạng

triều đình nên trong tiết trời lạnh giá và rừng rậm hiểm nguy vẫn không dừng chân

nghỉ ngơi nên bệnh và mất [7, tr.79] Chi tiết nhân vật bệnh, nằm mộng thấy “Thượng

đế vời cho một cái bút lớn”, nghĩ là không qua khỏi và đúng như thế Mượn chi tiết

này, tác giả phần nào ca ngợi sự trung thành, tiết nghĩa của nhân vật đã được Thượng

đế ghi công Ví như truyện Ông Vũ Duệ (Tang thương ngẫu lục) kể:

“Gặp khi nước có nhiều biến cố, ông theo vua Chiêu Tông chạy vào Thanh

Hóa Quyền thần Mạc Đăng Dung đem quân đón về, ông mắng chửi tàn nhẫn, rồi mang cả quả ấn Ngự sử gieo mình xuống của bể Thần Phù, tự tử Khi tiên triều trùng hưng, ấn Ngự sử đúc mãi không thành, bèn sai phường chài lặn xuống cửa bể

ấy mò tìm Người lặn xuống thấy ông vẫn đội mũ mặc áo như sống Tính từ khi ông mất, đã hơn sáu mươi năm Bây giờ mới đưa về huyện Sơn Vi táng”.

Chi tiết huyền ảo về cái chết của Vũ Duệ như một tấm gương sáng về lòngtrung nghĩa của những danh nhân đương thời Dù chết, họ vẫn một lòng “trung quân,

ái quốc” Đọc những truyện này, người đọc không khỏi xúc động và tôn kính họ

Về nhân vật vua chúa, danh nhân, các tác giả thời kỳ này thường thần thánhhóa nguồn gốc xuất thân của họ (vua Lê Thánh Tông, vua Lê Thần Tông, Trường

Lạc hoàng hậu, Lương Thế Vinh… trong Tang thương ngẫu lục và Giáng Tiên (Liễu Hạnh) trong Truyền kỳ tân phả) Với cách xây dựng nhân vật này, các tác giả

ngụ ý đề cao tài năng và phẩm chất của nhân vật, một khi đã xuất thân thần thánhnhư thế thì chắc chắn sẽ có một sự nghiệp phi thường Không chỉ xuất thân, màhành động hay sự nghiệp của nhân vật cũng được thần thánh hóa Bốn truyện trong

Trang 34

Truyền kỳ tân phả đều gắn với thần tích của nước ta (Chế Thắng Phu Nhân Nguyễn

Thị Bích Châu, Liệt Nữ Đinh phu Nhân, Chế Thắng Hòa Diệu Đại Vương LiễuHạnh) đều ca ngợi những người phụ nữ tiết nghĩa, hết lòng vì nước và giúp đỡ nhân

dân, trừng trị kẻ ác Tang thương ngẫu lục cũng đề cao vai trò của Lê Lợi và Lê

Trãi bằng việc thần thánh hóa sứ mệnh của họ Bên cạnh đó, các truyện về ông ChuVăn Trinh, ông Vũ Duệ,… đều xây dựng nhân vật theo xu hướng thần thánh hóacông trạng của nhân vật Bên cạnh đó, các chuyện danh nhân còn thần thánh hóanhân vật qua hành trạng

Một vài minh chứng trên phần nào đã cho ta thấy tình cảm yêu nước là mộttrong những nội dung lớn của sáng tác truyền kỳ Nếu kể cả những tác phẩm mang

dáng dấp của thể loại truyền kỳ buổi đầu như Việt điện u linh, Lĩnh Nam chích

quái, Nội dung này càng nổi bật Tình cảm ấy gắn liền với niềm tự hào, tự tôn dân

tộc: tự hào về nguồn gốc Tiên Rồng, tự hào vì đất nước địa linh nhân kiệt, có nhữngcon người anh hùng sẵn sàng vị quốc vong thân, ngay cả khi thác rồi vẫn còn hiển

linh giúp nước giúp dân như Bố Cái đại vương (Việt điện u linh), như Trương Hống, Trương Hát ( Lĩnh Nam chích quái).

Nối tiếp truyền thống yêu nước đã có từ rất lâu trong văn học dân gian, cáctác giả truyền kỳ, bằng tài năng sáng tạo, bằng tấm lòng của những kẻ sĩ chân chính

đã truyền tải chủ nghĩa yêu nước trong các sáng tác truyền kỳ của mình vừa chânthật, cảm động, sâu sắc vừa không kém phần hấp dẫn, sinh động, góp phần đưa nộidung yêu nước của thể loại hòa chảy cùng mạch nguồn chung của văn xuôi tự sựViệt Nam trung đại nói riêng và văn học Việt Nam nói chung

Truyền kỳ tân phả ca ngợi người phụ nữ với những phẩm chất tốt đẹp mà

trước hết là lòng trung quân, ái quốc, có đủ tam tòng, tứ đức Những người phụ nữnày đều được tác giả xây dựng từ những nhân vật có thật trong lịch sử, có tên tuổi,

có địa chỉ cụ thể Qua tác phẩm vẻ đẹp của người phụ nữ hiện lên khá toàn diện, nó

mở đầu cho chủ nghĩa nhân đạo trong văn học trung đại

2.1.2 Con người kiên trinh với tấm lòng thủy chung, son sắc

Khi viết về chuyện tình yêu, hình tượng trung tâm là nhân vật người phụ nữ

Ở truyện, ký thế kỷ XVIII - XIX, người phụ nữ trong tình yêu là người thủy chung

và luôn giúp đỡ cho người yêu Mặc khác, dù say đắm và có phần tự do hơn trong

Trang 35

tình yêu nhưng họ vẫn giữ được vẻ đẹp tâm hồn và phẩm chất đáng quý: thủychung, son sắt, hết lòng vì người mình yêu và không phân biệt giàu nghèo, xemthường phú quý

Vẻ đẹp đầu tiên của tình yêu là lòng chung thủy Đinh phu nhân trong

Truyện người liệt nữ ở An Ấp yêu chồng say đắm mãnh liệt Khi Đinh Hoàn đi sứ

Trung Quốc, nàng mỏi mòn chờ đợi nhưng Đinh Hoàn không trở về, vì tiết trời mùa

đông giá lạnh nên ông bệnh mà chết Nghe tin chồng chết nàng đau đớn, “buồn mê

man bất tỉnh, khi tỉnh dậy muốn chết theo” nhưng người nhà ngăn cản Một hôm,

phu nhân đang buồn rầu, chong đèn ngồi một mình thì thấy linh hồn của chồng về

bảo: “Ta từ khi về chầu Thiên Đình, được trông coi việc bút nghiên, nơi Thiên tào

công việc nhiều, không có thì giờ đến thăm nàng, còn tấm lòng khăng khít thủy chung không bao giờ thay đổi” và dự báo: “Nàng không cần phải bi phiền về nỗi hạc lánh gương tan, cái ngày chúng ta gặp nhau gần đến rồi” [20, tr.84-85] Chi

tiết huyền ảo này nhằm khẳng định tình yêu chung thủy, sâu nặng của cả hai người

Nó là nguyên nhân cho nỗi chờ đợi của nàng trước đây và ý nguyện muốn chết theochồng sau này Bởi sau khi nằm mộng, nàng đã xé chiếc áo la y mà chồng tặng ngàytrước tự vẫn Về sau, vua chúa sắc phong cho nàng là người “tiết liệt” Đinh phu

nhân chết theo chồng không phải vì nàng bị ám ảnh bởi công thức cứng nhắc “Liệt

nữ bất canh nhị phu” (người liệt nữ không lấy hai chồng) mà xuất phát từ tình cảm

vợ chồng sâu nặng Có lẽ nàng muốn chết để được sống cùng chồng ở thế giới bênkia Mượn câu chuyện từ thần tích đền Liệt nữ, truyện ca ngợi tình yêu thủy chung

và đề cao người phụ nữ Tình yêu trong Truyền kỳ tân phả còn thể hiện khao khát hạnh phúc trần gian Nàng Liễu Hạnh trong Truyện nữ thần ở Vân Cát xem tình yêu

là lẽ sống cao nhất Liễu Hạnh nguyên là Giáng Tiên xuống trần gian gặp Đào sinh.Như mọi người phụ nữ khác, nàng làm người vợ tốt, dâu thảo, mẹ hiền Nhưng khi

21 tuổi đã phải về chầu trời, nàng không sao chịu được Vì “tơ tình còn nặng”,nàng lại phải xuống trần lần thứ hai, lần này nàng gặp một thư sinh ở vườn đào, làhậu sinh của Đào lang Không bao lâu hết hạn, nàng lại về trời Và ít lâu sau, nànglại xuống trần lần thứ ba, mang theo hai nàng tiên khác và không về trời nữa Hạnhphúc ái ân đã có sức hấp dẫn kì diệu Trên trời dưới đất ở đâu dường như cũng cótình yêu Nhưng qua câu chuyện huyền ảo, nữ sĩ họ Đoàn đã khẳng định dứt khoát

Trang 36

chỉ có ở cõi trần này mới có yêu đương nồng thắm, và đó là tình yêu đích thực Tìnhyêu ở đây vượt ngoài lễ giáo phong kiến Lần thứ hai, Liễu Hạnh xuống trần gặpĐào sinh ở vườn đào, nàng ngỏ ý muốn cùng chàng kết tóc xe tơ Đào sinh còn engại, muốn phải có mối lái cho hợp lễ giáo phong kiến, nàng liền gạt đi và nói rằng:

“Người trượng phu làm việc gì không cần câu chấp lễ nghi lặt vặt Kìa xem như

nàng Văn Quân, nàng Hồng Phất, đời sau cũng chẳng ai chê là trái nghĩa mà chỉ khen là biết yêu tài Thiếp với lang quân, trên không có cha mẹ, dưới không có thân thích, tri kỉ gặp nhau một lời vàng đá, còn cần gì phải mối lái!” [20, tr.132-133].

Nhận định về điều này, Hoàng Hữu Yên cho rằng: Liễu Hạnh công chúa của nhàtrời chắc hẳn có thân thích ruột rà với đấng Thiên tử (con trời - vua chúa phong kiến

tự xưng như thế) đã nguỵ biện với lễ giáo phong kiến, hơn nữa đã tuyên chiến với lễgiáo phong kiến! Tình yêu xuất phát từ trái tim nồng cháy đã hạ lễ giáo xuống hàng

“lặt vặt” Không chỉ có Liễu Hạnh, Đào sinh cũng xác định tình yêu là lẽ sống Dù

từng được giáo dục về Nho gia, từng theo đòi “cửa Khổng, sân Trình”, đậu đại khoa

và sung chức Hàn lâm, thế mà khi Giáng Tiên về trời, Đào sinh tình nguyện vứt bỏ

tất cả công danh sự nghiệp để đi theo tiếng gọi của tình yêu: “Tiện sinh này có phúc

được gặp tiên, sinh đẻ con cái, gia đình sum họp, ngờ đâu giữa đường chia phôi, phượng loan gãy cánh, chăn đơn gối chiếc, tịch mịch nhường nào, nay tiện sinh xin

đi theo để thỏa tấm lòng khao khát” [20, tr.106] Không được cùng người yêu

chung hưởng ái ân, chàng thấy trước mình có thể chết mất: “Tiện sinh không phải

không biết giữ gìn lấy hơi tàn, nhưng chỉ e vì buồn rầu về nỗi thương con nhớ vợ, không chắc gì có thể sống ở đời được” [20, tr.106] Và cuối cùng chàng cáo quan,

đắm mình trong khói mây và thơ rượu, cho khuây khoả nỗi nhớ thương sầu muộn.Truyện kết hợp từ truyền thuyết (Liễu Hạnh) và nhân vật trong lịch sử (Phùng KhắcKhoan từng xướng họa thơ ca với Giáng Tiên) cùng những yếu tố huyền ảo đểchứng minh cho tình yêu trần thế Từ đó, truyện đưa ra quan niệm, tình yêu có thểxóa bỏ mọi rào cản về không gian, thời gian, môn đăng hộ đối Tiếp thu sâu sắc tràolưu tình cảm của thời đại, cùng với ca dao, dân ca, các truyện kể dân gian, các

truyện Nôm khuyết danh và hữu danh, tiếng nói tình yêu trong Truyền kỳ tân phả

thật là say đắm, mãnh liệt và táo bạo, như một bài ca đẹp ca ngợi quyền sống vàquyền hạnh phúc của con người, vượt mọi lễ giáo phong kiến

Trang 37

Xét về chuyện tình yêu, thì tư tưởng trong tác phẩm của Vũ Trinh không hềkém cạnh Đoàn Thị Điểm Vũ Trinh viết về tình yêu bằng những câu chuyện huyền

ảo, qua đó ca ngợi và đề cao tình yêu thủy chung, tự do Họ yêu nhau từ lần gặp gỡ

đầu tiên, từ sự tâm đầu ý hợp chứ không phải mai mối, đặt để Truyện Sống lại và

Câu chuyện tình ở Thanh Trì cho thấy rõ về điều này Trong Sống lại, hai nhân vật

vì tình yêu đã vượt qua ranh giới sống chết để được ở bên nhau, cho dù cô gái đã cóchồng và bị chồng vô tình sát hại Chi tiết thần kì là: Khi Đào Sinh nghe cô gái chết,

“ban đêm, lén đem rượu thịt đến lễ mộ cô gái Bỗng nghe có tiếng động dưới mộ,

Sinh thảng thốt, vội đào quan tài xem sao Khi cậy nắp áo quan ra, thì thấy xác cô gái hơi động đậy, sờ vào thấy còn hơi ấm, Sinh liền đắp lại cái mộ không, rồi cõng

cô gái về nhà chạy chữa thuốc thang Đến nửa đêm, cô gái thổ ra đến đấu máu rồi tỉnh lại” [14, tr.57].

Những nhân vật chính trong bốn truyện của Truyền kỳ tân phả đều là phụ nữ.

Họ là những người xuất thân từ thần thánh (Giáng Tiên) hoặc sau được phong thầnbởi hành động cao cả (Nguyễn Thị Bích Châu, Đinh phu nhân, Hà Giáng Kiều)

Ngay cả vẻ đẹp của họ cũng vừa thực vừa hư Giáng Tiên (Truyện nữ thần ở Vân

Cát) được miêu tả: “da trắng như sáp đọng, tóc sáng như gương soi, lông mày cong như mặt trăng mới mọc, mắt long lanh như sóng mùa thu, ví với hoa là hoa biết nói,

ví với ngọc là ngọc có hương” [20, tr.64] Tài năng của Giáng Tiên thể hiện ở chỗ

nàng xuống trần (lần thứ hai) và hai lần xướng hoạ với Trạng nguyên Phùng Khắc

Khoan, làm cho các danh sĩ đương thời hết sức mến phục Không chỉ thế, “Tiên

chúa (Giáng Tiên) hành tung không định, vờn mưa cưỡi mây, chơi trăng cợt gió, tất

cả sông lớn, chùa tháp danh thắng ở các nơi không có chỗ nào là không có bút tích lưu đề” [20, tr.110] Gắn với thần tích về Liễu Hạnh (Chế Thắng Hòa Diệu Đại

Vương), những chi tiết huyền ảo trong truyện nhằm ca ngợi vẻ đẹp, tài năng và ướcmuốn tự do, không bị ràng buộc bởi bất cứ điều gì của người phụ nữ Có khi ngườiphụ nữ sẵn sàng hy sinh bản thân để giúp chồng, giúp nước (nhân vật Bích Châu

trong Truyện đền thiêng ở cửa bể) hay tuẫn tiết theo chồng để giữ đạo làm vợ (Đinh phu nhân trong Truyện người liệt nữ ở An Ấp hay Đoàn phu nhân trong Liệt phụ Đoàn Phu nhân - Tang thương ngẫu lục) Cùng với những câu chuyện này, trong

Lan Trì kiến văn lục có nhiều truyện ca ngợi tấm gương tiết liệt của người phụ nữ

Ngày đăng: 26/07/2016, 13:33

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Nguyễn Huệ Chi (1999), Truyền kỳ Việt Nam, quyển II, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyền kỳ Việt Nam, quyển II
Tác giả: Nguyễn Huệ Chi
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1999
2. Lại Nguyên Ân (chủ biên), Bùi Trọng Cường (1995), Từ điển văn học Việt Nam, quyển I, (Từ nguồn gốc đến hết thế kỷ IX), Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển văn học ViệtNam, quyển I, (Từ nguồn gốc đến hết thế kỷ IX)
Tác giả: Lại Nguyên Ân (chủ biên), Bùi Trọng Cường
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1995
3. Văn Tân (chủ biên), Nguyễn Văn Dân (1994), Từ điển tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển tiếng Việt
Tác giả: Văn Tân (chủ biên), Nguyễn Văn Dân
Nhà XB: Nxb Khoahọc xã hội
Năm: 1994
4. Đinh Trí Dũng (2006), “Cái kỳ ảo trong tác phẩm Yêu ngôn của Nguyễn Tuân”, Tạp chí Khoa học, 34 (3B), tr. 5- 8 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “"Cái kỳ ảo trong tác phẩm Yêu ngôn của NguyễnTuân"”
Tác giả: Đinh Trí Dũng
Năm: 2006
5. Nguyễn Thị Bích Hải (2007), “Truyền thống “hiếu kỳ” trong tiểu thuyết Trung Quốc”, Tạp chí Nghiên cứu Văn học, (6), tr. 77- 83 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “Truyền thống “hiếu kỳ” trong tiểu thuyếtTrung Quốc”
Tác giả: Nguyễn Thị Bích Hải
Năm: 2007
6. Nguyễn Thị Hoa Lê (2009), Một số ý kiến về giá trị của truyện truyền kỳ“Ngọc thân ảo hóa” (từ bản chữ Hán), Kỉ yếu Hội thảo khoa học, tập 2, Nxb Nghệ An Sách, tạp chí
Tiêu đề: Một số ý kiến về giá trị của truyện truyền kỳ"“Ngọc thân ảo hóa”
Tác giả: Nguyễn Thị Hoa Lê
Nhà XB: NxbNghệ An
Năm: 2009
7. Nguyễn Lộc (1999), “Văn học Việt Nam nửa cuối thế kỷ XVIII- hết thế kỷ XIX, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: “Văn học Việt Nam nửa cuối thế kỷ XVIII- hết thế kỷXIX
Tác giả: Nguyễn Lộc
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1999
8. Đặng Thanh Lê, Hoàng Hữu Yên, Phạm Luận (1999), Văn học Việt Nam nửa cuối thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XIX, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn học Việt Namnửa cuối thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XIX
Tác giả: Đặng Thanh Lê, Hoàng Hữu Yên, Phạm Luận
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1999
9. Nguyễn Đăng Na (1997), Văn xuôi tự sự Việt Nam trung đại, tập 1, Truyện ngắn, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn xuôi tự sự Việt Nam trung đại
Tác giả: Nguyễn Đăng Na
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1997
10. Nguyễn Đăng Na (2007), Những chặng đường lịch sử và xu hướng phát triển, trong sách Truyện ngắn Việt Nam- lịch sử- Thi pháp- Chân dung , Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyện ngắn Việt Nam- lịch sử- Thi pháp- Chân dung
Tác giả: Nguyễn Đăng Na
Nhà XB: NxbGiáo dục
Năm: 2007
11. Nguyễn Đăng Na (2007), Con đường giải mã văn học trung đại Việt Nam, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Con đường giải mã văn học trung đại Việt Nam
Tác giả: Nguyễn Đăng Na
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2007
12. Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (đồng chủ biên), (2007), Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từđiển thuật ngữ văn học
Tác giả: Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (đồng chủ biên)
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2007
13. Nguyễn Hữu Sơn (2009), “Truyền kỳ mạn lục từ điểm nhìn văn học so sánh, bàn về mối quan hệ giữa truyền thống và giao lưu, hội nhập văn hóa”, Kỷ yếu hội thảo khoa học, tập 2, Nxb Nghệ An Sách, tạp chí
Tiêu đề: “Truyền kỳ mạn lục từ điểm nhìn văn học so sánh,bàn về mối quan hệ giữa truyền thống và giao lưu, hội nhập văn hóa”
Tác giả: Nguyễn Hữu Sơn
Nhà XB: Nxb Nghệ An
Năm: 2009
14. Trần Đình Sử (1998), Dẫn luận thi pháp học, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: ), Dẫn luận thi pháp học
Tác giả: Trần Đình Sử
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1998
16. Đỗ Đức Hiểu, Nguyễn Huệ Chi, Phùng Văn Tửu,Trần Hữu Tá (chủ bên), (2004), Từ điển Văn học (Bộ mới), Nxb Thế Giới, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển Văn học (Bộ mới)
Tác giả: Đỗ Đức Hiểu, Nguyễn Huệ Chi, Phùng Văn Tửu,Trần Hữu Tá (chủ bên)
Nhà XB: Nxb Thế Giới
Năm: 2004
17. Văn Tân (chủ biên) (1997), Tổng tập văn học Việt Nam, văn học nửa đầu thế kỷ XVIII, tập 7, Nxb Khoa học xã, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tổng tập văn học Việt Nam, văn học nửa đầu thếkỷ XVIII
Tác giả: Văn Tân (chủ biên)
Nhà XB: Nxb Khoa học xã
Năm: 1997
18. Trần Thị Băng Thanh (1978), “Nhìn qua những tác phẩm viết về đề tài phụ nữ trong văn học chữ Hán thế kỷ XVIII và nửa đầu thế kỷ XIX”, Tạp chí Văn học, số 1 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “Nhìn qua những tác phẩm viết về đề tài phụnữ trong văn học chữ Hán thế kỷ XVIII và nửa đầu thế kỷ XIX”
Tác giả: Trần Thị Băng Thanh
Năm: 1978
19. Vũ Thanh (1994), “Những biến đổi của yếu tố kỳ và thực trong truyện ngắn truyền kỳ Việt Nam”, Tạp chí văn học, (6), tr. 25- 30 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “Những biến đổi của yếu tố kỳ và thực trong truyện ngắntruyền kỳ Việt Nam”
Tác giả: Vũ Thanh
Năm: 1994
20. Lã Nhâm Thìn (2009), Phân tích tác phẩm văn học trung đại Việt Nam từ góc nhìn thể loại, Nxb Giáo dục Việt Nam, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phân tích tác phẩm văn học trung đại Việt Nam từgóc nhìn thể loại
Tác giả: Lã Nhâm Thìn
Nhà XB: Nxb Giáo dục Việt Nam
Năm: 2009
21. Trần Nho Thìn (2008), Văn học trung đại Việt Nam dưới góc nhìn văn hóa, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn học trung đại Việt Nam dưới góc nhìn văn hóa
Tác giả: Trần Nho Thìn
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2008

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w