mở rộng vốn từ hán việt có trong các bài tập đọc thuộc thể loại văn miêu tả trong sách giáo khoa tiếng việt lớp 4

35 3.8K 20
mở rộng vốn từ hán việt có trong các bài tập đọc thuộc thể loại văn miêu tả trong sách giáo khoa tiếng việt lớp 4

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - PHẦN I: MỞ ĐẦU I Lí chọn đề tài Tiếng Việt ngôn ngữ có vốn từ đa dạng phong phú Trong trình phát triển bên cạnh việc tạo lớp từ Việt, người Việt thực việc vay mượn chủ động sáng tạo nhiều từ ngữ ngôn ngữ khác có quan hệ tiếp xúc lâu dài với Tiếng Việt Trong số đó, lớp từ Hán Việt lớp từ vay mượn từ tiếng Hán vào tiếng Việt Các đơn vị từ Hán Việt có số lượng phong phú mà đơn vị có vai trò ngữ nghĩa quan trọng giao tiếp ngôn ngữ người Việt từ xưa đến sau Vậy nên, từ Hán Việt xuất văn thuộc phong cách ngôn ngữ khác đặc biệt xuất nhiều tác phẩm, trích đoạn, từ ngữ tuyển chọn vào sách giáo khoa Văn- Tiéng Việt cấp bậc phổ thông Môn Tiếng Việt môn quan trọng giúp học sinh nắm sử dụng tiếng mẹ đẻ thành thạo nói viết Việc cung cấp vốn từ Tiếng Việt nói chung, vốn từ Hán Việt nói riêng nội dung quan trọng môn Tiếng Việt Việc cung cấp thông qua văn văn học dạy phần văn học phần từ ngữ Lâu từ ngữ Hán Việt đến với Việt Nam nhiều đường khác Trong có đường tự nhiên, tự phát người tự tìm hiểu để nắm bắt ý nghĩa, cách dùng đem vận dụng giao tiếp xã hội Tiếp nhận từ, ngữ Hán Việt đường tự nhiên hệ thống không xác.Vì phải có đường thứ hai học tập từ, ngữ Hán Việt nhà trường Mấy năm gần việc dạy học từ Hán Việt nhà trường phổ thông bắt đầu ý Cũng lớp từ ngữ khác, lớp từ Hán Việt dạy học từ cấp bậc tiểu học, chúng xuất nhiều câu thơ, văn, câu chuyện,…để hiểu biết sử dụng từ Hán Việt khó đặc biệt em học sinh Tiểu học đặc điểm nguồn gốc ý nghĩa chúng Vì lựa chọn đề tài “ mở rộng vốn từ HánViệt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trình Tiếng Việt lớp 45” với mong muốn giúp em học sinh tiểu học hiểu sâu lớp nghĩa từ Hán Việt đồng thời giúp trình dạy học từ Hán Việt cấp bậc tiểu học đạt kết cao II Mục đích nhiệm vụ đề tài Mục đích - Qua đề tài giúp cho trình dạy học từ Hán Việt trở nên dễ dàng đạt hiệu cao - Khi nghiên cứu đề tài hướng đến mục đích giúp cho em học sinh Tiểu học hiểu sâu mở rộng thêm kiến thức từ Hán Việt, nắm xác nghĩa từ Nhiệm vụ nghiên cứu - Thống kê từ Hán Việt có tập đọc thuộc thể loại văn báo chí sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 4, Tiếng Việt lớp - Giải nghĩa từ Hán Việt thống kê Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - III Phạm vi nghiên cứu Đề tài tiến hành khảo sát giải nghĩa từ Hán Việt có tập đọc thuộc thể loại văn báo chí sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 4, Tiếng Việt lớp IV Phương pháp nghiên cứu Để thực nhiệm vụ mục đích nói trên, sử dụng kết hợp nhiều phương pháp như: - Phương pháp đọc tài liệu: Nhằm tìm hiểu khái niệm, đặc điểm, cách nhận diện từ Hán Việt… - Phương pháp thống kê: Được dùng khâu liệt kê từ Hán Việt có chương trình tập đọc sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 4, Tiếng Việt lớp - Phương pháp quy nạp: Được dùng để viết phần kết luận đề tài - Ngoài tham khảo tài liệu mạng V Dự kiến đóng góp đề tài - Cung cấp danh sách từ Hán Việt có tập đọc chương trình sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 4, Tiếng Việt lớp - Giải nghĩa từ Hán Việt thống kê VI Nội dung đề tài Chương I Cơ sở lý luận thực tiễn đề tài Chương II Lớp từ Hán Việt có tập đọc thuộc thể loại văn báo chí sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 4, Tiếng Việt lớp Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - PHẦN II NỘI DUNG CỦA ĐỀ TÀI Chương I Cơ sở lí luận thực tiễn đề tài 1.1 Cơ sở lí luận Khái niệm từ Hán Việt: Về thuật ngữ từ Hán Việt, từ trước đến nay, nhà nghiên cứu ngôn ngữ học đưa nhiều định nghĩa khác nhau.Nhìn chung, định nghĩa có điểm giống khác Như biết, tiếng Hán từ lúc ban đầu giai đoạn mặt ngữ âm trải qua nhiều lần thay đổi Theo soạn giả SGK Ngữ văn bậc THPT, quan điểm Nguyễn Văn Khang, “Từ Hán Việt từ mượn tiếng Hán, đọc cách đọc Hán Việt, viết chữ quốc ngữ Cách đọc Hán Việt hệ thống cách đọc người Việt chữ Hán, x, kiến thiết, bình minh ” Theo sách tài liệu học tập môn Tiếng Việt nâng cao trường Cao đẳng Sư phạm Bắc Ninh, nhà soạn thảo tạm thời sử dụng số giới thuyết, hạn định từ Hán Việt tác giả Nguyễn Ngọc San giáo trình tiếng Việt tập sau: “ Từ Hán Việt loại từ gốc Hán, có vỏ ngữ âm âm Hán Việt, mược vào kho từ vựng tiếng Việt sau kỉ X trở thành phận từ vựng tiếng Việt, đơn tiết thường từ cổ, khó hiểu, tự kết hợp hay không tự kết hợp với từ khác, song tiết cấu tạo theo cú pháp Hán, có phong cách riêng (trang trọng, cổ kính, thấp thoáng) khác với phong cách người Việt, gọi âm Hán Việt, chịu chi phối quy luật ngữ âm tiếng Việt 1.2 Nguồn gốc trình hình thành từ Hán Việt Do gần kề địa lí, tiếp xúc ngôn ngữ Hán ngôn ngữ Việt thời thượng cổ, qua giao lưu tiếp xúc văn hóa, kinh tế nhiều mặt cư dân miền Bắc nước ta với cư dân vùng người Hán thông qua việc trao đổi vật phẩm, kinh nghiệm tổ chức sống, làm ăn Thời kì Bắc thuộc thời kì xảy giao lưu tiếp xúc, ảnh hưởng sâu đậm ngôn ngữ Hán ngôn ngữ Việt Về mặt văn hóa, thời kì truyền bá mạnh mẽ văn hóa Hán, làm cho văn hóa Hán thấm sâu vào xã hội Việt Nam Nho giáo truyền bá sâu rộng Việt Nam Tiếng Hán chữ Hán sử dụng việc giao dịch quan lại cai trị với chức sắc địa phương qua loại thư, tấu, biểu sớ Tiếng Hán lúc đóng vai trò sinh ngữ sử dụng để thực giao tiếp trực tiếp người Việt người Hán Thời kì xây dựng quốc gia phong kiến độc lập, vương triều Đại Việt phải dùng chữ Hán làm ngôn ngữ thống quan hành khoa cử đến tận cuối kỉ XIX Từ năm 1858, dịa vị thống tiếng Hán bị lung lay thực dân Pháp đặt thống trị Việt Nam Triều đình nhà Nguyễn đầu hàng, dâng nước ta cho thực dân Pháp Pháp giữ qưyền cai trị Việt Nam Cùng với việc củng cố máy quyền thực dân, bãi bỏ chế độ thi cử truyền thống, tiếng Pháp bắt đầu giữ vị trí thống Việt Nam Tầng lớp trí thức Hán học tàn lụi dần Những người biết tiếng Hán tầng lớp sĩ phu chế độ cũ nho sĩ bị thất Song tiếp xúc ngôn ngữ Hán Việt chưa bị cắt đứt hoàn toàn Đặc biệt, cuối kỉ XIX đầu kỉ XX, sĩ phu yêu nước Việt Nam Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - tiếp nhận tư tưởng tiến Lương Khải Siêu, Khang Hữu Vi, Tôn Trung Sơn chủ nghĩa Mác Lê-nin qua sách báo chữ Hán Cuộc cách mạng tháng Tám năm 1945 thắng lợi đem lại địa vị thống cho tiếng Việt mặt đời sống xã hội Tuy vậy, giao lưu, tiếp xúc ngôn ngữ Hán Việt tiếp tục để lại dấu ấn, hệ đậm nét tiếng Việt Trong kho từ vựng tiếng Việt tiếp tục xuất từ Hán Việt: vũ trụ, hội thảo, ngoại nhập, nội nhập, siêu dẫn, siêu tốc, công nghệ,… Sự tiếp xúc ngôn ngữ Hán Việt suốt thời gian dài, liên tục làm nảy sinh số tượng ngôn ngữ đáng ý sau: - Thứ cách đọc chữ Hán Việt Nam Qua giai đoạn lịch sử, tiếng Hán Trung Quốc có thay đổi mặt ngữ âm nên cách đọc thay đổi Cách đọc tiếng Hán Giao Châu bị thay đổi theo Cách đọc tiếng Hán Giao Châu kỉ VIII - IX cách đọc theo hệ thống ngữ âm tiếng Hán giai đoạn sau tiếng Hán Trung cổ Sang thời kì quốc gia phong kiến độc lập, từ kỉ X trở đi, tiếng Hán Việt Nam hoàn toàn cách li với tiếng Hán địa Sau kỉ X, cho dù tiếng Hán địa triều đại Nguyên, Minh, Thanh tiếp tục diễn biến song tác động trực tiếp đến tiếng Hán Việt Nam trước Tiếng Hán Việt Nam giai đoạn chịu chi phối tiếng Việt làm cho cách đọc tiếng Hán dựa hệ thống ngữ âm tiếng Hán đời Đường biến dạng, trở thành cách đọc riêng người Việt, gọi cách đọc Hán Việt, khác với Hán âm Trong đó, tiếng Hán Trung Hoa tiếp tục biến đổi thành âm Bắc Kinh ngày - Thứ hai ảnh hưởng lẫn hai thứ tiếng Hán Việt mặt từ vựng Đây ảnh hưởng hai chiều Trong vốn từ Hán Việt có tiếp nhận số từ tiếng Việt Ví dụ: Trung Hoa loại cây, tram nên phải ghi âm tên Việt hai chữ cảm + lãm; cau = tân + lang; mít = ba la mật; trầu = phù lưu… - Thứ ba xuất chữ Nôm Chữ Nôm chữ người Việt dựa sở chữ Hán cách đọc Hán Việt Nhờ có chữ Nôm mà ta có nhiều thơ văn bất hủ lưu truyền dân gian 1.3 Quá trình Việt hóa từ Hán Việt tiếng Việt - Trước hết mặt ngữ âm thể mặt âm đọc rút ngắn từ: Ví dụ: Cử nhân - cử ( ông cử, cậu cử ) Hồng huyết cầu - hồng cầu - Đảo vị trí: Ví dụ: Ngữ ngôn - ngôn ngữ Thích phóng - phóng thích - Đảo yếu tố: Ví dụ: An phận thủ kỷ An phận thủ thường Cửu tử sinh thập tử sinh - Về mặt ý nghĩa, từ Hán Việt Việt hóa dùng với vài nét nghĩa số nhiều nghĩa từ gốc Hán - Cũng có khi, nghĩa từ Hán Việt Việt hóa đổi hẳn so với nghĩa từ gốc Hán Ví dụ: Từ Hán Việt Nghĩa gốc Hán Nghĩa Hán Việt Việt hóa Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - Đáo để đến đáy tận Sung sướng đầy đủ, thông suốt sướng, hạnh phúc - Chuyển đổi màu sắc tu từ Ví dụ: Từ Hán Việt Nghĩa gốc Hán Nghĩa Hán Việt Việt hóa Dã tâm lòng ham muốn xấu, lòng không tốt Khốn nạn khó khăn xấu, lòng không tốt - Đặc biệt yếu tố Hán Việt sử dụng để tạo nên từ ngữ đặc trưng có tiếng Việt Bên cạnh từ Hán Việt Việt hóa có khối lượng từ Hán Việt mượn nguyên khối Từ HánViệt mượn nguyên khối từ Hán vay mượn vào kho từ vựng tiếng Việt 1.4 Vị trí, vai trò từ Hán Việt từ vựng tiếng Việt Trong tiếng Việt, từ vay mượn có vị trí quan trọng Vay mượn biện pháp bổ sung nhanh vốn từ cho hệ thống từ vựng cần có từ mà hệ thống từ vựng chưa đáp ứng Từ Hán Việt chiếm tỉ lệ cao kho từ vựng tiếng Việt (7075%) Đến nay, lớp từ xuất tất lĩnh vực đời sống đồng người Việt từ trị, văn hóa, giáo dục, kĩ thuật, quân đến y tế, ngoại giao… Đặc biệt, với sắc thái nghĩa trang trọng, cổ kính, ưa biểu thị nhữung khái niệm trừu tượng, khái quát, lớp từ đóng góp lớn cho thành công nhiều tác phẩm văn chương Việt Nam cho hệ thống thusật ngữ đặc biệt hệ thống thusật ngữ khoa học xã hội Từ Hán Việt có lực sản sinh mạnh, lớp từ văn hóa văn bút ngữ người Việt 1.5 Đặc điểm từ Hán Việt 1.5.1 Đặc điểm ngữ âm Trong cách đọc âm Hán Việt, phụ âm đầu /ɣ/ (g/ gh) /ʐ/ (r) Sự phân bố vần điệu âm tiết Hán Việt Việt không hoàn toàn Nhờ vậy, ta dựa vào đặc điểm ngữ âm để nhận diện từ Hán Việt từ Việt 1.5.2 Đặc điểm ngữ pháp Có nhiều từ đơn tiết Hán Việt ăn sâu vào tiếng Việt, nên khó biết từ ngoại lai Đối với từ đa tiết Hán-Việt thấy rõ số đặc điểm ngữ pháp chúng a, Trật tự thành tố cấu tạo từ ghép phụ Hán Việt khác với từ ghép phụ Việt Trong từ ghép Hán Việt có quan hệ phụ, thành tố phụ đứng trước thành tố đứng sau; từ ghép phụ Việt ngược lại b, Những từ ghép đẳng lập Hán Việt, ví dụ: hạnh phúc, phú quý, khổ sở, trang nghiêm khác với từ ghép đẳng lập Việt chỗ vị trí thành tố cấu tạo cố định c, Trong vốn từ đa tiết Hán Việt, có số yếu tố (tiền tố hay hậu tố) có khả sản sinh như: sĩ, giả, viên, nhân, phi, vô, sở, bất,…Ví dụ chiến sĩ, bác sĩ, thạc sĩ,…; khán giả, thính giả, độc giả,…; giáo viên, thành viên, hội viên,… d, Các nhà nghiên cứu xếp vào lớp từ Hán Việt trường hợp từ cấu tạo Việt Nam Có hai cách cấu tạo sau: Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - + Sử dụng yếu tố gốc Hán để tạo đơn vị Ví dụ: y sĩ, thể công, phi công, ám ảnh, an trì, tiểu đoàn, đại đội, trung đội, đại tá, thiếu tá,… + Kết hợp yếu tố Hán yếu tố Việt để tạo nên đơn vị Ví dụ: binh lính, cướp đoạt, đói khổ, kẻ địch, súng trường,… 1.5.3 Đặc điểm ngữ nghĩa Người Việt lựa chọn từ ngữ Hán có âm Hán Việt lấp chỗ trống vốn từ vựng tiếng Việt Những từ đa số mang nghĩa trừu tượng chỏ khái niệm lĩnh vực triết học, lịch sử, văn học,… Ở tiếng Hán lúc đầu chúng từ mang nghĩa cụ thể Người Hán dựa vào tính hình tượng văn tự họ để hiểu nghĩa cụ thể chúng Người Việt trước tiếp thu từ Hán qua việc học chữ Hán, có khả nhận thức theo kiểu chiết tự người Hán Nhưng từ chữ Quốc ngữ đời thay cho chữ Hán người vốn Hán học hoàn toàn có khả tri nhận kiểu chiết tự đề cập Song, bên cạnh đó, nhờ yếu tố đơn tiết Hán Việt vào kết hợp đa tiết mang tính cố định cao, có tính thành ngữ nghĩa, tạo nên loạt gần nghĩa đồng nghĩa, từ Hán Việt, yếu tố Hán Việt, có khả đa hướng nghĩa 1.5.4 Đặc điểm phong cách Từ Hán Việt thường mang ý nghĩa trừu tượng, khái quát thường phù hợp với phong cách sách Từ Hán Việt có sắc thái trang trọng, cổ kính; không phù hợp với phong cách sách vở, với không khí giao tiếp trang trọng mà phù hợp với cách miêu tả tĩnh 1.6 Cách nhận diện từ Hán Việt 1.6.1 vào giới thuyết, hạn định từ Hán Việt - Từ Hán Việt phải từ gốc Hán - Từ Hán Việt phải có vỏ ngữ âm âm Hán Việt Âm Hán Việt âm Hán Việt hóa theo cách phát âm người Việt Tuy vậy, từ đọc âm Hán Việt từ Hán Việt, chúng trở thành từ Hán Việt người Việt vay mượn, người Việt muốn tiếp nhận biến thành từ ngữ để sử dụng giao tiếp biểu đạt Điều cuối không nói tới tượng đặc biệt tiếng Việt: tượng biến âm Các biến thể ngữ âm nhiều nguyên nhân khác như: kiêng húy tên vua chúa họ hàng thân thích vua chúa Các từ Hán Việt đơn tiết tách thành hai nhóm Nhóm bao gồm từ sử dụng phổ biến, Việt hóa nhiều hơn, ranh giới khu biệt với từ Việt, tự kết hợp với từ khác Nhóm bao gồm từ có nghĩa trọn vẹn, từ đơn tiết tiếng Hán, khin vào tiếng Việt, cần thiết tách bạch đứng độc lập có khả kết hợp tự với từ Việt Những từ song tiết Hán Việt: phần lớn từ Hán Việt từ đa tiết, chủ yếu từ song tiết + Kết cấu phụ: Trong tiếng Việt, phận đứng trước từ Hán Việt phận quan trọng thường đặt phía sau + Kết cấu đẳng lập: Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - Được cấu tạo kết hợp danh-danh, động-động, tính-tính Nếu phân tích, so sánh cho kĩ ta thấy thành tố đứng sau có vai trò quan trọng thành tố đứng trước + Kết cấu chủ vị: - Từ Hán Việt mang phong cách trang trọng, cổ kính trái lại từ Việt mang phong cách dân dã, cụ thể, dễ hiểu 1.6.2 Căn vào từ Việt tương đương Bất yếu tố Hán Việt có khả dẫn yếu tố Việt tương đương Bởi vậy, để xác định từ có phải từ Hán Việt hay không, người ta tìm xem có hay không từ Việt tương đương 1.6.3 Căn vào khả sản sinh tính độc lập yếu tố cấu tạo Phần lớn từ Hán Việt sử dụng độc lập từ Nhưng yếu tố Hán Việt lại có khả sản sinh lớn để tạo từ nhiều âm tiết 1.6.4 Căn vào phụ âm đầu điệu: - Các âm tiết sau thuộc từ Hán Việt: + Các âm tiết có phụ âm đầu l, m tắc-thanh hầu-vô /ʔ/ mang điệu bổng (ngang, hỏi, sắc) + Các âm tiết có phụ âm đầu /z/ viết chữ kép gi- mang điệu bổng + Các âm tiết có phụ âm đầu /C/ mang điệu bổng + Các âm tiết có phụ âm đầu /X/ mang điệu bổng + Các âm tiết Hán Việt có phụ âm đầu /m/, /n/, /ɲ/, /v/, /l/, /z/ (d), /ŋ/ mang điệu “ngang”, “ngã”, “nặng” Ví dụ: mao, mo, mạo, nơ, nỗ, nộ, nhi, nhĩ, nhị,… Để cho dễ nhớ quy tắc trên, Nguyễn Tài Cẩn đặt thành câu: “mình nên nhớ viết dấu ngã” + Các âm tiết có phụ âm đầu /ʐ / v/ /ɣ/ Việt, Hán Việt - Căn vào vần: + Các vần có từ Hán Việt: -uyn (ngoại trừ chuyền, chuyện), -uyêt, -ưu, -uy + Những âm tiết có vần -êt Việt, trừ kết + Các âm tiết có vần -âm thuộc hai loại: Việt Hán Việt + Các âm tiết có kết hợp âm -oa, -oan, -uan, -oat thuộc từ Việt Hán Việt; chúng với phụ âm đầu /n/ có từ ngữ Hán Việt, có vần viết -uan có từ Hán Việt gồm hai tiếng: quan, quản 1.7 Phương pháp giải nghĩa từ Hán Việt 1.7.1 Giải nghĩa từ Hán Việt cách thuyết minh yếu tố cấu tạo quan hệ chúng Giải nghĩa từ Hán Việt cách thuyết minh yếu tố cấu tạo quan hệ chúng hay gọi chiết tự phương pháp sử dụng phổ biến Đây biện pháp hữu hiệu sử dụng tập giúp học sinh nhận biết nghĩa từ ghép Hán Việt mở rộng vốn từ tiếng Việt Đa số từ Hán Việt từ ghép Các thành ngữ Hán Việt thường hình thành theo phương thức kết hợp, hợp nghĩa Vì vậy, để hiểu biết nghĩa số Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - trường hợp cụ thể ta dùng cách chiết tự: tách từ ghép, thành ngữ,… thành từ tố để tìm hiểu nghĩa - Từ ghép Hán Việt: + Giang sơn: giang sông, sơn núi - giang sơn sông núi, đất nước, Tổ quốc + Phi cơ: phi bay, máy - phi máy bay + Bạch vân: bạch trắng, vân mây - bạch vân mây trắng 1.7.2 Giải nghĩa từ Hán Việt văn cảnh, ngữ cảnh Nhiều thành ngữ, tục ngữ hình thành câu chuyện dân gian, câu chuyện lịch sử (điển tích) Việc kể lại câu chuyện giúp cho người tìm hiểu thành ngữ, tục ngữ Hán Việt hiểu ý nghĩa sâu sắc 1.7.3 Giải nghĩa từ Hán Việt cách đối chiếu với từ Việt tương đương Vốn từ tiếng Việt tiếp nhận số lượng từ Hán Việt lớn Khi văn học Nôm hình thành, nhiều từ Hán Việt Việt hóa thay từ tương ứng Vì vậy, số trường hợp cụ thể, ta dùng từ Việt đối chiếu với từ Hán Việt tương đương để giải nghĩa từ Hán Việt Ví dụ: Hán Việt Việt Giang sông Sơn núi Hải biển 1.8 Việc sử dụng từ Hán Việt Có thể khái quát số trường hợp cần thiết phải sử dụng từ Hán Việt sau: - Khi từ Việt tương ứng để thay Đa số trường hợp từ du nhập hồi đầu kỉ XX, từ dùng để khái niệm mà tiếng Việt chưa có từ tương ứng như: độc lập, du kích, du lịch, tham quan, sinh viên, học sinh, xã hội, trưởng, chiến sĩ,… - Khi cần tạo sắc thái tao nhã tránh gây ấn tượng ghê rợn trước số trường hợp như: để gây sắc thái tao nhã: hậu môn, đại tiện, tiểu tiện, khỏa thân,… giảm bớt ấn tượng ghê rợn: xuất huyết, thi hài, hài cốt, hỏa tang,… - Trong trường hợp giao tiếp lễ nghi, cần tạo sắc thái trang trọng buộc phải dùng từ Hán Việt dùng từ thusần Việt tương ứng, so sánh sắc thái cặp từ sau: phụ nữ/đàn bà, nhi đồng/trẻ con, phu nhân/người vợ,… - Cũng phải kể đến giá trị phong cách từ ngữ Hán Việt góp phần vào việc tạo sắc thái cổ kính tái tạo hình ảnh nhân vật sống xã hội xưa, đưa người đọc, người nghe trở với không khí khứ - Trong việc sử dụng từ Hán Việt, không ý đến xu tích cực lành mạnh, xu Việt hóa từ ngữ Hán Việt xu thay số từ Hán Việt từ gốc Ấu để quốc tế hóa số thuật ngữ: sinh tố = vitamin, dưỡng khí = ôxy, … Tất nhiên xu Việt hóa xu thay từ ngữ Hán Việt từ gốc Âu tuyệt đối Việc Việt hóa cách thay hay đổi trật tự nói nhiều Vì thế, việc dùng từ, cần phải thật thận trọng, tránh lạm dụng từ Hán Việt không nên cực đoan theo hướng ngược lại Chương II Từ Hán Việt chương trình tiểu học Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - Khái quát chung Từ Hán Việt có vị trí quan trọng kho từ vựng hoạt động giao tiếp người Việt Từ Hán Việt chiếm tỉ lệ cao kho từ vựng tiếng Việt (70-75%) Từ Hán Việt có tần số xuất lớn tất lĩnh vực hoạt động giao tiếp người Việt: trị, văn hóa, giáo dục, khoa học, kĩ thuật, quân sự, y tế, ngoại giao,… Từ Hán Việt có lực sản sinh mạnh, lớp từ văn hóa văn bút ngữ người Việt Tuy nhiên, việc sử dụng từ Hán Việt chưa mang tính tự giác Vì vậy, việc mở rộng vốn từ Hán Việt giảng dạy từ Hán Việt nhà trường chiếm vị trí vô quan trọng với mục đích tối thượng giúp học sinh hiểu dùng từ Hán Việt, từ nâng cao hiệu giao tiếp tiếng Việt học sinh nhà trường xã hội Như biết, tiếng Việt có khoảng 3000 yếu tố Hán Việt, yếu tố lại có nhiều nghĩa khác nhau, học sinh Tiểu học, khả tiếp nhận em hạn chế, nên học hết tất Bởi thế, giáo viên chưa cần dạy hết nghĩa yếu tố Hán Việt mà dạy yếu tố cần yếu, hợp với trình độ học sinh Đồng thời, dạy nghĩa yếu tố, tốt trình bày nghĩa gốc trước trình bày nghĩa phái sinh sau Chẳng hạn, yếu tố trọng có nghĩa gốc nặng (trọng lượng, trọng tải), từ nghĩa nặng trọng có nghĩa phái sinh quan trọng (trọng trách, trọng đại),… Khi dạy yếu tốn Hán Việt theo hai trình tự: thứ nêu nghĩa yếu tố trước đưa số từ ngữ chứa yếu tố với nghĩa Ví dụ: hữu có nghĩa bạn bè, từ như: hữu, bạn hữu, chiến hữu,… Thứ hai là, trước hết giáo viên nêu nhóm từ ngữ có chứa yếu tố cần dạy cần mở rộng gợi ý cho học sinh từ nghĩa từ ngữ mà luận nghĩa yếu tố Chẳng hạn, nghĩa từ hải cảng, hải cẩu, hải quân, hải đăng,… học sinh luận hải biển Trình tự thứ hai phát huy tính tích cực học sinh, làm cho học thêm sinh động khó áp dụng giải nghĩa từ khó, đặc biệt với học sinh Tiểu học, trường hợp nên áp dụng trình tự thứ Tóm lại, việc giảng dạy từ Hán Việt thông qua phân môn tiếng Việt Tiểu học có vai trò vô quan trọng, hướng tới mục tiêu cuối làm cho học sinh hiểu nghĩa cách dùng từ ngữ mở rộng vốn từ ngữ Hán Việt cho học sinh Từ đó, học sinh luận nghĩa khối lượng tương đối lớn từ ngữ Hán Việt Tuy nhiên, việc liên hệ nghĩa yếu tố từ ngữ thực phạm vi định, không sức học sinh Mở rộng vốn từ Hán Việt có số tập đọc thuộc thể loại văn miêu tả sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 4,5 2.1 Tập đọc lớp 4: 2.1.1 Anh hùng lao động Trần Đại Nghĩa (tập 2, trang 21) *Anh hùng: Người tài giỏi có sức mạnh người; người có thành tích công trạng lập nên nghiệp lớn chiến đấu sản xuất) - Anh: + Tài giỏi người (anh dũng, anh minh, tinh anh ) + Vua loài hoa - Hùng: + Có sức mạnh người (hùng dũng, hùng hậu, hùng tráng ) + Vua loài thú *Lao động: Hoạt động người Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - - Lao: + Nhọc lòng, nhọc sức (lao tâm khổ tứ, lao công, lao dịch, lao lực ) + Khó khăn (khổ lao ) + Một thứ bệnh kết hạnh phổi, ruột, khớp xương (bệnh lao, lao phổi ) + Nhà ngục (lao ngục, lao tù ) + Buồn bực (lao sầu, lao đao ) - Động: + Hoạt động: (cảm động, rung động, động cơ, động kinh, động mạch, động phòng, động sản, động thổ, động tĩnh, động từ, động vật,…) + Hang núi: Hang động *Trung học: Cấp học Đại học Tiểu học - Trung: + Ở giữa: (trung bình, trung cổ, trung gian, trung du, trung tâm, trung khu, trung lập, trung lưu, trung niên, trung thu ) + Ngay thẳng: (trung thực, trung lương…) + Hết lòng: (trung nghĩa, trung quân quốc, trung thần, trung thành…) + Tên nước: (trung hoa…) - Học: + Nhà trường: (học đường, học lực, học kì, khoa học, khóa học, học phí, học thuyết, học thức, học vấn,…) + Bắt trước: học hỏi + Chịu thầy dạy cho đạo lí: học tập * Đại học: Bậc học cao hết - Đại: + To lớn: (đại bác, đại chiến, đại cục, đại dương, đại đa số, đại đóa, đại hạn, đại nạn, đại quân, đại tá, đại tài, đại thần, đại thụ…) + Thay đổi, thay thế: (thời đại, triều đại ) + Tự kiêu: (đại bảo) + Qua loa: (đại khái, đại loại, đại để, đại ý, đại cương…) - Học: + Nhà trường: (học đường, học lực, học kì, khoa học, khóa học, học phí, học thuyết, học thức, học vấn,…) + Bắt trước: (học hỏi) + Chịu thầy dạy cho đạo lí : (học tập) *Kĩ sư: Người chuyên môn kĩ thuật gì, công trình - Kĩ: + Tài năng: ( kĩ năng, kĩ xảo, kĩ lưỡng…) + Nghệ thuật: (kĩ thuật) + Gái mại dâm: (kĩ nữ, kĩ viện ) - Sư: + Thầy dạy học: (sư phụ, sư đồ, sư cô, sư phụ, sư phạm…) + Một phận quân- lữ:, Lữ làm sư: (sư đoàn) + Người phát minh việc: (sư tổ) + Tên vật: (sư tử) *Hàng không: Đi máy bay không trung - Hàng: + Đi thuyền, vượt biển: (hàng hải) + Đồ để buôn bán: (hàng hóa) + Bày dãy, thứ tự: (hàng ngày, hàng ngũ,…) + Chịu phục tùng: (đầu hàng) - Không: + Trời: (không quân, không gian, không khí, không trung ) + Trống không, thực: (hư không) *Nghiên cứu: Tìm tòi nguyên lí cho 10 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - + Hạn: (giới hạn) + Ở hai bên: (giới thiệu,danh giới.) + Đến: (giới luật, giới nghiêm) *Bỏ mạng: Mất mạng - Mạng (mệnh): + Sự sống người: (sinh mạng, cách mạng.) + Sai khiến, gọi bảo: (mệnh lệnh) + Cái trời định: (căn mệnh số mệnh, cung mệnh, vận mệnh, mệnh đề,…) *Hình cầu: Phần không gian giới hạn mặt cầu - Hình: + Khuôn mẫu: (hình dạng, hình ảnh, hoạt hình, hình hài, hình thể) + Cái bày ngoài: (hình thức, hình thái) + Giết: (tử hình, hành hình) *Hoàn thành: Công việc xong xuôi - Hoàn: + Xong xuôi + Trở về: (hoàn trả, hoàn lại, hoàn hồn, hoàn tục…) + Đầy đủ: (hoàn toàn,hoàn thiện, hoàn vũ…) - Thành: + Xong + Chỗ nhiều người, nguy hiểm xung quanh có tường kín: (thành lũy, cung thành, Thành hoàng làng) + Thưc: (thành thật, thành ý, chân thành, thành khẩn…) + Nên việc: (thành bại, thành công, thành gia, thành hôn, thành thạo, thành phần… ) *Khẳng định: Thưa nhận, nhận có - Khẳng: Cho - Định: + Nhất định, chắn: (định đoạt, định, định kiến, định lí định lượng, định lượng, định phận,…) + Yên lặng: (bình định, định thần.) + Ước trước: (giả định, hạn định, định kì, định mệnh,…) + Lưu lại: (định cư, định canh) 2.2/ Tập đọc lớp 5: 2.2.1/ Nghìn năm văn hiến ( tập 1, trang 15) *Văn hiến: Truyền thống văn hóa lâu đời tốt đẹp dân tộc - Văn: + Người có học vấn: (văn minh, văn miếu, văn hóa ) + Lời văn: (văn chương, văn bằng, văn điển, văn học, văn phong, văn tự, văn kiện…) - Hiến: + Người hiền + Pháp luật: (Hiến pháp, Hiến chương) + Dâng phẩm cho người trên: (dâng hiến, cống hiến) *Đại học *Thủ đô: Kinh đô nước - Thủ: + Trông giữ: (thủ quỹ, thủ thư, thủ thân, thủ tiết) + Đầu: (hủ khoa ) + Trước hết: (phòng thủ) + Chuyên giổi nghề gì: (cao thủ, tuyển thủ, cầu thủ) - Đô: + Chỗ phủ trung ương: (kinh đô, đô thị) 21 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - + Một khu vực lớn ấp + Tóm cả: (đô hộ) *Ngạc nhiên: Rất lấy làm lạ, hoàn toàn bất ngờ - Ngạc: Kinh hãi - Nhiên: + Nhưng mà + Đốt: (nhiên liệu) + Như vậy: (tự nhiên, thiên nhiên) *Khoa: + Học thuật có hệ thống + Nối khoe: (khoa trương) + Cách thức chia để chọn nhân tài: (khoa cử, khoa thi…) + Lớp bậc, phẩm loại: (khoa) *Tiến sĩ: Người thi hội mà chúng cử - Tiến: + Bước tới: (tiến bộ, tiến công, tiên tiến, tân tiến…) + Dâng cho, dẫn lên: (cung tiến, tiến cử.) *Thế kỉ: 100 năm - Thế: + Đời: (thế hệ, thế gian, thái, giới,…) + Quyền lực: (gia thế, lực, vị thế…) + Bỏ đi, thay cho: (thay thế) -Kỉ: + Năm: (kỉ nguyên) + Lễ phép: (kỉ cương, kỉ luật) + Chép việc: (kỉ lục, kỉ niệm, kỉ yếu, kỉ sự,…) *Triều: Thời đại ông vua ngôi: (triều đại, triều thần) + Nước sông nước biển lên xuống: (thủy triều., triều cường) *Tổ chức *Thiên Quang: *Chứng tích: Vết tích làm chứng - Chứng: + Nhận thực, cứ: (bằng chứng, chứng cứ, dẫn chứng) - Tích: + Dấu cũ, dấu vết: (vết tích, điển tích) + Xưa cũ: (cổ tích) + Chứa lại, dồn lại: (tích trữ, tích tâm, tích đức…) 2.2.2/ Những sếu giấy ( tập 1, trang 36- 37) *Chế tạo *Bom: Vũ khí, vỏ kim loại chứa thuốc nổ *Nguyên tử: Phần tử nhỏ vật chất, gồm nhân hay nhiều điện tử xung quanh - Nguyên: + Đầu, ban đầu: (kỉ nguyên, nguyên chất, nguyên bản, nguyên do, nguyên vẹn, nguyên bản, nguyên lý, nguyên sinh, nguyên tắc, nguyên đán…) + Lớn: (cao nguyên, thảo nguyên) + Đồng bằng: bình nguyên - Tử: + Con cái, trai: (quí tử, tử cung, đệ tử, mẫu tử, thái tử, công tử,…) + Chết: (bất tử, tự tử, tử hình, tử nạn, nghĩa tử, tử thi, tử vong,…) *Chính phủ: Cơ quan hành pháp, quyền lực cao nước *Quyết định: Nhất định ý chí không đổi 22 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - - Quyết: + Xét định, phán xét: (quyết đấu, án, đoán, toán, nghị quyết, tâm, cương quyết…) + Giêt tù: (hành quyết, tử, sinh…) + Một loài thực vật + Ly biệt: (quyết liệt) - Định: + Nhất định, chắn: (định đoạt, định, định kiến, định lý, định lượng, định lượng, định phận,…) + Yên lặng: (bình đinh, định thần) + Ước trước: (giả định, hạn định, định kì, định mệnh,…) + Lưu lại: (định cư, định canh…) + Việc xong xuôi *Cướp: Lấy *Mạng: - Mạng ( mệnh): + Sự sống người: (sinh mạng, cách mạng…) + Sai khiến, gọi bảo: (mệnh lệnh) + Cái trời định: (căn mệnh số mệnh, cung mệnh, vận mệnh, mệnh đề,…) *Nhiễm: + Nhuốm, lây đến: (nhiễm bệnh, nhiễm khuẩn, nhiễm trùng, nhiếm dịch, nhiễm thể, nhiễm sắc thể…) *Phóng xạ: Hiện tượng phóng tia xạ phân rã hạt nhân - Phóng: + Buông thả ra: (phóng thích, phóng sinh, phóng hỏa, ) + Mở ra: (phóng đại, phóng đãng, phóng khoáng…) + Bắt trước (phỏng): (mô phỏng, vấn, phóng viên, phóng sự,… ) - Xạ: + Bắn ra: (xạ thủ, pháo cao xạ) + Con thú rừng: (xạ hương) *Thoát: + Sổ ngoài: (thoát nạn, tẩu thoát, thoát hiểm, thoát thân, thoát tội,…) + Tách ra: (thoát ly, thoát y, thoát,…) *Lâm bệnh: Mắc bệnh - Lâm: + Xảy đến, đương lúc: (lâm nạn, lâm bồn, lâm trận, lâm thời, lâm nguy, lâm trung…) + Rừng: (kiểm lâm, lâm tặc…) + Nhỏ giọt: (lâm li) - Bệnh: + Đau ốm: (bệnh tật, bệnh, bệnh nhân, bệnh viện, bệnh xá, bệnh tình, bệnh lí, bệnh hoạn…) *Truyền thuyết: Nói lại với người khác - Truyền: + Chuyển đi: (truyền bá, truyền tụng, truyền nhiễm, truyền đơn, ) + Trao cho: (truyền thụ, truyền đạt, lưu truyền,…) - Thuyết: + Nói rõ ra: (thuyết minh, thuyết trình, thuyết lí, thuyết giảng,…) + Ngôn luận: (giả thuyết, lí thuyết, tiểu thuyết,…) *Xúc động: Cảm xúc mạnh mẽ có thời gian ngắn - Xúc: + Cảm động: (xúc động, cảm xúc, xúc,…) + Đụng chạm: (tiếp xúc, xúc tác, xúc giác, xúc phạm…) + Thúc dục: (xúc tiến) - Động; + Hoạt động: (cảm động, rung động, động cơ, động kinh, động mạch, động phòng, động sản, động thổ, động tĩnh, động từ, động vật,…) 23 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - + Hang núi: (hang động) *Học sinh: NHững người học trường - Học: + Nhà trường: (học đường, học lực, học kì, khoa học, khóa học, học phí, học thuyết, học thức, học vấn,…) + Bắt trước: (học hỏi) + Chịu thầy dạy cho đạo lí: (học tập) - Sinh: + Học trò: (sinh viên, thư sinh, giáo sinh…) + Sống: (dân sinh, sinh hoạt, sinh nhai, sinh động…) + Đẻ ra, nuôi sống: (sinh sản, sinh lợi, sinh nhật, sinh sự, sinh thành…) + Sống còn: (sinh tồn, sinh khí, sinh li tử biệt, sinh linh, sinh mệnh,,…) *Thành phố: Khu vực tập trung đông dân cư, có công thương nghiệp phát triển - Thành: + Chỗ nhiều người, nguy hiểm xung quanh có tường kín: (thành lũy, cung thành, Thành hoàng làng…) + Thưc: (thành thật, thành ý, chân thành, thành khẩn…) + Xong: (hoàn thành) + Nên việc: ( thành công, thành gia, thành hôn, thành thạo, thành phần…) - Phố: + Chỗ bán hàng: (phố cổ, phố xá, phố phường…) *Nạn nhân: Người gặp nguy hiểm khó khăn - Nạn: Tai vạ, nguy hiểm, khó khăn: (khốn nạn, tai nạn, tệ nạn…) - Nhân: + Người: (nhân cách, nhân dân, nhân chứng, nhân công, nhân ái, nhân đạo, nhân khẩu, nhân phẩm, nhân loại, ) + Hột giống: (nhân tố, hạt nhân, nhân,…) + Bởi vì- theo đó: (nguyên nhân, nhân quả…) *Sát hại: Giết hại - Sát: + Giết chết: (sát nhân, sát thủ, sát phạt, sát phu, sát thân, đàng đằng sát khí, sát sinh, sát thương, sát trùng,…) + Xem xét: (quan sát, sát hạch, khảo sát, sát nghiệm…) + Chà ép: (chà sát, ma sát, cọ sát,…) - Hại: + Trái với lợi: (tác hại, lợi hại ) + hao tổn: (hãm hại) *Thế giới *Hòa bình: Yên lặng xung đột - Hòa: + Vừa phải, không cạnh tranh nhau: (Bất hòa, hòa thuận, hòa hoãn, hòa hợp, hòa nhã, hòa giải,…) + Vừa phải: (hài hòa, hòa khí…) - Bình: + Bằng phẳng: (bình nguyên, bình đẳng, bình nguyên…) + Yên ổn: (bình an, bình yên, bình định, bình tĩnh, bình trị,…) + Thường: (bình thường, bình dân…) + Xét định trái phải: (bình luận, bình phẩm, bình xét…) + Đồ đất hoạc pha lê để đựng nước, miệng nhỏ bụng to 2.2.3/ Sự sụp đổ chế độ a-pác-thai ( tập 1, trang 54- 55) * Chế độ: Phép- tắc định lập rõ ràng - Chế: + Làm ra, đặt ra: (chế độ, chế tạo, chế biến, chế tác, đế chế,…) + bó buộc, chống lại: (chế ngự, ức chế, chế độ, chế tài, thể chế,…) 24 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - - Độ: + Cái đồ để đo lường: (nhiệt độ, chế độ, mức độ,…) + Cứu giúp: (độ trì, độ lượng, độ thế, đức độ,…) *Phân biệt: Chia riêng - Phân: + Chia ra: (phân tán, phân bố, phân công, phân định, phân li, phân kì,…) + Đơn vị đo lường: 1cm phân + Nhiều, lộn xộn: (phân vân) + Làm rõ: (phân minh, phân tích, phân bua,…) -Biệt: + Chia ra, tách riêng ra: (biệt lý, tách biệt, biệt lập,…) *Chủng tộc: Tập đoàn người nguồn gốc, màu da - Chủng: + Hạt giống: (phủng loại) + Giống người: (chủng tộ)., - Tộc: + Họ, loài: (dân tộc, danh gia vọng tộc, sắc tộc,…) *Dân số: Số dân nước, vùng - Dân: + Người nước: (dân tộc, dân sinh, dân gian, dân chúng, dân cư, công dân, dân quân, dân số,…) + Hết cả: (dân chủ, dân quyền,…) - Số: + Số mục: (số hiệu, mã số, hệ số, số học, dân số,…) + Mệnh- vận định trước: (số mệnh) *Tổng: - Tụ họp lại: (tổng hợp) - Thủ lãnh: (tổng thống, tổng tư lệnh, tổng đốc, tổng giám đốc, tổng cục,…) - Tất cả: (tổng quát, tổng cộng, tổng số,…) *Thu nhập: Nhận vào - Thu: + Bắt, lấy vào: (tịch thu, thu chi, thu nạp, thu thanh, thất thu,,…) + Mùa thứ năm: (thiên thu) + Một thứ - Nhập: Vào: (nhập học, nhập môn, nhập ngũ, nhập quan, nhập đạo,…) *Xí nghiệp: Sự nghiệp kinh dinh, sinh sản mưu lợi làm mục đích - Xí: + Nhón chân mà trông + Một thứ cờ - Nghiệp: + Công việc làm: (nghiệp vụ, chuyên nghiệp, nghề nghiệp, công nghiệp, nghiệp, …) + Của có sẵn + Ý kinh sợ, trót: (nghiệp chướng, nghiệp duyên,…) *Ngân hàng: Cơ quan kinh doanh quản lý tiền tệ - Ngân: + Bạc- tiền bạc: (thu ngân, ngân khố, ngân quĩ, ngân sách, ngân phiếu,…) + Dài rộng hơn: (ngân nga, ngân hà,…) - Hàng: + Đồ để buôn bán: (hàng hóa) + Bày dãy, thứ tự: (hàng ngày, hàng ngũ,…) + Chịu phục tùng: (đầu hàng) + Đi thuyền , vượt biển: (hàng hải, hàng không) *Công nhân: Thợ thuyền, người lao động chân tay - Công: + Làm: (công chứng, nhân công, công việc, công sức, công ty…) + Việc chung: (công cộng, công lý, công trái,…) 25 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - + Thua, cháp nhận: (công nhận) Nhân: + Người: (nhân cách, nhân dân, nhân chứng, nhân công, nhân ái, nhân đạo, nhân khẩu, nhân phẩm, nhân loại, ) + Hột giống: (nhân tố, hạt nhân, nhân,…) + Bởi vì- theo đó: (nguyên nhân, nhân quả…) *Lương: + Lúa gạo để ăn: (lương thực, lương thảo…) - Tốt lành: (lương tâm, lương tri, lương y, lương thiện,…) *Khu: + Vùng giới hạn khác với xung quanh: (khu vực, quân khu…) *Hưởng: + Nhận lấy: (hưởng thụ, hưởng thọ, hưởng phúc, hưởng lộc, tận hưởng,…) + Tiếng dội lại: (cộng hưởng, âm hưởng, hưởng ứng, giao hưởng,…) *Tự do: Chỉ theo ý mình, không chịu bị bố buộc - Tự: + Mình, tự thân mình: (tự lực, tự chủ, tự ái, tự cấp, tự động, tự nhiên, tự phát, tự giác, tự họa, tự ý, tự lập, tự kỷ, tự sự,…) + Thứ bậc: (thứ tự) - Do: + Không vướng mắc + Từ đó, đó: (nguyên do, lý do,…) + Khó được: (do dự) *Dân chủ: Tôn trọng thực quyền người - Dân: Người địa- hạt: (công dân, nhân dân, dân chúng, dân sự, dân chủ, dân chúng , nhân dân, dân số,…) - Chủ: + Người làm chủ: (chủ thể, chủ nhân…) + Người cốt yếu việc gì: + Cốt yếu việc: (chủ yếu, chủ đạo , chủ trương, chủ lực, chủ trì, chủ tịch, chủ đạo, chủ đích…) + Tự mình: (chủ động, chủ quan…) *Bất bình: Không lòng - Bất: Không, chẳng: (bất diệt, bất tử, bất bại, bất dắc dĩ, bắt công, bất cập, bất biến, bất đồng, bất hòa, bất hủ, bất kính, bất luận, bất lực…) - Bình: + Bằng phẳng: (binh nguyên , bình quyền…) + Yên ổn: (bình an, bình yên, bình định, hòa bình, bình tĩnh, bình trị…) + Thường: (bình thường, bình dân…) + Xét định phải trái: (bình luận, bình phẩm, bình xét,phê bình…) + Đồ đất hoạc pha lê để đựng nước, miệng nhỏ bụng to *Bình đẳng: Ngang hàng - Bình: + Bằng phẳng: (binh nguyên , bình quyền…) + Yên ổn: (bình an, bình yên, bình định, hòa bình, bình tĩnh, bình trị…) + Thường: (bình thường, bình dân…) + Xét định phải trái: (bình luận, bình phẩm, bình xét,phê bình…) + Đồ đất hoạc pha lê để đựng nước, miệng nhỏ bụng to - Đẳng: Thứ bậc: (đẳng cấp) + Ngang nhau: (đẳng lập, đẳng thức…) *Đấu tranh: Dùng sức mạnh để chống lại - Đấu: Đánh nhau: (chiến đấu, đấu đá, đấu giá, đấu khẩu, đấu trí, đấu chí…) - Tranh: Dành nhau: (tranh đoạt, tranh chấp, tranh dành, tranh đấu, tranh quyền đoạt lợi…) - 26 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - + Tên loại đàn: (đàn tranh) *Dũng cảm: Mạnh mẽ, can đảm - Dũng: + Sức mạnh: (dũng sĩ, dũng cảm, dũng khí, dũng mãnh…) - Cảm: Giám, không sợ: (quả cảm, cảm tử…) + Chạm phải: (cảm thụ, cảm giác, cảm ứng, cảm nhận…) + Động tình: (cảm xúc, cảm tình, cảm tạ, cảm tính, thương cảm…) *Ủng hộ: Suy tôn mà hộ vệ - Ủng: theo - Hộ: Giúp đỡ, che chở: (hộ tống, hộ vệ, bảo hộ, hộ sản, hộ đê, hộ pháp…) + Cửa nhà: (hộ khẩu, hộ tịch…) *Yêu chuộng: Thích tỏ quí khác -Yêu: +Thích + Cầu xin: (yêu cầu, yêu sách…) *Công lí: Đạo lý công bằng, không chênh lệch thiên tư mặt - Công: + Làm: (công chứng, nhân công, công việc, công sức, công ty, công xưởng, công tư, …) + Việc chung: (công cộng, công lí, công trái,công bằng, công viên…) + Thua, cháp nhận: (công nhận) - Lí: + Trong, trong: (lí do, đạo lí, lí tính, lí trí, lý tưởng, lí lịch…) + Làm đó: (lí giải, lí sự) *Thắng lợi: Được hơn, thành công - Thắng: + Hơn: (thắng bại, thắng cảnh, chiến thắng, toàn thắng…) - Lợi: + Ích, tiện: (tiện lợi, lợi hại…) + Ích riêng: (vụ lợi, tranh quyền đoạt lợi…) + Sắc: (lợi binh) + Tiền lãi: (lợi nhuận, lợi tức…) *Sắc lệnh: Mệnh lệnh nhà nước ban hành, có giá trị đạo luật - Sắc: + Chiếu vua: (sắc phong) + Dung mạo: (sắc đẹp, sắc xảo, sắc giới, háo sắc…) + Màu: (sắc phục, sắc thái, sắc tố…) *Chính quyền: Quyền điều khiển máy nhà nước - Chính: + Việc nhà nước: (chính sách, quyền., trị…) + Phải: (chính xác, đáng, luận…) + Ngay thẳng : (chính trực, nhân, kiến, đạo, tà…) + Đối: Chính diện - Quyền: + Quyền lợi: (chức quyền, quyền lực, quyền hạn uy quyền, quyền, quyền uy, quyền quí…) + Nắm tay ( thuật đánh võ) : (quyền cước) + Hai gò má: (lưỡng quyền) *Tuyển cử: Bổ phiếu để lưa chọn người mà tin xứng đáng để làm chức vụ công cộng - Tuyển: Lựa chọn: (tuyển binh, tuyển thủ, trúng tuyển, tuyển dụng, tuyển chọn,…) - Cử: + Cất lên, đưa lên, đẩy lên: (cử chỉ, cử động, cử hành, đề cử, tuyển cử,…) + Thi đỗ: (thi cử, cử nhân…) 27 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - *Đa: + Nhiều, hay, hơn: (đa cảm, đa đoan, đa tình, đa nghi, đa số, đa âm, đa sự,…) *Sắc tộc: - Sắc: + Dung mạo: (sắc thái, sắc giới, sắc tố,…) + Đẹp: (sắc xảo, sắc phục, sắc,…) + Chiếu vua: (Sắc lệnh, sắc phong) - Tộc: họ, loài: (chủng tộc, dân tộc, danh gia vọng tộc ) *Luật sư: Người chuyên nghề bào chữa cho đương trước tòa án - Luật: Hệ thống quy định nhà nước, tổ chức đặt ra: (luật lệ, luật pháp, luật lệnh…) - Sư: + Thầy dạy học: (sư phụ, sư đồ, sư phạm, giá sư,…) +Người thông thạo việc: (kĩ sư) + Người làm ra: (tổ sư) *Giam cầm: Giữ bắt lại - Giam: + Bịt lại, giữ lại: (giam hãm, bắt giam…) + Nhà ngục: (tù giam) - Cầm: + Bắt, lắm: (cầm đầu) + Đàn nói chung: (cầm ca, cầm kì thi họa…) + tên chung loài chim: (gia cầm, cầm thú…) *Tổng thống: Người đứng đầu nhà nước số nước cộng hòa - Tổng: + Thủ lãnh: (tổng thống, tổng tư lệnh, tổng đốc, tổng giám đốc, tổng cục, …) +Tất cả: (tổng quát, tổng cộng, tổng số,…) + Tụ họp lại: (tổng hợp) *Nhân loai: Loài người - Nhân: + Người: (nhân cách, nhân dân, nhân chứng, nhân công, nhân ái, nhân đạo, nhân khẩu, nhân phẩm, nhân loại, ) + Hột giống: (nhân tố, hạt nhân, nhân,…) + Bởi vì- theo đó: (nguyên nhân, nhân quả) - Loại: + Loài, giống nòi: (đồng loại, thể loại, phân loại) + Đái khái, qua loa: (đại loại) + Bỏ đi: (thải loại, loại bỏ) * Thế kỉ: 100 năm - Thế: + Đời: (thế hệ, thế gian, thái, giới,…) + Quyền lực: (gia thế, lực, vị thế…) + Bỏ đi, thay cho: (thay thế) -Kỉ: + Năm: (kỉ nguyên) + Lễ phép: (kỉ cương, kỉ luật…) + Chép việc: (kỉ lục, kỉ niệm, kỉ yếu, kỉ sự,…) 2.2.4/ Nhà tài trợ đặc biệt Cách mạng ( tập 2, trang 20 ) *Tài trợ: Giúp đỡ tài - Tài: + Của cải: (gia tài, tài sản, thần tài, tài chính, tài phiệt…) + Có thể làm việc: (tài năng, tài cán, tài hoa, bất tài, tài nghệ,…) - Trợ: + Giúp đỡ: (trợ giúp, hỗ trợ, trợ động từ, trợ lí, trợ lực…) *Cách mạng: Cuộc đấu tranh nhằm thực công biến đổi xã hôi, trị 28 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - - Cách: + Biến đổi: (cải cách, cách tân ) + Ngăn ra, lìa ra: (ngăn cách, cách biệt, cách trở, cách chức…) + Dạng: (cách thức, tính cách, cách điệu…) - Mạng (Mệnh): + Sự sống người: (sinh mạng) + Sai khiến, gọi bảo: (mệnh lệnh) + Cái trời định: (căn mệnh Số mệnh, cung mệnh, vận mệnh…) *Tư sản: Của cải thuộc cá nhân - Tư: + Riêng: (tư nhân, tư thù, tư ý, tư ích, tư lợi, tư pháp, tư tình, tư trang…) + Cái ban đầu: (tư cách, tư chất, tư lệnh…) + Nghĩ: (vô tư, tư duy, tư lự, tư vấn…) + Tiền của: (tư bản, đầu tư…) - Sản: + Của cải: (tái sản, sản nghiệp, sản vật, di sản, sản phẩm…) + Sinh đẻ: (sinh sản, hậu sản, sản khoa, sản phụ, sản xuất…) *Nhiệt thành: Sốt sắng chân thành - Nhiệt: + Nóng: (nhiệt độ, nhiệt tình, nhiệt huyết, cuồng nhiệt, nhiệt liệt, náo nhiệt,…) - Thành: + Thưc: (thành thật, thành ý, chân thành, thành khẩn…) + Xong: (hoàn thành) + Nên việc: (thành bại, thành công, thành gia, thành hôn, thành thạo,…) + Chỗ nhiều người, nguy hiểm xung quanh có tường kín: (thành lũy, thành phố, cung thành, Thành hoàng làng…) *Trợ giúp: Hỗ trợ giúp đỡ - Trợ: + Giúp đỡ: (trợ giúp, hỗ trợ, trợ động từ, trợ lí, trợ lực…) *Tổ chức: kết hợp lại, cấu thành - Tổ: + Nối liền lại: ( tổ hợp, tổ trưởng ) + Người dứng đầu: (tổ phụ, tổ tiên, tổ quốc, tổ sư, tổ tông…) *Tài chính: Sự quản Lí việc chi thu tiền bạc quốc gia, đoàn thể công hay tư - Tài: + Của cải: (gia tài, tài sản, thần tài, tài chính, tài phiệt…) + Có thể làm việc: (tài năng, tài cán, tài hoa, bất tài, tài nghệ, tú tài, …) - Chính: + Quyền quản lí, việc nhà nước: (chính quyền, sách, sự, quốc, trị…) + Ngay thẳng: (chính trực, kiến, nhân, tà, trị…) + Phải: (chính xác, đáng, văn, luận…) + Đối: (chính diện) *Đồng chí: Người chí hướng - Đồng: + Cùng nhau: (đồng tâm, đồng âm, đồng bào, đồng chất, đồng đảo, đồng đẳng, đồng nghiệp, đồng điệu, đồng hương, đồng hành, đồng minh, đồng loại, đồng nghĩa, đồng phạm…) + Con trẻ: (nhi đồng, đồng dao ) + Tròng mắt: (đồng tử) + Chất kim loại, có sắc đỏ - Chí: + Ý riêng: (chí hướng) + Ghi lấy: (báo chí, địa chí, ) 29 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - + Rất: (chí công vô tư, ý chí, chí thiện, chí lý, chí tôn, chí tài, chí nhân…) *Xúc động *Ngân quỹ: Hòm đựng bạc - Ngân: + Bạc- tiền bạc: (thu ngân, ngân khố, ngân quĩ, ngân sách, ngân phiếu,…) + Dài rộng hơn: (ngân nga, ngân hà,…) - Quỹ: + Cái tủ, hộp, tráp: (thủ quỹ) + Tuân theo: (quĩ đạo) *Thành công: Nên việc, nghiệp thành tựu - Thành: + Nên việc: (thành bại, thành công, thành gia, thành hôn, thành thạo, thành phần…) + Thưc: (thành thật, thành ý, chân thành, thành khẩn…) + Xong: (hoàn thành) + Chỗ nhiều người, nguy hiểm xung quanh có tường kín: (thành lũy, thành phố, cung thành, Thành hoàng làng…) - Công: + Làm: (công chứng, nhân công, công việc, công sức,…) + Việc chung: (công cộng, công lí, công trái,…) + Thua, cháp nhận: (công nhận) *Chính phủ: Tổng quan quốc gia cần giữ quyền trị - Chính: + Quyền quản lí việc nhà nước: (chính quyền, sách, sự, quốc, trị…) + Ngay thẳng: (chính trực, kiến, nhân, tà, trị…) + Phải: (chính xác, đáng, văn, luận…) + Đối: (chính diện) - Phủ: + Nhà to + Chẳng, không: (phủ định, phủ nhận, phủ quyết…) + Vỗ về, an ủi: (phủ dụ, trấn phủ…) + Cúi xuống: ( phủ phục) *Tín nhiệm: Tin dùng - Tín: + Tin, không ngờ: ( tín ngưỡng, tín phục, tín vật, tín dụng, mê tín, chữ tín…) + Tín thật, chắn: (tín thực) + Tín tức: (tín hiệu, thư tín) - Nhiệm: + Dùng: (miễn nhiệm) + Gánh vác: (nhiệm kì, nhiệm vụ, chủ nhiệm, trách nhiệm… + Mặc kệ: (nhiệm ý) *Phụ trách: Mang trách nhiệm - Phụ: + Mang: (phụ thuộc) + Thêm, giúp đỡ: (phụ giúp, phụ cấp, phụ đạo, phụ họa, phụ lục, phụ tá,…) + Cha: (phụ huynh, phụ mẫu, phụ lão…) + Làm trái ngược: (phụ bạc, phụ ân…) + Đàn bà: (phụ nữ) *Thời kì: Một khoảng thời gian định - Thời: + Mùa: (thời vụ, thời đại, thời cục,…) + Giờ: (thời giờ, thời khắc…) + Cơ hội đến bỏ qua: (thời cơ) 30 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - - Kì: + Thời hạn định trước: (kì hạn, định kì, nhiệm kì…) + trông mong: kì vọng + Cờ: Quốc kì + Lạ lùng: (kì tài, kì tích, kì phùng địch thủ, kì ngộ, kì diệu, kì dị, kì thị,…) + Chữ dùng để gì: (kì thực) *Kháng chiến: Chiến đấu chống giặc ngoại xâm - Kháng: + Chống cự: (kháng cự, kháng cáo, kháng nghị, kháng chiến, kháng sinh, kháng thể,…) - Chiến: + Đánh nhau, đua thua nhau: (chiến đấu, chiến binh, chiến công, chiến dịch, chiến hào, chiến lược, chiến sự, chiến sự, chiến thuật, chiến tranh,…) *Thực dân *Gia đình *Sản phẩm: Vật phẩm làm - Sản: + Của cải: (tái sản, sản nghiệp, sản vật, di sản, sản phẩm…) + Sinh để: (sinh sản, hậu sản, sản khoa, sản phụ, sản xuất…) - Phẩm: + Nhiều cái, thứ này, thứ khác: Vật phẩm, + Tư cách: (phẩm chất, nhân phẩm, phẩm cách, phẩm hạnh,…) + Cân nhắc khen chê: (ình phẩm) *Thu hoạch: Gặt hái - Thu: + Bắt, lấy vào: (tịch thu, thu chi, thu binh, thu nạp, thu thanh, thất thu,,…) + Mùa thứ năm: (thiên thu) - Hoạch: + Được + Chia vạch ra: (kế hoạch, hoạch định, hoạch sách, qui hoạch,…) *Hòa bình *Toàn bộ: Tất - Toàn: + Trọn vẹn, tóm quát cả: (toàn cầu, toàn dân, toàn lực, toàn năng, toàn mĩ, toàn quân, toàn quyền, toàn quốc, toàn tập, toàn vẹn, toàn thân,…) - Bộ: + Từng môn: (bộ môn, phận, lạc…) + Bước: (bộ binh, đội…) + Thông suất: (hạ bộ) *Tư sản *Đặc biệt 31 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - ` PHẦN III: KẾT LUẬN Sau thống kê giải nghĩa từ Hán- Việt có số tập đọc thuộc thể loại văn báo chí sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 4, Tiếng Việt lớp ( Anh hùng lao động Trần Đại Nghĩa; Vẽ sống an toàn; Hơn nghìn ngày vòng quanh trái đất; Nghìn năm văn hiến;Những sêú giấy; Sự sụp đổ chế độ Apác-thai; Nhà tài trợ đặc biệt Cách mạng; Tà áo dài) Tôi thấy: - Từ Hán- Việt có vị trí quan trọng kho từ vựng hoạt động giao tiếp người Việt - Từ Hán- Việt đa rạng phong phú - Từ Hán- Việt sử dụng rộng rãi phân môn tập đọc chương trình Tiếng Việt lớp 4, Tiếng Việt lớp - Giảng dạy từ Hán-Việt thông qua phân môn Tiếng Việt Tiểu học có vai trò vô quan trọng - Công việc giúp cho trình dạy học từ Hán- Việt trở nên dễ dàng đạt hiệu - Việc thống kê mở rộng từ Hán- Việt giúp cho em học sinh Tiểu học hiểu sâu mở rộng thêm kiến thức từ Hán- Việt, nắm xác nghĩa từ Ngoài để em hiểu sâu rộng từ Hán- Việt 32 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - Tài liệu tham khảo Nguyễn Thị Huê- Nguyễn Thị Nguyệt- Trần Thị Oanh, Tài liệu tham khảo Tiếng Việt nâng cao, NXB Giáo dục, 2014 Bùi Minh Toán- Nguyễn Ngọc San,Giáo trình Tiếng Việt tập 3, NXB Giáo dục, 1999 Sách giáo khoa Tiếng Việt 4, Tiếng Việt ( tập 1, tập 2), NXB Giáo dục Đào Duy Anh, Hán- Việt từ điển, NXB Văn hóa thông tin, 2005 Hoàng Phê ( Chủ biên), Từ điển Tiếng Việt, Trung tâm từ điển học, NXB Đà Nẵng- Hà Nội, 1997 Một số tài liệu tham khảo khác 33 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - Mục lục PHẦN II NỘI DUNG CỦA ĐỀ TÀI Lời cảm ơn Được đồng ý giảng viên hướng dẫn Nguyễn Thị Huê – Giảng viên khoa Giáo dục Tiểu học – Mầm Non đồng thời Giảng viên học phần Tiếng Việt nâng cao lớp CĐTH - K32A em thực Tiểu luận với đề tài “Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại Báo chí chương trình Tiếng Việt lớp - 5” Để hoàn thành Tiểu luận Em xin chân thành cảm ơn Giảng viên Khoa Tiểu hoc- Mầm non, Trường CĐSP Bắc Ninh, đặc biệt cô Nguyễn Thị Huê tận tình hướng dẫn, giảng dạy suốt trình học tập, nghiên cứu Mặc dù có nhiều cố gắng để thực đề tài cách hoàn chỉnh Song buổi đầu làm quen với công tác nghiên cứu hạn chế kiến thức kinh nghiệm nên trành khỏi thiếu sót định mà thân chưa thấy Em mong góp ý quý Thầy, Cô để Tiểu luận hoàn chỉnh Em xin chân thành cảm ơn! Bắc Ninh, ngày 09 tháng 11 năm 2014 Người viết 34 Đề tài:Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng Việt lớp - Ý KIẾN NHẬN XÉT, ĐÁNH GIÁ 35 [...]... Tiếng Việt tập 3, NXB Giáo dục, 1999 3 Sách giáo khoa Tiếng Việt 4, Tiếng Việt 5 ( tập 1, tập 2), NXB Giáo dục 4 Đào Duy Anh, Hán- Việt từ điển, NXB Văn hóa thông tin, 2005 5 Hoàng Phê ( Chủ biên), Từ điển Tiếng Việt, Trung tâm từ điển học, NXB Đà Nẵng- Hà Nội, 1997 6 Một số tài liệu tham khảo khác 33 Đề tài :Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua các văn bản tập đọc thuộc thể loại báo chí trong chương trìnhTiếng... toàn tập, toàn vẹn, toàn thân,…) - Bộ: + Từng môn: (bộ môn, bộ phận, bộ lạc…) + Bước: (bộ binh, bộ đội…) + Thông suất: (hạ bộ) *Tư sản *Đặc biệt 31 Đề tài :Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua các văn bản tập đọc thuộc thể loại báo chí trong chương trìnhTiếng Việt lớp 4 - 5 ` PHẦN III: KẾT LUẬN Sau khi đã thống kê và giải nghĩa các từ Hán- Việt có trong một số các bài tập đọc thuộc thể loại văn bản báo chí ở sách. .. thức về từ Hán- Việt, nắm được chính xác nghĩa của các từ Ngoài ra để các em hiểu sâu và rộng hơn về từ Hán- Việt 32 Đề tài :Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua các văn bản tập đọc thuộc thể loại báo chí trong chương trìnhTiếng Việt lớp 4 - 5 Tài liệu tham khảo 1 Nguyễn Thị Huê- Nguyễn Thị Nguyệt- Trần Thị Oanh, Tài liệu tham khảo Tiếng Việt nâng cao, NXB Giáo dục, 20 14 2 Bùi Minh Toán- Nguyễn Ngọc San ,Giáo. .. Phòng khẩu *Khoa học: Cái học-thuật có hệ- thống, có tổ chức như: tự nhiên học, hóa học, văn học, toán học, vật lí học, xã hội học - Khoa: + Học thuật có hệ thống + Nối khoe: (khoa trương) + Cách thức chia ra để chọn nhân tài: (khoa cử, khoa thi ) + Lớp bậc, phẩm loại: (khoa) 13 Đề tài :Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua các văn bản tập đọc thuộc thể loại báo chí trong chương trìnhTiếng Việt lớp 4 - 5 - Học:... - Từ Hán- Việt được sử dụng rộng rãi trong phân môn tập đọc của chương trình Tiếng Việt lớp 4, Tiếng Việt lớp 5 - Giảng dạy từ Hán- Việt thông qua phân môn Tiếng Việt ở Tiểu học có vai trò vô cùng quan trọng - Công việc này đã giúp cho quá trình dạy và học từ Hán- Việt trở nên dễ dàng và đạt được hiệu quả hơn - Việc thống kê và mở rộng từ Hán- Việt giúp cho các em học sinh Tiểu học hiểu sâu và mở rộng. .. trìnhTiếng Việt lớp 4 - 5 Mục lục PHẦN II NỘI DUNG CỦA ĐỀ TÀI 3 Lời cảm ơn Được sự đồng ý của giảng viên hướng dẫn Nguyễn Thị Huê – Giảng viên khoa Giáo dục Tiểu học – Mầm Non đồng thời là Giảng viên học phần Tiếng Việt nâng cao lớp CĐTH - K32A em đã thực hiện bài Tiểu luận với đề tài Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua các văn bản tập đọc thuộc thể loại Báo chí trong chương trình Tiếng Việt lớp 4 - 5”... đấu tranh nhằm thực hiện công cuộc biến đổi xã hôi, chính trị 28 Đề tài :Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua các văn bản tập đọc thuộc thể loại báo chí trong chương trìnhTiếng Việt lớp 4 - 5 - Cách: + Biến đổi: (cải cách, cách tân ) + Ngăn ra, lìa ra: (ngăn cách, cách biệt, cách trở, cách chức…) + Dạng: (cách thức, tính cách, cách điệu…) - Mạng (Mệnh): + Sự sống của con người: (sinh mạng) + Sai khiến, gọi bảo:... ở sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 4, Tiếng Việt lớp 5 ( Anh hùng lao động Trần Đại Nghĩa; Vẽ về cuộc sống an toàn; Hơn một nghìn ngày vòng quanh trái đất; Nghìn năm văn hiến;Những con sêú bằng giấy; Sự sụp đổ của chế độ Apác-thai; Nhà tài trợ đặc biệt của Cách mạng; Tà áo dài) Tôi thấy: - Từ Hán- Việt có vị trí quan trọng trong kho từ vựng và trong hoạt động giao tiếp của người Việt - Từ Hán- Việt rất... đô thị) 21 Đề tài :Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua các văn bản tập đọc thuộc thể loại báo chí trong chương trìnhTiếng Việt lớp 4 - 5 + Một khu vực lớn hơn ấp + Tóm cả: (đô hộ) *Ngạc nhiên: Rất lấy làm lạ, hoàn toàn bất ngờ đối với mình - Ngạc: Kinh hãi - Nhiên: + Nhưng mà + Đốt: (nhiên liệu) + Như vậy: (tự nhiên, thiên nhiên) *Khoa: + Học thuật có hệ thống + Nối khoe: (khoa trương) + Cách thức chia ra... to 2.2.3/ Sự sụp đổ của chế độ a-pác-thai ( tập 1, trang 54- 55) * Chế độ: Phép- tắc định lập rõ ràng - Chế: + Làm ra, đặt ra: (chế độ, chế tạo, chế biến, chế tác, đế chế,…) + bó buộc, chống lại: (chế ngự, ức chế, chế độ, chế tài, thể chế,…) 24 Đề tài :Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua các văn bản tập đọc thuộc thể loại báo chí trong chương trìnhTiếng Việt lớp 4 - 5 - Độ: + Cái đồ để đo lường: (nhiệt độ, ... II Lớp từ Hán Việt có tập đọc thuộc thể loại văn báo chí sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 4, Tiếng Việt lớp Đề tài :Mở rộng vốn từ Hán- Việt qua văn tập đọc thuộc thể loại báo chí chương trìnhTiếng... sức học sinh Mở rộng vốn từ Hán Việt có số tập đọc thuộc thể loại văn miêu tả sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 4, 5 2.1 Tập đọc lớp 4: 2.1.1 Anh hùng lao động Trần Đại Nghĩa (tập 2, trang 21) *Anh... có tiếng Việt Bên cạnh từ Hán Việt Việt hóa có khối lượng từ Hán Việt mượn nguyên khối Từ HánViệt mượn nguyên khối từ Hán vay mượn vào kho từ vựng tiếng Việt 1 .4 Vị trí, vai trò từ Hán Việt từ

Ngày đăng: 21/04/2016, 13:17

Mục lục

    PHẦN II. NỘI DUNG CỦA ĐỀ TÀI

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan